Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,900 --> 00:00:10,160
Well, gal, you certainly have had a lot
of jobs.
2
00:00:10,460 --> 00:00:12,600
Yeah, so, you racist lady.
3
00:00:12,900 --> 00:00:13,779
It's Pam.
4
00:00:13,780 --> 00:00:17,700
And in the future, I recommend that you
know the name of the person who's
5
00:00:17,700 --> 00:00:18,720
conducting your interviews.
6
00:00:18,920 --> 00:00:22,060
Okay. Sorry, Blam. What I'm all about
is... It's Pam.
7
00:00:22,340 --> 00:00:24,900
You think Nam, Blam?
8
00:00:25,760 --> 00:00:26,760
It's Pam.
9
00:00:27,020 --> 00:00:29,140
And... Who is this sitting behind you?
10
00:00:29,420 --> 00:00:31,020
Hi, Miss Lady.
11
00:00:31,860 --> 00:00:35,700
I'm Aubrey. I'm just here for moral
support.
12
00:00:36,100 --> 00:00:38,980
Unless, of course, you have a job
option.
13
00:00:40,720 --> 00:00:42,960
There aren't any other opening
positions.
14
00:00:43,860 --> 00:00:47,540
Well, you know what? I could always help
you moderate this whole pan -spam
15
00:00:47,540 --> 00:00:54,460
situation. I can't believe I'm actually
about to say this, but we
16
00:00:54,460 --> 00:00:55,960
have two positions available, actually.
17
00:00:57,180 --> 00:01:00,360
I'm getting a real kick out of these
perfumes here. Yeah, you are.
18
00:01:00,640 --> 00:01:03,980
It shows that you have a lot of energy.
19
00:01:04,239 --> 00:01:05,560
A lot of energy.
20
00:01:06,160 --> 00:01:11,420
Huge amounts of energy. But you're also
just a little short on experience.
21
00:01:11,840 --> 00:01:14,460
What did you say your last name was
again?
22
00:01:15,140 --> 00:01:16,280
Gringe. Minge.
23
00:01:16,780 --> 00:01:18,580
My name is Clam Minge.
24
00:01:19,200 --> 00:01:23,220
Clammy Minge. Minge Clam. So how about
we do this?
25
00:01:23,480 --> 00:01:27,460
We have questions for you. Turn things
around a little bit. Flip it on its
26
00:01:27,780 --> 00:01:30,400
Yeah, I mean, sometimes that can be a
very useful exercise.
27
00:01:31,100 --> 00:01:32,120
Fuck it, fire away.
28
00:01:33,260 --> 00:01:37,260
What school did you go to, if any?
29
00:01:37,680 --> 00:01:39,540
Maybe just spell it out for us. Yeah,
yeah.
30
00:01:40,160 --> 00:01:42,980
Alliterate. Really announce it on a
minute.
31
00:01:44,300 --> 00:01:47,300
Where do you see yourself within the
next hour?
32
00:01:47,680 --> 00:01:48,680
In.
33
00:01:48,960 --> 00:01:52,440
Where do you see yourself in within the
next hour?
34
00:01:53,100 --> 00:01:57,760
You know what I'm... He. See.
35
00:01:58,860 --> 00:02:00,080
He. See.
36
00:02:00,360 --> 00:02:02,040
Knee. Ash.
37
00:02:02,720 --> 00:02:03,720
So, your mum.
38
00:02:03,800 --> 00:02:06,080
We're talking C cup, D cup, D cup.
39
00:02:06,760 --> 00:02:13,260
I didn't... I don't... That's not...
Succulent old... Binge?
40
00:02:13,360 --> 00:02:14,880
Nam. Minge.
41
00:02:15,280 --> 00:02:17,640
No. Cram. Flenge.
42
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
No.
43
00:02:19,180 --> 00:02:20,180
Binge.
44
00:02:21,280 --> 00:02:22,279
You're saying binge?
45
00:02:22,280 --> 00:02:26,760
I don't really see what that has to do
with the job. Shaped or hairy?
46
00:02:27,700 --> 00:02:29,740
How hairy are we talking?
47
00:02:30,300 --> 00:02:34,040
Like full ladies. Like full Brazilian or
jungle time?
48
00:02:34,640 --> 00:02:36,040
Clown flinch.
49
00:02:36,360 --> 00:02:39,320
Please, get out of my office. We're done
with this interview.
50
00:02:41,900 --> 00:02:48,760
So, ever
51
00:02:48,760 --> 00:02:49,860
fucked a couple of sisters?
52
00:02:51,400 --> 00:02:53,940
No, no, I have not. No depth of
direction.
53
00:02:55,120 --> 00:02:56,480
Okay, next question.
54
00:02:56,720 --> 00:02:58,520
How big is your dick? Yeah, say one.
55
00:03:00,080 --> 00:03:03,260
I just don't know if I feel comfortable
answering this.
56
00:03:03,660 --> 00:03:06,740
Well, how about if we show you our tip?
57
00:03:07,100 --> 00:03:08,039
Yeah, really.
58
00:03:08,040 --> 00:03:09,380
You show us your dick.
59
00:03:10,300 --> 00:03:11,560
It's a bit better.
60
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Hmm.
61
00:03:14,740 --> 00:03:16,200
Fuck it, sure. Why not, huh?
62
00:03:17,020 --> 00:03:18,020
Yeah, okay.
63
00:03:21,130 --> 00:03:23,590
I mean, a deal is a deal, huh?
64
00:03:23,810 --> 00:03:24,810
Mm -hmm.
65
00:03:26,750 --> 00:03:27,750
Oh.
66
00:03:28,450 --> 00:03:29,450
Wow.
67
00:03:31,730 --> 00:03:32,730
Uncut hair.
68
00:04:05,120 --> 00:04:06,520
No,
69
00:04:17,959 --> 00:04:19,700
no, no.
70
00:04:43,750 --> 00:04:44,750
Oh, my God.
71
00:05:19,780 --> 00:05:21,180
You look so cool.
72
00:05:37,230 --> 00:05:40,030
Thank you.
73
00:06:14,070 --> 00:06:16,570
Pretty green eyes looking at you.
74
00:06:50,590 --> 00:06:53,390
Thank you.
75
00:06:55,900 --> 00:07:00,240
Oh, my God.
76
00:07:25,160 --> 00:07:27,440
Just like that, just like that, just
like that, just like that.
77
00:08:03,160 --> 00:08:04,160
Lay on the kitchen.
78
00:08:36,429 --> 00:08:38,090
Oh, my God. Oh,
79
00:08:39,150 --> 00:08:42,530
my God.
80
00:08:51,270 --> 00:08:52,670
Oh,
81
00:08:54,550 --> 00:08:56,130
my God.
82
00:09:05,290 --> 00:09:06,970
Are you guys going to be good? I'm going
to be good.
83
00:09:57,350 --> 00:10:00,330
I think it's your time to be able to
fucking do it.
84
00:10:23,160 --> 00:10:29,720
Thank you. Thank you.
85
00:10:47,320 --> 00:10:50,840
I don't think he was doing nothing, but
look at this sheet.
86
00:11:01,920 --> 00:11:02,920
Yes,
87
00:11:06,160 --> 00:11:07,360
yes, yes.
88
00:11:27,940 --> 00:11:29,340
Oh,
89
00:11:31,820 --> 00:11:33,800
my God.
90
00:12:01,580 --> 00:12:05,520
oh my god
91
00:12:27,570 --> 00:12:29,870
Oh, fuck.
92
00:12:49,530 --> 00:12:52,070
Oh, God.
93
00:12:54,730 --> 00:12:56,130
Oh,
94
00:12:57,690 --> 00:12:58,690
God.
95
00:13:26,780 --> 00:13:30,240
... ... ...
96
00:13:30,240 --> 00:13:39,180
...
97
00:13:39,180 --> 00:13:43,840
... ... ...
98
00:14:12,040 --> 00:14:13,240
Oh, shit.
99
00:14:52,640 --> 00:14:55,440
Oh, my
100
00:14:55,440 --> 00:15:00,320
God.
101
00:15:47,140 --> 00:15:48,600
Why'd you take it out of the house, huh?
102
00:15:49,390 --> 00:15:50,970
I don't know how much of a side I saw.
103
00:16:27,690 --> 00:16:28,690
Awesome. Cheers.
104
00:16:28,730 --> 00:16:29,730
Cheers. Cheers.
105
00:17:20,439 --> 00:17:21,839
Oh,
106
00:17:30,240 --> 00:17:31,240
yeah.
107
00:17:43,050 --> 00:17:44,910
Thank you.
108
00:17:45,590 --> 00:17:48,890
Thank you.
109
00:18:27,230 --> 00:18:30,990
So I guess we built that job, right? Job
security?
110
00:18:32,570 --> 00:18:36,530
Actually, we don't have any job position
to open up right now.
111
00:18:36,910 --> 00:18:39,910
What? I was just fucking around with
you. I thought you guys were like clowns
112
00:18:39,910 --> 00:18:41,010
walking in here with those tuxedos.
113
00:18:42,090 --> 00:18:43,590
Think you'd be serious. No.
114
00:18:44,170 --> 00:18:45,170
Joke on you.
115
00:18:45,410 --> 00:18:47,630
Yeah. Actually, we. Please went sick.
116
00:18:47,890 --> 00:18:50,610
Yeah, we weren't actually applying.
Loser, loser now.
117
00:18:51,630 --> 00:18:52,810
Yeah. Clone who?
118
00:19:29,370 --> 00:19:32,230
Put on your life vest, let's drop
anchor.
119
00:19:32,450 --> 00:19:34,810
There's a pretty lady and I like to
space her.
120
00:19:49,680 --> 00:19:50,680
and hoes.
121
00:19:53,720 --> 00:19:54,720
Ta -da!
122
00:19:55,980 --> 00:19:57,000
What do you think?
123
00:19:58,320 --> 00:20:04,980
Okay, um... Um... Okay, what exactly
124
00:20:04,980 --> 00:20:06,380
did I just watch?
125
00:20:06,760 --> 00:20:12,520
Pretty sick, huh, Dad? It's the boats
and hoes. The next viral sensation.
126
00:20:13,100 --> 00:20:15,980
Yeah, we're pretty cool now. We even
have our own hashtag.
127
00:20:17,390 --> 00:20:18,890
Okay, no, no, no. I understand.
128
00:20:20,270 --> 00:20:23,350
Kudos to you for doing something
aggressive here.
129
00:20:23,950 --> 00:20:29,890
But where did you get the money for all
of this? I mean, the mansion, the
130
00:20:29,890 --> 00:20:36,330
models, the film crew, editing, studio
time, the boats. Well, I mean,
131
00:20:36,330 --> 00:20:37,770
boats, but nonetheless.
132
00:20:37,990 --> 00:20:39,710
I mean, I think it must have cost a
fortune.
133
00:20:40,490 --> 00:20:44,590
Blaine, we just took it out of that
account you have labeled for family
134
00:20:44,590 --> 00:20:45,590
emergency.
135
00:20:46,760 --> 00:20:48,900
There was actually so much more in there
than I thought.
136
00:20:49,240 --> 00:20:51,740
Yeah. Wait, wait, wait, wait, wait. What
account?
137
00:20:52,000 --> 00:20:53,940
The one for emergency savings?
138
00:20:54,320 --> 00:20:55,540
Yeah. For emergencies?
139
00:20:56,240 --> 00:20:57,240
Which is what this was.
140
00:20:57,300 --> 00:20:58,300
Yeah.
141
00:21:04,160 --> 00:21:05,160
What?
142
00:21:07,040 --> 00:21:13,100
Are you trying to tell me that you
tapped in to my retirement?
143
00:21:26,510 --> 00:21:29,590
This is good for your health. Take a
breath. It was implacable, boys. Like
144
00:21:29,590 --> 00:21:34,170
said, implacable. And think of it like
an investment. Yeah. Once the spiral
145
00:21:34,170 --> 00:21:35,170
big.
146
00:21:35,550 --> 00:21:36,550
Oh, my God.
147
00:21:36,750 --> 00:21:37,389
That's it.
148
00:21:37,390 --> 00:21:39,010
That's it. I can't take it anymore.
149
00:21:39,310 --> 00:21:41,010
These two fucking evenings got to go.
150
00:21:41,290 --> 00:21:42,550
Oh, my God. You want to know why?
151
00:21:43,810 --> 00:21:46,230
You want to know why I've been so
fucking stressed out lately?
152
00:21:46,510 --> 00:21:49,850
Okay? Nancy, I'm going to tell them.
Okay? Look, family. I said we were
153
00:21:50,230 --> 00:21:51,230
I've got to tell them.
154
00:21:51,550 --> 00:21:53,910
Family, your mother and I are getting a
divorce.
155
00:21:56,330 --> 00:21:57,390
Wait, this is fantastic.
156
00:21:58,330 --> 00:22:00,990
Boats and hoes, divorce edition.
157
00:22:28,620 --> 00:22:29,960
I want to fucking stop working now.
158
00:22:32,180 --> 00:22:34,600
Surprise! The house was pulled in a
week.
159
00:22:34,860 --> 00:22:35,960
You two lose the drought.
160
00:22:36,420 --> 00:22:37,420
What?
161
00:22:37,940 --> 00:22:39,660
Yeah, time's up. You're fucked.
162
00:22:40,700 --> 00:22:44,120
This is your fault. This is your fault.
This is your fault. You're the one that
163
00:22:44,120 --> 00:22:45,580
wanted all the extra money.
164
00:22:45,800 --> 00:22:48,740
You wanted the arrow shots, more boats,
more homes. So?
165
00:22:49,080 --> 00:22:51,060
You know what? I don't even need you. I
don't need you.
166
00:23:03,370 --> 00:23:05,510
My bags are all packed up.
167
00:23:05,790 --> 00:23:09,070
I got my ticket in my hands.
168
00:23:14,010 --> 00:23:16,830
I say my last goodbye.
169
00:23:17,250 --> 00:23:20,690
I'm headed off to another land.
170
00:23:21,730 --> 00:23:22,870
Oh, no.
171
00:23:30,990 --> 00:23:35,130
Gal, don't mess this up. It's the
fucking Catalina Wine Mixer. Oh, right.
172
00:23:57,240 --> 00:24:04,040
just another day but I'm gonna wait oh
and soon I'm
173
00:24:04,040 --> 00:24:09,200
gonna say that I'm I'm coming home
174
00:24:09,200 --> 00:24:21,900
hey
175
00:24:21,900 --> 00:24:25,040
what's up Nancy hey Robert
176
00:24:26,030 --> 00:24:27,030
Good to see you.
177
00:24:27,270 --> 00:24:28,270
Good to see you.
178
00:24:28,730 --> 00:24:30,390
You look good.
179
00:24:30,710 --> 00:24:31,710
Thank you.
180
00:24:31,970 --> 00:24:32,970
It's been a while.
181
00:24:33,630 --> 00:24:34,630
You look pretty nice.
182
00:24:37,370 --> 00:24:38,370
Hey.
183
00:24:39,570 --> 00:24:40,990
Hey. After father.
184
00:24:41,250 --> 00:24:42,250
After mom.
185
00:24:42,770 --> 00:24:43,769
After mom.
186
00:24:43,770 --> 00:24:45,570
After dad. You both look really nice.
187
00:24:46,390 --> 00:24:47,770
Look at you two.
188
00:24:49,130 --> 00:24:52,030
Productive members of society now. I
know. I'm trying.
189
00:24:52,310 --> 00:24:53,970
Wait, are you both working?
190
00:24:54,490 --> 00:24:57,630
In fact, Thank you for hiring me for
this game.
191
00:24:58,070 --> 00:25:00,530
Wow, you're the best. I wouldn't want
anyone else.
192
00:25:01,190 --> 00:25:02,310
I go to your bath a lot.
193
00:25:02,610 --> 00:25:06,430
I know the cook needs some help, but
yeah, enjoy yourself, Gary.
194
00:25:07,630 --> 00:25:08,630
Yeah.
195
00:25:09,170 --> 00:25:10,290
Get back to work?
196
00:25:12,010 --> 00:25:17,970
You know, is it me, or does it seem like
they put this whole thing
197
00:25:17,970 --> 00:25:21,530
together to get us back together here?
198
00:25:23,310 --> 00:25:24,890
I think it's way too much of a
coincidence.
199
00:25:25,310 --> 00:25:27,910
You know, I don't think there are any
coincidences.
200
00:25:29,850 --> 00:25:33,510
They're working so hard and they're
getting along so well. They did all this
201
00:25:33,510 --> 00:25:34,510
us.
202
00:25:35,150 --> 00:25:36,150
You know what?
203
00:25:36,810 --> 00:25:37,810
Cheers.
204
00:25:38,030 --> 00:25:39,030
Cheers.
205
00:25:39,210 --> 00:25:40,770
Good to see you.
206
00:25:41,250 --> 00:25:42,250
Good to see you.
207
00:26:32,970 --> 00:26:33,970
Come right now.
208
00:26:34,210 --> 00:26:36,750
Chris, somebody's pregnant. She's going
to blow it all up in the bathroom and I
209
00:26:36,750 --> 00:26:37,709
don't know who my dad is.
210
00:26:37,710 --> 00:26:38,710
Please, hurry.
211
00:26:38,750 --> 00:26:40,230
Come on. Let's go. Let's go.
212
00:26:44,610 --> 00:26:45,610
Okay.
213
00:26:46,290 --> 00:26:49,230
Where's the person having the heart
attack, Gail? Look, we can totally
214
00:26:49,230 --> 00:26:50,970
ourselves here. Yeah. Gail, take it
away.
215
00:26:51,270 --> 00:26:56,250
Oh, well, we know, you know, we haven't
been in the baths recently and we just
216
00:26:56,250 --> 00:26:57,450
don't want you guys to grow apart.
217
00:27:00,070 --> 00:27:01,510
Hon, look, it...
218
00:27:02,090 --> 00:27:03,090
It's exhausting.
219
00:27:04,690 --> 00:27:07,470
It's not that simple. We've lost the
connection.
220
00:27:08,910 --> 00:27:13,810
You can always, like... Don't you miss
Mom's perfect breasts? I don't think
221
00:27:13,810 --> 00:27:16,890
that's really appropriate. Sure it is. I
mean, listen.
222
00:27:17,170 --> 00:27:21,830
It's not about starting from the
beginning. It's about starting over.
223
00:27:22,290 --> 00:27:23,870
I mean, Dad, come on.
224
00:27:24,410 --> 00:27:25,870
Don't you miss these?
225
00:27:26,150 --> 00:27:27,650
Come on, Dad.
226
00:27:28,140 --> 00:27:29,140
Don't you miss them, Dad?
227
00:27:29,560 --> 00:27:30,820
Yeah, of course I do.
228
00:27:31,140 --> 00:27:34,320
No, we do. It doesn't feel terrible.
Yeah, he wouldn't miss these. They're
229
00:27:34,320 --> 00:27:38,720
incredible. But, I mean, come on. It's
just a bit silly.
230
00:27:40,040 --> 00:27:42,920
No, I mean, it's all about trying to use
it.
231
00:27:43,240 --> 00:27:44,360
Yeah. Yeah.
232
00:27:45,500 --> 00:27:47,260
Don't you miss Dad's cock?
233
00:27:47,980 --> 00:27:48,980
Come on.
234
00:27:49,480 --> 00:27:51,040
I know you guys miss each other.
235
00:27:51,520 --> 00:27:54,920
He has a really pretty cock. He does,
and you guys have quite the passion, I
236
00:27:54,920 --> 00:27:55,920
mean.
237
00:27:56,080 --> 00:27:57,140
We did share a wall.
238
00:27:57,940 --> 00:27:58,940
You did?
239
00:27:59,120 --> 00:28:02,980
Yeah. I mean, it's hard not to.
240
00:28:03,700 --> 00:28:05,820
Here, Mom, let me help you take this
dress off.
241
00:28:06,020 --> 00:28:07,300
Okay. Here,
242
00:28:09,020 --> 00:28:10,280
let me get this off of you.
243
00:28:11,460 --> 00:28:13,140
This is hard to get off.
244
00:28:13,360 --> 00:28:14,360
Nancy,
245
00:28:14,500 --> 00:28:18,280
you've been working out. Well, I've been
single.
246
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
Come on.
247
00:28:22,190 --> 00:28:23,190
Then come here.
248
00:28:24,650 --> 00:28:25,650
Here, look.
249
00:28:25,850 --> 00:28:27,710
Dad, come sit down right here.
250
00:28:27,930 --> 00:28:28,930
Oh, you missed me.
251
00:28:29,370 --> 00:28:32,170
Dad, right here.
252
00:28:33,150 --> 00:28:36,890
I know you missed this.
253
00:28:37,250 --> 00:28:40,050
Aubrey. Dad, it's fine. No, it's fine.
254
00:28:40,510 --> 00:28:41,570
I'm trying to help you.
255
00:28:41,970 --> 00:28:45,170
Does anybody care about what I feel?
What is happening right now?
256
00:28:45,530 --> 00:28:46,530
What I feel?
257
00:28:46,630 --> 00:28:48,430
Get in here. Don't be shy.
258
00:28:49,730 --> 00:28:50,950
Aubrey, what are you?
259
00:28:52,750 --> 00:28:54,050
What are you doing?
260
00:29:27,720 --> 00:29:29,060
Well, don't stop her.
261
00:29:30,120 --> 00:29:37,080
What the hell are
262
00:29:37,080 --> 00:29:38,320
you two doing? Jesus Christ.
263
00:29:43,860 --> 00:29:50,660
Just like, well, not really
264
00:29:50,660 --> 00:29:51,660
like old times.
265
00:29:53,000 --> 00:29:55,620
Jesus Christ, girls.
266
00:30:00,440 --> 00:30:04,940
You guys clearly love and miss each
other, so just enjoy. Go with the flow.
267
00:30:05,960 --> 00:30:09,160
Don't worry about us. We're just, you
know, yeah. I
268
00:30:09,160 --> 00:30:14,520
can't believe we're doing this.
269
00:30:18,560 --> 00:30:19,560
Oh,
270
00:30:20,500 --> 00:30:23,500
no, no. Keep going, hon. Keep going.
It's been quite a while.
271
00:30:29,050 --> 00:30:30,170
Of course it does.
272
00:30:36,130 --> 00:30:36,650
Stop
273
00:30:36,650 --> 00:30:46,210
looking
274
00:30:46,210 --> 00:30:47,149
over here.
275
00:30:47,150 --> 00:30:49,450
Dad, you stop looking over here and
worry about your wife.
276
00:30:59,420 --> 00:31:01,920
You can tell you clearly love each
other.
277
00:31:03,060 --> 00:31:06,700
Well, you know what? We're one big happy
family, so you come over here now.
278
00:31:07,560 --> 00:31:08,560
Okay?
279
00:31:09,080 --> 00:31:10,080
Okay.
280
00:31:10,420 --> 00:31:15,140
Because I have the mom. I want the
daughter.
281
00:31:15,560 --> 00:31:17,240
The young fuck, eh?
282
00:31:21,400 --> 00:31:22,400
Family's future.
283
00:31:22,860 --> 00:31:24,080
Here, let me help you.
284
00:31:29,420 --> 00:31:30,640
You've always been so helpful.
285
00:31:31,520 --> 00:31:37,060
Thank you. I do really like learning to
help people. Yeah, I can tell.
286
00:31:37,800 --> 00:31:39,160
You know, I've always wanted one.
287
00:31:40,420 --> 00:31:44,820
But I mean, this is... This is so long,
Dom.
288
00:31:45,020 --> 00:31:49,440
It is. But I do not tell Derek about
this.
289
00:31:49,700 --> 00:31:50,980
Is that what I'm saying?
290
00:31:51,340 --> 00:31:52,340
Yeah, exactly.
291
00:31:55,040 --> 00:31:56,480
I can even do this in his room.
292
00:31:57,000 --> 00:31:58,280
You're really good at that.
293
00:31:58,580 --> 00:31:59,740
Have you been practicing?
294
00:32:00,660 --> 00:32:02,080
Wait, I want to see. What are you doing?
295
00:32:02,580 --> 00:32:03,580
Teach me.
296
00:32:04,020 --> 00:32:05,060
Let me see.
297
00:32:05,800 --> 00:32:06,860
Let me get in there.
298
00:32:08,000 --> 00:32:11,020
Hold on a second. Hold on a second.
299
00:32:11,400 --> 00:32:12,880
Here you go. All right, go ahead.
300
00:32:13,120 --> 00:32:14,440
Come here. Okay, okay.
301
00:32:14,920 --> 00:32:16,080
Come here. There you go.
302
00:32:16,560 --> 00:32:17,560
So supportive.
303
00:32:20,300 --> 00:32:22,420
Here you go. You can be my little
rainbow.
304
00:32:44,029 --> 00:32:47,890
Is this what you guys were up to when I
thought you were having all those wild
305
00:32:47,890 --> 00:32:48,890
dreams
306
00:33:18,009 --> 00:33:20,390
I'm not supposed to do that.
307
00:33:25,399 --> 00:33:26,820
You know what they say.
308
00:33:27,420 --> 00:33:29,400
Family that fucks together, stays
together.
309
00:33:30,300 --> 00:33:31,420
Is that what they say?
310
00:33:31,820 --> 00:33:33,800
I heard that somewhere. I think.
311
00:33:35,200 --> 00:33:36,720
Yes, yes, yes, yes, yes.
312
00:33:37,940 --> 00:33:40,920
Yes, yes, yes, yes, yes. Yes, yes, yes,
yes, yes.
313
00:33:42,580 --> 00:33:46,000
Yes, yes,
314
00:33:48,060 --> 00:33:52,840
yes, yes, yes.
315
00:33:53,600 --> 00:33:54,600
I don't really like watching.
316
00:34:22,780 --> 00:34:23,780
Oh, my God.
317
00:34:24,820 --> 00:34:26,780
Oh, my God.
318
00:34:28,260 --> 00:34:29,900
Come here, girl.
319
00:34:30,800 --> 00:34:31,800
Come here.
320
00:34:32,420 --> 00:34:33,420
Yeah?
321
00:34:34,139 --> 00:34:35,139
You want to stop? Come here.
322
00:34:35,440 --> 00:34:36,620
What do you mean?
323
00:34:37,600 --> 00:34:38,600
Oh,
324
00:34:40,199 --> 00:34:41,480
okay. Yeah.
325
00:34:43,540 --> 00:34:50,400
I never thought people
326
00:34:50,400 --> 00:34:51,780
worked this well. I know.
327
00:35:10,230 --> 00:35:16,150
You need to get in somewhere all of your
pretty pearls.
328
00:35:21,340 --> 00:35:24,720
Do you mind if I, what, yell?
329
00:35:25,360 --> 00:35:26,360
No, no.
330
00:35:26,980 --> 00:35:28,260
I mean, of course, I mean.
331
00:35:28,500 --> 00:35:33,520
I mean, I think it would be a really
nice way for everyone to get back
332
00:35:34,280 --> 00:35:37,600
A little handshake you got there. Of
course I'm going to share it with her.
333
00:35:37,920 --> 00:35:38,920
Of course.
334
00:35:40,200 --> 00:35:41,680
Oh, family show.
335
00:35:41,960 --> 00:35:42,960
Okay.
336
00:35:45,900 --> 00:35:46,900
Oh.
337
00:35:49,910 --> 00:35:55,330
How does that feel to you? It feels so
fucking good. I'm just enjoying that.
338
00:35:55,330 --> 00:35:58,950
so happy that she's back. I'm so happy
she is.
339
00:35:59,970 --> 00:36:02,790
We've definitely been at each other's
throats more than anything.
340
00:36:05,310 --> 00:36:08,950
Oh my god, it feels so fucking good. Are
you proud of me?
341
00:36:10,250 --> 00:36:16,250
Oh my god, it feels so fucking good. Are
you proud of me, my daughter? Are
342
00:36:16,250 --> 00:36:17,610
you too?
343
00:36:28,830 --> 00:36:32,590
Oh, my God.
344
00:36:52,540 --> 00:36:54,900
Look at us all getting along so well.
345
00:37:16,500 --> 00:37:18,060
Aubrey, when did you get that tattoo?
346
00:37:25,189 --> 00:37:27,610
Sorry, I know you don't like me speaking
with my mouth full.
347
00:37:56,370 --> 00:37:57,370
Oh,
348
00:37:57,750 --> 00:38:04,750
my God, you are such a good
349
00:38:04,750 --> 00:38:07,310
baby girl. Oh, my God.
350
00:38:19,920 --> 00:38:22,560
Oh, fuck. Yes, Dad. Yes. Yes.
351
00:38:22,800 --> 00:38:23,800
Oh,
352
00:38:24,740 --> 00:38:27,600
fuck. Oh, yes.
353
00:38:30,880 --> 00:38:33,100
Oh, fuck. Yes.
354
00:38:33,700 --> 00:38:34,700
Oh,
355
00:38:35,800 --> 00:38:38,220
yes. Oh, yes. Oh, yes.
356
00:38:38,920 --> 00:38:40,840
Oh, yes. Oh, yes.
357
00:38:45,360 --> 00:38:48,960
Oh, yes.
358
00:38:49,260 --> 00:38:50,280
Yeah. Yes.
359
00:38:50,500 --> 00:38:51,500
Yes.
360
00:38:53,680 --> 00:38:54,680
Fuck.
361
00:39:00,300 --> 00:39:01,660
Don't push me out like that, son.
362
00:39:03,100 --> 00:39:05,080
I won't show you how, Dad. I promise.
363
00:39:05,320 --> 00:39:06,320
I promise.
364
00:39:22,090 --> 00:39:23,090
Who knew?
365
00:39:23,290 --> 00:39:28,070
Look at her cock. I know.
366
00:39:28,970 --> 00:39:31,870
She likes dad's cock.
367
00:39:32,470 --> 00:39:34,890
Well, I mean, like motherly dog.
368
00:39:36,730 --> 00:39:37,709
That's it.
369
00:39:37,710 --> 00:39:40,970
I know that's my fancy. Until now.
370
00:39:42,290 --> 00:39:44,710
Well, we appreciate you sharing it.
Thank you.
371
00:39:48,509 --> 00:39:50,550
No, I'm kind of mesmerized.
372
00:39:51,490 --> 00:39:54,190
Show her that trick that you go all the
way down.
373
00:39:54,550 --> 00:39:55,550
There you go.
374
00:39:56,230 --> 00:39:58,010
He was a legend.
375
00:39:59,790 --> 00:40:05,610
It took us six weeks on our honeymoon to
figure that one out.
376
00:40:10,070 --> 00:40:11,370
Down the hatch.
377
00:40:13,470 --> 00:40:15,490
Do you guys want to try?
378
00:40:15,710 --> 00:40:16,710
I'll try.
379
00:40:18,250 --> 00:40:24,250
do it like you do it but yeah oh come
380
00:40:24,250 --> 00:40:29,150
on i know you can do better than that we
practice oh
381
00:40:29,150 --> 00:40:33,130
wow
382
00:40:48,240 --> 00:40:49,240
Okay. Okay.
383
00:40:51,600 --> 00:40:56,440
There you go. Just like that. Just like
that.
384
00:40:56,980 --> 00:40:57,980
Yeah.
385
00:40:59,880 --> 00:41:00,880
Oh, that's good.
386
00:41:01,780 --> 00:41:02,780
Oh,
387
00:41:04,320 --> 00:41:08,620
just keep going. Just like that. Just
like that. Just like that. Oh my God.
388
00:41:08,680 --> 00:41:09,980
That's good. Just like that.
389
00:41:30,589 --> 00:41:31,589
Oh, God.
390
00:41:44,790 --> 00:41:46,130
Right there, right there, right there.
391
00:41:46,410 --> 00:41:47,690
Oh. Oh.
392
00:41:52,650 --> 00:41:56,770
I'm squeezing your outside. Oh, my God.
Let me go, you dumb woman.
393
00:41:59,750 --> 00:42:00,750
Whoa,
394
00:42:02,150 --> 00:42:04,310
whoa, whoa. We ain't through yet.
395
00:42:05,190 --> 00:42:07,590
You get off. Dad.
396
00:42:07,890 --> 00:42:09,530
You get off. Dad.
397
00:42:11,410 --> 00:42:12,410
Wow.
398
00:42:13,630 --> 00:42:17,030
I haven't seen you like this in a while.
That fire is back.
399
00:42:17,930 --> 00:42:19,850
Wow. We did it.
400
00:42:23,160 --> 00:42:24,980
We have you girls to thank.
401
00:42:26,600 --> 00:42:32,000
Help your mom out.
402
00:42:36,280 --> 00:42:43,160
I can't believe how good she
403
00:42:43,160 --> 00:42:44,160
is at that.
404
00:42:44,260 --> 00:42:45,720
She must get it from you.
405
00:42:47,020 --> 00:42:48,700
Apples don't fall far from the tree.
406
00:43:08,480 --> 00:43:09,480
Oh, wow.
407
00:43:10,920 --> 00:43:11,920
Oh, yes.
408
00:43:11,980 --> 00:43:13,260
Thank you, Dad. Thank you.
409
00:43:22,770 --> 00:43:25,670
Yes, Aubrey. Oh, yes.
410
00:43:26,110 --> 00:43:27,370
Oh, my goodness.
411
00:43:27,790 --> 00:43:29,750
Oh, yes.
412
00:43:30,530 --> 00:43:31,530
Oh,
413
00:43:32,290 --> 00:43:33,290
yes.
414
00:43:55,410 --> 00:43:58,050
This is truly a way of holding it.
415
00:44:00,150 --> 00:44:01,150
Honey.
416
00:44:01,570 --> 00:44:02,790
Oh, my God.
417
00:44:07,070 --> 00:44:12,350
I think that Aubrey got amused by each
of your people -pleasing skills.
418
00:44:12,990 --> 00:44:15,950
Dude, I mean, it seriously rubbed off on
her.
419
00:44:16,210 --> 00:44:18,930
Did you see how much she took care of
you? Of course.
420
00:44:20,680 --> 00:44:25,260
I'll hold it for you. I know, they're
doing so good.
421
00:44:25,820 --> 00:44:26,940
Girls, you, come on.
422
00:44:27,400 --> 00:44:28,980
Don't make me stop you.
423
00:44:30,500 --> 00:44:32,460
They are doing so good now.
424
00:44:32,980 --> 00:44:36,600
We need to take a good vacation is what
we need to do.
425
00:44:37,060 --> 00:44:38,340
Yeah, the family vacation.
426
00:44:38,640 --> 00:44:39,640
Some place tropical.
427
00:44:40,020 --> 00:44:45,360
Some place private, very secluded. Put
your dad's cock inside your sister.
428
00:44:45,580 --> 00:44:46,499
Oh, yes, dad.
429
00:44:46,500 --> 00:44:47,500
Here you go.
430
00:44:49,370 --> 00:44:50,810
I feel so good.
431
00:44:51,350 --> 00:44:54,150
There we go.
432
00:44:54,990 --> 00:44:58,670
I feel so good.
433
00:45:00,850 --> 00:45:06,550
Is there anything, Mum, that you think
you want me to hug at all?
434
00:45:07,350 --> 00:45:09,130
No, it feels really good.
435
00:45:10,390 --> 00:45:11,410
Thanks, Mum.
436
00:45:13,050 --> 00:45:17,070
You know, I just have to touch myself a
little bit because I didn't think I was
437
00:45:17,070 --> 00:45:18,350
talking so long. Yeah.
438
00:45:19,370 --> 00:45:23,090
I knew that once you guys seen each
other and touched each other just a
439
00:45:23,090 --> 00:45:25,490
bit, it would be like, you're so smart.
440
00:45:26,130 --> 00:45:27,089
Can you tell me when?
441
00:45:27,090 --> 00:45:29,230
Yeah. Oh, my God. Oh,
442
00:45:30,250 --> 00:45:33,270
my God. That looks so funny. He's going
to all the new movies.
443
00:45:33,810 --> 00:45:37,090
This is an old movie. This is an old
movie.
444
00:46:04,819 --> 00:46:06,540
Do you want me to help you out here?
445
00:46:17,680 --> 00:46:19,220
I'll tell you a little trick about it.
446
00:46:19,460 --> 00:46:20,540
He likes the balls to go.
447
00:46:20,760 --> 00:46:21,780
Okay. Really?
448
00:46:22,000 --> 00:46:24,600
Yeah. Just like that. Just like that.
449
00:46:28,540 --> 00:46:34,580
That's my girl. That's my girl. Big
strokes. Big strokes. Like that? Yeah.
450
00:46:34,580 --> 00:46:35,580
like that.
451
00:46:36,560 --> 00:46:38,300
I'm calm almost, huh?
452
00:47:05,979 --> 00:47:07,740
Oh, that's it. Just like that. There you
go.
453
00:47:09,960 --> 00:47:12,760
There you go. Come on.
454
00:47:14,490 --> 00:47:15,670
Oh, fuck yeah.
455
00:47:16,610 --> 00:47:18,430
Oh, he's up, he's up, he's up.
456
00:47:18,670 --> 00:47:19,670
There you go.
457
00:47:22,230 --> 00:47:25,090
Sorry, Mom, I didn't mean to get in your
eye. It's okay, honey.
458
00:47:25,310 --> 00:47:26,410
Oh, yeah.
459
00:47:27,250 --> 00:47:28,670
Oh, my goodness.
460
00:47:29,170 --> 00:47:34,030
Oh, my goodness, my good girl. Oh,
there's some more. Look at that. Oh,
461
00:47:34,250 --> 00:47:36,570
Oh, wait a minute, Mom. Oh, yeah.
462
00:47:39,050 --> 00:47:40,670
Wow, it's cool. Look at Mom's head.
463
00:47:41,250 --> 00:47:42,610
It's actually all over my eyeball.
464
00:47:53,359 --> 00:47:54,359
Nancy,
465
00:47:59,560 --> 00:48:01,700
this could be only this one thing.
466
00:48:02,380 --> 00:48:04,100
The Catalina wine mixer.
467
00:48:04,380 --> 00:48:05,359
That's right.
468
00:48:05,360 --> 00:48:09,300
The fucking Catalina wine mixer.
469
00:48:11,340 --> 00:48:13,240
Did we just become best friends again?
470
00:48:13,940 --> 00:48:15,020
We're best friends.
471
00:48:15,840 --> 00:48:20,480
Round two?
30398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.