All language subtitles for Tulsa.King.S03E09.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,306 --> 00:00:07,541 It's been a long time since someone tried to whack me. 2 00:00:09,943 --> 00:00:12,312 - Accidentally. - No matter how you word it, 3 00:00:12,313 --> 00:00:14,215 it still leads to death. 4 00:00:14,348 --> 00:00:17,085 - What'd he say? - He's gonna whack me. 5 00:00:19,019 --> 00:00:20,453 Great day for a bust, ain't it? 6 00:00:20,454 --> 00:00:22,622 When this is over, we're done. 7 00:00:22,623 --> 00:00:24,457 If this deal holds, 8 00:00:24,458 --> 00:00:26,494 then we're done. 9 00:00:27,961 --> 00:00:29,563 - On the table. Slow. - Get him up. 10 00:00:29,697 --> 00:00:32,100 Didn't expect to be on the wrong end of the double cross. 11 00:00:32,200 --> 00:00:34,834 I want everything you know. 12 00:00:34,835 --> 00:00:36,837 Every client, every cell, 13 00:00:36,937 --> 00:00:38,072 everything. 14 00:00:38,206 --> 00:00:40,040 My father said something about a hotel, 15 00:00:40,174 --> 00:00:41,575 and hurting a lot of people. 16 00:00:41,709 --> 00:00:43,043 Did you put a bomb at the Grand Hotel? 17 00:00:43,144 --> 00:00:44,378 Yes. 18 00:00:44,478 --> 00:00:46,479 You fucking hear that? Now get over there! 19 00:00:50,151 --> 00:00:53,354 Bomb! Bomb! Move! 20 00:00:53,454 --> 00:00:55,223 Move, move, move, move! 21 00:00:58,126 --> 00:01:01,462 - Are you all right? - Yeah, yeah, I'm... I'm good. 22 00:02:08,429 --> 00:02:09,697 Hey. 23 00:02:10,831 --> 00:02:13,601 They, uh, sent me over to check out the fire alarm. 24 00:02:13,701 --> 00:02:15,002 Who's they? 25 00:02:15,135 --> 00:02:16,804 Sterling Property Management. 26 00:02:16,904 --> 00:02:20,841 Apparently, y'all are setting off silents down at the station. 27 00:02:20,974 --> 00:02:22,575 - Was it Carlos? - I don't know, man. 28 00:02:22,576 --> 00:02:25,045 They just told me to come over here and run a diagnostic. 29 00:02:25,145 --> 00:02:27,281 - Uh... no one told me. - You know... 30 00:02:27,381 --> 00:02:30,618 Ain't no thing, partner. I can come back. 31 00:02:30,718 --> 00:02:32,752 But you know them fines, 32 00:02:32,753 --> 00:02:34,522 they keep piling up. 33 00:02:34,622 --> 00:02:36,824 Hold up. 34 00:03:38,352 --> 00:03:40,888 These crafty cephalopods 35 00:03:40,988 --> 00:03:43,424 have learned several methods of attack. 36 00:03:43,524 --> 00:03:47,561 Despite their different evolutionary path from humans, 37 00:03:47,661 --> 00:03:50,230 octopi are one of the smartest animals on Earth. 38 00:03:50,331 --> 00:03:52,566 Wait. Come on, man. Wait. 39 00:03:52,666 --> 00:03:54,033 I'll get you the money. 40 00:03:54,034 --> 00:03:55,269 To the untrained eye, 41 00:03:55,403 --> 00:03:56,737 the swirling mass of tentacles 42 00:03:56,870 --> 00:03:59,940 surrounding its prey may seem chaotic. 43 00:04:00,040 --> 00:04:03,076 But it's actually a highly calculated hit. 44 00:04:04,545 --> 00:04:06,546 For another delicacy... shrimp... 45 00:04:06,547 --> 00:04:10,083 octopi tend to apply a more stealthy approach. 46 00:05:32,600 --> 00:05:34,535 Shit. 47 00:05:37,671 --> 00:05:39,772 What this motherfucker want? 48 00:05:48,281 --> 00:05:50,050 You ain't meant to come here, son. 49 00:05:50,183 --> 00:05:51,385 I was sent. 50 00:05:51,485 --> 00:05:53,620 The deed is done. I left word. 51 00:05:53,621 --> 00:05:56,356 He wants a word... in person. 52 00:05:56,490 --> 00:05:58,926 Fuck. 53 00:06:01,695 --> 00:06:03,295 So, I hear all's good 54 00:06:03,296 --> 00:06:05,699 with the situation in Newark. 55 00:06:05,799 --> 00:06:07,634 Yeah, I don't think you're gonna see no more problems 56 00:06:07,635 --> 00:06:10,738 - out of them. - Good, good. 57 00:06:11,539 --> 00:06:15,007 I only took this 'cause of you, Ray. 58 00:06:15,008 --> 00:06:18,145 Well, you know, it's nice to feel special. 59 00:06:19,012 --> 00:06:21,514 Mm. That, um... 60 00:06:21,515 --> 00:06:23,917 Is that what I'm owed? 61 00:06:24,051 --> 00:06:26,554 No, that's, uh, that's twice what you're owed. 62 00:06:26,687 --> 00:06:29,256 Ray, Ray, Ray, Ray, hold up now. 63 00:06:30,057 --> 00:06:31,491 I'm done with this, man. 64 00:06:31,492 --> 00:06:32,992 Been done with it, you heard? 65 00:06:32,993 --> 00:06:35,896 You got one more, then you're done. 66 00:06:40,734 --> 00:06:42,334 You know Tulsa? 67 00:06:42,335 --> 00:06:44,438 Yeah, what about it? 68 00:06:44,538 --> 00:06:46,807 And you know Dwight Manfredi? 69 00:06:49,510 --> 00:06:51,511 - You know I do. - Yeah. 70 00:06:51,512 --> 00:06:53,914 That's why it's got to be you. 71 00:06:55,516 --> 00:06:58,885 - I want him gone. - Why for, Ray? 72 00:06:58,886 --> 00:07:01,554 Manfredi is a man who doesn't give a fuck 73 00:07:01,555 --> 00:07:03,757 about anyone but himself. 74 00:07:03,891 --> 00:07:06,927 He has no loyalty. 75 00:07:07,027 --> 00:07:08,929 And in my world, 76 00:07:09,062 --> 00:07:12,600 that's a bacio della morte. 77 00:07:14,968 --> 00:07:18,138 Look at me when I'm talking to you. 78 00:07:20,040 --> 00:07:22,442 Can't do it, Ray. 79 00:07:22,576 --> 00:07:23,644 What? 80 00:07:23,777 --> 00:07:25,979 Ain't no fucking way. 81 00:07:34,054 --> 00:07:38,158 You're acting here like you have a choice or something... 82 00:07:40,093 --> 00:07:43,564 when we both know that you don't. 83 00:08:54,001 --> 00:08:56,570 Where the fuck is Deacon? 84 00:08:56,704 --> 00:08:59,039 You said it was low priority. 85 00:08:59,139 --> 00:09:00,941 You said that yourself. 86 00:09:01,041 --> 00:09:02,876 - Yeah. Where is he? - Doesn't matter. 87 00:09:03,010 --> 00:09:05,045 Don't ask me that again, 'cause he ain't coming back. 88 00:09:05,145 --> 00:09:06,714 He's gone forever. 89 00:09:06,847 --> 00:09:08,716 But before he checked out, 90 00:09:08,849 --> 00:09:11,017 I got everything... 91 00:09:11,018 --> 00:09:13,553 everything he's ever done, what he was gonna do, 92 00:09:13,654 --> 00:09:15,388 his associates, everything. 93 00:09:15,522 --> 00:09:18,759 But before I give you all this info, I want something. 94 00:09:18,892 --> 00:09:19,992 What? Money? 95 00:09:19,993 --> 00:09:22,062 I want a federal liquor license. 96 00:09:22,162 --> 00:09:23,731 A fed...? Are you serious? 97 00:09:23,831 --> 00:09:25,331 I'm fucking dead serious. 98 00:09:25,332 --> 00:09:27,434 - This is gonna make you a hero. - Let's go. 99 00:09:27,567 --> 00:09:28,902 I got to go. 100 00:09:29,002 --> 00:09:30,403 Who's your friend? 101 00:09:30,503 --> 00:09:32,439 John Musso, liquor salesman. 102 00:09:32,539 --> 00:09:34,041 Making deals. Nice. 103 00:10:24,624 --> 00:10:28,495 Hey! Hey! 104 00:10:28,628 --> 00:10:30,831 - What the hell's going on? - I don't know, man. 105 00:10:30,964 --> 00:10:33,266 - These are returns. - Returns? 106 00:10:33,366 --> 00:10:34,634 But how's that possible? 107 00:10:34,768 --> 00:10:38,571 I guess Premium Distro dropped us. 108 00:11:26,619 --> 00:11:28,488 - Hey. How you doing? - Hey. Beer. 109 00:11:28,588 --> 00:11:30,490 Any kind, and a flat water, no bubbles. 110 00:11:30,590 --> 00:11:32,860 All right. You got it. 111 00:11:49,877 --> 00:11:51,444 How you doing? 112 00:11:54,214 --> 00:11:55,715 How's everybody doing? 113 00:11:55,816 --> 00:11:57,584 Good, I hope. 114 00:11:58,886 --> 00:12:00,220 Spencer, 115 00:12:00,320 --> 00:12:03,791 how about the bourbon, vodka and a bottle of beer? 116 00:12:18,171 --> 00:12:20,607 So I meant to hit you with this one, boss. 117 00:12:20,707 --> 00:12:23,076 Look at this. You're now starting to kick up? 118 00:12:23,210 --> 00:12:25,177 No, I had to get my own thing going. 119 00:12:25,178 --> 00:12:26,746 - Mm-hmm. - Spencer had 120 00:12:26,847 --> 00:12:29,449 the college connection, so we locked in, teamed up, 121 00:12:29,582 --> 00:12:31,551 threw us a rave. A bunch of people came, 122 00:12:31,651 --> 00:12:34,020 turned out nice. Yeah. 123 00:12:34,021 --> 00:12:35,455 This thing you're doing with Spencer, 124 00:12:35,588 --> 00:12:36,589 it's not dangerous? 125 00:12:36,723 --> 00:12:38,258 No, boss, it's just college kids. 126 00:12:38,358 --> 00:12:39,793 You know, they get caught up in the music. 127 00:12:39,893 --> 00:12:41,161 It's just nothing, you know? 128 00:12:41,261 --> 00:12:42,595 Tulsa, Tulsa getting lame as hell, 129 00:12:42,695 --> 00:12:44,264 so we had to turn the city up a little. 130 00:12:44,397 --> 00:12:46,266 I'm proud of you. Nice suit, too. 131 00:12:46,399 --> 00:12:48,435 Oh, yeah, you like it? I designed it myself. 132 00:12:48,568 --> 00:12:49,869 - No, you didn't. - Oh, you want one, 133 00:12:49,870 --> 00:12:51,839 I got you. 134 00:13:02,682 --> 00:13:04,184 Mmm. 135 00:13:05,052 --> 00:13:07,054 Hey, we got a winner! 136 00:13:07,888 --> 00:13:09,957 Hey. 137 00:13:11,959 --> 00:13:16,964 I believe you still owe me from that last round of gin rummy. 138 00:13:19,399 --> 00:13:22,135 My God, is that a ghost? 139 00:13:22,235 --> 00:13:23,803 - No. - Good to see you. 140 00:13:23,937 --> 00:13:27,640 Oh. Look like The General done took Tulsa. 141 00:13:27,740 --> 00:13:29,476 Boy, 142 00:13:29,609 --> 00:13:33,412 bet ain't nobody seen that coming. 143 00:13:33,413 --> 00:13:34,914 Hey, you want to taste something good? 144 00:13:34,915 --> 00:13:36,984 'Cause I remember the last time we had a drink, 145 00:13:37,084 --> 00:13:39,352 it was in the joint, and we were drinking that swill, which... 146 00:13:39,452 --> 00:13:41,488 - Mm. - Life-threatening. Here you go. 147 00:13:41,588 --> 00:13:44,057 Give this a shot. It's really good. 148 00:13:44,157 --> 00:13:46,026 Tell me, what do you think? 149 00:13:46,159 --> 00:13:48,561 What you really think. 150 00:13:50,197 --> 00:13:51,498 Tasty. 151 00:13:51,598 --> 00:13:53,833 Tasty? That's the best you can come up with? 152 00:13:53,967 --> 00:13:55,135 Tasty. 153 00:13:55,235 --> 00:13:56,936 The fuck you want, a written testimonial? 154 00:13:58,939 --> 00:14:01,208 Oh. This your shit? 155 00:14:01,308 --> 00:14:04,677 Yeah. That is my shit. Yes, it is. 156 00:14:04,811 --> 00:14:06,413 I bought the distillery. It's, like, 157 00:14:06,513 --> 00:14:10,050 all this gold in bottles here, all hidden away. 158 00:14:10,150 --> 00:14:11,483 Yeah. 159 00:14:11,484 --> 00:14:13,619 You came straight here 160 00:14:13,620 --> 00:14:16,323 - with a whole lot of nothing. - Mm-hmm. 161 00:14:17,157 --> 00:14:18,591 Props, brother. 162 00:14:22,029 --> 00:14:24,197 Are you gonna make me ask you? 163 00:14:24,331 --> 00:14:26,399 Ask what? 164 00:14:26,533 --> 00:14:28,368 Why you're in Tulsa. 165 00:14:30,003 --> 00:14:31,905 Oh, I'm thinking of going back to NOLA. 166 00:14:32,039 --> 00:14:34,374 - New Orleans? - New Orleans. 167 00:14:34,474 --> 00:14:37,044 - Ah. - Where they don't say hello. 168 00:14:37,144 --> 00:14:40,948 They say, "Hey, baby." 169 00:14:43,550 --> 00:14:44,884 I got to tell you something. 170 00:14:44,985 --> 00:14:46,318 You got a really fucked-up road map. 171 00:14:46,319 --> 00:14:48,187 - How's that? - It's like this. 172 00:14:48,188 --> 00:14:50,156 There are no direct routes from New York 173 00:14:50,157 --> 00:14:53,793 that goes to New Orleans through Tulsa. 174 00:14:54,761 --> 00:14:58,531 Yeah, well, I did take a little detour. 175 00:14:59,532 --> 00:15:03,303 Might want to call it a professional courtesy. 176 00:15:04,404 --> 00:15:05,805 Courtesy? 177 00:15:08,942 --> 00:15:12,745 Did Quiet Ray take a contract out on me? 178 00:15:12,879 --> 00:15:14,747 He did. 179 00:15:14,847 --> 00:15:17,184 And did he hire the best? 180 00:15:18,051 --> 00:15:19,586 He did. 181 00:15:20,553 --> 00:15:21,588 I thought we were friends. 182 00:15:21,721 --> 00:15:23,390 We is. 183 00:15:23,490 --> 00:15:24,791 And you're still gonna do the hit? 184 00:15:24,924 --> 00:15:26,626 No, no. Don't you know 185 00:15:26,759 --> 00:15:31,098 if I would've took that hit, wouldn't be no conversation. 186 00:15:31,198 --> 00:15:36,136 You'd be sporting a toe tag on them two-toned gators of yours. 187 00:15:40,140 --> 00:15:43,576 If I put my gun on the table, you want to do the same? 188 00:15:48,548 --> 00:15:50,416 Now I can breathe a little easier. 189 00:15:52,119 --> 00:15:54,386 You know, 190 00:15:54,387 --> 00:15:56,489 saying no 191 00:15:56,623 --> 00:15:59,592 to a guy like Ray can have consequences. 192 00:15:59,692 --> 00:16:01,828 Yeah, don't I know it. 193 00:16:01,961 --> 00:16:04,631 Young pros lined up, 194 00:16:04,764 --> 00:16:07,600 trying to make a nice name. 195 00:16:07,700 --> 00:16:10,236 Listen, why don't you come to my house for dinner? 196 00:16:10,237 --> 00:16:13,006 - Oh, I would love to. - Mm? 197 00:16:13,140 --> 00:16:16,643 But, you know, my good sense telling me, 198 00:16:16,743 --> 00:16:19,779 it's time for me to start thinking 199 00:16:19,879 --> 00:16:22,849 about my own self-preservation. 200 00:16:24,151 --> 00:16:27,720 Well, my friend, thanks for the break. 201 00:16:31,191 --> 00:16:33,526 Mmm. 202 00:16:35,562 --> 00:16:37,664 Tasty, right? 203 00:16:37,764 --> 00:16:39,332 Tasty. 204 00:16:47,674 --> 00:16:49,608 Was that Russell Lee Washington? 205 00:16:49,609 --> 00:16:51,344 That's right. The best there ever was. 206 00:16:51,444 --> 00:16:52,978 He just did me a solid. 207 00:16:52,979 --> 00:16:56,049 He's letting us know there's a contract out on me. 208 00:16:56,183 --> 00:16:57,817 - Quiet Ray? - Yeah, Quiet Ray. 209 00:16:57,917 --> 00:17:00,520 I mean, that's a long fucking drive for a warning. 210 00:17:00,620 --> 00:17:02,255 - You think he's playing you? - No. 211 00:17:02,355 --> 00:17:04,991 He's a fucking man of honor. 212 00:17:05,092 --> 00:17:07,026 He's giving us a break. 213 00:17:07,127 --> 00:17:08,195 Why the break? 214 00:17:08,328 --> 00:17:10,230 Because I saved his life in the joint 215 00:17:10,363 --> 00:17:12,732 about... I don't know... 20 years ago. 216 00:17:12,865 --> 00:17:14,334 I'll beef up security. 217 00:17:14,434 --> 00:17:15,902 We need eyes and ears. 218 00:17:16,002 --> 00:17:17,404 I'll reach out to the local network. 219 00:17:17,504 --> 00:17:19,239 I'll call the bars, hotels. 220 00:17:19,339 --> 00:17:21,640 Any tourists floating around, we got to know right away. 221 00:17:21,641 --> 00:17:24,544 - Right. Do that. - All right. I'm on it. 222 00:17:25,345 --> 00:17:27,046 Fuck. 223 00:17:33,019 --> 00:17:34,587 Gracie. 224 00:17:34,721 --> 00:17:36,021 - Yes. - We got, uh, 225 00:17:36,022 --> 00:17:37,924 - Bodhi in the house? - Is he expecting you? 226 00:17:38,057 --> 00:17:40,360 I need an invitation? 227 00:17:40,460 --> 00:17:41,728 That's cute. 228 00:17:41,861 --> 00:17:44,464 Ready or not, here I come. 229 00:18:00,113 --> 00:18:01,914 No shit? 230 00:18:02,982 --> 00:18:04,617 This is just my take from that one night? 231 00:18:04,717 --> 00:18:06,786 Seem like your "hear no, see no, speak no evil" 232 00:18:06,919 --> 00:18:08,288 working out for you, brother. 233 00:18:08,421 --> 00:18:10,790 Okay. You didn't even break anything. 234 00:18:10,923 --> 00:18:13,293 You got to learn how to trust me, Bodhi. 235 00:18:13,426 --> 00:18:14,794 Have a seat, please. I would love it 236 00:18:14,927 --> 00:18:16,563 - if you stayed for a while. - So, look, 237 00:18:16,663 --> 00:18:20,133 the ecstasy game is showing a lot of potential, all right? 238 00:18:20,233 --> 00:18:21,768 I'm talking money-growing-on-trees 239 00:18:21,868 --> 00:18:23,836 - type of potential. - Or beginner's luck. 240 00:18:23,936 --> 00:18:25,572 It's kind of, you know, TBD. 241 00:18:25,672 --> 00:18:27,507 If it were that easy, everyone would be doing it. 242 00:18:27,607 --> 00:18:29,276 Or salesmanship plays a role, too. 243 00:18:29,409 --> 00:18:31,010 I mean, you got to know how to talk that talk, right? 244 00:18:31,110 --> 00:18:32,645 Yeah. 245 00:18:32,745 --> 00:18:34,546 I mean, I-I-I'm running the business this time, Bodhi. 246 00:18:34,547 --> 00:18:35,815 Yeah. Big business. 247 00:18:35,948 --> 00:18:37,450 Which means you're probably very busy, 248 00:18:37,550 --> 00:18:40,787 no time to dillydally with your friends and bond. 249 00:18:40,887 --> 00:18:43,122 - I get it if you got to leave. - All right. 250 00:18:43,223 --> 00:18:44,757 I got a little issue here. 251 00:18:44,857 --> 00:18:47,327 I'm running low on some product, and all these fucking frat kids, 252 00:18:47,427 --> 00:18:48,795 I think they got spooked out. 253 00:18:48,928 --> 00:18:50,463 They're catching on to me as a fake cop now. 254 00:18:50,563 --> 00:18:53,333 It's impressive that they ever believed you were a cop, 255 00:18:53,466 --> 00:18:57,103 or a massive indictment of our education system. 256 00:18:57,204 --> 00:18:58,638 All right, man, let's cut to the chase. 257 00:18:58,738 --> 00:19:01,106 I know you got a fucking ecstasy plug somewhere, man. 258 00:19:01,107 --> 00:19:02,442 - Not anymore. - Come on. 259 00:19:02,542 --> 00:19:04,010 You-you Bodhi, man. You got everything. 260 00:19:04,143 --> 00:19:06,412 I don't fuck with that anymore. 261 00:19:06,413 --> 00:19:08,947 Look, you don't need a supplier. 262 00:19:08,948 --> 00:19:10,350 It's just like baking, 263 00:19:10,450 --> 00:19:11,684 except the ingredients are chemicals. 264 00:19:11,784 --> 00:19:13,486 I don't know how to fucking bake, bro. 265 00:19:13,586 --> 00:19:16,289 Come on, man. I'm not trying to fuck nobody up with a bad cut. 266 00:19:16,389 --> 00:19:19,492 Bodhi, please help me out, man. 267 00:19:19,592 --> 00:19:21,994 This is the first time since Dwight ever been to Tulsa 268 00:19:22,094 --> 00:19:24,095 that I'm earning my keep. 269 00:19:24,096 --> 00:19:25,832 I'm in my bag right now, bro. 270 00:19:25,932 --> 00:19:28,301 I'm-I'm-I'm feeling confident about myself. 271 00:19:28,401 --> 00:19:29,702 You're always confident, Tyson. 272 00:19:29,802 --> 00:19:32,004 Maybe a little too much so sometimes. 273 00:19:32,138 --> 00:19:35,375 Ah, that's just a mask, all right? 274 00:19:38,177 --> 00:19:40,747 Ah, fuck. 275 00:19:41,914 --> 00:19:43,883 Okay. I'll bake for you. 276 00:19:44,016 --> 00:19:46,519 But you do not deal on premises. 277 00:19:46,653 --> 00:19:48,187 Not here, not Bred-2-Buck. 278 00:19:48,288 --> 00:19:49,522 Do not cross-pollinate. 279 00:19:49,656 --> 00:19:51,023 No cross-pollination, bro. 280 00:19:51,123 --> 00:19:54,661 I do not need Dwight blowing a fucking gasket. 281 00:19:54,761 --> 00:19:56,363 You and me both. 282 00:19:57,163 --> 00:19:58,498 I owe you one, man. 283 00:19:58,598 --> 00:20:00,666 You do. Yeah. 284 00:20:00,667 --> 00:20:02,535 Appreciate you, brother. 285 00:20:02,669 --> 00:20:04,504 Oh, yeah, keep the gummies. 286 00:20:21,020 --> 00:20:22,389 Yeah. 287 00:20:22,489 --> 00:20:24,557 I can hear you dragging your ass from here. 288 00:20:24,657 --> 00:20:26,893 Just got to town. I'm acclimating. 289 00:20:27,026 --> 00:20:29,861 Acclimat...? Listen to me. 290 00:20:29,862 --> 00:20:31,264 We're running out of time. 291 00:20:31,398 --> 00:20:33,933 This is very important for both me... 292 00:20:34,066 --> 00:20:36,167 Look, this bullshit's important. 293 00:20:36,168 --> 00:20:38,037 It's personal to you, not me. 294 00:20:38,137 --> 00:20:39,572 What are you telling me? 295 00:20:39,672 --> 00:20:41,274 You care about the hit. 296 00:20:41,408 --> 00:20:43,075 I don't, not no more. 297 00:20:43,209 --> 00:20:45,344 You better get your head on straight here. 298 00:20:45,345 --> 00:20:47,079 Ray, 299 00:20:47,179 --> 00:20:48,347 I'm out. 300 00:20:48,348 --> 00:20:50,048 I left your money in my shop. 301 00:20:50,049 --> 00:20:51,883 Hey, don't fuck with me! 302 00:20:51,884 --> 00:20:53,720 No, motherfucker, it's just the opposite. 303 00:20:53,820 --> 00:20:55,388 Listen to me, you cocksucker. 304 00:20:55,488 --> 00:20:56,855 You don't 305 00:20:56,856 --> 00:20:58,925 ever go against me. 306 00:20:59,025 --> 00:21:00,993 I will find you, 307 00:21:01,093 --> 00:21:05,030 and I will throw your worthless fucking body out in the street. 308 00:21:11,571 --> 00:21:13,806 You know what? First off, 309 00:21:13,906 --> 00:21:17,310 it's Manfredi, like Helen Reddy, not "Manfreedi," 310 00:21:17,444 --> 00:21:19,312 like, "You're so goddamn greedy." 311 00:21:19,412 --> 00:21:23,316 And I would never spend $20 per square foot 312 00:21:23,416 --> 00:21:25,852 for commercial real estate. 313 00:21:27,387 --> 00:21:29,555 - What's up? - You seem busy. 314 00:21:29,556 --> 00:21:32,591 - Mm, swamped. - Listen, I want to help. 315 00:21:32,592 --> 00:21:34,893 I want to take on more responsibility here 316 00:21:34,894 --> 00:21:39,265 to help grow the business, but, also, to learn from you. 317 00:21:39,366 --> 00:21:41,868 Fortune favors the bold. 318 00:21:41,968 --> 00:21:43,935 - What will Bodhi think about it? - Eh. 319 00:21:43,936 --> 00:21:46,172 I think he just wants what's best for me. 320 00:21:46,272 --> 00:21:47,640 Aw, okay. 321 00:21:47,740 --> 00:21:49,608 I'll teach you how to read a spreadsheet, 322 00:21:49,609 --> 00:21:52,011 and then you can help me embezzle money for our cruise 323 00:21:52,111 --> 00:21:54,146 on the Queen Mary. 324 00:21:54,246 --> 00:21:55,448 Deal. 325 00:22:05,658 --> 00:22:07,660 There's a situation. 326 00:22:10,363 --> 00:22:13,232 We lost six distributors, including Premium Spirits. 327 00:22:13,332 --> 00:22:15,902 That's not goddamn possible. 328 00:22:18,304 --> 00:22:20,172 The Montague also just signed a deal 329 00:22:20,272 --> 00:22:22,909 with Premium for a national launch. 330 00:22:27,447 --> 00:22:28,981 Dad? 331 00:22:42,529 --> 00:22:44,731 You give your life! 332 00:22:44,864 --> 00:22:47,500 Your goddamn blood! 333 00:22:47,600 --> 00:22:50,168 Your family died here! 334 00:22:50,169 --> 00:22:52,839 Your mother died here! 335 00:22:53,606 --> 00:22:56,142 My son's buried here! 336 00:23:56,569 --> 00:23:58,638 Got some intel for you. 337 00:23:58,738 --> 00:24:01,508 Bring... it on. 338 00:24:01,641 --> 00:24:04,310 Spoke to a pal of mine who bartends over at The Starlight. 339 00:24:04,410 --> 00:24:06,745 Said a guy from New York came in, 340 00:24:06,746 --> 00:24:08,481 thick accent, the whole nine. 341 00:24:08,615 --> 00:24:09,949 Bought cigarettes and booze. 342 00:24:10,049 --> 00:24:11,651 New York, New York kind of guy? 343 00:24:11,784 --> 00:24:13,084 He ID'd him. Yeah. 344 00:24:13,085 --> 00:24:16,155 Staying at the Masters Inn, off Route 44. 345 00:24:16,255 --> 00:24:18,124 All right. Oh. 346 00:24:18,224 --> 00:24:19,992 From out of nowhere. 347 00:24:20,092 --> 00:24:22,194 - How are you, darling? - Sorry. 348 00:24:22,328 --> 00:24:24,095 I got to bail on dinner tonight. 349 00:24:24,096 --> 00:24:26,598 Yeah, Thresher's holding a town hall 350 00:24:26,599 --> 00:24:29,335 with the Fraternal Order of Police. 351 00:24:31,003 --> 00:24:32,371 Well, that's better. 352 00:24:32,505 --> 00:24:34,340 Really? That's a new attitude. 353 00:24:34,440 --> 00:24:36,307 I know, but let's think about it, you know? 354 00:24:36,308 --> 00:24:39,178 The things going around, the explosion at the hotel. 355 00:24:39,278 --> 00:24:42,749 You got a lot of guys with badges, guns, protection. 356 00:24:42,849 --> 00:24:45,017 Plus, it's pretty common knowledge 357 00:24:45,117 --> 00:24:46,986 that I'm at war with Dunmire. 358 00:24:47,086 --> 00:24:49,989 And he did try to blow up my girlfriend. 359 00:24:50,089 --> 00:24:52,525 Your... your girlfriend? 360 00:24:52,659 --> 00:24:53,860 What? 361 00:24:53,960 --> 00:24:55,361 I just never... 362 00:24:55,494 --> 00:24:56,795 What'd you think you were? 363 00:24:56,796 --> 00:24:58,997 Oh, I just never heard you say that word before. 364 00:24:58,998 --> 00:25:00,533 Okay. Miracles can happen. 365 00:25:00,633 --> 00:25:02,368 You're not kidding. 366 00:25:02,468 --> 00:25:04,503 See you tonight. 367 00:25:04,604 --> 00:25:06,038 Yeah, and bring home a dessert. 368 00:25:35,234 --> 00:25:36,569 You want me to stay? 369 00:25:36,669 --> 00:25:39,370 No, no, I got this. Just leave your phone on. 370 00:25:39,371 --> 00:25:42,141 - Always. - Okay. 371 00:27:20,239 --> 00:27:22,008 Hey. 372 00:27:25,144 --> 00:27:28,080 That dinner invitation, still good? 373 00:27:29,015 --> 00:27:31,851 Yeah, I can warm something up. 374 00:27:31,951 --> 00:27:33,853 I love leftovers. 375 00:27:33,953 --> 00:27:36,255 Goddamn, Lee. 376 00:27:37,924 --> 00:27:41,492 I don't want this life no more. 377 00:27:41,493 --> 00:27:43,395 Know that for a fact. 378 00:27:43,529 --> 00:27:45,531 Maybe you're not ready to move on yet. 379 00:27:45,664 --> 00:27:48,166 Man, 380 00:27:48,167 --> 00:27:50,236 when you get pulled back 381 00:27:50,336 --> 00:27:52,872 into a place where you're somebody? 382 00:27:53,005 --> 00:27:54,339 - Mm-hmm. - You're a star? 383 00:27:54,340 --> 00:27:56,042 Yeah. 384 00:27:56,142 --> 00:27:58,676 Oh, hard to let go of that shit, my man. 385 00:27:58,677 --> 00:28:00,747 'Cause you doubt yourself? Is that it? 386 00:28:00,880 --> 00:28:03,014 Uh, yeah, I act one way, 387 00:28:03,015 --> 00:28:07,887 but probably 'cause I ain't got the guts to act the other. 388 00:28:07,987 --> 00:28:10,089 No. Come on. Listen, when I came to Tulsa, 389 00:28:10,222 --> 00:28:12,091 I was really afraid. 390 00:28:12,224 --> 00:28:13,859 - Bullshit. - I'm telling you. I was full 391 00:28:13,860 --> 00:28:15,526 of fucking fear, for real. 392 00:28:15,527 --> 00:28:16,862 Maybe, well, you know, 393 00:28:16,863 --> 00:28:18,765 what worked for you ain't gonna work for me. 394 00:28:18,865 --> 00:28:23,602 Maybe, but what I saw you do tonight took a strong man, 395 00:28:23,736 --> 00:28:24,836 - my man. - How's that? 396 00:28:24,837 --> 00:28:28,274 Because you came here to take a life... 397 00:28:28,407 --> 00:28:31,009 second time in one day... 398 00:28:31,010 --> 00:28:34,713 and instead, you gave me my life back. 399 00:28:34,814 --> 00:28:36,714 And I appreciate that. 400 00:28:36,715 --> 00:28:38,951 And that shows a man who wants to change. 401 00:28:39,051 --> 00:28:41,087 So, you know, fuck this Quiet Ray. 402 00:28:41,187 --> 00:28:44,355 I'm so sick of this fucking guy and all his type, 403 00:28:44,356 --> 00:28:46,357 and all this lone wolf bullshit. 404 00:28:46,358 --> 00:28:48,660 Just keep heading for home, huh? 405 00:28:48,761 --> 00:28:52,131 Be reliant on your family and have them reliant on you. 406 00:28:52,264 --> 00:28:54,767 My man. 407 00:28:54,901 --> 00:28:56,769 My man. 408 00:28:56,869 --> 00:28:58,870 - Thanks. - Oh, by the way, 409 00:28:58,871 --> 00:29:01,974 Quiet Ray... he sent a New York hitter out 410 00:29:02,074 --> 00:29:04,110 - to whack you. - How you know that? 411 00:29:04,243 --> 00:29:05,778 I got very reliable sources. 412 00:29:05,878 --> 00:29:07,113 Just me, or me and you? 413 00:29:07,246 --> 00:29:08,614 Both of us, yeah. 414 00:29:10,449 --> 00:29:12,318 Well, where he at? 415 00:29:12,418 --> 00:29:13,986 Let's go have a little meet and greet. 416 00:29:14,120 --> 00:29:16,055 That's the Lee I know. 417 00:29:30,937 --> 00:29:33,840 Oh, look at you. 418 00:29:33,973 --> 00:29:36,342 - Oh, shit. - Enjoy. 419 00:29:36,475 --> 00:29:38,210 Yo. What's happening? What's happening? 420 00:29:38,310 --> 00:29:40,312 Go do your thing, all right? 421 00:29:40,412 --> 00:29:42,815 Enjoy. 422 00:29:42,915 --> 00:29:44,082 Hey, cowgirl. 423 00:30:08,507 --> 00:30:10,809 That's a first. 424 00:30:13,279 --> 00:30:14,380 You can't do that here. 425 00:30:14,513 --> 00:30:15,848 Do what? What did we do? 426 00:30:15,948 --> 00:30:17,383 - Time to go. - Yo, look, man, we just 427 00:30:17,483 --> 00:30:18,851 cool and having a good time like everybody else. 428 00:30:18,985 --> 00:30:22,021 - Man, come on, chill out. - Up. Now! 429 00:30:22,121 --> 00:30:24,056 - Yo, yo, back the fuck up! - Okay. 430 00:30:24,156 --> 00:30:26,392 You, too, shithead. Let's go. 431 00:30:26,525 --> 00:30:27,826 Let's all calm down. 432 00:30:27,927 --> 00:30:29,195 I'm gonna calm down when he get his fucking hand 433 00:30:29,295 --> 00:30:30,828 off you. What the fuck is going on? 434 00:30:30,829 --> 00:30:33,365 No harm, no foul. I'm sure we can work something out. 435 00:30:33,465 --> 00:30:36,035 - How about we cut you in? - Cut who on what? 436 00:30:36,135 --> 00:30:37,635 Yo, chill out. 437 00:30:37,636 --> 00:30:40,039 - Five percent? - Don't think you understand. 438 00:30:40,172 --> 00:30:42,041 You ain't doing that here. 439 00:30:42,141 --> 00:30:44,342 Yo, man, this can't be the first time somebody worked 440 00:30:44,343 --> 00:30:46,545 this type of operation in your establishment, right? 441 00:30:46,678 --> 00:30:47,979 It's not. 442 00:30:47,980 --> 00:30:49,347 All right. 443 00:30:49,348 --> 00:30:52,418 - But you can't. Let's go. - Okay. 444 00:30:56,655 --> 00:30:58,156 So, 445 00:30:58,157 --> 00:31:00,358 you know this is where I'm staying, right? 446 00:31:00,359 --> 00:31:01,928 I do now, yeah. 447 00:31:02,028 --> 00:31:03,262 Now? You didn't know before we came? 448 00:31:03,395 --> 00:31:05,231 I didn't think about it at the moment. 449 00:31:05,364 --> 00:31:06,698 We're too exposed. 450 00:31:06,798 --> 00:31:08,234 Uh, why don't you pull over by the bar? 451 00:31:08,334 --> 00:31:09,368 Why? 452 00:31:09,468 --> 00:31:10,903 We got a direct line from here. 453 00:31:11,037 --> 00:31:13,105 Yeah, but so does that motherfucker. 454 00:31:14,073 --> 00:31:15,374 You're out of practice, man. 455 00:31:15,474 --> 00:31:17,910 No, I'm not a psycho assassin like you. 456 00:31:18,010 --> 00:31:20,913 I... am fine. 457 00:31:23,015 --> 00:31:25,617 Check it out. Blue car. 458 00:31:25,717 --> 00:31:27,419 - Oh, yeah. - New York plates. 459 00:31:27,519 --> 00:31:29,421 - Definitely our guy. - For sure. 460 00:31:29,555 --> 00:31:30,923 Wonder which room he's in. 461 00:31:31,057 --> 00:31:33,358 Why don't I just go down to the front desk and ask 'em? 462 00:31:33,359 --> 00:31:35,261 Yeah, why don't we just leave a dead body, 463 00:31:35,394 --> 00:31:37,062 they ID you, and you catch a case? 464 00:31:37,063 --> 00:31:39,465 - Right. - This is not your thing, is it? 465 00:31:39,598 --> 00:31:40,899 - No, it's not. - But you do know 466 00:31:41,000 --> 00:31:42,568 about the weight factor, right? 467 00:31:42,668 --> 00:31:44,070 - You lost me. - See? 468 00:31:44,170 --> 00:31:45,903 You're never in the trenches, so you don't know. 469 00:31:45,904 --> 00:31:47,273 - Oh, where is this going? - And when you drop a guy... 470 00:31:47,406 --> 00:31:49,308 - Yeah? - That weighs about 220... 471 00:31:49,441 --> 00:31:51,409 - Right. - Between the time 472 00:31:51,410 --> 00:31:53,946 you shoot him, and he hits the ground, he gains 2,000 pounds. 473 00:31:55,514 --> 00:31:57,215 Dead weight. 474 00:31:57,216 --> 00:31:59,585 That's why, in the movies, when you see guys walking around 475 00:31:59,685 --> 00:32:01,320 with two, three bodies under their arms, 476 00:32:01,453 --> 00:32:03,455 dragging 'em, that's some bullshit. 477 00:32:03,589 --> 00:32:05,491 That ain't how that shit goes. And you fuck your back up 478 00:32:05,624 --> 00:32:07,293 pulling around dead weight like that. 479 00:32:10,729 --> 00:32:12,664 Wow. 480 00:32:12,798 --> 00:32:14,933 - What room are you in? - 210. 481 00:32:15,034 --> 00:32:17,803 All right, so, I figure 482 00:32:17,936 --> 00:32:20,772 this guy's got to be in either 209 or 211. 483 00:32:20,872 --> 00:32:23,809 - I say 209. - If it was me, I'd pick 11. 484 00:32:23,942 --> 00:32:26,678 It's closer to the back stairs and the car. 485 00:32:26,812 --> 00:32:28,847 All right, you're on. 486 00:32:30,616 --> 00:32:33,118 209. 487 00:32:36,088 --> 00:32:38,390 - Oh, shit. - There it is. 488 00:32:38,490 --> 00:32:40,692 - Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah. - Don't be a sore loser. 489 00:32:40,792 --> 00:32:42,661 Okay, you're right. 209. 490 00:32:42,761 --> 00:32:45,331 - Congratulations. - Mm-hmm. 491 00:32:47,433 --> 00:32:50,002 Oh, wait a fucking minute. 492 00:32:50,836 --> 00:32:53,138 You got two guys that want to kill you? 493 00:32:53,139 --> 00:32:54,840 I'm a bad motherfucker. It takes two. 494 00:33:00,146 --> 00:33:02,014 Ain't this a bitch. 495 00:33:02,114 --> 00:33:04,550 - Had me surrounded. - They did. 496 00:33:04,683 --> 00:33:06,185 You were sandwiched, my friend. 497 00:33:09,955 --> 00:33:11,690 They ain't worried about shit. 498 00:33:11,790 --> 00:33:13,525 Yeah. 499 00:33:28,840 --> 00:33:31,976 Okay. Meet and greet time. 500 00:33:31,977 --> 00:33:34,446 Let's check it out. 501 00:34:24,763 --> 00:34:27,099 - I heard two shots. - Yeah, ballbuster, I missed. 502 00:34:27,199 --> 00:34:28,734 - You cap buster. - Yeah, cap buster. 503 00:34:30,269 --> 00:34:32,237 Am I ever gonna hear the end of this? 504 00:34:32,238 --> 00:34:35,507 No, you are not. 505 00:35:14,746 --> 00:35:16,182 Here she is. 506 00:35:17,483 --> 00:35:19,685 Heard you had a run-in with some C-4. 507 00:35:19,818 --> 00:35:23,054 Had to make sure you were still pretty. 508 00:35:24,890 --> 00:35:26,525 Makes you look tougher. 509 00:35:26,658 --> 00:35:28,994 Ladies will love it. 510 00:35:29,094 --> 00:35:30,829 Just not you? 511 00:35:34,733 --> 00:35:37,836 Grace called after the bombing, and I... 512 00:35:37,969 --> 00:35:40,372 I couldn't get back here fast enough. 513 00:35:41,973 --> 00:35:44,376 Lucky the cops didn't chase me down. 514 00:35:46,178 --> 00:35:49,146 Yeah, they tend to have a thing for you. 515 00:35:49,147 --> 00:35:52,017 I thought if I left, I couldn't lose you. 516 00:35:52,150 --> 00:35:53,552 But it turns out, 517 00:35:53,652 --> 00:35:56,021 you can lose people just fine from a distance. 518 00:35:56,121 --> 00:35:57,923 Who knew? 519 00:36:17,476 --> 00:36:19,711 What the fuck? 520 00:36:51,243 --> 00:36:52,778 Dwight? 521 00:36:56,014 --> 00:36:57,749 Bigfoot? 522 00:37:04,890 --> 00:37:07,025 Drop it. 523 00:37:16,435 --> 00:37:19,338 Mr. Dunmire would like to speak to you. 37007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.