All language subtitles for Wither [543694].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,318 --> 00:00:27,736 Lisa! 2 00:00:37,705 --> 00:00:39,123 Lisa! 3 00:00:49,466 --> 00:00:50,926 Lisa! 4 00:01:15,243 --> 00:01:16,618 Lisa! 5 00:01:38,725 --> 00:01:40,851 What in the hell are you doing? 6 00:01:48,191 --> 00:01:49,193 Stop it! 7 00:04:08,456 --> 00:04:12,420 Honey, are you awake? 8 00:04:14,338 --> 00:04:18,133 Can't you have breakfast with me before I go to work? 9 00:04:18,843 --> 00:04:21,428 Can't you stay in bed a little longer? 10 00:04:22,596 --> 00:04:26,933 I don't have time. What would we do in that case? 11 00:04:27,268 --> 00:04:29,728 I don't know. Sleep. 12 00:04:38,320 --> 00:04:39,988 What are you gonna do today? 13 00:04:43,951 --> 00:04:44,951 Nothing. 14 00:04:46,620 --> 00:04:49,623 - I might visit Mackan in his office. - Ok 15 00:04:50,165 --> 00:04:55,170 Can you pick up a bottle of wine for your parents tonight? 16 00:04:55,588 --> 00:04:58,256 That's not necessary. Dad has plenty. 17 00:04:58,590 --> 00:05:02,095 Would you please do it, I don't want to come empty handed again. 18 00:05:02,345 --> 00:05:05,221 I feel embarrassed about it. Please? 19 00:05:05,640 --> 00:05:07,975 - I'll fix it. - Thanks. 20 00:05:11,728 --> 00:05:13,898 I really need to go now. 21 00:05:15,400 --> 00:05:16,816 Go then. 22 00:05:21,155 --> 00:05:22,865 Damn you're hot. 23 00:05:29,580 --> 00:05:32,500 Now I really have to go. I'm opening today. 24 00:05:33,333 --> 00:05:36,378 Can't you check with the girls, so they are free. 25 00:05:36,753 --> 00:05:38,671 - What do you mean? - This weekend. 26 00:05:38,881 --> 00:05:40,633 Oh, of course. 27 00:05:42,593 --> 00:05:44,595 Say hi to Mackan for me. 28 00:05:47,013 --> 00:05:48,850 Don't forget the wine. 29 00:05:52,561 --> 00:05:54,938 I checked up on that house we talked about, 30 00:05:55,146 --> 00:05:58,150 it seems like it's been abandoned since forever. 31 00:05:58,358 --> 00:06:01,111 - So I think you can walk straight in. - Sounds great! 32 00:06:01,320 --> 00:06:05,198 That's perfect. Now we have a place to stay for the weekend. 33 00:06:05,408 --> 00:06:07,910 But are you sure it's abandoned? 34 00:06:08,118 --> 00:06:10,788 Yes, of course. If you run into any problems you can 35 00:06:10,996 --> 00:06:12,415 just forward them to me. 36 00:06:13,248 --> 00:06:17,503 - Promise me you'll be careful. - Of course we'll be careful Eva. 37 00:06:18,420 --> 00:06:21,881 If you get bored, Dad and I might come over. 38 00:06:23,341 --> 00:06:25,343 Anyone for a whisky, Albin? 39 00:06:25,553 --> 00:06:27,305 No, I hate whisky. You know that. 40 00:06:27,513 --> 00:06:29,973 I can take a whisky. A small one. 41 00:06:30,181 --> 00:06:31,183 Alright, nice. 42 00:06:32,476 --> 00:06:34,061 Mom, could I have another beer? 43 00:06:44,155 --> 00:06:46,323 Have you made any other plans for the summer? 44 00:06:47,116 --> 00:06:50,118 We talked about going somewhere in August, but that depends 45 00:06:50,326 --> 00:06:51,786 on if I can get time off. 46 00:06:52,913 --> 00:06:54,956 - I see. - Thanks. 47 00:06:55,708 --> 00:06:58,585 If you're not doing anything else, you could always come out to the cabin. 48 00:06:58,836 --> 00:07:02,548 Well, you can barbeque, go fishing or help out dad. 49 00:07:03,841 --> 00:07:06,968 It sounds nice mom, we'll consider it. 50 00:07:07,803 --> 00:07:09,388 Dad, what do we do about the electricity? 51 00:07:10,263 --> 00:07:10,890 Elin? (girls name) 52 00:07:11,098 --> 00:07:12,475 Electricity. In the house. 53 00:07:12,683 --> 00:07:14,810 Aha, I thought you said Elin. 54 00:07:17,771 --> 00:07:21,400 That's not gonna be a problem. I can power it up temporarily from work. 55 00:07:21,608 --> 00:07:24,236 I work with all the power distribution so that's not a problem. 56 00:07:24,445 --> 00:07:26,405 How long has the house been abandoned, do you know that? 57 00:07:26,780 --> 00:07:29,741 - I don't know, five years maybe. - Is there still furniture? 58 00:07:29,991 --> 00:07:31,201 Yes, absolutely. 59 00:07:31,868 --> 00:07:35,288 I'll make a map for you. 60 00:07:35,498 --> 00:07:38,583 There are some small, hard to find roads, but it'll be alright. 61 00:07:39,251 --> 00:07:40,168 Great. 62 00:07:41,086 --> 00:07:44,465 Now let's make a toast. To Elin. No, what am I saying? 63 00:07:44,673 --> 00:07:48,551 - For Ida and Albin. - Cheers! 64 00:07:51,096 --> 00:07:53,640 Something like this. What do you think? 65 00:07:53,850 --> 00:07:54,891 Looks great. 66 00:07:58,103 --> 00:07:59,105 Bye. 67 00:08:00,731 --> 00:08:01,731 Hi. 68 00:08:03,150 --> 00:08:08,571 - God, you are sweaty. - Sorry, I was at the gym with Marie. 69 00:08:09,073 --> 00:08:13,160 - Did you talk about the weekend? - Sorry, she can't come. 70 00:08:13,368 --> 00:08:14,370 What? 71 00:08:14,995 --> 00:08:17,163 Of course she's coming. 72 00:08:17,623 --> 00:08:20,291 What a relief. I've been looking forward to this. 73 00:08:20,585 --> 00:08:22,168 Tove is coming too, so we'll be four girls. 74 00:08:22,378 --> 00:08:23,086 That's perfect. 75 00:08:23,295 --> 00:08:24,463 So we can take my car. 76 00:08:24,713 --> 00:08:27,341 OK, so the guys take the other car, perfect. 77 00:08:27,716 --> 00:08:29,218 So who's coming? 78 00:08:29,760 --> 00:08:36,308 Albin and Markus of course. And... I haven't talked to him. 79 00:08:36,516 --> 00:08:38,060 But can you call and ask at least? 80 00:08:38,268 --> 00:08:42,440 I think he's busy with his friends. I don't think he wants to. 81 00:08:42,648 --> 00:08:46,526 I don't want you to see him. He's a player. 82 00:08:46,735 --> 00:08:49,321 You can't say that, you are siblings. 83 00:08:49,530 --> 00:08:54,160 That's exactly why I know what he's like. 84 00:08:54,368 --> 00:08:58,205 Ok, but if I promise not to do anything with him? 85 00:08:58,830 --> 00:09:01,416 What kind of promise is that? 86 00:09:03,920 --> 00:09:05,713 I don't want to but ok, I'll call him. 87 00:09:06,005 --> 00:09:09,550 It's gonna be so much fun. But tell him we are three 88 00:09:09,758 --> 00:09:12,678 single girls that are coming. 89 00:09:13,553 --> 00:09:16,556 Absolutely, I'll tell him that. 90 00:09:17,056 --> 00:09:22,521 - I have a customer soon so... - Ok, I'm leaving. Later, kiss kiss. 91 00:09:25,065 --> 00:09:28,026 - I'm so excited! - Linnea, I have a surprise for you. 92 00:09:28,235 --> 00:09:31,238 - What is it? - You'll have to wait and see. 93 00:09:31,446 --> 00:09:33,531 I'm so happy you could make it. I don't know if I would want 94 00:09:33,740 --> 00:09:34,741 to come along otherwise. 95 00:09:34,950 --> 00:09:37,620 The asshole didn't want to give me the weekend off at first. 96 00:09:38,036 --> 00:09:39,496 So how did you manage? 97 00:09:41,331 --> 00:09:42,333 I'm not going back anymore. 98 00:09:43,458 --> 00:09:45,501 Marie, tonight you and I are gonna go all in! 99 00:09:45,711 --> 00:09:47,170 We're gonna get so wasted! 100 00:09:48,588 --> 00:09:51,050 I have a good wine with me Linnea. You're gonna love the taste. 101 00:09:51,258 --> 00:09:53,051 It's sweet and dry at the same time. 102 00:09:53,260 --> 00:09:55,888 Ok. I've got liquor. 103 00:09:56,513 --> 00:09:58,723 Marie, you should do wine reviews. 104 00:09:59,183 --> 00:10:01,726 Sweet and dry at the same time. 105 00:10:02,060 --> 00:10:04,521 - Linnea, stop, there is Simon. - What, is he coming? 106 00:10:05,188 --> 00:10:06,898 Yes, I told him you were coming. 107 00:10:07,231 --> 00:10:11,111 Thanks for the heads up, I haven't had time to fix myself up. 108 00:10:23,623 --> 00:10:25,835 - Hi sis. - Hi Simon. 109 00:10:26,168 --> 00:10:28,295 - What's up? - I'm fine, thanks. 110 00:10:29,255 --> 00:10:31,173 This looks like a promising weekend. 111 00:10:34,385 --> 00:10:36,220 - Do I go with you? - I don't think so. 112 00:10:36,428 --> 00:10:38,721 But ask Albin if he can drive ahead, we don't know where to go. 113 00:10:38,930 --> 00:10:42,810 - Ok, I'll tell him. See you there. - Bye Simon. 114 00:10:50,650 --> 00:10:52,361 - Hi Simon. - Hi. 115 00:10:52,570 --> 00:10:53,903 - Long time no see. - Yeah. 116 00:10:54,113 --> 00:10:55,280 - Good to see you. - you too. 117 00:10:55,488 --> 00:10:56,823 - This is Markus. - Hi. 118 00:10:57,115 --> 00:10:58,741 - Hi, Markus. - Hi, Simon. 119 00:10:59,576 --> 00:11:00,576 Have you traded up? 120 00:11:03,663 --> 00:11:06,250 - No, this is Olof's car. - What happened to the Mazda? 121 00:11:06,458 --> 00:11:08,210 I still have it. 122 00:11:09,545 --> 00:11:12,255 - Are you sure? - Yeah. 123 00:11:12,673 --> 00:11:17,595 The girls asked us to drive first. They didn't seem to know the way. 124 00:11:17,886 --> 00:11:19,138 - Ok. - Where are we going? 125 00:11:19,430 --> 00:11:21,806 - It's a house that my dad found for us. - Cool. 126 00:11:22,933 --> 00:11:25,310 It looked promising in the other car. 127 00:12:11,815 --> 00:12:13,608 That sure as shit wasn't three miles. 128 00:12:16,486 --> 00:12:19,615 - Where are we? - You're so impatient. 129 00:12:31,751 --> 00:12:34,755 - Where are we? - We just need to go straight in here. 130 00:12:35,255 --> 00:12:37,550 Isn't he hot, Ida's brother? 131 00:12:38,133 --> 00:12:39,551 Shall we? 132 00:12:40,218 --> 00:12:45,933 Abbe, I have a feeling this is gonna be so much fun. 133 00:12:46,141 --> 00:12:46,766 Yeah, I know. 134 00:12:46,975 --> 00:12:49,270 It sure was a long time since we got together like this. 135 00:12:49,645 --> 00:12:53,106 - Yeah, as long as Dad keeps his promise. - You haven't seen the house? 136 00:12:53,565 --> 00:12:56,526 No, I haven't. But it's cool, he said it was fine. 137 00:13:07,788 --> 00:13:12,585 - How Are things with Ida? - It's good. In fact, better than ever. 138 00:13:12,835 --> 00:13:17,631 I'll have to keep chasing girls myself. C'mon, what happened to my wingman? 139 00:13:17,965 --> 00:13:20,341 C'mon, I'm always on your side, you know that. 140 00:13:20,550 --> 00:13:23,220 You have lots to choose from this weekend. I almost wish I were single. 141 00:13:23,428 --> 00:13:25,138 Look, someone's standing over there. 142 00:13:38,235 --> 00:13:40,403 - Who is that? - I don't know. 143 00:13:44,200 --> 00:13:45,575 Hi. 144 00:13:47,786 --> 00:13:49,955 Do you want something? 145 00:13:55,961 --> 00:14:00,256 Hey, I'm talking to you! Fucking idiot, who the hell does he think he is? 146 00:14:00,465 --> 00:14:04,845 Cut it Simon, maybe he just doesn't want to talk to you. Take it easy. Let's go. 147 00:14:09,433 --> 00:14:12,728 - What was that about? - Eh, forget it. 148 00:14:41,048 --> 00:14:45,970 - Shit it's rundown. - Three doors, that is something new. 149 00:14:52,726 --> 00:14:54,811 All the doors are locked. 150 00:14:55,020 --> 00:14:56,688 Albin, do you have a key? 151 00:14:56,896 --> 00:14:58,523 No. 152 00:14:59,941 --> 00:15:04,738 - How did you think we were gonna get in? - He didn't think at all. 153 00:15:08,866 --> 00:15:12,788 - I can try and lockpick the door. - Can you do that? 154 00:15:13,288 --> 00:15:15,915 I had a certain need for that back in school. 155 00:15:16,791 --> 00:15:20,336 So you have some gypsy in you after all, I wouldn't have thought that. 156 00:15:24,758 --> 00:15:27,010 Marie, over here. 157 00:16:11,513 --> 00:16:12,513 Come. 158 00:16:17,310 --> 00:16:21,273 - Can't we scare the shit out of Albin? - Ok, but how? 159 00:16:22,983 --> 00:16:25,568 Look, this window is open. 160 00:16:26,570 --> 00:16:28,363 I'll help you get inside, then you can open the front door from within. 161 00:16:28,571 --> 00:16:32,116 - But I don't want to go in alone. - C'mon, you can do it. 162 00:16:32,575 --> 00:16:34,620 If you'll take my bag for me. 163 00:16:45,213 --> 00:16:49,216 - Markus, I can't see anything in here. - Use your eyes. 164 00:16:54,848 --> 00:16:58,018 "Use your eyes". 165 00:17:31,468 --> 00:17:34,136 This is awesome. 166 00:20:13,630 --> 00:20:15,548 Hello? 167 00:20:34,566 --> 00:20:37,320 Who said I was the best? Most handsome too, was that you? 168 00:20:37,903 --> 00:20:41,908 - What, is it open? - Oh, you're so talented sweetheart. 169 00:20:42,616 --> 00:20:47,788 - Let's not exaggerate here. - Exactly, I would've kicked the door in. 170 00:20:48,081 --> 00:20:51,460 That's great Simon, then we can be eaten by mosquitos all night. 171 00:20:51,668 --> 00:20:52,585 Shall we go in? 172 00:20:57,048 --> 00:21:00,510 - So this is what it looks like. - Does it smell a little funny in here? 173 00:21:03,721 --> 00:21:04,723 What a place. 174 00:21:09,978 --> 00:21:13,440 - Imagine they just left it like this. - Yeah, really. 175 00:21:17,026 --> 00:21:20,821 Oh my god. Shit, you scared me. 176 00:21:22,281 --> 00:21:24,785 - How the hell did you come in? - You really startled me. 177 00:21:26,160 --> 00:21:28,663 My idea. We got you good. 178 00:21:34,335 --> 00:21:37,963 - Is there gonna be any action here tonight? - For sure. 179 00:21:39,465 --> 00:21:43,303 - Wanna check it out upstairs? - Alright. 180 00:21:50,101 --> 00:21:52,811 - My Dad did great, right? - Absolutely. 181 00:21:53,146 --> 00:21:55,565 It's been so long since we had a whole weekend together. 182 00:21:55,815 --> 00:21:57,775 The girls really appreciate this. And it's good for Tove 183 00:21:57,983 --> 00:22:01,070 to get away from all her problems for awhile. 184 00:22:02,071 --> 00:22:05,616 - Where are we gonna sleep? - We're not gonna need that. 185 00:22:05,825 --> 00:22:07,285 We won't be sleeping. 186 00:22:10,538 --> 00:22:16,670 It's strange how you can be so different. My parents would never do anything for us. 187 00:22:17,336 --> 00:22:21,758 I guess. We didn't get to choose our parents. 188 00:22:28,765 --> 00:22:33,018 Wow. So this is where we're supposed to sleep tonight? 189 00:22:35,355 --> 00:22:39,691 Pink. That's really my color, isn't it? 190 00:22:43,821 --> 00:22:48,368 - What are you thinking now? - I don't know. What do you want? 191 00:23:08,555 --> 00:23:11,475 We were suppose to scare Albin, what happened? 192 00:23:11,850 --> 00:23:15,895 I don't know. I don't feel so well. 193 00:23:16,563 --> 00:23:20,566 Is it something serious? C'mon, we're suppose to have a good time, 194 00:23:20,775 --> 00:23:22,276 you can't be sick now. 195 00:23:24,153 --> 00:23:28,366 I'm sure it'll pass. I'm going inside. 196 00:23:32,536 --> 00:23:34,663 Mackan, do you want your bag or not? 197 00:23:36,500 --> 00:23:39,168 I'm looking forward to a cold drink. 198 00:24:10,491 --> 00:24:14,203 Guys, Linnea is here. Screw Markus. 199 00:24:15,205 --> 00:24:17,790 - You might need this. - Thanks. 200 00:24:18,333 --> 00:24:21,586 It feels really fun to be able to get together for a weekend again like this, 201 00:24:21,795 --> 00:24:22,920 it's been a long time. 202 00:24:23,171 --> 00:24:26,423 I mean, Marie has been talking about moving to Japan for like, five years now. 203 00:24:27,300 --> 00:24:29,593 Now you're stuck with us instead. 204 00:24:30,345 --> 00:24:34,265 - All jokes aside, cheers. - Cheers For Marie. 205 00:24:54,035 --> 00:24:55,578 Tasty. 206 00:25:58,433 --> 00:26:02,103 Marie, been drinking too much already? 207 00:26:03,855 --> 00:26:07,108 I need to go to the bathroom. 208 00:26:21,956 --> 00:26:24,750 Fuck I feel horrible. 209 00:28:16,905 --> 00:28:18,573 (Low battery level) 210 00:29:09,665 --> 00:29:11,708 You scared me. 211 00:29:15,213 --> 00:29:19,800 Could you move over, Marie? C'mon, let's head down to the others. 212 00:29:22,845 --> 00:29:24,971 Hello, Marie? 213 00:29:26,681 --> 00:29:28,643 C'mon, answer me. 214 00:30:02,593 --> 00:30:06,263 - Albin, you have to help Linnea. - What the hell happened? 215 00:30:15,731 --> 00:30:17,900 What the fuck is happening? 216 00:30:20,151 --> 00:30:21,153 Oh fuck. 217 00:30:31,538 --> 00:30:33,206 Albin, come here! 218 00:30:35,460 --> 00:30:39,046 Get something to tie her with. Sit still! 219 00:30:43,383 --> 00:30:46,053 Tove, can you hear me? 220 00:30:47,680 --> 00:30:50,181 Oh god, she spit on me. 221 00:30:59,650 --> 00:31:02,195 I found this. 222 00:31:23,006 --> 00:31:26,718 - How is it going? - Not good. Her upper lip is torn off. 223 00:31:27,303 --> 00:31:30,640 - She needs to go to a hospital. - I have to help Simon, where is Markus? 224 00:31:30,931 --> 00:31:32,933 I don't know, maybe he went outside or something. 225 00:31:33,685 --> 00:31:38,815 - Hit me. Hit me! - Shut the fuck up. 226 00:31:39,440 --> 00:31:42,735 Shut up before I knock your teeth out. 227 00:32:06,341 --> 00:32:07,593 Oh shit. 228 00:32:11,221 --> 00:32:13,056 I have an idea! 229 00:32:13,933 --> 00:32:15,726 - Abbe? - Where the hell have you been? 230 00:32:16,268 --> 00:32:18,270 - What the hell has happened? - Stay away. 231 00:32:19,021 --> 00:32:22,150 - Why is she tied up? - She was totally insane before, ok? 232 00:32:23,860 --> 00:32:28,446 - How did she become like this? - She came down the stairs and attacked me. 233 00:32:29,198 --> 00:32:31,408 Move over. 234 00:32:33,703 --> 00:32:35,705 Have you seen her eyes? 235 00:32:36,246 --> 00:32:38,833 What happened to you? 236 00:32:40,876 --> 00:32:41,918 Did she get rabies? 237 00:32:42,128 --> 00:32:44,671 Rabies? Do you think you become like this from rabies?! 238 00:32:48,175 --> 00:32:52,305 - Has she been drugged? - Have you even tried drugs? 239 00:32:55,265 --> 00:32:59,436 - Don't fucking open the door. - Mackan, in the kitchen, now. 240 00:33:00,730 --> 00:33:03,733 Close the side door and stand behind me. 241 00:33:05,233 --> 00:33:08,111 - Stay behind me now. - Give me the towel. 242 00:33:12,950 --> 00:33:15,076 Keep quiet both of you, I'll handle this. 243 00:33:21,708 --> 00:33:23,001 Hey. 244 00:33:27,215 --> 00:33:31,510 Hello there. Is everything alright in there? 245 00:33:32,010 --> 00:33:34,013 Yes, why wouldn't it be? 246 00:33:34,305 --> 00:33:36,806 I need you to let me in. 247 00:33:38,183 --> 00:33:39,185 Why? 248 00:33:41,936 --> 00:33:43,646 I want to have a look at your friend. 249 00:33:44,231 --> 00:33:46,358 Who the hell are you? 250 00:33:47,235 --> 00:33:50,446 - Have you been spying on us? - Wait inside. 251 00:33:52,740 --> 00:33:58,078 Let's put it this way, I was nearby and you people aren't exactly quiet. 252 00:33:58,286 --> 00:33:59,455 Let me in now. 253 00:34:00,163 --> 00:34:04,251 Look, I don't know who you are, and you're standing here with a rifle. 254 00:34:04,626 --> 00:34:06,420 I want you to leave now. 255 00:34:06,711 --> 00:34:08,923 That's enough, let me in. 256 00:34:09,173 --> 00:34:11,216 Ok, just take it easy. 257 00:34:20,726 --> 00:34:22,561 Where is she? 258 00:34:22,936 --> 00:34:24,188 Behind the door. 259 00:34:52,341 --> 00:34:54,343 Hello, can you hear me? 260 00:35:04,186 --> 00:35:06,855 - This girl is dead. - Are you out of your mind? 261 00:35:07,063 --> 00:35:08,816 She's sitting there damn it. 262 00:35:09,275 --> 00:35:15,823 She has been turned into something else. It's too late, you have to get rid of her. 263 00:35:18,993 --> 00:35:25,456 Let's take it easy. If you know something about this you need to tell us right now. 264 00:35:26,875 --> 00:35:33,381 Back up! I said back up. Stand over there, let's go. 265 00:35:38,971 --> 00:35:43,935 - What are you doing? - Listen to me now very carefully... 266 00:35:44,143 --> 00:35:51,650 A couple of days ago me, my wife and daughter were out here in the woods. 267 00:35:52,901 --> 00:35:55,988 Keep in touch when you're getting ready so we can meet up here again. 268 00:35:56,280 --> 00:35:58,531 Of course. But are you sure this is alright with you? 269 00:35:58,781 --> 00:36:02,703 Yes, I'm sure. You get the fish and we'll get the chanterelles. 270 00:36:03,036 --> 00:36:04,038 Ok. 271 00:36:05,205 --> 00:36:11,420 We parted there. I went fishing and Karin and Lisa went to pick mushrooms. 272 00:36:12,003 --> 00:36:15,298 About chanterelles, you know it's those yellow things, right? 273 00:36:15,506 --> 00:36:17,593 Yes dad, I know that. 274 00:36:18,301 --> 00:36:20,303 - Alright, Good luck now. - Take care. 275 00:36:22,973 --> 00:36:25,685 And then they found this fucking house. 276 00:36:26,935 --> 00:36:29,813 I don't know what happened, but it was something. 277 00:36:30,565 --> 00:36:36,820 Her eyes, I can't describe it but... It wasn't her. 278 00:36:37,905 --> 00:36:40,240 What exactly do you think you know? 279 00:36:42,493 --> 00:36:44,245 Ok... 280 00:36:44,453 --> 00:36:47,415 My grandfather told me a story when I was a a little kid. 281 00:36:48,290 --> 00:36:53,211 About a legend that was about creatures that lived beneath the ground. 282 00:36:55,046 --> 00:37:00,970 It was told that if you trespassed their lands, things could go very bad. 283 00:37:02,388 --> 00:37:10,228 If you saw one of these creatures, you should turn and run as fast as you could. 284 00:37:13,148 --> 00:37:21,281 They were so powerful if you gazed into their eyes, they would take your soul. 285 00:37:22,825 --> 00:37:31,125 - Wait up old man, is this your theory? - That's exactly what I mean. 286 00:37:31,625 --> 00:37:36,421 - And that is what has happend in here. - What happened to your family? 287 00:37:37,548 --> 00:37:40,091 They didn't make it. 288 00:37:41,218 --> 00:37:44,680 Just before Lisa... 289 00:37:47,516 --> 00:37:49,185 She whispered to me... 290 00:37:49,435 --> 00:37:59,695 Mom and I found a house. We went in. We found a basement. Help me Dad... 291 00:38:03,365 --> 00:38:09,538 I think your girl suffered the same fate that my grandfather told me about... 292 00:38:10,163 --> 00:38:13,958 Like my wife and Lisa suffered... 293 00:38:15,501 --> 00:38:18,921 So you're saying Marie has... 294 00:38:19,131 --> 00:38:21,091 Listen to me now. 295 00:38:24,678 --> 00:38:29,516 This girl is dead. Something has taken her body. What happens here is dangerous. 296 00:38:30,058 --> 00:38:33,395 You have to call the police. But the most important thing is... 297 00:38:33,978 --> 00:38:36,106 We get rid of her. 298 00:38:36,523 --> 00:38:40,151 You don't touch Marie, we have to take her to a hospital. 299 00:38:40,443 --> 00:38:42,946 A doctor can't do anything about this. 300 00:38:44,823 --> 00:38:48,451 Have anyone been in contact with her since she changed into this? 301 00:38:49,536 --> 00:38:52,288 We've all been near her, why? 302 00:38:53,331 --> 00:38:55,416 I don't understand what you mean. 303 00:38:56,085 --> 00:39:00,505 I mean, if anyone has gotten any blood on themselves, or has been scratched or bitten? 304 00:39:00,798 --> 00:39:03,425 What has that got to do with anything? 305 00:39:04,218 --> 00:39:09,556 Once you've been exposed it spreads easily. 306 00:39:10,598 --> 00:39:13,518 We have to get rid of her. 307 00:39:14,853 --> 00:39:17,731 Preferably, burn her. 308 00:39:18,356 --> 00:39:22,193 Of course we're not gonna do that. I have to call an ambulance. 309 00:42:26,170 --> 00:42:27,588 Shoot her! 310 00:42:31,841 --> 00:42:33,635 Stay back. 311 00:42:47,231 --> 00:42:49,360 - Are you ok? - What happened, Where is Tove? 312 00:42:49,610 --> 00:42:52,195 She went completely crazy and attacked me. She jumped out the window. 313 00:42:52,403 --> 00:42:54,196 This can't be fucking happening. 314 00:42:54,865 --> 00:42:57,366 - Where are you going? - Ida, come now, we're leaving. 315 00:42:57,660 --> 00:42:59,661 Simon, wait. I have to call the police. 316 00:42:59,995 --> 00:43:01,746 Come on. 317 00:43:03,123 --> 00:43:05,875 Simon, if we're getting out of here, everyone needs to come along. 318 00:43:06,960 --> 00:43:09,128 I don't give a shit about the others, ok? 319 00:43:09,463 --> 00:43:11,548 Do as I say for once and get going. 320 00:43:11,798 --> 00:43:14,760 We need help, I don't know exactly what's going on but... 321 00:43:17,345 --> 00:43:20,931 - You don't have a choice, ok? - Simon, release her. 322 00:43:21,225 --> 00:43:22,685 Excuse me, you want something? 323 00:43:22,893 --> 00:43:26,396 You heard me, it's not up to you to decide what Ida should do. 324 00:43:26,771 --> 00:43:28,940 I talked to the police and they told me that someone has to go 325 00:43:29,148 --> 00:43:30,233 and meet them by the cars. 326 00:43:30,441 --> 00:43:32,526 Fine. I guess I'm going. 327 00:43:32,903 --> 00:43:34,988 Stay here and fucking rot. 328 00:43:35,363 --> 00:43:37,490 I'll go with you. 329 00:43:37,908 --> 00:43:39,910 Yeah, that's gonna be fun. 330 00:43:40,368 --> 00:43:42,620 You're the last person on earth I want with me. 331 00:43:43,496 --> 00:43:45,248 I'll go. 332 00:43:45,790 --> 00:43:47,500 No, you're gonna stay here. 333 00:43:47,710 --> 00:43:52,255 It's ok. It's better if we are two, it's gonna be fine. 334 00:43:52,756 --> 00:43:54,341 Let's go. 335 00:43:57,551 --> 00:44:01,598 Sweetheart, it's gonna be ok, I promise. Be careful now. 336 00:44:02,683 --> 00:44:04,266 Yes Daddy. 337 00:44:05,060 --> 00:44:07,688 - Hello? Are you still there? - Hello? 338 00:44:08,063 --> 00:44:09,606 - Can you hear me? - Yeah, I hear you. 339 00:44:09,856 --> 00:44:13,401 - What did you decide? - Two guys are meeting you by our cars. 340 00:44:19,741 --> 00:44:21,618 Where are you going? 341 00:44:21,993 --> 00:44:23,703 I'm just gonna check something out. 342 00:44:24,538 --> 00:44:25,830 Do you really have to? 343 00:44:26,581 --> 00:44:28,333 Just over here. 344 00:44:29,668 --> 00:44:31,670 Keep close to me. 345 00:44:51,606 --> 00:44:53,983 - Here, take this. - What am I suppose to do with it? 346 00:44:54,191 --> 00:44:55,943 You never know. 347 00:45:05,953 --> 00:45:07,705 I'll take this. 348 00:45:08,581 --> 00:45:10,458 What is this? 349 00:45:20,010 --> 00:45:23,430 No, are those birds? Oh shit. 350 00:45:31,855 --> 00:45:34,525 Have they eaten each other? 351 00:45:35,941 --> 00:45:37,778 Let's go. 352 00:45:38,945 --> 00:45:40,696 I'm coming. 353 00:47:25,301 --> 00:47:27,845 Motherfucking idiot. 354 00:47:29,138 --> 00:47:31,391 Now you son of a bitch. 355 00:47:39,398 --> 00:47:42,110 Hold that rifle for me. 356 00:49:47,485 --> 00:49:50,571 Fucking shit, hell. 357 00:51:25,416 --> 00:51:27,293 Wait up Simon, I can't keep up with you. 358 00:51:27,543 --> 00:51:29,170 We can't stop now, come on. 359 00:51:29,378 --> 00:51:32,215 I can't see anything when you're walking ahead with the flashlight. 360 00:51:34,926 --> 00:51:38,346 There are fucking stones everywhere. 361 00:51:40,723 --> 00:51:42,933 Ok, come here. Let's stick together. 362 00:51:48,898 --> 00:51:51,441 This is probably the wrong time to ask but... 363 00:51:52,068 --> 00:51:53,861 What? 364 00:51:54,988 --> 00:51:56,948 Wait a second. 365 00:51:59,158 --> 00:52:01,076 What's the matter? 366 00:52:01,870 --> 00:52:03,663 It's not very good. 367 00:52:08,168 --> 00:52:10,920 I know you feel a bit shocked because of everything that has happened. 368 00:52:11,211 --> 00:52:14,548 Marie and Tove, I barely know them but... 369 00:52:16,510 --> 00:52:20,138 I feel a bit down myself. 370 00:52:22,223 --> 00:52:24,475 It's gonna be alright. 371 00:52:25,018 --> 00:52:27,645 We're on our way to the police now. 372 00:52:28,521 --> 00:52:31,273 It didn't turn out the way we planned. 373 00:52:35,986 --> 00:52:39,198 - Oh shit, stay there. - What is it? 374 00:52:39,823 --> 00:52:41,491 Don't come any fucking closer. 375 00:52:41,826 --> 00:52:43,453 I said stay there. 376 00:52:43,703 --> 00:52:44,955 Simon, what's wrong? 377 00:52:45,163 --> 00:52:47,248 I go, you stay. 378 00:52:47,831 --> 00:52:50,001 Are you insane? You can't just leave me here. 379 00:52:56,340 --> 00:52:58,426 What the fuck. 380 00:52:59,051 --> 00:53:01,136 I told you to stay away. 381 00:54:40,028 --> 00:54:44,031 I don't feel so good. I have to lie down. 382 00:54:46,200 --> 00:54:49,036 Do you want something to drink? 383 00:55:06,095 --> 00:55:09,265 - I'm screwed, right? - Mackan, drink this. 384 00:55:15,605 --> 00:55:18,315 Mackan, listen to me now. The police are gonna be here soon. 385 00:55:18,775 --> 00:55:20,735 Everything's gonna be alright. 386 00:55:21,651 --> 00:55:25,490 - Mackan, it's gonna be alright. - Why the hell are you still here? 387 00:55:26,281 --> 00:55:29,576 Listen, the police are gonna be here soon. 388 00:55:38,628 --> 00:55:41,296 - Marie is gone. - What do you mean, gone? 389 00:55:52,016 --> 00:55:54,018 Markus, you need to get up now. 390 00:56:00,566 --> 00:56:02,485 Damn, I'm bleeding. 391 00:56:07,573 --> 00:56:10,118 - Was that Marie? - I don't know. 392 00:56:25,758 --> 00:56:27,718 What do we do? 393 00:56:28,845 --> 00:56:30,555 Wait. 394 00:56:49,948 --> 00:56:51,785 Ida, stay there now. 395 00:58:04,440 --> 00:58:07,443 Albin you fucking cunt, get over here! 396 00:58:11,488 --> 00:58:13,448 No! 397 00:58:59,995 --> 00:59:01,788 Die! 398 01:01:30,438 --> 01:01:32,606 Honey, look at me. 399 01:01:33,523 --> 01:01:36,818 We got to go now, we can't wait any longer. Where is your phone? 400 01:01:37,986 --> 01:01:40,615 On the sofa, I think. 401 01:01:49,956 --> 01:01:52,876 - Ok, let's go. - Weren't we suppose to wait? 402 01:01:53,126 --> 01:01:56,088 No, we need to get out of here, we need to go through the woods. 403 01:02:02,678 --> 01:02:05,180 Albin, get up. We have to go now. 404 01:02:12,646 --> 01:02:15,148 Fuck, this isn't gonna work. Get inside again. 405 01:04:38,875 --> 01:04:40,920 Ida! 406 01:04:52,221 --> 01:04:55,810 Ida. Where are you? 407 01:05:11,700 --> 01:05:15,203 Ida. Open the door. 408 01:05:18,290 --> 01:05:22,168 - Open the door. - Simon, Are the police with you? 409 01:05:24,380 --> 01:05:26,090 Where is Linnea? 410 01:05:31,678 --> 01:05:33,555 I said, open it! 411 01:05:35,975 --> 01:05:37,643 Open it! 412 01:05:45,483 --> 01:05:47,110 Fuck. 413 01:05:52,408 --> 01:05:53,866 Come on fucker! 414 01:05:54,951 --> 01:05:56,620 Come on! 415 01:06:56,846 --> 01:06:59,350 Forgive me Linnea. 416 01:07:00,016 --> 01:07:03,145 I didn't know what I was doing. 417 01:07:04,230 --> 01:07:06,273 Please, don't do it. 418 01:07:07,400 --> 01:07:09,151 Please! 419 01:07:09,401 --> 01:07:11,361 No, Linnea, please. 420 01:07:17,785 --> 01:07:21,205 He's still outside. I think it's Markus. 421 01:07:59,785 --> 01:08:01,786 It's too high up, we're gonna break our necks. 422 01:08:02,496 --> 01:08:04,331 We need to get out, it's our only chance. 423 01:08:04,623 --> 01:08:08,126 How? We're never gonna get out of here. 424 01:08:35,695 --> 01:08:38,198 Ok honey, let's do like this. 425 01:08:39,700 --> 01:08:41,618 We can't wait for the police anymore. 426 01:08:42,285 --> 01:08:43,995 I'm gonna loosen the ropes now. 427 01:08:44,371 --> 01:08:46,415 If Markus is outside I'm gonna hit him immediately. 428 01:08:46,956 --> 01:08:49,960 Stay right behind me and don't do anything before I say so. 429 01:08:50,293 --> 01:08:51,961 Ok. 430 01:09:22,660 --> 01:09:27,540 We're not gonna see shit in the woods, but we'll get through this. Are you ready? 431 01:09:33,961 --> 01:09:36,090 Ok, let's do it. 432 01:10:01,531 --> 01:10:03,783 Ida, down. Go down the stairs. 433 01:10:13,918 --> 01:10:15,628 Linnea? 434 01:10:20,675 --> 01:10:23,595 Ida, get up again. Get up! 435 01:10:35,315 --> 01:10:37,191 Try to find another way out! 436 01:12:20,545 --> 01:12:22,255 Up! Up! 437 01:12:44,903 --> 01:12:46,780 Ida, fuck that, Ida! 438 01:13:23,691 --> 01:13:25,151 Ida! 439 01:13:48,883 --> 01:13:50,426 Albin! 440 01:14:34,261 --> 01:14:37,640 We need to go. We need to go. 441 01:14:38,933 --> 01:14:41,728 - I'll be right behind you. - I can't do it. 442 01:14:42,145 --> 01:14:44,898 I'll be right there. Hurry! 443 01:16:16,448 --> 01:16:19,241 Simon. Simon! 444 01:16:21,118 --> 01:16:22,996 Simon, come here! 445 01:18:19,028 --> 01:18:20,696 Ida! 446 01:21:27,716 --> 01:21:29,385 Ida. Ida! 447 01:22:09,591 --> 01:22:11,510 Ida. Honey. 448 01:22:13,261 --> 01:22:18,768 Can you hear me? Say something. 449 01:23:08,233 --> 01:23:11,028 Fuck! 450 01:23:27,336 --> 01:23:30,173 Fuck! 451 01:24:57,051 --> 01:25:01,931 Albin. Albin. 452 01:25:11,398 --> 01:25:13,526 Honey? 453 01:26:56,128 --> 01:26:58,255 Fuck! 454 01:30:29,883 --> 01:30:32,010 No, no, no! 455 01:33:14,256 --> 01:33:16,425 Die! 34583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.