All language subtitles for aunts-in-my-pants-forbidden-fruits-films-2016-360p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,960 --> 00:00:51,960
What?
2
00:01:21,949 --> 00:01:22,949
Shit.
3
00:01:23,230 --> 00:01:24,370
I'm not very good at that.
4
00:01:26,490 --> 00:01:27,590
Damn it.
5
00:01:32,130 --> 00:01:33,170
All these balls.
6
00:01:34,550 --> 00:01:35,550
Okay.
7
00:01:35,690 --> 00:01:41,150
So, I've got to do this stupid golf
tournament today for your Uncle Chuck's
8
00:01:41,150 --> 00:01:44,950
work. And, you know, I don't know why
spouses have to go. It's just stupid.
9
00:01:45,530 --> 00:01:46,970
It's just, oh, my God.
10
00:01:47,210 --> 00:01:48,169
I know.
11
00:01:48,170 --> 00:01:50,190
I mean, we'll get it.
12
00:01:51,570 --> 00:01:55,390
It's not that dumb of a thing. I mean,
it's not that hard in many golf courses.
13
00:01:55,390 --> 00:02:02,010
I know, but the problem is your former
aunt, she was like practically a pro.
14
00:02:02,390 --> 00:02:07,490
So, you know, he expects me to be good,
and I'm just, you know, I just suck.
15
00:02:07,690 --> 00:02:12,230
So whatever you can do to help me, I
would just appreciate it so much.
16
00:02:12,550 --> 00:02:15,090
So what am I doing wrong? Well, let's
see you hit one first.
17
00:02:16,790 --> 00:02:19,250
Okay. Oh, okay, hold on. One second
here.
18
00:02:19,590 --> 00:02:21,030
So we're going to come back up.
19
00:02:21,420 --> 00:02:22,420
Okay. There we go.
20
00:02:22,460 --> 00:02:23,520
You want to be up, right?
21
00:02:24,000 --> 00:02:26,640
Well, yeah. Okay. Yep. Just like that.
Okay.
22
00:02:26,880 --> 00:02:28,840
And then we're going to come back. There
we go.
23
00:02:29,160 --> 00:02:30,440
Yep. All right.
24
00:02:31,360 --> 00:02:32,360
Okay.
25
00:02:35,360 --> 00:02:38,620
So just square up, right? So feet firmly
planted.
26
00:02:38,880 --> 00:02:42,380
Right. Like how far apart? Like this far
apart? No, just like shoulders apart.
27
00:02:42,620 --> 00:02:44,840
Yep. Like that. Okay. There you go.
Good. Right?
28
00:02:45,140 --> 00:02:48,360
And then, okay. Yep. Just like loosen
them up right there.
29
00:02:48,900 --> 00:02:52,020
We're going to square them up, but just
keep them nice and loose. There you go.
30
00:02:52,660 --> 00:02:55,740
What about my grip? Is my grip right?
31
00:02:56,460 --> 00:03:00,180
Yeah, we're right -handed, right? Right.
So we're going to grab it right there
32
00:03:00,180 --> 00:03:03,960
and down, and then when you swing, just
make sure it comes from the shoulders.
33
00:03:04,300 --> 00:03:09,860
Okay, so it's not like when I'm
regularly... Okay. Yeah, not like a
34
00:03:09,860 --> 00:03:11,960
bat, just right all the way through.
35
00:03:12,320 --> 00:03:15,560
Yeah, like right there, and from the
shoulders.
36
00:03:15,860 --> 00:03:17,460
Not like a baseball bat.
37
00:03:17,740 --> 00:03:22,720
okay like from the shoulders all right
up here all right
38
00:03:22,720 --> 00:03:29,660
oh my god
39
00:03:29,660 --> 00:03:35,820
i can't believe it i know oh my god
thank you so much it's not easy oh my
40
00:03:35,820 --> 00:03:39,780
that was form that's all okay well i
think i should try one more time and
41
00:03:39,780 --> 00:03:42,060
make sure that i've got it oh you help
again
42
00:03:42,960 --> 00:03:46,420
Wait a minute. I've got an idea. Why
don't I watch you? Here, you do it, and
43
00:03:46,420 --> 00:03:49,220
I'll just watch your form. Yeah, if that
helps. Sure. Okay.
44
00:03:49,600 --> 00:03:50,600
Okay.
45
00:03:50,980 --> 00:03:54,120
All right. Line it up. Like that. On the
shoulders.
46
00:03:55,960 --> 00:03:58,220
Still a little uncomfortable position?
47
00:03:59,980 --> 00:04:02,800
Well, it may be even more comfortable if
you take your pants off inside.
48
00:04:04,360 --> 00:04:05,740
Okay. Yeah.
49
00:04:09,740 --> 00:04:13,740
I don't think Uncle would appreciate it
very much. What your uncle doesn't know
50
00:04:13,740 --> 00:04:15,280
isn't going to hurt your uncle.
51
00:04:16,160 --> 00:04:17,160
I guess.
52
00:04:19,040 --> 00:04:19,979
Oh, yeah.
53
00:04:19,980 --> 00:04:23,740
If I'm going to concentrate on my short
game, I'm going to concentrate on your
54
00:04:23,740 --> 00:04:24,740
long game.
55
00:04:52,650 --> 00:04:53,650
Yeah.
56
00:05:36,040 --> 00:05:37,040
Boom.
57
00:06:13,450 --> 00:06:14,450
Oh no.
58
00:16:16,720 --> 00:16:17,740
Are you doing some dishes here?
59
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
I am.
60
00:16:19,120 --> 00:16:20,260
Yeah? Yeah.
61
00:16:21,120 --> 00:16:22,900
Whoa! Did you do my laundry?
62
00:16:23,160 --> 00:16:25,020
I did. I'm trying to make you feel at
home.
63
00:16:25,420 --> 00:16:28,540
Yeah, I know. Wow, thank you. Thank you
so much, man.
64
00:16:29,080 --> 00:16:30,200
So what's going on?
65
00:16:30,720 --> 00:16:32,440
Well, I can help you put that away.
66
00:16:32,760 --> 00:16:36,340
You're going to help me put my laundry
away? No, we can't do that. We can't do
67
00:16:36,340 --> 00:16:37,380
that. I'll get that done.
68
00:16:37,660 --> 00:16:40,040
Well, I want you to feel comfortable. I
can't believe that your mom would even
69
00:16:40,040 --> 00:16:41,040
let you stay here.
70
00:16:41,100 --> 00:16:44,520
I know. She really doesn't like you. I
know she doesn't. I mean, I would do
71
00:16:44,520 --> 00:16:45,960
anything to do with her good graces.
72
00:16:46,430 --> 00:16:50,690
And I know she just doesn't like me. I
think it's because of your uncle and the
73
00:16:50,690 --> 00:16:53,770
way it turned out and how I got together
with him, but it's really not my fault.
74
00:16:53,870 --> 00:16:57,890
I really didn't mean to do it. It just
happened.
75
00:16:58,490 --> 00:17:02,470
And I am a good person. I seriously am.
You just don't realize that. Your mom
76
00:17:02,470 --> 00:17:05,010
just doesn't realize that. I actually am
a good person.
77
00:17:05,690 --> 00:17:06,690
I am.
78
00:17:07,369 --> 00:17:09,410
I don't know. She is pretty pissed.
79
00:17:09,829 --> 00:17:12,770
Well, I know she is, but if there was
anything I could do to get in her good
80
00:17:12,770 --> 00:17:14,680
graces... There has to be something.
81
00:17:14,940 --> 00:17:16,720
I mean, maybe I could have a party and
invite her.
82
00:17:17,079 --> 00:17:20,740
Oh, she's not coming to a party. She
wouldn't come to a party? No, no, no.
83
00:17:20,740 --> 00:17:23,540
if I did, like, a girl's day outing with
her or something like that? That's
84
00:17:23,540 --> 00:17:27,079
never going to happen. That wouldn't
happen either? No. I don't think she'd
85
00:17:27,339 --> 00:17:31,380
Well, what if we just all did, like, a
family thing together or something? You
86
00:17:31,380 --> 00:17:33,340
know what? I got one for you. What? Are
you ready for this?
87
00:17:34,340 --> 00:17:38,360
Yeah. If you could convince me to cut my
hair.
88
00:17:38,980 --> 00:17:43,300
Hold on. It looks so nice the way it is,
but I could cut my hair. with some good
89
00:17:43,300 --> 00:17:44,960
thought. Yeah, yeah, that's never going
to happen.
90
00:17:45,900 --> 00:17:46,900
I'm not going to tell you.
91
00:17:47,280 --> 00:17:49,820
Well, then why are you bringing it up?
That's kind of like... Why would you do
92
00:17:49,820 --> 00:17:54,800
that? You know I'm trying to, like, get
into the family. I know, I'm just...
93
00:17:54,800 --> 00:17:55,759
Well, maybe.
94
00:17:55,760 --> 00:17:56,760
I don't know.
95
00:17:56,860 --> 00:17:57,860
I mean, yeah.
96
00:17:58,420 --> 00:18:02,860
You could, because there is some split
ends that aren't really perfect there,
97
00:18:02,920 --> 00:18:07,700
and you know what? I go to a really good
salon, and I could take you there, and
98
00:18:07,700 --> 00:18:09,720
maybe... You did a really good job on my
laundry.
99
00:18:09,960 --> 00:18:11,460
I did. I tried.
100
00:18:11,720 --> 00:18:12,699
I tried.
101
00:18:12,700 --> 00:18:17,340
I can take you to the salon and I can
get you a bunch of choices in a book. I
102
00:18:17,340 --> 00:18:22,820
know. It does smell good. But I'm just
saying, we could go to the salon and get
103
00:18:22,820 --> 00:18:24,460
your garden if you think it would work
with your mom.
104
00:18:24,800 --> 00:18:27,900
And we could pick from all the different
styles that they have.
105
00:18:28,120 --> 00:18:30,620
They even have champagne when we're
there. They treat you really nice. They
106
00:18:30,620 --> 00:18:31,740
champagne? Yeah.
107
00:18:32,020 --> 00:18:33,360
It's really, really pleasant.
108
00:18:33,600 --> 00:18:36,520
Ooh, so we're going to have drinks at
the salon, are we?
109
00:18:36,720 --> 00:18:40,460
Yeah, they have lots of kinds of
champagne and they have wine and beer.
110
00:18:43,210 --> 00:18:44,210
your hair in it for a year.
111
00:18:44,390 --> 00:18:45,510
We need to go to the salon.
112
00:18:46,750 --> 00:18:47,750
Drinks, then salon.
113
00:18:48,770 --> 00:18:50,330
Well, we can't really drink and drive.
114
00:18:50,710 --> 00:18:51,710
What are you wearing here?
115
00:18:51,930 --> 00:18:55,790
Are you trying to come on to me? Is that
what that is?
116
00:18:56,610 --> 00:18:57,910
You're doing the laundry?
117
00:18:58,610 --> 00:19:01,450
You're taking me for drinks to the
salon?
118
00:19:01,910 --> 00:19:05,030
And now you're hitting on me?
119
00:19:05,330 --> 00:19:07,410
You can't be through this.
120
00:19:07,910 --> 00:19:09,070
Well, it's hot here.
121
00:19:09,270 --> 00:19:10,270
What is this?
122
00:19:12,260 --> 00:19:13,320
Yes, we do. We do.
123
00:19:13,740 --> 00:19:17,740
Yeah, it's just, I don't know why you're
kicking on me. I like my outfit. I just
124
00:19:17,740 --> 00:19:19,360
think we should go have drinks in the
room.
125
00:19:19,800 --> 00:19:21,240
Well, how can I have drinks in the room?
126
00:19:21,480 --> 00:19:23,320
Is there something on the back of it?
127
00:19:23,520 --> 00:19:25,640
What's on the back? There's something on
the back. Why are you talking to Paul?
128
00:19:25,640 --> 00:19:28,920
There's nothing on the back of that. I'm
kidding with you. That was not in
129
00:19:28,920 --> 00:19:32,020
there. Go to the salon with me. Please
get your hair done.
130
00:19:32,820 --> 00:19:35,280
Maybe. I really want your mom to like
me.
131
00:19:35,680 --> 00:19:40,460
She might, but we should really go have
that drink first.
132
00:19:40,889 --> 00:19:42,550
Discuss it with me over a drink.
133
00:19:44,390 --> 00:19:45,430
I can't do that.
134
00:19:45,710 --> 00:19:46,710
You sure?
135
00:19:47,810 --> 00:19:49,530
I'm not doing that right here.
136
00:19:49,870 --> 00:19:51,890
Do not do that. You're going to get me
in a problem.
137
00:19:52,110 --> 00:19:54,830
You are really cute, but this is not
going to be appropriate.
138
00:19:55,210 --> 00:19:57,610
You know, Uncle's not going to be home
for a while.
139
00:19:57,990 --> 00:19:59,710
I don't know. He could be home, and I'm
worried about that.
140
00:20:01,310 --> 00:20:03,950
I'm thinking I'm going to have to tell
my mom you're coming on to me now.
141
00:20:04,190 --> 00:20:06,510
What? Yeah. Why would you do that?
142
00:20:07,250 --> 00:20:09,790
I don't know. I don't need any... more
problems.
143
00:20:10,030 --> 00:20:12,750
Exactly. You don't need any more
problems.
144
00:20:12,970 --> 00:20:14,930
No, I do not need... What did you do to
me?
145
00:20:15,330 --> 00:20:18,310
The way I see it is you need my help.
146
00:20:18,610 --> 00:20:19,610
I do?
147
00:20:20,830 --> 00:20:23,950
Well, I do need your help, but you need
to just cooperate with me. Am I needing
148
00:20:23,950 --> 00:20:24,950
your help?
149
00:20:25,890 --> 00:20:28,150
You just need to cooperate with me and
get your hair done.
150
00:20:28,970 --> 00:20:29,970
Well, no.
151
00:20:30,010 --> 00:20:31,010
Maybe.
152
00:20:31,670 --> 00:20:36,950
Just maybe I'd cooperate with you and
maybe we can go in the room and talk a
153
00:20:36,950 --> 00:20:37,950
little bit, you know?
154
00:20:38,270 --> 00:20:42,540
Well... This is not a good idea, but
you're really cute.
155
00:20:43,080 --> 00:20:46,600
And maybe we can just talk about it. You
sure? You sure your uncle's not going
156
00:20:46,600 --> 00:20:47,600
to be home for a while?
157
00:20:48,180 --> 00:20:52,920
Ah, come on. Let's just go in the other
room and shake the guitar so we can hear
158
00:20:52,920 --> 00:20:53,920
him. You know what? Hold on.
159
00:20:54,040 --> 00:20:55,560
Yeah, let's go this way. Let's go this
way.
160
00:21:02,400 --> 00:21:05,120
Do you want to talk about this now?
161
00:21:05,470 --> 00:21:09,050
No, no, this is discussing it right
here. This is discussing it? Yeah.
162
00:21:09,410 --> 00:21:12,870
I can't believe I'm doing this. With
guest bedrooms, it's so comfortable.
163
00:21:13,070 --> 00:21:14,670
Is it working out for you? Yeah.
164
00:21:15,710 --> 00:21:17,430
I can't believe I'm doing this.
165
00:21:21,350 --> 00:21:22,590
Isn't this a good discussion?
166
00:21:22,990 --> 00:21:23,990
It is a good discussion.
167
00:21:25,490 --> 00:21:26,730
You do feel good, though.
168
00:21:57,480 --> 00:21:58,480
Do you want to do it?
169
00:21:58,620 --> 00:22:00,660
Oh man.
170
00:22:06,100 --> 00:22:09,920
Truth be told, your uncle's not really
satisfied.
171
00:22:10,860 --> 00:22:12,960
Yeah, he's kind of old, isn't he? He is
kind of old.
172
00:22:13,660 --> 00:22:15,600
But at least the sex doesn't last long.
173
00:22:15,840 --> 00:22:16,840
Yeah.
174
00:22:17,300 --> 00:22:18,580
He's got a lot of money, too.
175
00:22:18,860 --> 00:22:19,860
He does.
176
00:22:54,780 --> 00:22:58,580
I guess it just gives you a blow down
when you can't feel your tongue.
177
00:23:25,210 --> 00:23:26,610
See what you look like.
178
00:23:27,670 --> 00:23:28,670
Do you want to face me?
179
00:24:03,749 --> 00:24:06,550
um um
180
00:24:25,620 --> 00:24:27,460
Here, let's take this for all you are.
181
00:25:45,480 --> 00:25:46,480
You like that?
182
00:25:50,280 --> 00:25:53,460
I want to take off my shoes.
183
00:25:54,000 --> 00:25:55,380
I don't want to get hurt.
184
00:26:01,440 --> 00:26:08,300
Just a blowjob, huh?
185
00:26:08,880 --> 00:26:12,260
I was thinking just a blowjob, but put
it in already. Don't make me worry.
186
00:37:18,640 --> 00:37:19,640
Aunt Jodi?
187
00:37:20,160 --> 00:37:23,200
Finn? Oh, my God. What? Oh, my God.
188
00:37:24,880 --> 00:37:29,440
Oh, I can't believe it. Of all the
places to see you, this is where I'm
189
00:37:29,580 --> 00:37:30,578
Oh, my God.
190
00:37:30,580 --> 00:37:31,980
You're in the middle of nowhere.
191
00:37:32,200 --> 00:37:33,200
How are you?
192
00:37:33,340 --> 00:37:34,460
I'm wonderful.
193
00:37:35,120 --> 00:37:38,380
It's so good to see you. Oh, my gosh.
How long has it been?
194
00:37:39,180 --> 00:37:43,000
Ten? Twelve years. Twelve years. Yeah,
twelve years.
195
00:37:43,220 --> 00:37:44,460
I didn't know you were a hiker.
196
00:37:47,900 --> 00:37:53,380
started uh to be more active and then i
love nature so well you're almost out of
197
00:37:53,380 --> 00:37:59,880
water like maybe i didn't bring enough
well i'll tell you what you know what i
198
00:37:59,880 --> 00:38:03,780
still live right over here you do yeah
you want to walk back to my house i'll
199
00:38:03,780 --> 00:38:07,460
get you some lemonade yes i'd love that
we can catch up yeah maybe we'll have
200
00:38:07,460 --> 00:38:11,580
lunch later that perfect i don't have
any plans all right cool let's do it yay
201
00:38:17,290 --> 00:38:20,510
Austin, how long did you hike today?
Like 30 minutes.
202
00:38:20,850 --> 00:38:21,649
Have a seat.
203
00:38:21,650 --> 00:38:22,650
I'm really tired.
204
00:38:23,030 --> 00:38:26,390
All right. Well, I'm going to get those
lemonades, and I will be right back.
205
00:38:26,650 --> 00:38:28,890
All right. I will be here. Enjoy the
view.
206
00:38:29,450 --> 00:38:30,450
Ooh.
207
00:38:31,050 --> 00:38:32,050
Gosh.
208
00:38:32,330 --> 00:38:33,970
It's freaking gorgeous right here.
209
00:38:34,870 --> 00:38:35,870
Oh, wow.
210
00:38:37,930 --> 00:38:38,930
All right.
211
00:38:39,070 --> 00:38:41,930
Lemonade coming up. Yeah. Look at this.
Cheers.
212
00:38:51,280 --> 00:38:51,979
So good.
213
00:38:51,980 --> 00:38:52,980
It's amazing.
214
00:38:53,100 --> 00:38:55,540
Now that you're over 21, I could have
probably said this.
215
00:38:56,980 --> 00:38:57,980
That's right.
216
00:38:58,080 --> 00:38:59,080
Well over.
217
00:39:01,000 --> 00:39:02,400
So, how is everybody?
218
00:39:03,600 --> 00:39:08,180
Everyone's the same. You know, people
get stuck in their patterns of life, I
219
00:39:08,180 --> 00:39:09,180
suppose.
220
00:39:09,280 --> 00:39:10,980
Tell me about it. Your family.
221
00:39:11,480 --> 00:39:16,120
Nothing that much has changed, I'll tell
you.
222
00:39:16,340 --> 00:39:19,160
Not since you kind of took a hiatus.
223
00:39:19,730 --> 00:39:22,370
Where have you been this whole time, and
what happened?
224
00:39:24,470 --> 00:39:27,630
Well, let's see.
225
00:39:29,550 --> 00:39:34,930
I got divorced from your uncle, who was
your dad's brother.
226
00:39:35,250 --> 00:39:41,190
Yeah. So, basically, nobody in the
family wanted to see me anymore.
227
00:39:41,970 --> 00:39:44,890
So, here I am, you know, by myself.
228
00:39:45,390 --> 00:39:47,510
I miss you. I miss my aunt, my fun aunt.
229
00:39:47,770 --> 00:39:50,590
I know. You're always my favorite. I
loved hanging out with you.
230
00:39:50,970 --> 00:39:56,370
Yeah, well, you know, that was part of
the problem, too. They thought I was a
231
00:39:56,370 --> 00:39:58,630
bad influence on... What?
232
00:39:58,850 --> 00:40:01,770
Yes, they thought I was a bad influence,
so, you know.
233
00:40:02,330 --> 00:40:03,510
Well, so we're not...
234
00:40:03,760 --> 00:40:07,480
Okay, so we're not blood -related then.
All growing up, you were my aunt. You
235
00:40:07,480 --> 00:40:08,279
were my Aunt Jodi.
236
00:40:08,280 --> 00:40:10,540
But that was just by marriage then?
237
00:40:10,820 --> 00:40:15,040
Yeah, and your uncle actually had two
wives before me and has had two wives
238
00:40:15,040 --> 00:40:19,580
since. Oh, my gosh. You've got a lot of
aunties running around out there.
239
00:40:20,400 --> 00:40:21,680
I guess I do.
240
00:40:22,740 --> 00:40:24,060
But you were my favorite.
241
00:40:25,840 --> 00:40:29,680
So what have you been up to? Anything?
242
00:40:30,280 --> 00:40:32,140
Any boyfriends on the horizon?
243
00:40:33,480 --> 00:40:34,480
No, actually.
244
00:40:35,080 --> 00:40:36,820
I'm not really interested in boys.
245
00:40:38,600 --> 00:40:42,940
Oh, too much, you know, work and your
job and stuff like that?
246
00:40:43,480 --> 00:40:45,540
No, I'm actually a lesbian.
247
00:40:46,040 --> 00:40:47,040
Yeah. Oh.
248
00:40:47,200 --> 00:40:48,220
So I like ladies.
249
00:40:49,220 --> 00:40:50,220
Oh.
250
00:40:51,000 --> 00:40:54,560
Yeah. Hmm. I suppose they blame that on
me, too.
251
00:40:55,760 --> 00:40:59,980
Why would they blame that on you? That's
why I wasn't allowed to hang around
252
00:40:59,980 --> 00:41:00,980
with anybody.
253
00:41:03,629 --> 00:41:08,650
Your uncle could be with a woman, and
that didn't work out. Then it was with a
254
00:41:08,650 --> 00:41:13,430
man, and then it was with a woman. So,
you know, I could do a little bit of
255
00:41:13,430 --> 00:41:14,430
and a little bit of that.
256
00:41:14,750 --> 00:41:16,630
Just kind of follow your heart.
257
00:41:16,870 --> 00:41:19,870
Well, yeah. For me, it's not about the
sex of the person. It's the person.
258
00:41:20,190 --> 00:41:22,090
I totally understand that. Yeah.
259
00:41:22,570 --> 00:41:28,850
100%. You know, you were my favorite
aunt for, you know,
260
00:41:28,870 --> 00:41:30,410
more than one reason.
261
00:41:31,310 --> 00:41:35,270
I mean, you were really fun to hang out
with, but you were also, like, my
262
00:41:35,270 --> 00:41:36,270
hottest.
263
00:41:37,210 --> 00:41:39,690
Did you have a crush on me?
264
00:41:41,430 --> 00:41:45,730
I mean, maybe a little bit. Oh, that is
so cute.
265
00:41:46,410 --> 00:41:48,970
I know. It felt kind of messed up at the
time.
266
00:41:49,170 --> 00:41:56,150
Oh, you're all grown up. But, I mean,
now, that doesn't feel weird at all.
267
00:41:57,580 --> 00:42:01,620
Especially since I know that, you know,
you're not even my, I mean, it was
268
00:42:01,620 --> 00:42:03,360
marriage, so.
269
00:42:04,120 --> 00:42:05,720
You're in a relationship right now?
270
00:42:06,980 --> 00:42:09,840
Uh, you know, I just kind of got out of
one.
271
00:42:10,440 --> 00:42:13,440
Okay. I'm kind of between relationships
myself.
272
00:42:13,900 --> 00:42:15,280
Are you? Mm -hmm.
273
00:42:16,640 --> 00:42:17,640
You're here.
274
00:42:18,080 --> 00:42:19,240
I am here.
275
00:42:19,500 --> 00:42:20,500
You're here.
276
00:42:20,660 --> 00:42:21,860
The whole afternoon free.
277
00:42:23,060 --> 00:42:24,060
Hmm.
278
00:42:45,840 --> 00:42:49,380
That's really good lemonade, but this is
better.
279
00:43:19,600 --> 00:43:20,600
Mmm.
280
00:48:28,590 --> 00:48:29,590
Let me do that. Yeah.
281
00:48:40,350 --> 00:48:43,730
Oh, God.
282
00:49:13,759 --> 00:49:16,560
Thank you.
283
00:49:23,850 --> 00:49:26,950
Yeah, look at this. We really need to
get you to the proper hiking place. I
284
00:49:26,950 --> 00:49:30,290
think you're right. Oh, my God.
285
00:49:32,410 --> 00:49:35,970
Oh, fuck.
286
00:51:01,160 --> 00:51:02,340
Oh, my God.
287
00:51:42,090 --> 00:51:43,090
Oof.
288
01:03:30,860 --> 01:03:37,640
real hiking supplies and then we can be
hiking buddies I'm into that
289
01:03:37,640 --> 01:03:43,960
now as long as we can do this after it's
all about cardio
290
01:04:12,839 --> 01:04:14,640
Hey, hey. Can I do this? Can I do this?
291
01:04:14,940 --> 01:04:15,940
Yeah, hold on.
292
01:04:17,660 --> 01:04:18,720
Anything good going on today?
293
01:04:19,160 --> 01:04:20,900
Nah, just going to go hang out with a
couple friends.
294
01:04:23,280 --> 01:04:24,280
Going to the office?
295
01:04:24,400 --> 01:04:27,440
Nah, just going to get in the office and
not got a little work today.
296
01:04:27,720 --> 01:04:31,040
Yeah. Could you ask your father that I
kind of come across with things?
297
01:04:38,330 --> 01:04:41,810
Okay. You know what? Could you tell your
stepmother that we're out of coffee
298
01:04:41,810 --> 01:04:44,230
because you picked up from the store? It
makes it a little useful.
299
01:04:45,070 --> 01:04:47,110
Tell your father I'll leave some cream
in that as well.
300
01:04:48,930 --> 01:04:50,830
Okay. What's going on here?
301
01:04:53,110 --> 01:04:54,110
We're not talking.
302
01:04:55,710 --> 01:04:57,270
What's the problem here, guys?
303
01:04:58,230 --> 01:04:59,630
We're getting along great yesterday.
304
01:05:00,610 --> 01:05:01,610
What happened?
305
01:05:01,970 --> 01:05:02,990
I'm not. Whatever.
306
01:05:03,310 --> 01:05:06,770
Let's take a little long coffee.
307
01:05:11,210 --> 01:05:12,370
I finally got some cream.
308
01:05:13,050 --> 01:05:14,050
All right.
309
01:05:15,050 --> 01:05:16,090
I'm heading into the office.
310
01:05:17,610 --> 01:05:21,850
Could you tell her to stop your stepmom
to stop spending so much money on the
311
01:05:21,850 --> 01:05:22,850
credit cards?
312
01:05:23,130 --> 01:05:26,650
Why don't you tell your father to stop
spending so much time on his secretary?
313
01:05:27,230 --> 01:05:29,450
For the last time, I'm not fucking my
secretary!
314
01:05:29,950 --> 01:05:30,950
Well, you're not fucking me!
315
01:05:43,050 --> 01:05:49,550
I don't know what I walked into out
there, but that was, like, really weird,
316
01:05:49,550 --> 01:05:54,630
I just... Is he really spending a lot of
time with his secretary right now?
317
01:05:55,650 --> 01:05:58,650
I don't know. I mean, but he's spending
a lot more time with her than he's
318
01:05:58,650 --> 01:05:59,650
coming home.
319
01:05:59,850 --> 01:06:00,850
You know?
320
01:06:01,010 --> 01:06:03,050
They've got to be fucking, you know.
321
01:06:03,650 --> 01:06:07,030
No, I don't think he would do that. My
dad loves you.
322
01:06:09,090 --> 01:06:11,530
He's not spending any time here with me,
that's for sure.
323
01:06:14,540 --> 01:06:19,520
Do you want me to talk to you a little
bit about this? No, no, no. Someone
324
01:06:19,520 --> 01:06:23,300
as well get the benefit of looking at
what I work out hard at at the gym five
325
01:06:23,300 --> 01:06:24,300
days a week.
326
01:06:24,520 --> 01:06:25,520
That's for sure.
327
01:06:26,700 --> 01:06:30,840
Yeah, but... I'm sorry, what?
328
01:06:31,320 --> 01:06:34,680
No, that's... Oh, enjoy.
329
01:06:36,080 --> 01:06:37,080
He certainly isn't.
330
01:06:43,850 --> 01:06:48,830
I just can't imagine anybody not wanting
to spend time with you.
331
01:06:51,290 --> 01:06:56,150
Well, why do you think that?
332
01:06:57,790 --> 01:07:01,010
You're super hot. My dad was very lucky.
333
01:07:01,590 --> 01:07:02,590
Oh, yeah?
334
01:07:02,850 --> 01:07:04,030
You think I'm hot?
335
01:07:04,370 --> 01:07:08,550
Why don't I just enjoy you then?
336
01:07:09,590 --> 01:07:10,670
Since you think I'm hot.
337
01:07:23,240 --> 01:07:24,240
I need some action.
338
01:07:24,960 --> 01:07:25,960
What do you want?
339
01:07:26,980 --> 01:07:28,020
Yeah, your father.
340
01:07:28,860 --> 01:07:30,220
He can spend it with the secretary.
341
01:07:32,220 --> 01:07:32,620
What
342
01:07:32,620 --> 01:07:39,320
do you mean
343
01:07:39,320 --> 01:07:40,320
you don't know?
344
01:17:14,960 --> 01:17:15,960
Yeah, come on.
345
01:17:17,680 --> 01:17:20,160
Oh, shit.
346
01:17:20,740 --> 01:17:22,820
Oh, fuck. Yeah, yeah.
347
01:18:03,059 --> 01:18:04,059
Hello?
348
01:18:14,460 --> 01:18:15,680
The door was open.
349
01:18:19,350 --> 01:18:20,810
Holy shit, did you hear the lightning?
350
01:18:21,070 --> 01:18:22,270
I did.
351
01:18:22,630 --> 01:18:23,630
That's a little crazy.
352
01:18:23,830 --> 01:18:25,030
Just give me a second.
353
01:18:25,290 --> 01:18:28,210
I don't think this is probably
appropriate, so just give me one second.
354
01:18:28,850 --> 01:18:29,850
Hold on.
355
01:18:38,070 --> 01:18:40,470
Oh, my goodness.
356
01:18:40,850 --> 01:18:46,210
I really don't think this is appropriate
to wear to work night.
357
01:18:46,430 --> 01:18:47,430
You think?
358
01:18:50,380 --> 01:18:53,700
Well, I'm going to try to change really
fast, but I really appreciate you
359
01:18:53,700 --> 01:18:58,140
driving me because it's storming
outside, but I really appreciate it.
360
01:18:59,020 --> 01:19:00,600
I'll be back in just a second.
361
01:19:05,880 --> 01:19:10,500
Look, I think this is good. I think this
might work. Do you think this might
362
01:19:10,500 --> 01:19:11,500
work?
363
01:19:12,220 --> 01:19:13,960
No, not really.
364
01:19:14,280 --> 01:19:15,280
Are you sure?
365
01:19:15,580 --> 01:19:17,500
Yeah. I brought some tape.
366
01:19:18,640 --> 01:19:20,300
I can tape it down. That might work.
367
01:19:21,220 --> 01:19:22,480
Yeah? What do you think?
368
01:19:23,300 --> 01:19:24,320
Just tape it down.
369
01:19:24,580 --> 01:19:25,580
That really works.
370
01:19:25,780 --> 01:19:28,640
Look, we need to talk.
371
01:19:29,160 --> 01:19:30,480
What? Oh, my gosh.
372
01:19:30,740 --> 01:19:34,000
This, probably. This is probably. Oh, my
God. I didn't even think about that.
373
01:19:34,060 --> 01:19:36,360
I'm so, I'm so sorry.
374
01:19:36,860 --> 01:19:37,860
I'm sorry.
375
01:19:38,300 --> 01:19:43,920
Well, it's not really that. I mean, that
is a little risky for my family. You
376
01:19:43,920 --> 01:19:45,980
know, I don't know how my Nana would
feel about that.
377
01:19:46,840 --> 01:19:48,920
But that's kind of beside the point.
What?
378
01:19:49,180 --> 01:19:53,740
Did I just... You don't remember me?
379
01:19:54,960 --> 01:19:56,100
Oh, what?
380
01:19:57,400 --> 01:20:03,720
At all, like... Oh, my God. Do you
remember that party five years ago?
381
01:20:05,640 --> 01:20:07,340
Oh, shit.
382
01:20:07,640 --> 01:20:13,460
Oh, you're the guy with the big fucking
dick. Oh, oh, oh, oh.
383
01:20:13,980 --> 01:20:15,220
Yeah, so...
384
01:20:15,600 --> 01:20:17,520
This is a little awkward, a little
problem.
385
01:20:17,820 --> 01:20:18,820
Is it really awkward?
386
01:20:19,580 --> 01:20:20,580
Is it awkward?
387
01:20:20,800 --> 01:20:25,260
I mean, yeah, you know, I'm married to
my uncle now, and, like, I just want to
388
01:20:25,260 --> 01:20:29,260
figure I come over here so we can get
this out of the way so it becomes less
389
01:20:29,260 --> 01:20:30,460
awkward when we see everybody.
390
01:20:31,460 --> 01:20:32,460
We already left.
391
01:20:32,940 --> 01:20:34,420
Ah, we did.
392
01:20:35,480 --> 01:20:41,340
So, now that you're my aunt, we can kind
of put this behind us and... Oh, no,
393
01:20:41,920 --> 01:20:43,080
no, no, no. No, baby.
394
01:20:43,320 --> 01:20:44,860
We are not putting this right.
395
01:20:45,560 --> 01:20:52,380
I don't know about
396
01:20:52,380 --> 01:20:53,380
this.
397
01:20:54,740 --> 01:20:55,740
Look,
398
01:21:04,460 --> 01:21:06,260
we can't do this.
399
01:21:06,780 --> 01:21:08,480
Uncle Paul is my favorite uncle.
400
01:21:10,670 --> 01:21:12,610
I'm about to become your favorite aunt.
401
01:21:13,650 --> 01:21:15,110
Come with me, baby.
402
01:23:00,170 --> 01:23:01,470
Oh my God.
403
01:23:44,750 --> 01:23:45,750
Mmm.
404
01:24:14,440 --> 01:24:15,440
Thank you.
405
01:26:49,180 --> 01:26:50,600
Yeah, yeah. Oh,
406
01:26:51,800 --> 01:26:53,800
my God. It's so fucking good.
407
01:26:54,080 --> 01:26:57,580
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
408
01:28:26,080 --> 01:28:29,420
Oh my god.
409
01:29:18,960 --> 01:29:21,100
Give me your hand
410
01:30:08,830 --> 01:30:10,670
There you go. There you go.
411
01:30:31,240 --> 01:30:32,240
Oh, yeah.
412
01:31:02,670 --> 01:31:05,370
Oh, yeah. Oh,
413
01:31:05,550 --> 01:31:11,910
yeah.
414
01:31:55,700 --> 01:31:59,320
Oh, my God. Fuck. Fuck.
415
01:34:17,510 --> 01:34:18,610
Oh my God, this feels so good.
416
01:34:18,910 --> 01:34:19,869
Oh my God.
417
01:34:19,870 --> 01:34:20,870
Oh my God.
418
01:35:19,550 --> 01:35:26,150
Oh my God. What did we just do?
419
01:35:26,430 --> 01:35:30,630
You just made my life bearable.
420
01:35:30,910 --> 01:35:34,650
Oh, I love you. Uncle Paulie.
421
01:35:40,460 --> 01:35:43,720
My life's bearable. He's so fucking old.
422
01:35:46,080 --> 01:35:47,080
True.
423
01:35:47,920 --> 01:35:50,440
Look at this, baby. Look, I can't do
this.
30935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.