All language subtitles for Tulsa.King.S03E09.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,155 --> 00:00:07,391 It's been a long time since someone tried to whack me. 2 00:00:09,792 --> 00:00:12,163 - Accidentally. - No matter how you word it, 3 00:00:12,230 --> 00:00:14,064 it still leads to death. 4 00:00:14,198 --> 00:00:16,934 - What'd he say? - He's gonna whack me. 5 00:00:18,868 --> 00:00:20,303 Great day for a bust, ain't it? 6 00:00:20,370 --> 00:00:22,472 When this is over, we're done. 7 00:00:22,539 --> 00:00:24,307 If this deal holds, 8 00:00:24,375 --> 00:00:26,344 then we're done. 9 00:00:27,811 --> 00:00:29,413 - On the table. Slow. - Get him up. 10 00:00:29,547 --> 00:00:31,949 Didn't expect to be on the wrong end of the double cross. 11 00:00:32,049 --> 00:00:34,685 I want everything you know. 12 00:00:34,752 --> 00:00:36,686 Every client, every cell, 13 00:00:36,786 --> 00:00:37,921 everything. 14 00:00:38,055 --> 00:00:39,890 My father said something about a hotel, 15 00:00:40,024 --> 00:00:41,424 and hurting a lot of people. 16 00:00:41,558 --> 00:00:42,893 Did you put a bomb at the Grand Hotel? 17 00:00:42,993 --> 00:00:44,228 Yes. 18 00:00:44,328 --> 00:00:46,329 You fucking hear that? Now get over there! 19 00:00:50,000 --> 00:00:53,204 Bomb! Bomb! Move! 20 00:00:53,304 --> 00:00:55,073 Move, move, move, move! 21 00:00:57,975 --> 00:01:01,311 - Are you all right? - Yeah, yeah, I'm... I'm good. 22 00:02:08,278 --> 00:02:09,546 Hey. 23 00:02:10,680 --> 00:02:13,450 They, uh, sent me over to check out the fire alarm. 24 00:02:13,550 --> 00:02:14,852 Who's they? 25 00:02:14,985 --> 00:02:16,653 Sterling Property Management. 26 00:02:16,753 --> 00:02:20,691 Apparently, y'all are setting off silents down at the station. 27 00:02:20,824 --> 00:02:22,425 - Was it Carlos? - I don't know, man. 28 00:02:22,492 --> 00:02:24,895 They just told me to come over here and run a diagnostic. 29 00:02:24,995 --> 00:02:27,131 - Uh... no one told me. - You know... 30 00:02:27,230 --> 00:02:30,467 Ain't no thing, partner. I can come back. 31 00:02:30,568 --> 00:02:32,603 But you know them fines, 32 00:02:32,670 --> 00:02:34,372 they keep piling up. 33 00:02:34,472 --> 00:02:36,674 Hold up. 34 00:03:38,268 --> 00:03:40,737 These crafty cephalopods 35 00:03:40,837 --> 00:03:43,274 have learned several methods of attack. 36 00:03:43,373 --> 00:03:47,411 Despite their different evolutionary path from humans, 37 00:03:47,510 --> 00:03:50,079 octopi are one of the smartest animals on Earth. 38 00:03:50,180 --> 00:03:52,415 Wait. Come on, man. Wait. 39 00:03:52,515 --> 00:03:53,884 I'll get you the money. 40 00:03:53,950 --> 00:03:55,118 To the untrained eye, 41 00:03:55,252 --> 00:03:56,586 the swirling mass of tentacles 42 00:03:56,719 --> 00:03:59,789 surrounding its prey may seem chaotic. 43 00:03:59,889 --> 00:04:02,925 But it's actually a highly calculated hit. 44 00:04:04,395 --> 00:04:06,396 For another delicacy... shrimp... 45 00:04:06,463 --> 00:04:09,932 octopi tend to apply a more stealthy approach. 46 00:05:32,449 --> 00:05:34,384 Shit. 47 00:05:37,521 --> 00:05:39,622 What this motherfucker want? 48 00:05:48,130 --> 00:05:49,899 You ain't meant to come here, son. 49 00:05:50,033 --> 00:05:51,235 I was sent. 50 00:05:51,334 --> 00:05:53,471 The deed is done. I left word. 51 00:05:53,536 --> 00:05:56,206 He wants a word... in person. 52 00:05:56,340 --> 00:05:58,776 Fuck. 53 00:06:01,545 --> 00:06:03,146 So, I hear all's good 54 00:06:03,213 --> 00:06:05,548 with the situation in Newark. 55 00:06:05,649 --> 00:06:07,485 Yeah, I don't think you're gonna see no more problems 56 00:06:07,550 --> 00:06:10,588 - out of them. - Good, good. 57 00:06:11,389 --> 00:06:14,858 I only took this 'cause of you, Ray. 58 00:06:14,925 --> 00:06:17,995 Well, you know, it's nice to feel special. 59 00:06:18,862 --> 00:06:21,365 Mm. That, um... 60 00:06:21,432 --> 00:06:23,766 Is that what I'm owed? 61 00:06:23,901 --> 00:06:26,403 No, that's, uh, that's twice what you're owed. 62 00:06:26,536 --> 00:06:29,105 Ray, Ray, Ray, Ray, hold up now. 63 00:06:29,906 --> 00:06:31,341 I'm done with this, man. 64 00:06:31,408 --> 00:06:32,843 Been done with it, you heard? 65 00:06:32,909 --> 00:06:35,745 You got one more, then you're done. 66 00:06:40,584 --> 00:06:42,185 You know Tulsa? 67 00:06:42,252 --> 00:06:44,288 Yeah, what about it? 68 00:06:44,387 --> 00:06:46,656 And you know Dwight Manfredi? 69 00:06:49,360 --> 00:06:51,362 - You know I do. - Yeah. 70 00:06:51,428 --> 00:06:53,764 That's why it's got to be you. 71 00:06:55,365 --> 00:06:58,735 - I want him gone. - Why for, Ray? 72 00:06:58,802 --> 00:07:01,404 Manfredi is a man who doesn't give a fuck 73 00:07:01,471 --> 00:07:03,607 about anyone but himself. 74 00:07:03,740 --> 00:07:06,776 He has no loyalty. 75 00:07:06,877 --> 00:07:08,778 And in my world, 76 00:07:08,911 --> 00:07:12,449 that's a bacio della morte. 77 00:07:14,817 --> 00:07:17,987 Look at me when I'm talking to you. 78 00:07:19,889 --> 00:07:22,292 Can't do it, Ray. 79 00:07:22,425 --> 00:07:23,494 What? 80 00:07:23,627 --> 00:07:25,829 Ain't no fucking way. 81 00:07:33,903 --> 00:07:38,007 You're acting here like you have a choice or something... 82 00:07:39,942 --> 00:07:43,413 ...when we both know that you don't. 83 00:08:53,850 --> 00:08:56,419 Where the fuck is Deacon? 84 00:08:56,553 --> 00:08:58,889 You said it was low priority. 85 00:08:58,989 --> 00:09:00,791 You said that yourself. 86 00:09:00,890 --> 00:09:02,725 - Yeah. Where is he? - Doesn't matter. 87 00:09:02,860 --> 00:09:04,894 Don't ask me that again, 'cause he ain't coming back. 88 00:09:04,995 --> 00:09:06,563 He's gone forever. 89 00:09:06,697 --> 00:09:08,566 But before he checked out, 90 00:09:08,698 --> 00:09:10,868 I got everything... 91 00:09:10,933 --> 00:09:13,403 everything he's ever done, what he was gonna do, 92 00:09:13,504 --> 00:09:15,238 his associates, everything. 93 00:09:15,371 --> 00:09:18,609 But before I give you all this info, I want something. 94 00:09:18,741 --> 00:09:19,842 What? Money? 95 00:09:19,909 --> 00:09:21,912 I want a federal liquor license. 96 00:09:22,011 --> 00:09:23,581 A fed...? Are you serious? 97 00:09:23,681 --> 00:09:25,182 I'm fucking dead serious. 98 00:09:25,248 --> 00:09:27,283 - This is gonna make you a hero. - Let's go. 99 00:09:27,417 --> 00:09:28,751 I got to go. 100 00:09:28,851 --> 00:09:30,253 Who's your friend? 101 00:09:30,352 --> 00:09:32,288 John Musso, liquor salesman. 102 00:09:32,389 --> 00:09:33,889 Making deals. Nice. 103 00:10:24,474 --> 00:10:28,345 Hey! Hey! 104 00:10:28,477 --> 00:10:30,681 - What the hell's going on? - I don't know, man. 105 00:10:30,813 --> 00:10:33,115 - These are returns. - Returns? 106 00:10:33,216 --> 00:10:34,484 But how's that possible? 107 00:10:34,618 --> 00:10:38,421 I guess Premium Distro dropped us. 108 00:11:26,469 --> 00:11:28,337 - Hey. How you doing? - Hey. Beer. 109 00:11:28,437 --> 00:11:30,340 Any kind, and a flat water, no bubbles. 110 00:11:30,440 --> 00:11:32,710 All right. You got it. 111 00:11:49,726 --> 00:11:51,293 How you doing? 112 00:11:54,063 --> 00:11:55,565 How's everybody doing? 113 00:11:55,665 --> 00:11:57,433 Good, I hope. 114 00:11:58,735 --> 00:12:00,070 Spencer, 115 00:12:00,169 --> 00:12:03,640 how about the bourbon, vodka and a bottle of beer? 116 00:12:18,020 --> 00:12:20,456 So I meant to hit you with this one, boss. 117 00:12:20,557 --> 00:12:22,926 Look at this. You're now starting to kick up? 118 00:12:23,059 --> 00:12:25,028 No, I had to get my own thing going. 119 00:12:25,095 --> 00:12:26,596 - Mm-hmm. - Spencer had 120 00:12:26,697 --> 00:12:29,298 the college connection, so we locked in, teamed up, 121 00:12:29,432 --> 00:12:31,400 threw us a rave. A bunch of people came, 122 00:12:31,500 --> 00:12:33,870 turned out nice. Yeah. 123 00:12:33,937 --> 00:12:35,304 This thing you're doing with Spencer, 124 00:12:35,437 --> 00:12:36,438 it's not dangerous? 125 00:12:36,572 --> 00:12:38,107 No, boss, it's just college kids. 126 00:12:38,207 --> 00:12:39,643 You know, they get caught up in the music. 127 00:12:39,743 --> 00:12:41,010 It's just nothing, you know? 128 00:12:41,110 --> 00:12:42,445 Tulsa, Tulsa getting lame as hell, 129 00:12:42,544 --> 00:12:44,114 so we had to turn the city up a little. 130 00:12:44,246 --> 00:12:46,115 I'm proud of you. Nice suit, too. 131 00:12:46,249 --> 00:12:48,284 Oh, yeah, you like it? I designed it myself. 132 00:12:48,418 --> 00:12:49,720 - No, you didn't. - Oh, you want one, 133 00:12:49,787 --> 00:12:51,688 I got you. 134 00:13:02,532 --> 00:13:04,033 Mmm. 135 00:13:04,902 --> 00:13:06,903 Hey, we got a winner! 136 00:13:07,738 --> 00:13:09,807 Hey. 137 00:13:11,808 --> 00:13:16,813 I believe you still owe me from that last round of gin rummy. 138 00:13:19,249 --> 00:13:21,985 My God, is that a ghost? 139 00:13:22,085 --> 00:13:23,653 - No. - Good to see you. 140 00:13:23,787 --> 00:13:27,490 Oh. Look like The General done took Tulsa. 141 00:13:27,590 --> 00:13:29,326 Boy, 142 00:13:29,458 --> 00:13:33,263 bet ain't nobody seen that coming. 143 00:13:33,330 --> 00:13:34,764 Hey, you want to taste something good? 144 00:13:34,831 --> 00:13:36,834 'Cause I remember the last time we had a drink, 145 00:13:36,933 --> 00:13:39,201 it was in the joint, and we were drinking that swill, which... 146 00:13:39,302 --> 00:13:41,337 - Mm. - Life-threatening. Here you go. 147 00:13:41,437 --> 00:13:43,907 Give this a shot. It's really good. 148 00:13:44,006 --> 00:13:45,875 Tell me, what do you think? 149 00:13:46,009 --> 00:13:48,411 What you really think. 150 00:13:50,047 --> 00:13:51,347 Tasty. 151 00:13:51,447 --> 00:13:53,682 Tasty? That's the best you can come up with? 152 00:13:53,817 --> 00:13:54,985 Tasty. 153 00:13:55,085 --> 00:13:56,787 The fuck you want, a written testimonial? 154 00:13:58,855 --> 00:14:01,057 Oh. This your shit? 155 00:14:01,158 --> 00:14:04,527 Yeah. That is my shit. Yes, it is. 156 00:14:04,660 --> 00:14:06,263 I bought the distillery. It's, like, 157 00:14:06,363 --> 00:14:09,899 all this gold in bottles here, all hidden away. 158 00:14:10,000 --> 00:14:11,333 Yeah. 159 00:14:11,400 --> 00:14:13,470 You came straight here 160 00:14:13,535 --> 00:14:16,173 - with a whole lot of nothing. - Mm-hmm. 161 00:14:17,006 --> 00:14:18,441 Props, brother. 162 00:14:21,879 --> 00:14:24,047 Are you gonna make me ask you? 163 00:14:24,181 --> 00:14:26,249 Ask what? 164 00:14:26,383 --> 00:14:28,217 Why you're in Tulsa. 165 00:14:29,852 --> 00:14:31,754 Oh, I'm thinking of going back to NOLA. 166 00:14:31,889 --> 00:14:34,224 - New Orleans? - New Orleans. 167 00:14:34,323 --> 00:14:36,894 - Ah. - Where they don't say hello. 168 00:14:36,994 --> 00:14:40,798 They say, "Hey, baby." 169 00:14:43,399 --> 00:14:44,734 I got to tell you something. 170 00:14:44,835 --> 00:14:46,168 You got a really fucked-up road map. 171 00:14:46,235 --> 00:14:48,038 - How's that? - It's like this. 172 00:14:48,105 --> 00:14:50,006 There are no direct routes from New York 173 00:14:50,072 --> 00:14:53,643 that goes to New Orleans through Tulsa. 174 00:14:54,610 --> 00:14:58,380 Yeah, well, I did take a little detour. 175 00:14:59,381 --> 00:15:03,153 Might want to call it a professional courtesy. 176 00:15:04,254 --> 00:15:05,654 Courtesy? 177 00:15:08,792 --> 00:15:12,595 Did Quiet Ray take a contract out on me? 178 00:15:12,729 --> 00:15:14,596 He did. 179 00:15:14,697 --> 00:15:17,033 And did he hire the best? 180 00:15:17,900 --> 00:15:19,436 He did. 181 00:15:20,403 --> 00:15:21,437 I thought we were friends. 182 00:15:21,571 --> 00:15:23,240 We is. 183 00:15:23,340 --> 00:15:24,640 And you're still gonna do the hit? 184 00:15:24,774 --> 00:15:26,475 No, no. Don't you know 185 00:15:26,609 --> 00:15:30,947 if I would've took that hit, wouldn't be no conversation. 186 00:15:31,048 --> 00:15:35,985 You'd be sporting a toe tag on them two-toned gators of yours. 187 00:15:39,990 --> 00:15:43,426 If I put my gun on the table, you want to do the same? 188 00:15:48,398 --> 00:15:50,267 Now I can breathe a little easier. 189 00:15:51,969 --> 00:15:54,236 You know, 190 00:15:54,303 --> 00:15:56,338 saying no 191 00:15:56,472 --> 00:15:59,442 to a guy like Ray can have consequences. 192 00:15:59,542 --> 00:16:01,677 Yeah, don't I know it. 193 00:16:01,811 --> 00:16:04,480 Young pros lined up, 194 00:16:04,614 --> 00:16:07,450 trying to make a nice name. 195 00:16:07,549 --> 00:16:10,086 Listen, why don't you come to my house for dinner? 196 00:16:10,153 --> 00:16:12,855 - Oh, I would love to. - Mm? 197 00:16:12,990 --> 00:16:16,493 But, you know, my good sense telling me, 198 00:16:16,592 --> 00:16:19,629 it's time for me to start thinking 199 00:16:19,729 --> 00:16:22,698 about my own self-preservation. 200 00:16:24,000 --> 00:16:27,570 Well, my friend, thanks for the break. 201 00:16:31,041 --> 00:16:33,375 Mmm. 202 00:16:35,412 --> 00:16:37,514 Tasty, right? 203 00:16:37,614 --> 00:16:39,182 Tasty. 204 00:16:47,524 --> 00:16:49,459 Was that Russell Lee Washington? 205 00:16:49,525 --> 00:16:51,193 That's right. The best there ever was. 206 00:16:51,293 --> 00:16:52,828 He just did me a solid. 207 00:16:52,895 --> 00:16:55,899 He's letting us know there's a contract out on me. 208 00:16:56,033 --> 00:16:57,667 - Quiet Ray? - Yeah, Quiet Ray. 209 00:16:57,767 --> 00:17:00,370 I mean, that's a long fucking drive for a warning. 210 00:17:00,470 --> 00:17:02,105 - You think he's playing you? - No. 211 00:17:02,205 --> 00:17:04,840 He's a fucking man of honor. 212 00:17:04,942 --> 00:17:06,875 He's giving us a break. 213 00:17:06,977 --> 00:17:08,044 Why the break? 214 00:17:08,178 --> 00:17:10,079 Because I saved his life in the joint 215 00:17:10,212 --> 00:17:12,582 about... I don't know... 20 years ago. 216 00:17:12,714 --> 00:17:14,183 I'll beef up security. 217 00:17:14,284 --> 00:17:15,751 We need eyes and ears. 218 00:17:15,852 --> 00:17:17,253 I'll reach out to the local network. 219 00:17:17,353 --> 00:17:19,088 I'll call the bars, hotels. 220 00:17:19,189 --> 00:17:21,490 Any tourists floating around, we got to know right away. 221 00:17:21,557 --> 00:17:24,394 - Right. Do that. - All right. I'm on it. 222 00:17:25,194 --> 00:17:26,895 Fuck. 223 00:17:32,868 --> 00:17:34,436 Gracie. 224 00:17:34,570 --> 00:17:35,872 - Yes. - We got, uh, 225 00:17:35,939 --> 00:17:37,773 - Bodhi in the house? - Is he expecting you? 226 00:17:37,906 --> 00:17:40,210 I need an invitation? 227 00:17:40,309 --> 00:17:41,577 That's cute. 228 00:17:41,711 --> 00:17:44,314 Ready or not, here I come. 229 00:17:59,962 --> 00:18:01,763 No shit? 230 00:18:02,832 --> 00:18:04,467 This is just my take from that one night? 231 00:18:04,567 --> 00:18:06,635 Seem like your "hear no, see no, speak no evil" 232 00:18:06,769 --> 00:18:08,137 working out for you, brother. 233 00:18:08,270 --> 00:18:10,640 Okay. You didn't even break anything. 234 00:18:10,772 --> 00:18:13,143 You got to learn how to trust me, Bodhi. 235 00:18:13,276 --> 00:18:14,644 Have a seat, please. I would love it 236 00:18:14,777 --> 00:18:16,413 - if you stayed for a while. - So, look, 237 00:18:16,512 --> 00:18:19,982 the ecstasy game is showing a lot of potential, all right? 238 00:18:20,083 --> 00:18:21,617 I'm talking money-growing-on-trees 239 00:18:21,718 --> 00:18:23,685 - type of potential. - Or beginner's luck. 240 00:18:23,786 --> 00:18:25,422 It's kind of, you know, TBD. 241 00:18:25,521 --> 00:18:27,356 If it were that easy, everyone would be doing it. 242 00:18:27,457 --> 00:18:29,125 Or salesmanship plays a role, too. 243 00:18:29,259 --> 00:18:30,859 I mean, you got to know how to talk that talk, right? 244 00:18:30,960 --> 00:18:32,494 Yeah. 245 00:18:32,595 --> 00:18:34,396 I mean, I-I-I'm running the business this time, Bodhi. 246 00:18:34,463 --> 00:18:35,664 Yeah. Big business. 247 00:18:35,798 --> 00:18:37,299 Which means you're probably very busy, 248 00:18:37,400 --> 00:18:40,636 no time to dillydally with your friends and bond. 249 00:18:40,737 --> 00:18:42,971 - I get it if you got to leave. - All right. 250 00:18:43,073 --> 00:18:44,606 I got a little issue here. 251 00:18:44,707 --> 00:18:47,176 I'm running low on some product, and all these fucking frat kids, 252 00:18:47,277 --> 00:18:48,644 I think they got spooked out. 253 00:18:48,778 --> 00:18:50,313 They're catching on to me as a fake cop now. 254 00:18:50,413 --> 00:18:53,182 It's impressive that they ever believed you were a cop, 255 00:18:53,316 --> 00:18:56,952 or a massive indictment of our education system. 256 00:18:57,054 --> 00:18:58,488 All right, man, let's cut to the chase. 257 00:18:58,587 --> 00:19:00,957 I know you got a fucking ecstasy plug somewhere, man. 258 00:19:01,023 --> 00:19:02,291 - Not anymore. - Come on. 259 00:19:02,392 --> 00:19:03,859 You-you Bodhi, man. You got everything. 260 00:19:03,992 --> 00:19:06,262 I don't fuck with that anymore. 261 00:19:06,328 --> 00:19:08,798 Look, you don't need a supplier. 262 00:19:08,865 --> 00:19:10,200 It's just like baking, 263 00:19:10,299 --> 00:19:11,534 except the ingredients are chemicals. 264 00:19:11,634 --> 00:19:13,336 I don't know how to fucking bake, bro. 265 00:19:13,435 --> 00:19:16,138 Come on, man. I'm not trying to fuck nobody up with a bad cut. 266 00:19:16,239 --> 00:19:19,342 Bodhi, please help me out, man. 267 00:19:19,442 --> 00:19:21,844 This is the first time since Dwight ever been to Tulsa 268 00:19:21,943 --> 00:19:23,945 that I'm earning my keep. 269 00:19:24,012 --> 00:19:25,682 I'm in my bag right now, bro. 270 00:19:25,781 --> 00:19:28,151 I'm-I'm-I'm feeling confident about myself. 271 00:19:28,250 --> 00:19:29,551 You're always confident, Tyson. 272 00:19:29,652 --> 00:19:31,854 Maybe a little too much so sometimes. 273 00:19:31,988 --> 00:19:35,224 Ah, that's just a mask, all right? 274 00:19:38,027 --> 00:19:40,596 Ah, fuck. 275 00:19:41,763 --> 00:19:43,732 Okay. I'll bake for you. 276 00:19:43,865 --> 00:19:46,368 But you do not deal on premises. 277 00:19:46,502 --> 00:19:48,037 Not here, not Bred-2-Buck. 278 00:19:48,137 --> 00:19:49,372 Do not cross-pollinate. 279 00:19:49,506 --> 00:19:50,873 No cross-pollination, bro. 280 00:19:50,972 --> 00:19:54,510 I do not need Dwight blowing a fucking gasket. 281 00:19:54,611 --> 00:19:56,212 You and me both. 282 00:19:57,012 --> 00:19:58,347 I owe you one, man. 283 00:19:58,448 --> 00:20:00,517 You do. Yeah. 284 00:20:00,583 --> 00:20:02,384 Appreciate you, brother. 285 00:20:02,519 --> 00:20:04,354 Oh, yeah, keep the gummies. 286 00:20:20,869 --> 00:20:22,239 Yeah. 287 00:20:22,338 --> 00:20:24,406 I can hear you dragging your ass from here. 288 00:20:24,507 --> 00:20:26,742 Just got to town. I'm acclimating. 289 00:20:26,875 --> 00:20:29,711 Acclimat...? Listen to me. 290 00:20:29,778 --> 00:20:31,114 We're running out of time. 291 00:20:31,248 --> 00:20:33,782 This is very important for both me... 292 00:20:33,915 --> 00:20:36,018 Look, this bullshit's important. 293 00:20:36,085 --> 00:20:37,886 It's personal to you, not me. 294 00:20:37,987 --> 00:20:39,422 What are you telling me? 295 00:20:39,521 --> 00:20:41,124 You care about the hit. 296 00:20:41,258 --> 00:20:42,924 I don't, not no more. 297 00:20:43,058 --> 00:20:45,194 You better get your head on straight here. 298 00:20:45,261 --> 00:20:46,929 Ray, 299 00:20:47,028 --> 00:20:48,198 I'm out. 300 00:20:48,265 --> 00:20:49,898 I left your money in my shop. 301 00:20:49,965 --> 00:20:51,733 Hey, don't fuck with me! 302 00:20:51,800 --> 00:20:53,569 No, motherfucker, it's just the opposite. 303 00:20:53,670 --> 00:20:55,238 Listen to me, you cocksucker. 304 00:20:55,337 --> 00:20:56,705 You don't 305 00:20:56,772 --> 00:20:58,775 ever go against me. 306 00:20:58,875 --> 00:21:00,843 I will find you, 307 00:21:00,942 --> 00:21:04,881 and I will throw your worthless fucking body out in the street. 308 00:21:11,421 --> 00:21:13,655 You know what? First off, 309 00:21:13,756 --> 00:21:17,160 it's Manfredi, like Helen Reddy, not "Manfreedi," 310 00:21:17,294 --> 00:21:19,162 like, "You're so goddamn greedy." 311 00:21:19,261 --> 00:21:23,165 And I would never spend $20 per square foot 312 00:21:23,266 --> 00:21:25,701 for commercial real estate. 313 00:21:27,237 --> 00:21:29,405 - What's up? - You seem busy. 314 00:21:29,471 --> 00:21:32,442 - Mm, swamped. - Listen, I want to help. 315 00:21:32,509 --> 00:21:34,743 I want to take on more responsibility here 316 00:21:34,810 --> 00:21:39,115 to help grow the business, but, also, to learn from you. 317 00:21:39,215 --> 00:21:41,718 Fortune favors the bold. 318 00:21:41,817 --> 00:21:43,786 - What will Bodhi think about it? - Eh. 319 00:21:43,853 --> 00:21:46,021 I think he just wants what's best for me. 320 00:21:46,122 --> 00:21:47,490 Aw, okay. 321 00:21:47,589 --> 00:21:49,459 I'll teach you how to read a spreadsheet, 322 00:21:49,526 --> 00:21:51,861 and then you can help me embezzle money for our cruise 323 00:21:51,961 --> 00:21:53,996 on the Queen Mary. 324 00:21:54,096 --> 00:21:55,298 Deal. 325 00:22:05,508 --> 00:22:07,509 There's a situation. 326 00:22:10,212 --> 00:22:13,082 We lost six distributors, including Premium Spirits. 327 00:22:13,182 --> 00:22:15,751 That's not goddamn possible. 328 00:22:18,153 --> 00:22:20,021 The Montague also just signed a deal 329 00:22:20,122 --> 00:22:22,759 with Premium for a national launch. 330 00:22:27,297 --> 00:22:28,830 Dad? 331 00:22:42,378 --> 00:22:44,580 You give your life! 332 00:22:44,713 --> 00:22:47,349 Your goddamn blood! 333 00:22:47,450 --> 00:22:50,019 Your family died here! 334 00:22:50,086 --> 00:22:52,689 Your mother died here! 335 00:22:53,455 --> 00:22:55,991 My son's buried here! 336 00:23:56,419 --> 00:23:58,488 Got some intel for you. 337 00:23:58,587 --> 00:24:01,357 Bring... it on. 338 00:24:01,490 --> 00:24:04,160 Spoke to a pal of mine who bartends over at The Starlight. 339 00:24:04,259 --> 00:24:06,596 Said a guy from New York came in, 340 00:24:06,663 --> 00:24:08,330 thick accent, the whole nine. 341 00:24:08,464 --> 00:24:09,798 Bought cigarettes and booze. 342 00:24:09,898 --> 00:24:11,500 New York, New York kind of guy? 343 00:24:11,634 --> 00:24:12,934 He ID'd him. Yeah. 344 00:24:13,001 --> 00:24:16,005 Staying at the Masters Inn, off Route 44. 345 00:24:16,105 --> 00:24:17,973 All right. Oh. 346 00:24:18,074 --> 00:24:19,842 From out of nowhere. 347 00:24:19,942 --> 00:24:22,044 - How are you, darling? - Sorry. 348 00:24:22,178 --> 00:24:23,945 I got to bail on dinner tonight. 349 00:24:24,012 --> 00:24:26,449 Yeah, Thresher's holding a town hall 350 00:24:26,516 --> 00:24:29,184 with the Fraternal Order of Police. 351 00:24:30,853 --> 00:24:32,221 Well, that's better. 352 00:24:32,355 --> 00:24:34,190 Really? That's a new attitude. 353 00:24:34,289 --> 00:24:36,157 I know, but let's think about it, you know? 354 00:24:36,224 --> 00:24:39,028 The things going around, the explosion at the hotel. 355 00:24:39,127 --> 00:24:42,598 You got a lot of guys with badges, guns, protection. 356 00:24:42,699 --> 00:24:44,866 Plus, it's pretty common knowledge 357 00:24:44,967 --> 00:24:46,836 that I'm at war with Dunmire. 358 00:24:46,935 --> 00:24:49,838 And he did try to blow up my girlfriend. 359 00:24:49,939 --> 00:24:52,375 Your... your girlfriend? 360 00:24:52,509 --> 00:24:53,710 What? 361 00:24:53,809 --> 00:24:55,211 I just never... 362 00:24:55,344 --> 00:24:56,645 What'd you think you were? 363 00:24:56,712 --> 00:24:58,847 Oh, I just never heard you say that word before. 364 00:24:58,914 --> 00:25:00,383 Okay. Miracles can happen. 365 00:25:00,482 --> 00:25:02,218 You're not kidding. 366 00:25:02,317 --> 00:25:04,353 See you tonight. 367 00:25:04,453 --> 00:25:05,887 Yeah, and bring home a dessert. 368 00:25:35,084 --> 00:25:36,419 You want me to stay? 369 00:25:36,519 --> 00:25:39,221 No, no, I got this. Just leave your phone on. 370 00:25:39,288 --> 00:25:41,990 - Always. - Okay. 371 00:27:20,088 --> 00:27:21,857 Hey. 372 00:27:24,993 --> 00:27:27,930 That dinner invitation, still good? 373 00:27:28,865 --> 00:27:31,701 Yeah, I can warm something up. 374 00:27:31,800 --> 00:27:33,702 I love leftovers. 375 00:27:33,802 --> 00:27:36,105 Goddamn, Lee. 376 00:27:37,773 --> 00:27:41,343 I don't want this life no more. 377 00:27:41,410 --> 00:27:43,244 Know that for a fact. 378 00:27:43,378 --> 00:27:45,381 Maybe you're not ready to move on yet. 379 00:27:45,513 --> 00:27:48,017 Man, 380 00:27:48,084 --> 00:27:50,086 when you get pulled back 381 00:27:50,185 --> 00:27:52,721 into a place where you're somebody? 382 00:27:52,855 --> 00:27:54,190 - Mm-hmm. - You're a star? 383 00:27:54,256 --> 00:27:55,892 Yeah. 384 00:27:55,991 --> 00:27:58,527 Oh, hard to let go of that shit, my man. 385 00:27:58,595 --> 00:28:00,596 'Cause you doubt yourself? Is that it? 386 00:28:00,730 --> 00:28:02,865 Uh, yeah, I act one way, 387 00:28:02,932 --> 00:28:07,737 but probably 'cause I ain't got the guts to act the other. 388 00:28:07,836 --> 00:28:09,939 No. Come on. Listen, when I came to Tulsa, 389 00:28:10,071 --> 00:28:11,941 I was really afraid. 390 00:28:12,074 --> 00:28:13,710 - Bullshit. - I'm telling you. I was full 391 00:28:13,776 --> 00:28:15,376 of fucking fear, for real. 392 00:28:15,443 --> 00:28:16,712 Maybe, well, you know, 393 00:28:16,778 --> 00:28:18,615 what worked for you ain't gonna work for me. 394 00:28:18,714 --> 00:28:23,451 Maybe, but what I saw you do tonight took a strong man, 395 00:28:23,586 --> 00:28:24,686 - my man. - How's that? 396 00:28:24,753 --> 00:28:28,124 Because you came here to take a life... 397 00:28:28,257 --> 00:28:30,859 second time in one day... 398 00:28:30,926 --> 00:28:34,563 and instead, you gave me my life back. 399 00:28:34,663 --> 00:28:36,565 And I appreciate that. 400 00:28:36,633 --> 00:28:38,800 And that shows a man who wants to change. 401 00:28:38,901 --> 00:28:40,936 So, you know, fuck this Quiet Ray. 402 00:28:41,037 --> 00:28:44,205 I'm so sick of this fucking guy and all his type, 403 00:28:44,272 --> 00:28:46,208 and all this lone wolf bullshit. 404 00:28:46,275 --> 00:28:48,509 Just keep heading for home, huh? 405 00:28:48,611 --> 00:28:51,980 Be reliant on your family and have them reliant on you. 406 00:28:52,114 --> 00:28:54,616 My man. 407 00:28:54,750 --> 00:28:56,618 My man. 408 00:28:56,719 --> 00:28:58,721 - Thanks. - Oh, by the way, 409 00:28:58,788 --> 00:29:01,824 Quiet Ray... he sent a New York hitter out 410 00:29:01,923 --> 00:29:03,960 - to whack you. - How you know that? 411 00:29:04,093 --> 00:29:05,627 I got very reliable sources. 412 00:29:05,728 --> 00:29:06,962 Just me, or me and you? 413 00:29:07,096 --> 00:29:08,463 Both of us, yeah. 414 00:29:10,298 --> 00:29:12,167 Well, where he at? 415 00:29:12,268 --> 00:29:13,836 Let's go have a little meet and greet. 416 00:29:13,970 --> 00:29:15,904 That's the Lee I know. 417 00:29:30,787 --> 00:29:33,690 Oh, look at you. 418 00:29:33,823 --> 00:29:36,192 - Oh, shit. - Enjoy. 419 00:29:36,325 --> 00:29:38,059 Yo. What's happening? What's happening? 420 00:29:38,160 --> 00:29:40,162 Go do your thing, all right? 421 00:29:40,261 --> 00:29:42,664 Enjoy. 422 00:29:42,765 --> 00:29:43,932 Hey, cowgirl. 423 00:30:08,356 --> 00:30:10,659 That's a first. 424 00:30:13,128 --> 00:30:14,230 You can't do that here. 425 00:30:14,363 --> 00:30:15,698 Do what? What did we do? 426 00:30:15,798 --> 00:30:17,232 - Time to go. - Yo, look, man, we just 427 00:30:17,333 --> 00:30:18,701 cool and having a good time like everybody else. 428 00:30:18,835 --> 00:30:21,871 - Man, come on, chill out. - Up. Now! 429 00:30:21,971 --> 00:30:23,905 - Yo, yo, back the fuck up! - Okay. 430 00:30:24,006 --> 00:30:26,241 You, too, shithead. Let's go. 431 00:30:26,375 --> 00:30:27,675 Let's all calm down. 432 00:30:27,777 --> 00:30:29,045 I'm gonna calm down when he get his fucking hand 433 00:30:29,144 --> 00:30:30,679 off you. What the fuck is going on? 434 00:30:30,747 --> 00:30:33,214 No harm, no foul. I'm sure we can work something out. 435 00:30:33,315 --> 00:30:35,884 - How about we cut you in? - Cut who on what? 436 00:30:35,984 --> 00:30:37,486 Yo, chill out. 437 00:30:37,552 --> 00:30:39,888 - Five percent? - Don't think you understand. 438 00:30:40,021 --> 00:30:41,891 You ain't doing that here. 439 00:30:41,990 --> 00:30:44,192 Yo, man, this can't be the first time somebody worked 440 00:30:44,259 --> 00:30:46,394 this type of operation in your establishment, right? 441 00:30:46,528 --> 00:30:47,829 It's not. 442 00:30:47,896 --> 00:30:49,198 All right. 443 00:30:49,265 --> 00:30:52,268 - But you can't. Let's go. - Okay. 444 00:30:56,505 --> 00:30:58,007 So, 445 00:30:58,074 --> 00:31:00,209 you know this is where I'm staying, right? 446 00:31:00,276 --> 00:31:01,778 I do now, yeah. 447 00:31:01,877 --> 00:31:03,112 Now? You didn't know before we came? 448 00:31:03,244 --> 00:31:05,080 I didn't think about it at the moment. 449 00:31:05,213 --> 00:31:06,548 We're too exposed. 450 00:31:06,647 --> 00:31:08,084 Uh, why don't you pull over by the bar? 451 00:31:08,183 --> 00:31:09,218 Why? 452 00:31:09,317 --> 00:31:10,752 We got a direct line from here. 453 00:31:10,886 --> 00:31:12,954 Yeah, but so does that motherfucker. 454 00:31:13,923 --> 00:31:15,223 You're out of practice, man. 455 00:31:15,324 --> 00:31:17,759 No, I'm not a psycho assassin like you. 456 00:31:17,859 --> 00:31:20,762 I... am fine. 457 00:31:22,865 --> 00:31:25,467 Check it out. Blue car. 458 00:31:25,567 --> 00:31:27,269 - Oh, yeah. - New York plates. 459 00:31:27,368 --> 00:31:29,270 - Definitely our guy. - For sure. 460 00:31:29,404 --> 00:31:30,772 Wonder which room he's in. 461 00:31:30,906 --> 00:31:33,209 Why don't I just go down to the front desk and ask 'em? 462 00:31:33,275 --> 00:31:35,111 Yeah, why don't we just leave a dead body, 463 00:31:35,243 --> 00:31:36,913 they ID you, and you catch a case? 464 00:31:36,979 --> 00:31:39,315 - Right. - This is not your thing, is it? 465 00:31:39,448 --> 00:31:40,749 - No, it's not. - But you do know 466 00:31:40,849 --> 00:31:42,417 about the weight factor, right? 467 00:31:42,518 --> 00:31:43,920 - You lost me. - See? 468 00:31:44,019 --> 00:31:45,753 You're never in the trenches, so you don't know. 469 00:31:45,822 --> 00:31:47,123 - Oh, where is this going? - And when you drop a guy... 470 00:31:47,256 --> 00:31:49,157 - Yeah? - ...that weighs about 220... 471 00:31:49,290 --> 00:31:51,259 - Right. - ...between the time 472 00:31:51,326 --> 00:31:53,796 you shoot him, and he hits the ground, he gains 2,000 pounds. 473 00:31:55,364 --> 00:31:57,066 Dead weight. 474 00:31:57,133 --> 00:31:59,434 That's why, in the movies, when you see guys walking around 475 00:31:59,535 --> 00:32:01,170 with two, three bodies under their arms, 476 00:32:01,303 --> 00:32:03,305 dragging 'em, that's some bullshit. 477 00:32:03,439 --> 00:32:05,340 That ain't how that shit goes. And you fuck your back up 478 00:32:05,473 --> 00:32:07,143 pulling around dead weight like that. 479 00:32:10,578 --> 00:32:12,513 Wow. 480 00:32:12,647 --> 00:32:14,782 - What room are you in? - 210. 481 00:32:14,884 --> 00:32:17,653 All right, so, I figure 482 00:32:17,786 --> 00:32:20,622 this guy's got to be in either 209 or 211. 483 00:32:20,721 --> 00:32:23,659 - I say 209. - If it was me, I'd pick 11. 484 00:32:23,791 --> 00:32:26,528 It's closer to the back stairs and the car. 485 00:32:26,662 --> 00:32:28,696 All right, you're on. 486 00:32:30,465 --> 00:32:32,969 209. 487 00:32:35,938 --> 00:32:38,240 - Oh, shit. - There it is. 488 00:32:38,339 --> 00:32:40,541 - Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah. - Don't be a sore loser. 489 00:32:40,642 --> 00:32:42,510 Okay, you're right. 209. 490 00:32:42,611 --> 00:32:45,181 - Congratulations. - Mm-hmm. 491 00:32:47,282 --> 00:32:49,852 Oh, wait a fucking minute. 492 00:32:50,685 --> 00:32:52,989 You got two guys that want to kill you? 493 00:32:53,055 --> 00:32:54,690 I'm a bad motherfucker. It takes two. 494 00:32:59,996 --> 00:33:01,864 Ain't this a bitch. 495 00:33:01,963 --> 00:33:04,400 - Had me surrounded. - They did. 496 00:33:04,532 --> 00:33:06,035 You were sandwiched, my friend. 497 00:33:09,872 --> 00:33:11,539 They ain't worried about shit. 498 00:33:11,640 --> 00:33:13,375 Yeah. 499 00:33:28,690 --> 00:33:31,826 Okay. Meet and greet time. 500 00:33:31,894 --> 00:33:34,296 Let's check it out. 501 00:34:24,612 --> 00:34:26,949 - I heard two shots. - Yeah, ballbuster, I missed. 502 00:34:27,048 --> 00:34:28,583 - You cap buster. - Yeah, cap buster. 503 00:34:30,117 --> 00:34:32,086 Am I ever gonna hear the end of this? 504 00:34:32,153 --> 00:34:35,356 No, you are not. 505 00:35:14,596 --> 00:35:16,032 Here she is. 506 00:35:17,333 --> 00:35:19,534 Heard you had a run-in with some C-4. 507 00:35:19,668 --> 00:35:22,903 Had to make sure you were still pretty. 508 00:35:24,739 --> 00:35:26,375 Makes you look tougher. 509 00:35:26,507 --> 00:35:28,844 Ladies will love it. 510 00:35:28,943 --> 00:35:30,679 Just not you? 511 00:35:34,583 --> 00:35:37,686 Grace called after the bombing, and I... 512 00:35:37,818 --> 00:35:40,222 I couldn't get back here fast enough. 513 00:35:41,822 --> 00:35:44,226 Lucky the cops didn't chase me down. 514 00:35:46,027 --> 00:35:48,996 Yeah, they tend to have a thing for you. 515 00:35:49,065 --> 00:35:51,867 I thought if I left, I couldn't lose you. 516 00:35:52,000 --> 00:35:53,402 But it turns out, 517 00:35:53,501 --> 00:35:55,871 you can lose people just fine from a distance. 518 00:35:55,971 --> 00:35:57,773 Who knew? 519 00:36:17,326 --> 00:36:19,561 What the fuck? 520 00:36:51,092 --> 00:36:52,628 Dwight? 521 00:36:55,864 --> 00:36:57,599 Bigfoot? 522 00:37:04,739 --> 00:37:06,875 Drop it. 523 00:37:16,284 --> 00:37:19,188 Mr. Dunmire would like to speak to you. 36854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.