All language subtitles for Three.Wisest.Men.2025.Extended.Cut.720p.WEB.H264-JFF_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,880 --> 00:00:10,380 I am your rock. 2 00:00:10,920 --> 00:00:12,380 I am your rock. 3 00:00:12,380 --> 00:00:14,050 I am your island. 4 00:00:14,050 --> 00:00:15,300 I am your island. 5 00:00:15,300 --> 00:00:16,970 I am the echo of your courage. 6 00:00:16,970 --> 00:00:18,050 Luke! 7 00:00:18,050 --> 00:00:20,600 I am the echo of your courage. 8 00:00:21,640 --> 00:00:24,480 Luke. Come echo my courage in here. 9 00:00:24,730 --> 00:00:26,650 I can't get my socks on. 10 00:00:26,650 --> 00:00:27,610 Coming, hon. 11 00:00:28,520 --> 00:00:29,480 Hey! 12 00:00:29,980 --> 00:00:32,400 Oh! I was just, uh-- 13 00:00:32,400 --> 00:00:34,490 Doing the same thing you've been doing every morning 14 00:00:34,490 --> 00:00:36,160 for the past eight and a half months. 15 00:00:37,120 --> 00:00:38,070 Babe... 16 00:00:38,830 --> 00:00:41,080 Prepared is my middle name. 17 00:00:41,080 --> 00:00:43,080 Everett is your middle name. 18 00:00:43,080 --> 00:00:47,380 Well, Luke Prepared Everett Brenner is going to be 19 00:00:47,380 --> 00:00:50,670 the best father of three you ever did see. 20 00:00:51,170 --> 00:00:52,630 With toothpaste on his T. 21 00:00:53,880 --> 00:00:57,090 We have less than a month before these twins arrive. 22 00:00:57,890 --> 00:01:00,850 All I want is a nice, relaxing day. 23 00:01:00,850 --> 00:01:01,890 Yes. 24 00:01:01,890 --> 00:01:03,390 - Go to the parent group. - Mhm. 25 00:01:03,390 --> 00:01:05,190 - Maybe a coffee. - Mmhmm. 26 00:01:05,190 --> 00:01:06,190 Do a little shopping. 27 00:01:06,190 --> 00:01:07,310 You got it. 28 00:01:07,310 --> 00:01:09,110 And I have the entire day organized. 29 00:01:09,110 --> 00:01:10,730 - Wow. - Yeah. 30 00:01:10,730 --> 00:01:12,530 Life is about to get very busy around here. 31 00:01:12,530 --> 00:01:14,940 I just want to make sure that everything is under control. 32 00:01:15,610 --> 00:01:17,820 This Christmas Mighty Mech 33 00:01:17,820 --> 00:01:21,280 with over 150 unique robotic functions. 34 00:01:22,160 --> 00:01:24,200 Dad, you have to see this. 35 00:01:24,450 --> 00:01:26,040 It's the one I was talking about. 36 00:01:27,370 --> 00:01:28,920 It's too loud, bud. 37 00:01:28,920 --> 00:01:30,420 You're not even looking. 38 00:01:31,750 --> 00:01:34,210 It's super cool. Cool buddy. 39 00:01:36,760 --> 00:01:37,930 But we gotta go. 40 00:01:45,230 --> 00:01:46,140 No throwing. 41 00:01:46,770 --> 00:01:48,020 Can we go sledding? 42 00:01:48,020 --> 00:01:50,020 No, we can't go sledding. We're late. 43 00:01:50,230 --> 00:01:51,360 Get your socks on. 44 00:01:51,690 --> 00:01:52,940 You promised. 45 00:01:53,230 --> 00:01:55,650 I know, and we will. 46 00:01:57,030 --> 00:01:58,990 Mom and dad have baby stuff planned this morning. 47 00:01:58,990 --> 00:02:01,870 But Gigi is all alone with Roy out of town 48 00:02:01,870 --> 00:02:04,660 and has an entire day of fun stuff planned for you, okay? 49 00:02:05,330 --> 00:02:06,370 Rock and roll. 50 00:02:13,420 --> 00:02:14,630 Pointy. 51 00:02:15,210 --> 00:02:16,550 Less pointy. 52 00:02:16,550 --> 00:02:17,670 Pointy. 53 00:02:18,010 --> 00:02:19,800 Less pointy. 54 00:02:19,800 --> 00:02:21,470 Pointy. Less pointy. 55 00:02:23,430 --> 00:02:24,470 I don't know. 56 00:02:26,720 --> 00:02:27,600 So... 57 00:02:28,810 --> 00:02:29,640 neither. 58 00:02:29,850 --> 00:02:30,690 For now. 59 00:02:31,230 --> 00:02:32,270 Okay. 60 00:02:32,730 --> 00:02:35,610 Let's put a pin in silverware for now. 61 00:02:35,820 --> 00:02:40,240 And while we also debate, place settings, flowers, vendors, 62 00:02:40,240 --> 00:02:43,030 venue, DJ, and questions like: 63 00:02:43,700 --> 00:02:45,330 Why am I even here in the first place? 64 00:02:46,160 --> 00:02:49,790 Let's aim for something simple like cake. 65 00:02:49,790 --> 00:02:51,040 Oh, great. 66 00:02:51,040 --> 00:02:53,040 Do you want to go traditional like chocolate? 67 00:02:53,040 --> 00:02:53,960 Yummy. 68 00:02:53,960 --> 00:02:55,460 Or vanilla? 69 00:02:55,460 --> 00:02:56,920 Or maybe something a little more fun, 70 00:02:56,920 --> 00:02:59,800 like pistachio or funfetti? 71 00:02:59,800 --> 00:03:00,680 Oh. 72 00:03:00,680 --> 00:03:01,630 I'm fun. 73 00:03:01,630 --> 00:03:03,220 I like fun. Let's do fun. 74 00:03:03,220 --> 00:03:04,430 - Great. - That was easy. 75 00:03:04,430 --> 00:03:05,810 Although, now that I think about it 76 00:03:05,810 --> 00:03:07,060 I'm- I'm just wondering if maybe. 77 00:03:10,020 --> 00:03:11,390 Oh, it's just Dad. I'll call him back. 78 00:03:11,390 --> 00:03:12,520 You were- you were wondering. 79 00:03:13,150 --> 00:03:14,980 Uh, yeah. No, I was just-- 80 00:03:14,980 --> 00:03:16,190 I was wondering if-- 81 00:03:17,610 --> 00:03:18,780 Stephan. Cake. Focus. 82 00:03:18,780 --> 00:03:20,650 Yes, cake. 83 00:03:20,650 --> 00:03:21,700 Do you need to get that? 84 00:03:21,700 --> 00:03:23,620 No. He just- he does this. 85 00:03:23,620 --> 00:03:24,740 He calls until I pick up. 86 00:03:24,740 --> 00:03:26,080 It's his way of saying I love you. 87 00:03:26,080 --> 00:03:27,410 Oh, he must really love you. 88 00:03:27,580 --> 00:03:28,910 Maybe we take a break. 89 00:03:28,910 --> 00:03:29,950 Yes. 90 00:03:29,950 --> 00:03:31,960 No, no breaks. Cake, we need cake. 91 00:03:31,960 --> 00:03:32,870 Any cake! 92 00:03:33,080 --> 00:03:34,420 All right, you know what? 93 00:03:34,420 --> 00:03:36,130 I think maybe this just isn't the best environment 94 00:03:36,130 --> 00:03:38,960 to be making huge decisions like cake. 95 00:03:38,960 --> 00:03:40,720 You know, we got phones, 96 00:03:40,720 --> 00:03:43,180 and we haven't even chosen napkins yet. 97 00:03:43,180 --> 00:03:44,220 This is too orange. 98 00:03:44,220 --> 00:03:45,470 This one's too square. 99 00:03:45,470 --> 00:03:46,930 And that? Is that even a napkin? 100 00:03:46,930 --> 00:03:48,350 All right. Maybe we should take a break. 101 00:03:48,510 --> 00:03:49,390 Yeah. 102 00:03:53,440 --> 00:03:54,940 There's something different about you. 103 00:03:54,940 --> 00:03:56,690 I can't quite put my finger on it. 104 00:03:58,480 --> 00:03:59,650 You got new ears. 105 00:04:00,320 --> 00:04:01,990 I'm doing a face, you silly. 106 00:04:02,360 --> 00:04:06,030 Oh, you see, I thought this was just a new look 107 00:04:06,030 --> 00:04:07,030 you were going with. 108 00:04:07,030 --> 00:04:08,280 Now, look, I love you. 109 00:04:08,280 --> 00:04:09,580 He's gonna be back in a second. 110 00:04:09,580 --> 00:04:10,580 I gotta run. 111 00:04:10,750 --> 00:04:11,580 Wish me luck. 112 00:04:11,750 --> 00:04:12,710 Good luck. 113 00:04:16,250 --> 00:04:17,090 Okay. 114 00:04:17,840 --> 00:04:19,210 It's everything you ever wanted. 115 00:04:20,250 --> 00:04:21,840 Is he a bit of a strange dude? 116 00:04:21,840 --> 00:04:22,670 Yeah. 117 00:04:23,300 --> 00:04:25,260 Does he have way too much ankle showing? 118 00:04:25,680 --> 00:04:26,680 Certainly. 119 00:04:27,550 --> 00:04:28,890 This is the big time. 120 00:04:29,680 --> 00:04:31,100 Game face. Let's do this. 121 00:04:33,850 --> 00:04:35,350 You've been there for a while, huh? 122 00:04:35,350 --> 00:04:36,310 A little bit, yeah. 123 00:04:38,190 --> 00:04:39,610 This place is insane, Noah. 124 00:04:39,610 --> 00:04:41,480 Silicon Valley, baby. This is how we do. 125 00:04:42,360 --> 00:04:44,700 So this is the part of the meeting where I ask, 126 00:04:45,110 --> 00:04:47,320 do you like... money? 127 00:04:47,780 --> 00:04:49,200 We get along. 128 00:04:49,200 --> 00:04:50,870 Good. Because I've got a lot. 129 00:04:51,080 --> 00:04:53,960 What I want, a foothold in gaming. 130 00:04:53,960 --> 00:04:56,670 What I need, vision, leadership. 131 00:04:56,830 --> 00:04:58,330 What I'm proposing... 132 00:05:00,880 --> 00:05:02,340 - Fingers. - Partnership. 133 00:05:02,340 --> 00:05:03,420 That makes more sense. 134 00:05:03,420 --> 00:05:04,840 You. Me. Us. 135 00:05:04,840 --> 00:05:06,590 You would have complete creative autonomy 136 00:05:06,590 --> 00:05:08,640 with more money than you can spend. 137 00:05:09,010 --> 00:05:10,930 Well, as awful as that sounds, 138 00:05:10,930 --> 00:05:12,270 and it does sound awful. 139 00:05:12,270 --> 00:05:13,730 I think I'll be able to figure it out. 140 00:05:13,730 --> 00:05:14,680 What's the catch? 141 00:05:14,680 --> 00:05:15,770 There's only one. 142 00:05:18,440 --> 00:05:19,520 No suits. 143 00:05:23,400 --> 00:05:25,030 You drive a hard bargain, Noah. 144 00:05:25,030 --> 00:05:26,200 Oh. You've left. 145 00:05:29,870 --> 00:05:30,950 Imagine this. 146 00:05:32,910 --> 00:05:34,000 Limitless horizon. 147 00:05:34,500 --> 00:05:37,210 Think limitless possibility. 148 00:05:37,210 --> 00:05:38,460 This is yours. 149 00:05:38,460 --> 00:05:39,670 A blank canvas. 150 00:05:39,830 --> 00:05:41,130 Whatever you want. 151 00:05:41,130 --> 00:05:43,250 Starting with a sick eco smoothie, 152 00:05:43,250 --> 00:05:45,880 oxygen bar to get the creative juices flowing. 153 00:05:46,050 --> 00:05:48,630 I'm thinking 90-inch flat screen right here. 154 00:05:49,430 --> 00:05:50,300 Here? 155 00:05:52,140 --> 00:05:53,560 Here, here. 156 00:05:53,560 --> 00:05:56,810 Oh, I didn't realize the idea was for me to... move. 157 00:05:57,190 --> 00:05:58,640 Synergy, amigo. 158 00:05:58,640 --> 00:06:00,940 Can't fly the plane from the passenger lounge, right? 159 00:06:00,940 --> 00:06:02,940 We'll get you set up though, right? 160 00:06:02,940 --> 00:06:05,940 Army of programmers, massage chairs, cold plunge. 161 00:06:05,940 --> 00:06:06,820 Whatever you need. 162 00:06:06,820 --> 00:06:07,990 You got a family, wife, kid? 163 00:06:07,990 --> 00:06:09,200 Family, yeah. 164 00:06:09,530 --> 00:06:10,620 Girlfriend. 165 00:06:11,740 --> 00:06:12,780 Love of my life. 166 00:06:13,370 --> 00:06:14,200 Problemo. 167 00:06:14,580 --> 00:06:16,250 We haven't really explored the whole... 168 00:06:17,790 --> 00:06:18,960 move out of state, 169 00:06:18,960 --> 00:06:21,750 start-a-brand-new life thing yet. 170 00:06:21,960 --> 00:06:22,790 Tricky. 171 00:06:23,000 --> 00:06:23,880 Yeah. 172 00:06:24,340 --> 00:06:25,550 I'll give you some space. 173 00:06:26,960 --> 00:06:27,840 Feel it. 174 00:06:28,670 --> 00:06:29,510 Smell it. 175 00:06:29,840 --> 00:06:30,800 Drink it in. 176 00:06:30,970 --> 00:06:34,350 Airplane, captain, money, rock star. 177 00:06:34,350 --> 00:06:35,720 That's a lot of nouns. 178 00:06:35,720 --> 00:06:37,520 We also validate parking. 179 00:06:39,230 --> 00:06:40,730 Strange one to end on. 180 00:06:47,610 --> 00:06:48,440 All right. 181 00:06:51,160 --> 00:06:52,030 Twins. 182 00:06:52,450 --> 00:06:53,740 Congratulations. 183 00:06:53,950 --> 00:06:56,580 Mine just turned 26 weeks so... 184 00:06:57,910 --> 00:06:59,080 I speak from experience 185 00:06:59,080 --> 00:07:02,380 when I say I know, it can seem... daunting. 186 00:07:03,920 --> 00:07:06,960 Not to, uh, prom king over here. 187 00:07:07,130 --> 00:07:09,720 Seems like he's got everything under control. 188 00:07:10,220 --> 00:07:11,430 These your first? 189 00:07:11,430 --> 00:07:14,350 We got one, uh, seven. 190 00:07:14,350 --> 00:07:17,060 One is a nap at the beach. 191 00:07:17,060 --> 00:07:19,520 Three is someone left the gate open at the petting zoo. 192 00:07:19,520 --> 00:07:21,690 Uncontrollable mayhem. 193 00:07:21,690 --> 00:07:23,900 Wait till the babies start waking up in shifts, 194 00:07:24,230 --> 00:07:27,480 screaming endlessly until you're so delirious 195 00:07:27,480 --> 00:07:30,700 you can't tell the difference between the sink and the toilet. 196 00:07:30,700 --> 00:07:33,660 Your lives are about to change in ways 197 00:07:33,660 --> 00:07:37,950 you're only starting to realize the chaos is real. 198 00:07:37,950 --> 00:07:39,580 But that's all right, ladies, 199 00:07:39,580 --> 00:07:41,540 because at least we have help, right? 200 00:07:41,540 --> 00:07:42,620 Wrong. 201 00:07:42,620 --> 00:07:44,250 If your husband is anything like mine, 202 00:07:44,250 --> 00:07:45,960 he'll become so overwhelmed 203 00:07:45,960 --> 00:07:48,130 his only contribution will be sitting on a bucket 204 00:07:48,130 --> 00:07:50,210 in the garage, staring blankly at the wall. 205 00:07:50,210 --> 00:07:52,630 Oh, and birthdays, anniversaries? 206 00:07:52,630 --> 00:07:54,840 I'm not sure he even knows we're still married, 207 00:07:54,840 --> 00:07:57,100 but we'll rekindle that spark someday, won't we, Tom? 208 00:07:58,810 --> 00:07:59,930 It's Tim. 209 00:08:01,730 --> 00:08:03,690 Any questions so far? Great. 210 00:08:03,690 --> 00:08:05,060 Let's do some breathing. 211 00:08:06,520 --> 00:08:07,980 Such a gift. 212 00:08:08,980 --> 00:08:11,030 You got it. That's it. 213 00:08:11,190 --> 00:08:12,200 Deeper. 214 00:08:12,450 --> 00:08:14,070 Yeah, you might pee a little. 215 00:08:14,240 --> 00:08:15,410 That's all right. 216 00:08:21,040 --> 00:08:22,120 That was great. 217 00:08:23,000 --> 00:08:24,040 Stephan... 218 00:08:24,920 --> 00:08:27,130 I... love you so much 219 00:08:27,460 --> 00:08:31,050 so I'm gonna say this as delicately as possible. 220 00:08:31,760 --> 00:08:32,670 I am gonna kill you! 221 00:08:33,090 --> 00:08:34,470 What? 222 00:08:34,470 --> 00:08:35,840 We have been planning this wedding for six months, 223 00:08:35,840 --> 00:08:37,550 and we are no further along than when we started. 224 00:08:37,970 --> 00:08:40,640 Well, I know I'm not moving at light speed, 225 00:08:40,640 --> 00:08:42,640 but, you know, we only get one shot. 226 00:08:42,640 --> 00:08:44,020 I want it to be perfect. 227 00:08:44,020 --> 00:08:45,730 I think you're focusing on the wrong things. 228 00:08:46,440 --> 00:08:47,650 April is just around the corner 229 00:08:47,650 --> 00:08:49,230 and if we don't make some decisions, 230 00:08:49,230 --> 00:08:51,110 then we're not going to have a wedding to get wrong. 231 00:08:52,240 --> 00:08:54,610 I think you're just getting in your own way. 232 00:08:54,610 --> 00:08:55,860 Yep. You're right. 233 00:08:55,860 --> 00:08:58,700 But I can also get out of my own way. 234 00:08:58,700 --> 00:09:00,490 Heck, I wrote the book on it. 235 00:09:00,490 --> 00:09:01,660 Sure did. 236 00:09:01,660 --> 00:09:03,250 You know what? I'm gonna take a back seat. 237 00:09:03,250 --> 00:09:05,290 Even better, I'm gonna get in the trunk. 238 00:09:05,670 --> 00:09:08,000 This is me getting in the trunk. 239 00:09:08,000 --> 00:09:08,960 Get in the trunk! 240 00:09:08,960 --> 00:09:10,380 Oh, look at me in the trunk. 241 00:09:10,380 --> 00:09:12,050 I'm just hanging out in the trunk back here. 242 00:09:12,050 --> 00:09:13,550 Look at all these linen tablecloths. 243 00:09:13,550 --> 00:09:14,760 I love linen! 244 00:09:14,760 --> 00:09:16,130 Oh, perfect. Then we're gonna go with linen. 245 00:09:16,130 --> 00:09:17,340 I'm in the driver's seat. 246 00:09:17,680 --> 00:09:18,640 I'm in here. 247 00:09:18,640 --> 00:09:19,760 It's bumpy. 248 00:09:19,760 --> 00:09:20,930 I'm still in the trunk. 249 00:09:22,600 --> 00:09:23,430 Oh! 250 00:09:23,430 --> 00:09:24,480 I love you. 251 00:09:29,020 --> 00:09:29,900 Did you feel that? 252 00:09:30,940 --> 00:09:31,860 No. 253 00:09:33,780 --> 00:09:34,610 What? 254 00:09:36,780 --> 00:09:37,700 Oh. 255 00:09:47,000 --> 00:09:48,040 I felt that. 256 00:09:51,420 --> 00:09:52,420 Not bad, huh? 257 00:09:53,500 --> 00:09:54,460 Fiona? 258 00:09:57,760 --> 00:09:59,050 What are you, uh... 259 00:10:00,970 --> 00:10:01,970 You work here? 260 00:10:02,220 --> 00:10:04,770 Yeah. Six months, give or take. 261 00:10:04,770 --> 00:10:06,180 What happened to Chicago? 262 00:10:07,560 --> 00:10:08,770 Greener pastures. 263 00:10:09,900 --> 00:10:12,020 It's nice to see you. 264 00:10:12,190 --> 00:10:13,320 You look good. 265 00:10:15,030 --> 00:10:16,360 Did you have something to do with this? 266 00:10:16,360 --> 00:10:17,900 Just the referral. 267 00:10:18,320 --> 00:10:20,950 Noah's building a team. I told him you're the best. 268 00:10:21,700 --> 00:10:25,160 And that you would probably remind him of that every day. 269 00:10:26,290 --> 00:10:27,660 Hm. 270 00:10:27,660 --> 00:10:30,920 Listen, I know the way I left things was not great. 271 00:10:31,830 --> 00:10:34,500 I hope me being here won't get in the way of your decision. 272 00:10:35,130 --> 00:10:36,260 A lot to think about. 273 00:10:36,630 --> 00:10:38,670 This is everything you dreamed about. 274 00:10:38,670 --> 00:10:40,260 Grab it, Taylor. 275 00:10:41,050 --> 00:10:41,930 Uh... 276 00:10:42,350 --> 00:10:44,430 Hey, do me a favor. 277 00:10:44,430 --> 00:10:46,390 Can you tell Noah that I'll be in touch. 278 00:10:46,390 --> 00:10:47,680 I got a plane to catch. 279 00:10:50,190 --> 00:10:51,020 Tay. 280 00:10:52,310 --> 00:10:53,400 It is, um... 281 00:10:55,190 --> 00:10:56,690 It's really great to see you. 282 00:10:59,490 --> 00:11:00,320 Yeah. 283 00:11:02,660 --> 00:11:03,490 Okay. 284 00:11:05,870 --> 00:11:06,790 Why? 285 00:11:08,160 --> 00:11:09,000 Why? 286 00:11:11,170 --> 00:11:12,170 Why? 287 00:11:14,130 --> 00:11:15,710 Did you find any paper? 288 00:11:15,710 --> 00:11:16,590 Yep. 289 00:11:16,920 --> 00:11:19,010 So, what should we make now, a snowflake? 290 00:11:19,510 --> 00:11:21,010 When are my mom and dad coming? 291 00:11:21,010 --> 00:11:22,840 Oh, soon, soon. 292 00:11:22,840 --> 00:11:25,350 Oh, look at these booties, huh? 293 00:11:25,510 --> 00:11:26,680 Look at that. 294 00:11:26,680 --> 00:11:28,680 Are you excited about being a big brother? 295 00:11:28,680 --> 00:11:29,730 Can we do something else? 296 00:11:29,890 --> 00:11:30,940 Oh. 297 00:11:31,100 --> 00:11:33,690 Too much talk about babies, huh? 298 00:11:34,020 --> 00:11:36,020 Why don't we make a gingerbread house? 299 00:11:36,360 --> 00:11:38,070 Shouldn't we wait for everyone else, though? 300 00:11:38,070 --> 00:11:39,530 We always do it together. 301 00:11:39,530 --> 00:11:41,150 Yeah, we do, but this year, there's- 302 00:11:41,150 --> 00:11:44,370 there's baby planning and wedding planning. 303 00:11:44,370 --> 00:11:46,700 And Roy is in Spain with his daughter. 304 00:11:46,700 --> 00:11:48,950 Don't we deserve to have a little fun ourselves? Huh? 305 00:11:48,950 --> 00:11:52,040 Besides, if we make it now, then you can eat 306 00:11:52,040 --> 00:11:54,210 all the candy that you want and I won't tell anyone. 307 00:11:54,210 --> 00:11:55,210 Okay. 308 00:11:55,540 --> 00:11:56,750 Just a moment. 309 00:11:57,130 --> 00:11:58,460 I need your opinion. 310 00:11:59,130 --> 00:12:00,840 Do you think this is enough candy? 311 00:12:01,090 --> 00:12:02,010 Yes! 312 00:12:09,770 --> 00:12:10,890 Are you okay? 313 00:12:11,730 --> 00:12:13,480 Yeah, yeah. 314 00:12:14,690 --> 00:12:15,900 That meeting was, uh-- 315 00:12:15,900 --> 00:12:17,610 Informative, right? 316 00:12:17,610 --> 00:12:18,570 Oh, for sure. 317 00:12:19,110 --> 00:12:22,110 But did it seem like that lady was a little... off? 318 00:12:22,950 --> 00:12:25,320 She just, you know, painted a pretty grim picture. 319 00:12:25,910 --> 00:12:28,030 Not everyone's experience is the same. 320 00:12:29,030 --> 00:12:30,290 No. Of course. 321 00:12:31,040 --> 00:12:33,120 It just seemed like all that talk of chaos 322 00:12:33,120 --> 00:12:34,330 and forgetting anniversaries 323 00:12:34,330 --> 00:12:36,710 seemed a little over the top, no? 324 00:12:36,710 --> 00:12:37,920 Sure. I guess. 325 00:12:37,920 --> 00:12:38,880 Oh. 326 00:12:38,880 --> 00:12:39,750 This is the one. 327 00:12:40,500 --> 00:12:43,840 300 bucks for a couple strips of fabric and a plastic buckle. 328 00:12:43,840 --> 00:12:45,630 Can't just carry them around in shopping bags. 329 00:12:45,630 --> 00:12:46,720 It would be more economical. 330 00:12:47,760 --> 00:12:49,510 This meeting really got to you, didn't it? 331 00:12:49,510 --> 00:12:52,850 You know what those other moms don't have that I do. 332 00:12:52,850 --> 00:12:53,810 Appeal. 333 00:12:54,060 --> 00:12:56,520 A Luke Prepared Everett Brenner, 334 00:12:56,690 --> 00:12:59,400 who's going to be the best father of three 335 00:12:59,400 --> 00:13:00,690 you ever did see. 336 00:13:01,030 --> 00:13:01,900 You're right. 337 00:13:02,780 --> 00:13:03,690 We got this. 338 00:13:03,690 --> 00:13:05,150 Yes. 339 00:13:05,150 --> 00:13:06,320 Yeah. Get it. 340 00:13:06,860 --> 00:13:08,160 Get two. 341 00:13:08,160 --> 00:13:09,370 We only need one. 342 00:13:09,370 --> 00:13:11,290 But feel free to be just as generous 343 00:13:11,290 --> 00:13:13,120 when you're shopping for my anniversary gift. 344 00:13:14,080 --> 00:13:15,040 Okay, babe. 345 00:13:27,470 --> 00:13:29,140 Okay. Yes. 346 00:13:30,180 --> 00:13:31,350 Merry Christmas. 347 00:13:33,470 --> 00:13:35,640 - Well, that was the contractor. - Mmhmm. 348 00:13:35,940 --> 00:13:37,480 They think it's leaky pipes. 349 00:13:37,480 --> 00:13:39,310 It's gonna take a week to fix. 350 00:13:39,310 --> 00:13:40,520 Oh, you're kidding me? 351 00:13:40,730 --> 00:13:42,530 Well, looks like we're spending Christmas at mom's. 352 00:13:46,530 --> 00:13:47,860 I will let you take that. 353 00:13:47,860 --> 00:13:50,030 Stephan, you can't ignore him forever. 354 00:13:50,030 --> 00:13:51,740 I'm not. I just... 355 00:13:52,330 --> 00:13:54,660 I don't think he likes me very much. 356 00:13:54,660 --> 00:13:56,500 Why on earth would you say that? 357 00:13:56,500 --> 00:13:58,170 Well, the one time I met him, he said... 358 00:13:58,170 --> 00:13:59,630 "I don't like you very much." 359 00:13:59,630 --> 00:14:00,960 He was joking. 360 00:14:01,250 --> 00:14:02,880 Listen, once you get to know him better, 361 00:14:02,880 --> 00:14:04,340 you two are gonna be like this. 362 00:14:04,670 --> 00:14:06,380 Two snakes locked in a death spiral. 363 00:14:06,380 --> 00:14:07,420 No. 364 00:14:08,130 --> 00:14:10,340 Look, why don't I finish up here 365 00:14:10,340 --> 00:14:12,050 and you run some stuff over to your mom's 366 00:14:12,050 --> 00:14:13,930 before this place turns into a swimming pool. 367 00:14:14,140 --> 00:14:15,060 Okay. 368 00:14:15,980 --> 00:14:16,980 Thank you. 369 00:14:18,980 --> 00:14:19,980 Hi, Daddy. 370 00:14:28,900 --> 00:14:29,820 Is that for me? 371 00:14:30,450 --> 00:14:31,910 Unless you see a bigger dummy. 372 00:14:33,030 --> 00:14:34,490 I'm looking at one. 373 00:14:37,160 --> 00:14:38,620 So how was it? 374 00:14:38,620 --> 00:14:39,670 How'd it go? 375 00:14:41,460 --> 00:14:42,670 Good. 376 00:14:42,670 --> 00:14:44,420 I mean, what did he say? Does he want to invest? 377 00:14:45,420 --> 00:14:46,260 Partner. 378 00:14:46,960 --> 00:14:47,800 Seriously? 379 00:14:47,800 --> 00:14:48,840 Yeah. 380 00:14:49,720 --> 00:14:51,640 I knew it. I knew it. 381 00:14:51,970 --> 00:14:53,930 What did I-- I told you so. 382 00:14:56,310 --> 00:14:58,390 Babe, this- I mean this is huge. 383 00:14:58,390 --> 00:15:00,270 I mean, there's still a lot of details to iron out, 384 00:15:00,270 --> 00:15:01,100 things to discuss. 385 00:15:04,190 --> 00:15:05,900 I'm so proud of you. 386 00:15:07,110 --> 00:15:09,030 You worked so hard for this 387 00:15:10,150 --> 00:15:11,240 and... partnership? 388 00:15:13,320 --> 00:15:14,240 Yeah. 389 00:15:15,160 --> 00:15:16,160 Unreal. 390 00:15:21,330 --> 00:15:22,580 Look... 391 00:15:22,580 --> 00:15:23,790 And I'm double-parked, so we gotta bust it. 392 00:15:23,790 --> 00:15:25,090 I don't want to get a ticket. 393 00:15:25,090 --> 00:15:25,960 Okay. 394 00:15:26,340 --> 00:15:27,920 Partnership! 395 00:15:28,420 --> 00:15:29,550 This guy right here! 396 00:15:32,590 --> 00:15:34,260 Oh! Hey, everybody. 397 00:15:35,220 --> 00:15:36,100 Hi. 398 00:15:36,100 --> 00:15:37,430 Finally. 399 00:15:37,430 --> 00:15:38,970 Do you wanna help decorate the gingerbread house? 400 00:15:38,970 --> 00:15:40,350 - Oh. - Sure do, bud. 401 00:15:40,350 --> 00:15:42,520 We just, uh, gotta get your mom off her feet. 402 00:15:42,520 --> 00:15:44,150 Oh. Might have overdone it a bit. 403 00:15:44,150 --> 00:15:46,020 I'll get you some water. But how did the class go? 404 00:15:46,360 --> 00:15:47,440 - Very informative. - Nice. 405 00:15:47,440 --> 00:15:48,610 Wasn't concerning at all. 406 00:15:48,610 --> 00:15:49,530 Great. 407 00:15:49,530 --> 00:15:50,440 Hello. 408 00:15:50,650 --> 00:15:51,570 Hi. 409 00:15:52,030 --> 00:15:53,700 Finally going on that seniors cruise? 410 00:15:54,490 --> 00:15:55,370 I wish. 411 00:15:55,370 --> 00:15:57,240 No. Crashing temporarily. 412 00:15:57,790 --> 00:15:59,200 We got a leaky ceiling. 413 00:15:59,200 --> 00:16:01,120 Uncle Stephan, can you help me? 414 00:16:01,120 --> 00:16:02,870 Absolutely, buddy. I'd love to. 415 00:16:03,370 --> 00:16:05,540 - I live for gingerbread-- - Uncle Taylor! 416 00:16:05,540 --> 00:16:06,710 My dude. 417 00:16:06,880 --> 00:16:07,920 Yes. 418 00:16:09,340 --> 00:16:10,420 I can't breathe. 419 00:16:10,920 --> 00:16:12,380 Did you bring me anything? 420 00:16:12,380 --> 00:16:15,010 Uh, I brought myself. Is that not enough? 421 00:16:15,930 --> 00:16:18,010 I also brought you a small and expensive drone. 422 00:16:18,680 --> 00:16:19,850 Awesome. 423 00:16:20,430 --> 00:16:21,890 Seriously, Taylor? 424 00:16:21,890 --> 00:16:24,020 That gift is bigger than what he gets for Christmas. 425 00:16:24,480 --> 00:16:25,560 I missed him. 426 00:16:25,560 --> 00:16:28,320 It creates unrealistic expectations. 427 00:16:28,980 --> 00:16:30,070 Exactly. 428 00:16:30,070 --> 00:16:31,650 Wait. What are we all doing here? 429 00:16:31,650 --> 00:16:33,610 - So how did it go? - Yeah. 430 00:16:33,610 --> 00:16:34,820 - What happened? - Come on. 431 00:16:34,820 --> 00:16:36,780 Well, why the gingerbread house is out? 432 00:16:36,780 --> 00:16:38,580 I thought we'd do the gingerbread house together. 433 00:16:38,580 --> 00:16:39,740 That's what I said. 434 00:16:39,740 --> 00:16:40,740 Is that what he said? 435 00:16:40,740 --> 00:16:42,290 Since when are you Mr. Gingerbread? 436 00:16:42,710 --> 00:16:43,620 I'm not. 437 00:16:43,620 --> 00:16:45,540 Don't hold out on us. 438 00:16:45,540 --> 00:16:47,540 - How did the meeting go? - What happened? 439 00:16:47,540 --> 00:16:48,500 It went. 440 00:16:48,500 --> 00:16:49,590 - It went. - It went? 441 00:16:49,590 --> 00:16:50,550 What does that...? 442 00:16:50,550 --> 00:16:51,630 - Come on. - Come on. 443 00:16:51,630 --> 00:16:52,720 He wants to partner! 444 00:16:52,720 --> 00:16:54,630 - What? - He wants to partner. 445 00:16:54,630 --> 00:16:56,760 What does that mean? What are you talking about? 446 00:16:56,760 --> 00:16:58,350 That's so great. 447 00:16:58,350 --> 00:17:00,430 - What does that look like? - Spill it, we want the details. 448 00:17:00,430 --> 00:17:01,310 Well... 449 00:17:02,770 --> 00:17:03,890 It's complicated. 450 00:17:03,890 --> 00:17:05,440 Can we talk about the gingerbread house? 451 00:17:05,440 --> 00:17:07,020 What do you mean, talk about the gingerbread? 452 00:17:11,150 --> 00:17:12,480 This is incredible! 453 00:17:13,440 --> 00:17:14,360 Thomas. 454 00:17:15,320 --> 00:17:17,160 What have I said about throwing things? 455 00:17:20,410 --> 00:17:21,330 Ma? 456 00:17:21,830 --> 00:17:23,080 You selling the house? 457 00:17:28,040 --> 00:17:31,380 I was going to talk to you about it. 458 00:17:31,590 --> 00:17:35,470 This is not exactly the way I planned to bring it up, but... 459 00:17:36,050 --> 00:17:37,800 yes, I am. 460 00:17:41,640 --> 00:17:42,510 I'm fine. 461 00:17:43,020 --> 00:17:44,810 Honestly. I'm okay. 462 00:17:46,770 --> 00:17:49,440 Well, I've been thinking about it for a long time, 463 00:17:49,440 --> 00:17:51,270 and, you know, I love this place, 464 00:17:51,270 --> 00:17:53,610 but it's a lot of house for one person, so. 465 00:17:53,900 --> 00:17:56,900 Two people. I'm also in the basement. 466 00:17:56,900 --> 00:17:59,910 And you all are moving on or will move on. 467 00:17:59,910 --> 00:18:01,530 Going on with your lives. 468 00:18:01,530 --> 00:18:05,040 And it just seems like a smart time to downsize 469 00:18:05,040 --> 00:18:06,710 so then I'll have money freed up 470 00:18:06,710 --> 00:18:08,420 for other adventures, you know. 471 00:18:08,420 --> 00:18:10,080 Well, you know what? I think it's a great idea. 472 00:18:10,080 --> 00:18:11,040 You do? 473 00:18:11,040 --> 00:18:11,920 I do, mom. 474 00:18:11,920 --> 00:18:12,840 Me, too. 475 00:18:12,840 --> 00:18:14,380 If it's what you want, yeah. 476 00:18:14,380 --> 00:18:15,800 Wow. Wow. 477 00:18:15,800 --> 00:18:18,340 No. I thought somebody was gonna faint or-- 478 00:18:18,590 --> 00:18:19,930 No tears, no yelling. 479 00:18:19,930 --> 00:18:22,300 This is-- you're acting all very grown up. 480 00:18:23,180 --> 00:18:24,260 It's 'cause we are. 481 00:18:25,310 --> 00:18:26,310 Don't do that. 482 00:18:27,640 --> 00:18:31,150 Well, I guess this is the last family Christmas in the house. 483 00:18:33,820 --> 00:18:34,980 Oh. 484 00:18:34,980 --> 00:18:38,320 Suse, come on in. Mom's got some big news. 485 00:18:39,070 --> 00:18:40,700 I got some big news of my own. 486 00:18:41,490 --> 00:18:43,490 Look who drove all the way from Arizona 487 00:18:43,490 --> 00:18:45,200 to join us for Christmas. 488 00:18:46,120 --> 00:18:49,000 Everyone, this is my dad. 489 00:18:56,090 --> 00:18:57,970 - Hey. - The more the merrier. 490 00:19:03,680 --> 00:19:07,430 Bob, I can't tell you how happy we all are to finally meet you. 491 00:19:08,430 --> 00:19:11,150 Stephan has told us about you. 492 00:19:12,020 --> 00:19:13,190 Oh, well... 493 00:19:13,190 --> 00:19:15,190 you look like you've been hitting the gym 494 00:19:15,190 --> 00:19:17,440 since the last time we've seen each other, huh? 495 00:19:22,610 --> 00:19:24,990 Oh, no, no, Dad. That's- that's Luke. 496 00:19:25,200 --> 00:19:28,410 This is my fiancé, Stephan. Remember? 497 00:19:28,410 --> 00:19:29,540 - Ha. - Okay. 498 00:19:30,370 --> 00:19:32,210 - Also very strong. - Of course. Right. 499 00:19:32,210 --> 00:19:33,330 What's in there? 500 00:19:34,420 --> 00:19:35,290 This... 501 00:19:38,210 --> 00:19:39,090 Oh! 502 00:19:39,090 --> 00:19:40,340 That's my friend Jerry. 503 00:19:41,510 --> 00:19:44,970 He's an Australian Lutino Cockatiel. 504 00:19:44,970 --> 00:19:46,100 Can he talk? 505 00:19:46,100 --> 00:19:47,260 Hello. 506 00:19:47,600 --> 00:19:48,600 Pretty neat, huh? 507 00:19:48,970 --> 00:19:51,850 And he's got a really good judge of character. 508 00:19:51,850 --> 00:19:52,690 You know, Bob, 509 00:19:53,270 --> 00:19:55,650 I'm a bit of an animal lover myself, actually. 510 00:19:56,940 --> 00:19:58,570 Hey there, little fella. 511 00:19:58,570 --> 00:19:59,860 Loser. 512 00:19:59,860 --> 00:20:00,780 All right. 513 00:20:00,780 --> 00:20:02,490 Hey. That's my thing. 514 00:20:02,490 --> 00:20:05,870 Dad, you couldn't have left the bird at home. 515 00:20:05,870 --> 00:20:08,120 You know, over the holidays with a neighbor or somebody. 516 00:20:08,120 --> 00:20:09,120 Honey... 517 00:20:09,790 --> 00:20:12,750 Jerry and I have spent all of his Christmases together. 518 00:20:12,750 --> 00:20:15,420 I'd never hear the end of it if I left him behind. 519 00:20:15,420 --> 00:20:18,170 Besides, him and I need to get to know 520 00:20:18,170 --> 00:20:20,170 the young man that my little Susie Bear 521 00:20:20,170 --> 00:20:21,220 will be marrying. 522 00:20:21,760 --> 00:20:24,840 Get the feeling he's been trying to hide from me. 523 00:20:25,800 --> 00:20:28,100 Hiding? No. 524 00:20:28,390 --> 00:20:30,140 Maybe we should stay in a hotel. 525 00:20:30,140 --> 00:20:31,600 It's a bit busy here. 526 00:20:31,600 --> 00:20:34,850 With the bird and the ceiling and the flood and ugh. 527 00:20:34,850 --> 00:20:36,360 Absolutely not. 528 00:20:36,360 --> 00:20:38,650 You will take the guest house out back. 529 00:20:38,650 --> 00:20:39,730 The guest house?! 530 00:20:39,730 --> 00:20:42,490 That's where- that's- that's where I- 531 00:20:42,490 --> 00:20:43,650 that's where I would say. 532 00:20:43,650 --> 00:20:45,530 I- I don't want to impose. 533 00:20:45,530 --> 00:20:48,200 Well, don't be silly. It's Christmas. 534 00:20:48,200 --> 00:20:49,790 We'd love to have you. 535 00:20:49,790 --> 00:20:50,950 It's Christmas. 536 00:20:50,950 --> 00:20:52,370 Stephan, can you help him with his bags? 537 00:20:52,370 --> 00:20:54,250 And then you can come join us 538 00:20:54,250 --> 00:20:57,500 for some gingerbread house decorating. 539 00:20:57,500 --> 00:20:58,500 Finally. 540 00:20:59,090 --> 00:21:00,710 You were living here until when? 541 00:21:00,960 --> 00:21:02,300 Uh, a couple of years ago. 542 00:21:02,880 --> 00:21:04,170 Yeah, yeah. 543 00:21:04,170 --> 00:21:06,390 Pretty common for your generation, I suppose. 544 00:21:06,680 --> 00:21:08,800 Adults still living with their moms. 545 00:21:09,550 --> 00:21:12,850 Yeah, still with some Christmas toys, no less. 546 00:21:12,850 --> 00:21:15,190 Oh, well, I wasn't living with mom. 547 00:21:15,190 --> 00:21:17,440 This is a free-standing autonomous dwelling 548 00:21:17,440 --> 00:21:19,020 just it's in her backyard. 549 00:21:19,020 --> 00:21:20,610 You know, by the time I was 18, 550 00:21:20,610 --> 00:21:23,530 I was training resistance fighters in northern Somalia. 551 00:21:23,530 --> 00:21:25,200 I was stationed there on and off 552 00:21:25,200 --> 00:21:26,280 for almost 20 years. 553 00:21:26,280 --> 00:21:28,030 Oh, that's when he rescued Jerry. 554 00:21:28,030 --> 00:21:31,450 Oh, I actually like to think that he rescued me, honey. 555 00:21:32,870 --> 00:21:34,200 You know, I didn't even know 556 00:21:34,200 --> 00:21:35,460 those birds could live that long. 557 00:21:35,460 --> 00:21:36,960 Yeah, up to 30 years. 558 00:21:37,500 --> 00:21:39,670 But only with the right relationship 559 00:21:39,670 --> 00:21:41,550 and a stable, loving environment. 560 00:21:41,550 --> 00:21:43,550 I mean, not every bird is as lucky. 561 00:21:43,550 --> 00:21:46,470 Not every relationship is right. 562 00:21:50,100 --> 00:21:53,390 You don't have a history of rodents around here, do you? 563 00:21:53,390 --> 00:21:55,730 Rodents? Uh, no, no. 564 00:21:55,730 --> 00:21:58,350 I mean, unless you count that giant rat cave in the back. 565 00:21:58,350 --> 00:22:01,230 No, no, no, we don't- we don't joke about rodents. 566 00:22:01,230 --> 00:22:02,730 We don't joke about rodents. 567 00:22:02,730 --> 00:22:04,900 Dad has a thing about them from his time in the service. 568 00:22:04,900 --> 00:22:06,700 Yeah, yeah, yeah. 569 00:22:06,700 --> 00:22:08,070 Okay, so you get settled 570 00:22:08,070 --> 00:22:10,700 and, um, we'll see you inside for gingerbread. 571 00:22:15,500 --> 00:22:16,410 Bye Terry. 572 00:22:16,410 --> 00:22:17,370 Jerry. 573 00:22:17,370 --> 00:22:18,420 Jerry. 574 00:22:21,000 --> 00:22:23,250 Do you think that whole partnership thing 575 00:22:23,250 --> 00:22:24,380 was directed right at me? 576 00:22:25,010 --> 00:22:26,260 No. He was talking to Jerry. 577 00:22:26,260 --> 00:22:28,760 Or was he talking through Jerry to me. 578 00:22:29,260 --> 00:22:31,050 I think you're overthinking this. 579 00:22:31,050 --> 00:22:33,140 And also, how come I've never heard about this bird? 580 00:22:33,850 --> 00:22:36,140 He has a bird. What's the big deal? 581 00:22:36,140 --> 00:22:37,100 I don't know. 582 00:22:37,100 --> 00:22:39,060 I mean, if my dad had a pet 583 00:22:39,060 --> 00:22:40,690 that was almost older than I was, 584 00:22:40,690 --> 00:22:43,650 I would like to think that at some point in our six years 585 00:22:43,650 --> 00:22:45,070 of loving, committed relationship, 586 00:22:45,070 --> 00:22:46,440 it would come up in conversation. 587 00:22:46,440 --> 00:22:48,030 - Stephan. - Yeah. 588 00:22:48,030 --> 00:22:50,990 It's a really great opportunity for you to get to know my dad. 589 00:22:51,870 --> 00:22:53,120 And I'm getting in my own way. 590 00:22:53,700 --> 00:22:54,530 Mmhmm. 591 00:22:54,530 --> 00:22:55,830 Okay. 592 00:22:55,830 --> 00:22:57,160 Why don't you get the luggage out of the way? 593 00:22:58,960 --> 00:22:59,920 Yes, ma'am. 594 00:23:02,580 --> 00:23:04,170 Pretty crazy timing, huh? 595 00:23:04,170 --> 00:23:05,210 What do you mean, Bob? 596 00:23:07,130 --> 00:23:09,550 Yeah, I don't like all that bird talk to my brother. 597 00:23:09,800 --> 00:23:14,140 No, I mean, you know, your mom selling this place. 598 00:23:14,510 --> 00:23:16,350 Yeah. Spent my whole... 599 00:23:17,470 --> 00:23:18,390 life here. 600 00:23:19,980 --> 00:23:21,020 Coded my... 601 00:23:21,770 --> 00:23:23,150 first game there. 602 00:23:23,150 --> 00:23:25,770 Put Stephan's head through the wall... there 603 00:23:26,530 --> 00:23:28,240 during our wrestling phase. 604 00:23:29,900 --> 00:23:31,410 Yeah, this is home. 605 00:23:32,990 --> 00:23:37,200 Babe, you know, we have been talking about 606 00:23:37,370 --> 00:23:38,870 getting a place together. 607 00:23:39,830 --> 00:23:42,670 If there was ever a sign from the universe, I mean... 608 00:23:43,830 --> 00:23:45,750 They want me to move to San Francisco. 609 00:23:48,340 --> 00:23:49,710 Uh, wow. 610 00:23:49,710 --> 00:23:52,180 Like- like you mean, like, move there, move there. 611 00:23:52,180 --> 00:23:55,600 Yeah. Lots to discuss... obviously. 612 00:23:55,600 --> 00:23:56,930 A lot of choices to make. 613 00:23:57,350 --> 00:23:58,180 Well, I-- 614 00:23:58,180 --> 00:23:59,100 Incoming. 615 00:24:03,770 --> 00:24:04,810 What are you doing? 616 00:24:04,810 --> 00:24:05,770 Basement's ours. 617 00:24:05,770 --> 00:24:06,980 - Since when? - Since now. 618 00:24:06,980 --> 00:24:08,110 - Says who? - Says me. 619 00:24:08,110 --> 00:24:09,480 - How is that fair? - It's not. 620 00:24:10,860 --> 00:24:11,990 - Mom! - Mom! 621 00:24:12,320 --> 00:24:13,740 Figure it out! 622 00:24:18,990 --> 00:24:20,040 Ah. 623 00:24:20,370 --> 00:24:21,540 What is happening? 624 00:24:21,540 --> 00:24:22,830 Cracked your code. 625 00:24:22,830 --> 00:24:24,040 Hit the road. 626 00:24:24,040 --> 00:24:25,250 All right. 627 00:24:25,250 --> 00:24:28,800 I've got to get to work, but... to be continued. 628 00:24:34,300 --> 00:24:35,720 Where am I going to sleep? 629 00:24:37,140 --> 00:24:38,470 Thomas... 630 00:24:38,470 --> 00:24:39,600 my man. 631 00:24:41,180 --> 00:24:42,350 Sorry, bud. 632 00:24:42,350 --> 00:24:44,440 You need to make better life choices. 633 00:24:44,900 --> 00:24:46,100 You're on the floor. 634 00:24:51,820 --> 00:24:53,280 Okay. 635 00:24:54,490 --> 00:24:55,700 Here we go. 636 00:24:55,700 --> 00:24:57,070 Ooh! King's Hawaiian. 637 00:24:57,070 --> 00:25:00,990 Bob, we are so happy to welcome you to our home. 638 00:25:00,990 --> 00:25:03,620 And pretty soon to the family. 639 00:25:03,620 --> 00:25:04,580 Here, here. 640 00:25:04,580 --> 00:25:06,370 Dig in before it gets cold. 641 00:25:06,710 --> 00:25:07,630 No! 642 00:25:08,000 --> 00:25:09,090 Guests first. 643 00:25:10,590 --> 00:25:13,300 So I understand that you were in the military. 644 00:25:13,300 --> 00:25:16,180 Uh... Delta Force, three tours. 645 00:25:16,180 --> 00:25:17,090 - Huh? - Delta Force? 646 00:25:17,090 --> 00:25:18,180 That's right. 647 00:25:18,510 --> 00:25:20,760 Since, uh, my service ended, 648 00:25:20,760 --> 00:25:23,310 I went into the industrial tooling. 649 00:25:23,310 --> 00:25:25,060 I forge drill bits. 650 00:25:26,730 --> 00:25:29,440 Um, wedding planning is coming along. 651 00:25:29,440 --> 00:25:30,320 Is it? 652 00:25:31,520 --> 00:25:34,400 Yeah. I mean, you know, I have to still formally decide 653 00:25:34,400 --> 00:25:35,490 on a couple of things. 654 00:25:35,490 --> 00:25:37,030 Isn't that breaking tradition, 655 00:25:37,030 --> 00:25:39,280 leaving the bride to plan the wedding or-- 656 00:25:40,080 --> 00:25:40,910 Sure. 657 00:25:42,660 --> 00:25:44,200 Uh, typically, yeah. 658 00:25:44,200 --> 00:25:45,330 Although, you know, 659 00:25:45,330 --> 00:25:46,460 it's actually pretty normal these days. 660 00:25:46,460 --> 00:25:48,120 This is something you dreamed about 661 00:25:48,120 --> 00:25:49,170 since you were a little girl. 662 00:25:49,460 --> 00:25:50,750 Surprisingly, yes. 663 00:25:50,750 --> 00:25:53,510 So Mom, is the house listed yet? 664 00:25:53,510 --> 00:25:55,630 I would also like to know the answer to that question 665 00:25:55,630 --> 00:25:58,130 given that I still live here too. 666 00:25:58,130 --> 00:26:01,760 Yes. Yes, the house has been listed. 667 00:26:01,760 --> 00:26:05,730 It seems fast, but the realtor tells me that the market's hot, 668 00:26:05,730 --> 00:26:07,390 so it's a good time. 669 00:26:07,940 --> 00:26:11,520 Mom, you have made so many memories in this home. 670 00:26:11,860 --> 00:26:14,860 I think it's about time we do the same thing for you, huh? 671 00:26:14,860 --> 00:26:15,780 What do you say, buddy? 672 00:26:15,990 --> 00:26:17,200 Why don't we show Bob here 673 00:26:17,200 --> 00:26:18,780 how the Brenner family does Christmas? 674 00:26:18,780 --> 00:26:20,700 And if this is going to be the last Christmas here... 675 00:26:21,870 --> 00:26:22,740 well, then... 676 00:26:24,700 --> 00:26:28,620 let's make it the best Christmas ever. 677 00:26:29,420 --> 00:26:31,960 Best Christmas ever. 678 00:26:31,960 --> 00:26:34,500 What do you say? Best Christmas ever. 679 00:26:34,500 --> 00:26:36,670 Uh... best Christmas ever. 680 00:26:36,670 --> 00:26:38,170 Best Christmas ever. 681 00:26:47,560 --> 00:26:48,390 Chief? 682 00:26:48,730 --> 00:26:50,150 The team's getting restless. 683 00:26:50,150 --> 00:26:51,730 They're threatening to make a wintry display 684 00:26:51,730 --> 00:26:52,810 with the fire extinguishers. 685 00:26:52,810 --> 00:26:54,020 All right. I'll be there in a minute. 686 00:26:54,020 --> 00:26:55,280 - Mmhmm - Hernandez? 687 00:26:56,030 --> 00:26:59,200 Hey. Favorite Christmas memory? 688 00:26:59,200 --> 00:27:02,070 Ooh, I'm a bit of a caroler myself. 689 00:27:02,660 --> 00:27:04,280 But as a kid, 690 00:27:04,280 --> 00:27:06,870 we used to make Christmas piñatas full of candy. 691 00:27:07,450 --> 00:27:09,460 Yeah, that was my favorite. 692 00:27:10,920 --> 00:27:11,790 Wrapping paper. 693 00:27:12,460 --> 00:27:13,340 Gotta go. 694 00:27:13,710 --> 00:27:14,590 Yeah. 695 00:27:15,710 --> 00:27:18,670 Last call Bob. Train's leaving the station. 696 00:27:18,840 --> 00:27:19,920 Come on. 697 00:27:19,920 --> 00:27:21,510 Who doesn't love Christmas shopping? 698 00:27:21,930 --> 00:27:25,720 Think of it as a great way to do a little man bonding. 699 00:27:26,930 --> 00:27:28,180 Yeah, I heard that, too. 700 00:27:28,430 --> 00:27:29,270 Please. 701 00:27:31,100 --> 00:27:33,480 - Okay. You know what, sure. - Great. 702 00:27:34,060 --> 00:27:35,900 I'm not much of a shopper, 703 00:27:35,900 --> 00:27:37,690 but anything for my little girl. 704 00:27:37,690 --> 00:27:38,530 Hey. 705 00:27:38,990 --> 00:27:40,950 Oh, I have to get some of that gingerbread tea. 706 00:27:41,610 --> 00:27:43,370 Oh, I forgot my purse. Can you grab my purse? 707 00:27:43,370 --> 00:27:44,240 Yes. 708 00:27:47,620 --> 00:27:49,120 Hello, Jerry. 709 00:27:49,910 --> 00:27:51,830 Well, I guess you are pretty cute. 710 00:27:52,080 --> 00:27:53,540 Loser. 711 00:27:53,960 --> 00:27:55,290 You're a loser. 712 00:27:58,880 --> 00:27:59,710 Jerry? 713 00:28:02,760 --> 00:28:03,590 Jerry? 714 00:28:04,090 --> 00:28:05,220 Hey, Jerry. 715 00:28:09,720 --> 00:28:10,640 Oh, no. 716 00:28:11,270 --> 00:28:12,890 Oh, no, no, no, no, no. Not good. 717 00:28:12,890 --> 00:28:13,940 Bob! 718 00:28:13,940 --> 00:28:15,400 Uh, wake up. 719 00:28:15,770 --> 00:28:17,320 Hey! Wake up! 720 00:28:17,320 --> 00:28:20,570 Bob, I think you... you probably want to get back in here. 721 00:28:21,700 --> 00:28:22,860 Jerry. Come on, wake up. 722 00:28:23,860 --> 00:28:25,200 Wake up! 723 00:28:25,200 --> 00:28:28,490 Bob, I think Jerry's maybe not feeling too good. 724 00:28:30,910 --> 00:28:32,540 Come on! Come on! 725 00:28:33,000 --> 00:28:33,830 Ah! 726 00:28:34,250 --> 00:28:36,040 Okay. Uh... 727 00:28:36,630 --> 00:28:38,210 Bob, a bit of an emergency. 728 00:28:38,210 --> 00:28:40,260 Oh, Jerry, Jerry, Jerry, Jerry, J-- 729 00:28:46,010 --> 00:28:46,970 No! 730 00:28:50,720 --> 00:28:52,480 Charming. 731 00:28:52,480 --> 00:28:54,230 Looks surprisingly like the ones 732 00:28:54,230 --> 00:28:55,850 by the front door. Mm. 733 00:28:55,850 --> 00:28:57,150 It's the thought that counts. 734 00:28:57,150 --> 00:28:58,270 - Hi. - Hi. 735 00:28:59,820 --> 00:29:01,860 So I was thinking all night 736 00:29:01,860 --> 00:29:03,450 about your big news from yesterday, 737 00:29:03,450 --> 00:29:05,240 and I did a little bit of research, 738 00:29:05,240 --> 00:29:08,580 and, honestly, Taylor, I have to tell you that I just-- 739 00:29:08,580 --> 00:29:11,580 I really think it could be good for us. 740 00:29:12,040 --> 00:29:14,120 I do, like perfect. 741 00:29:14,330 --> 00:29:15,250 Really. 742 00:29:15,250 --> 00:29:16,750 It's like a big change. 743 00:29:16,750 --> 00:29:19,340 But it's everything that we've ever wanted. 744 00:29:19,340 --> 00:29:21,420 And there's actually there's a really good music scene there. 745 00:29:21,420 --> 00:29:24,880 And... check this out. I found this amazing apartment. 746 00:29:24,880 --> 00:29:27,390 A little expensive, but that's San Francisco, right? 747 00:29:27,390 --> 00:29:28,930 And look it has everything. 748 00:29:28,930 --> 00:29:31,350 It's next to a park so we can get a dog. 749 00:29:31,350 --> 00:29:33,930 And cute little kitchen we'll never cook in. 750 00:29:35,600 --> 00:29:36,940 Wow. See. 751 00:29:38,310 --> 00:29:39,610 This is, um... 752 00:29:40,060 --> 00:29:41,070 This is what? 753 00:29:41,480 --> 00:29:43,820 I just didn't realize you'd be on board so fast. 754 00:29:44,900 --> 00:29:46,110 Well, why wouldn't I? 755 00:29:46,110 --> 00:29:48,530 This- I mean, this is exactly 756 00:29:48,530 --> 00:29:50,620 what we've been talking about and-- 757 00:29:51,200 --> 00:29:53,950 San Francisco was never part of the plan, right? 758 00:29:54,200 --> 00:29:56,660 No, but, babe, this is your dream. 759 00:29:56,660 --> 00:29:59,830 And we've been talking about next steps. 760 00:29:59,830 --> 00:30:03,000 And here they are, like, right in front of us, so. 761 00:30:03,630 --> 00:30:05,260 Maybe this job's not the one. 762 00:30:06,550 --> 00:30:08,010 Not the one, but-- 763 00:30:09,470 --> 00:30:10,720 What am I missing here? 764 00:30:10,720 --> 00:30:13,850 Because this is exactly what we've been wanting. 765 00:30:13,850 --> 00:30:16,020 Maybe. Maybe it's not. 766 00:30:16,350 --> 00:30:17,350 Which part? 767 00:30:17,690 --> 00:30:19,270 You mean the job or... 768 00:30:21,150 --> 00:30:22,320 doing this together. 769 00:30:22,320 --> 00:30:23,440 I don't know... 770 00:30:24,860 --> 00:30:27,570 what I... want. 771 00:30:28,660 --> 00:30:29,740 Okay, then. 772 00:30:29,740 --> 00:30:32,370 I- I have no idea what's happening 773 00:30:32,370 --> 00:30:34,040 - and I really-- - Right. See. 774 00:30:34,450 --> 00:30:35,750 I gotta get back to work. 775 00:30:37,000 --> 00:30:40,710 I have not told any of my family about this yet. 776 00:30:41,250 --> 00:30:42,460 Of course you haven't. 777 00:30:53,350 --> 00:30:55,310 This really gets you into the Christmas spirit. 778 00:30:55,850 --> 00:30:59,230 Oh. Luke just sent over our BCE checklist. 779 00:31:00,230 --> 00:31:01,190 BCE? 780 00:31:01,350 --> 00:31:02,940 Best Christmas ever. 781 00:31:04,270 --> 00:31:07,070 Luke is determined to prove he can be a super dad. 782 00:31:07,690 --> 00:31:10,660 We've got sledding, decorating the tree, 783 00:31:10,660 --> 00:31:12,160 - cookies... - Mmhmm. 784 00:31:12,160 --> 00:31:14,160 -caroling, piñata? 785 00:31:14,160 --> 00:31:15,490 Hi. 786 00:31:15,490 --> 00:31:17,080 I guess we can cross Santa's visit off the list. 787 00:31:17,080 --> 00:31:19,580 Assuming we get there before the mall closes. 788 00:31:19,580 --> 00:31:21,620 Keep it snappy, folks. 789 00:31:22,130 --> 00:31:24,710 - Yeah. - Ma, I need... 790 00:31:24,710 --> 00:31:27,170 Oh, I need you to stand here with him 791 00:31:27,170 --> 00:31:28,800 while I have mama sit down. 792 00:31:28,800 --> 00:31:30,630 I'm gonna go home while you guys have lunch. 793 00:31:30,630 --> 00:31:32,970 Get in line. Stand in line. 794 00:31:32,970 --> 00:31:34,550 - I'm gonna stand in line. - Thank you, honey. 795 00:31:34,550 --> 00:31:35,680 - Okay. - Thank you. 796 00:31:35,810 --> 00:31:38,810 Are you excited to see Santa, Uncle Stephan. 797 00:31:38,810 --> 00:31:40,270 I'm losing my mind. 798 00:31:41,600 --> 00:31:42,980 Uncle Taylor! 799 00:31:42,980 --> 00:31:44,190 What's up T? 800 00:31:44,190 --> 00:31:46,860 Steph, what's on your wish list? Last altitude. 801 00:31:47,980 --> 00:31:48,820 Hit me. 802 00:31:48,820 --> 00:31:50,110 - Pow! - Oh. 803 00:31:50,110 --> 00:31:52,280 Hey, just stand in line for a second, buddy. 804 00:31:52,280 --> 00:31:53,780 Can I talk to you for a second. 805 00:31:54,490 --> 00:31:55,700 Hey, would you be cool? 806 00:31:55,910 --> 00:31:56,830 I'm cool. 807 00:31:56,830 --> 00:31:58,290 Jerry escaped out the window. 808 00:31:58,290 --> 00:31:59,450 - Okay. - Tay! 809 00:32:00,040 --> 00:32:02,920 I need you to go to the house and look for him. 810 00:32:04,170 --> 00:32:05,960 Did he escape or did you do something stupid 811 00:32:05,960 --> 00:32:06,840 and he got away? 812 00:32:06,840 --> 00:32:08,000 What does it matter? 813 00:32:08,000 --> 00:32:09,130 Well, one's funnier. 814 00:32:09,130 --> 00:32:10,420 I am a dead man. 815 00:32:10,880 --> 00:32:12,430 I have to be here. 816 00:32:12,430 --> 00:32:14,300 But you can go. No one will miss you. 817 00:32:14,300 --> 00:32:16,050 Oh, wow. That's flattering. 818 00:32:16,300 --> 00:32:17,720 Not going bird hunting. 819 00:32:17,720 --> 00:32:20,520 I promised T I would be here for Santa. 820 00:32:20,520 --> 00:32:21,600 It's his turn to go. 821 00:32:21,600 --> 00:32:23,480 Hey, buddy, let's do this. You ready? 822 00:32:24,560 --> 00:32:25,900 Um... 823 00:32:26,480 --> 00:32:28,230 Nope. Um, no. 824 00:32:28,230 --> 00:32:30,320 I'm afraid Santa is going on a break. 825 00:32:30,650 --> 00:32:32,360 What break? There's no break. 826 00:32:32,360 --> 00:32:33,990 There's no break. Santa doesn't get a break. 827 00:32:33,990 --> 00:32:35,450 Santa magic. Why does Santa need a break? 828 00:32:35,450 --> 00:32:36,530 What'd you do to the elf? 829 00:32:36,530 --> 00:32:37,580 Nothing. I just-- 830 00:32:37,580 --> 00:32:38,910 Look, this young man has been waiting 831 00:32:38,910 --> 00:32:40,330 for nearly an hour, all right? 832 00:32:40,330 --> 00:32:42,870 And he needs to get home soon. 833 00:32:42,870 --> 00:32:46,380 So I would strongly appreciate if you would ask Santa 834 00:32:46,380 --> 00:32:47,790 to sit right where he is. 835 00:32:47,790 --> 00:32:50,420 Give him a jolly ho ho ho, and let our little nephew 836 00:32:50,420 --> 00:32:52,340 tell him what he wants for Christmas. 837 00:32:52,340 --> 00:32:54,300 Please, Mr. Elf, please. 838 00:32:55,050 --> 00:32:56,840 See that? You can't say no to that. 839 00:32:59,060 --> 00:32:59,930 Fine. 840 00:33:01,020 --> 00:33:03,140 You're a sweet little child. You may go. 841 00:33:03,810 --> 00:33:05,600 - You got this. - Make it quick. 842 00:33:06,100 --> 00:33:07,020 What are you doing? 843 00:33:07,230 --> 00:33:08,730 Saving us 20 bucks. 844 00:33:11,400 --> 00:33:13,240 There we go. 845 00:33:13,240 --> 00:33:17,620 Our Christmas obligation to your child has been fulfilled. 846 00:33:17,990 --> 00:33:19,950 Now, may we go on break? 847 00:33:19,950 --> 00:33:22,580 Is that permissible? Free of threat, hmm? 848 00:33:24,080 --> 00:33:26,710 Okay. Thank you. Thank you. 849 00:33:27,080 --> 00:33:28,130 You're welcome. 850 00:33:28,500 --> 00:33:29,920 Merry Christmas. 851 00:33:29,920 --> 00:33:31,090 Merry Christmas, sir. 852 00:33:31,090 --> 00:33:31,960 All right. 853 00:33:32,300 --> 00:33:33,340 Someone's on a naughty list. 854 00:33:33,340 --> 00:33:34,840 Ouch! Oh! 855 00:33:35,550 --> 00:33:36,380 Ah! 856 00:33:36,720 --> 00:33:37,550 Oh. 857 00:33:38,850 --> 00:33:39,760 Ooh! 858 00:33:40,260 --> 00:33:42,640 Right. So how do they differ from real contractions? 859 00:33:42,640 --> 00:33:43,810 I wasn't sure. 860 00:33:44,430 --> 00:33:46,230 Can somebody play with me? 861 00:33:46,230 --> 00:33:47,400 - Right. - Shhh. 862 00:33:47,770 --> 00:33:49,190 Mommy's on the phone, sweetheart. 863 00:33:49,190 --> 00:33:50,570 I'll play with you in just a little while. 864 00:33:50,570 --> 00:33:51,820 That's great to hear. 865 00:33:51,820 --> 00:33:53,860 Hey, is everything okay? 866 00:33:54,190 --> 00:33:55,030 Yes. 867 00:33:55,030 --> 00:33:56,030 - Yes? - Yes. 868 00:33:56,030 --> 00:33:57,030 Was that the doctor? 869 00:33:57,530 --> 00:33:58,410 What'd she say? 870 00:33:58,410 --> 00:33:59,280 Yeah. 871 00:33:59,280 --> 00:34:00,320 I'm fine. 872 00:34:00,530 --> 00:34:01,620 Twins are fine. 873 00:34:01,830 --> 00:34:02,740 Good. 874 00:34:02,740 --> 00:34:03,910 - Just Braxton Hicks. - Yeah. 875 00:34:03,910 --> 00:34:04,910 Totally normal. 876 00:34:05,160 --> 00:34:06,620 But she wants me off my feet. 877 00:34:06,870 --> 00:34:09,170 Keep these muffins in a little longer. 878 00:34:09,170 --> 00:34:11,540 Well, that's it. You're staying here. 879 00:34:11,540 --> 00:34:13,380 All of you are going to stay here. 880 00:34:13,380 --> 00:34:15,670 There will be someone to watch you while Luke is working. 881 00:34:15,670 --> 00:34:17,050 Stop it. What, are you kidding me? 882 00:34:17,050 --> 00:34:17,880 You'll stay in my room. 883 00:34:18,130 --> 00:34:19,390 End of discussion. 884 00:34:20,470 --> 00:34:21,390 Great. 885 00:34:21,390 --> 00:34:22,640 Sleepover. 886 00:34:26,730 --> 00:34:28,900 Well, that was eventful. 887 00:34:30,150 --> 00:34:31,650 That's an understatement. 888 00:34:31,650 --> 00:34:33,570 I think I might just scoot back over to the-- 889 00:34:33,820 --> 00:34:34,860 Jerry! 890 00:34:35,740 --> 00:34:36,650 He's gone. 891 00:34:36,650 --> 00:34:37,530 What? 892 00:34:37,530 --> 00:34:38,530 What do you mean, gone? 893 00:34:38,530 --> 00:34:40,700 As in G-O-N-E. 894 00:34:40,910 --> 00:34:42,450 Yes. Stephan. 895 00:34:42,450 --> 00:34:46,450 As he was here when I left and now he's... gone. 896 00:34:47,460 --> 00:34:48,460 The window. 897 00:34:49,500 --> 00:34:51,330 Jerry! 898 00:34:51,330 --> 00:34:52,210 Jerry. 899 00:34:56,340 --> 00:34:59,430 God, he's been out all night, unfamiliar turf. 900 00:34:59,430 --> 00:35:00,930 He's not a cold-weather bird. 901 00:35:00,930 --> 00:35:02,430 If something should happen to him. 902 00:35:02,430 --> 00:35:04,350 Dad, I'm sure he's gonna be okay. 903 00:35:04,350 --> 00:35:06,390 He's smart, resourceful. 904 00:35:06,890 --> 00:35:08,680 Remember how he used to play dead 905 00:35:08,680 --> 00:35:09,850 to get out of his cage. 906 00:35:10,020 --> 00:35:11,190 You don't say. 907 00:35:14,690 --> 00:35:16,730 All right, I'm all set to go. 908 00:35:16,730 --> 00:35:18,360 Who's ready to go sledding? 909 00:35:18,360 --> 00:35:20,910 Oh, you have been so patient, Thomas, 910 00:35:20,910 --> 00:35:22,280 but I'm afraid you're gonna have to wait 911 00:35:22,280 --> 00:35:23,370 a little bit longer. 912 00:35:23,370 --> 00:35:25,950 But dad promised we'd go sledding today. 913 00:35:25,950 --> 00:35:26,870 Oh. 914 00:35:26,870 --> 00:35:27,950 - It's even on the list. - Yeah. 915 00:35:28,830 --> 00:35:30,000 Uncle Stephan? 916 00:35:30,000 --> 00:35:31,080 Uncle Taylor? 917 00:35:31,080 --> 00:35:32,540 Oh. Sorry, buddy. 918 00:35:32,540 --> 00:35:34,130 We're- we're still kind of doing 919 00:35:34,130 --> 00:35:35,880 a little detective stuff here. 920 00:35:35,880 --> 00:35:38,300 We'd love to, pal. Can you give me an hour, though? 921 00:35:38,300 --> 00:35:40,510 Where's the Christmas spirit? 922 00:35:40,510 --> 00:35:41,840 - Barb? - Yeah. 923 00:35:41,840 --> 00:35:44,350 Do you think that we could open one of the windows 924 00:35:44,350 --> 00:35:46,310 just in case he wants to fly back in? 925 00:35:46,310 --> 00:35:47,220 Yes. 926 00:35:47,220 --> 00:35:48,430 - Good idea. - Yep. 927 00:35:48,430 --> 00:35:50,730 Of course. Yes. 928 00:35:51,270 --> 00:35:53,400 And let me get you some hot cocoa 929 00:35:53,400 --> 00:35:55,110 to get you warmed up, huh? 930 00:35:55,110 --> 00:35:58,190 No. You know what? I'm gonna get back out there. 931 00:35:58,190 --> 00:36:03,030 Because odds of finding missing persons drops 76 percent 932 00:36:03,030 --> 00:36:04,370 in the first 24 hours. 933 00:36:04,870 --> 00:36:06,620 I wonder what it is for birds. 934 00:36:06,870 --> 00:36:08,200 Jerry! 935 00:36:08,740 --> 00:36:10,450 Okay. So where do we start? 936 00:36:10,870 --> 00:36:12,750 We split up, cover more ground that way. 937 00:36:12,750 --> 00:36:14,210 Oh, I was thinking if we work together, 938 00:36:14,210 --> 00:36:15,670 we could get to know each other a little. 939 00:36:15,670 --> 00:36:17,590 You head three clicks south. I'm gonna go east. 940 00:36:17,590 --> 00:36:18,500 Okay. 941 00:36:18,500 --> 00:36:19,670 - South is that way. - Right. 942 00:36:19,670 --> 00:36:21,380 You weren't much of a Boy Scout, were you? 943 00:36:21,380 --> 00:36:23,010 It was mandatory when I was a kid. 944 00:36:23,010 --> 00:36:24,550 You know, turned boys into men. 945 00:36:25,300 --> 00:36:27,470 Not really much for the outdoors in general. 946 00:36:27,470 --> 00:36:29,520 I'm allergic to dander, pollen, 947 00:36:29,770 --> 00:36:33,480 cat fur, dog fur, uh, flowers, snow. 948 00:36:33,730 --> 00:36:35,020 Pretty much everything. 949 00:36:35,020 --> 00:36:36,860 You know, I don't know how you're still alive. 950 00:36:37,610 --> 00:36:38,610 Jerry! 951 00:36:40,690 --> 00:36:42,110 How far is a click? 952 00:36:57,920 --> 00:36:58,960 You good, Chief? 953 00:36:58,960 --> 00:37:00,710 Yeah. How long have you been there? 954 00:37:00,710 --> 00:37:01,960 Oh. Long enough. 955 00:37:01,960 --> 00:37:04,340 Just giving my niece and nephews a little tour. 956 00:37:04,340 --> 00:37:05,640 Guys, say hi to Chief Brenner. 957 00:37:05,640 --> 00:37:06,800 Hi. 958 00:37:07,970 --> 00:37:09,350 What little cuties. 959 00:37:09,510 --> 00:37:10,430 Yeah. 960 00:37:11,270 --> 00:37:12,180 Oh. 961 00:37:13,430 --> 00:37:15,270 Oh, go ahead. 962 00:37:15,730 --> 00:37:16,730 I got it. 963 00:37:16,730 --> 00:37:17,650 You sure, Chief. 964 00:37:17,650 --> 00:37:19,860 Yeah, come on. Easy-peasy. 965 00:37:22,150 --> 00:37:23,070 Okay. 966 00:37:25,660 --> 00:37:29,120 So... you want to see the fire trucks? 967 00:37:29,120 --> 00:37:30,240 Yeah! 968 00:37:30,240 --> 00:37:31,490 All right, let's go. 969 00:37:41,170 --> 00:37:43,130 Guys, don't run, don't run! 970 00:37:44,340 --> 00:37:45,510 Not the red buttons! 971 00:37:46,930 --> 00:37:48,430 Uh, where'd you guys go? 972 00:37:49,180 --> 00:37:52,010 Uh, maybe we shouldn't put this in here. 973 00:37:53,180 --> 00:37:54,680 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 974 00:37:55,230 --> 00:37:56,690 Don't- don't- don't- don't go up there. 975 00:37:57,940 --> 00:37:59,230 Get down here. 976 00:38:03,690 --> 00:38:05,860 Taylor Brenner, the man, the myth. 977 00:38:06,200 --> 00:38:07,570 You calling with good news? 978 00:38:07,570 --> 00:38:09,280 Should I send the private jet to come pick you up? 979 00:38:09,280 --> 00:38:11,490 No, no, no, not quite yet. 980 00:38:11,870 --> 00:38:12,870 Listen... 981 00:38:14,000 --> 00:38:17,460 this whole setting up shop in Silicon Valley thing, 982 00:38:18,210 --> 00:38:19,630 how stuck are we on that? 983 00:38:19,960 --> 00:38:22,250 Non-starter, my man. I need you here, 984 00:38:22,250 --> 00:38:24,420 boots on the ground, making magic. 985 00:38:26,220 --> 00:38:27,800 What do we have to do to close this up? 986 00:38:28,340 --> 00:38:29,680 Tell you what. You hear that? 987 00:38:31,300 --> 00:38:33,310 It's keys to an apartment. It's yours. 988 00:38:33,310 --> 00:38:34,390 A signing bonus. 989 00:38:34,390 --> 00:38:36,020 Boom! Let's do this. 990 00:38:37,140 --> 00:38:38,850 The only thing missing is a yes, baby. 991 00:38:39,560 --> 00:38:42,690 Well, you certainly make it hard to say no, Noah. 992 00:38:42,860 --> 00:38:43,860 Then don't. 993 00:38:46,400 --> 00:38:48,110 Gonna need an answer by Christmas. 994 00:38:48,570 --> 00:38:49,700 Don't let me down. 995 00:38:50,030 --> 00:38:52,950 More importantly, Taylor, don't let yourself down. 996 00:38:54,240 --> 00:38:55,330 Peace out. 997 00:39:12,340 --> 00:39:14,640 I've never seen you look longingly 998 00:39:14,640 --> 00:39:16,720 at family photos in my life. 999 00:39:16,720 --> 00:39:19,480 I don't think I've ever looked at a family photo in my life. 1000 00:39:24,070 --> 00:39:27,440 Hmm. I got a trunk full of groceries. 1001 00:39:27,610 --> 00:39:29,700 You want to bake some Christmas cookies 1002 00:39:29,700 --> 00:39:31,030 and check it off Luke's list? 1003 00:39:31,030 --> 00:39:32,490 Oh. Um... 1004 00:39:33,370 --> 00:39:34,240 Yeah. 1005 00:39:35,160 --> 00:39:36,580 Yeah, I'd love to. 1006 00:39:43,670 --> 00:39:45,920 Oh. It is you. 1007 00:39:46,750 --> 00:39:47,840 Huh. 1008 00:39:48,300 --> 00:39:49,420 Oh... 1009 00:39:50,670 --> 00:39:52,300 Come here. Oh sweetie. 1010 00:39:52,590 --> 00:39:54,260 Oh, Taylor. 1011 00:39:57,390 --> 00:39:58,350 All right. 1012 00:39:59,270 --> 00:40:00,140 Yes. 1013 00:40:00,140 --> 00:40:01,230 This is the last of it. 1014 00:40:01,230 --> 00:40:02,270 Thank you. 1015 00:40:02,270 --> 00:40:03,230 Yes, ma. 1016 00:40:04,690 --> 00:40:05,940 - Any luck? - Nope. 1017 00:40:06,690 --> 00:40:08,980 Well, I am making Christmas cookies. 1018 00:40:08,980 --> 00:40:10,860 And Christmas was saved. 1019 00:40:11,990 --> 00:40:14,820 What in the world happened to you? 1020 00:40:15,070 --> 00:40:16,700 And why is Thomas with you? 1021 00:40:16,700 --> 00:40:18,410 Apparently, he pushed another kid at the park. 1022 00:40:18,580 --> 00:40:19,750 Well, did that kid start it? 1023 00:40:20,500 --> 00:40:21,790 It doesn't matter who started it. 1024 00:40:21,790 --> 00:40:23,540 He's absolutely right. 1025 00:40:23,540 --> 00:40:25,630 It does not matter that he started it. 1026 00:40:25,630 --> 00:40:26,460 It does. 1027 00:40:27,960 --> 00:40:28,880 It's not like you. 1028 00:40:29,090 --> 00:40:30,260 No, it's not. 1029 00:40:30,260 --> 00:40:31,630 And he's not very sorry about it either. 1030 00:40:31,630 --> 00:40:32,800 So he's going to his room. 1031 00:40:32,800 --> 00:40:33,720 No, I'm not. 1032 00:40:33,720 --> 00:40:34,720 I beg your pardon? 1033 00:40:34,720 --> 00:40:36,350 I don't have a room here anymore. 1034 00:40:36,350 --> 00:40:38,010 Gigi is selling the house. 1035 00:40:38,220 --> 00:40:41,230 Oh, well, look, let's just take a breath here, okay? 1036 00:40:41,230 --> 00:40:43,390 You know what I would really like to do right now? 1037 00:40:43,560 --> 00:40:46,610 I would like all of us to make some Christmas cookies. 1038 00:40:47,270 --> 00:40:48,900 Ma. He pushed a kid. 1039 00:40:48,900 --> 00:40:51,740 Okay, so he can push some cookies into the oven. 1040 00:40:51,900 --> 00:40:53,200 What does that teach him? 1041 00:40:53,200 --> 00:40:54,570 What does any of it teach? 1042 00:40:54,570 --> 00:40:56,530 You're not even seeking to understand. 1043 00:40:56,530 --> 00:40:57,450 What? 1044 00:40:57,450 --> 00:40:58,990 I'm seeking to understand 1045 00:40:58,990 --> 00:41:01,200 why Luke looks like he just came from a tween music festival. 1046 00:41:01,200 --> 00:41:02,540 Oh, yeah. 1047 00:41:02,540 --> 00:41:03,960 The lead singer was missing his fingerless gloves. 1048 00:41:04,250 --> 00:41:05,370 You got some he can borrow? 1049 00:41:05,370 --> 00:41:06,630 - I do. - Yeah. 1050 00:41:06,630 --> 00:41:08,250 And they give me the power to do this. 1051 00:41:08,540 --> 00:41:09,800 No, no, no, no, no. 1052 00:41:11,010 --> 00:41:13,220 Do not put that finger in my face. 1053 00:41:14,930 --> 00:41:15,930 Oh. 1054 00:41:15,930 --> 00:41:17,300 You're talking about these fingers. 1055 00:41:17,300 --> 00:41:18,220 Don't. 1056 00:41:18,220 --> 00:41:20,720 All day, every day. Bro. 1057 00:41:20,720 --> 00:41:22,350 Hey! Don't touch my brother. 1058 00:41:22,350 --> 00:41:23,680 Oh, you want to get chatty, too? 1059 00:41:24,600 --> 00:41:27,060 I'm a bit of an animal guy myself there, Bob. 1060 00:41:27,060 --> 00:41:28,110 I am an animal guy. 1061 00:41:28,110 --> 00:41:29,360 Jerry, Jerry, he's our man. 1062 00:41:29,360 --> 00:41:31,070 If I can't find him, no one can. 1063 00:41:31,070 --> 00:41:32,280 I'm Taylor. 1064 00:41:32,280 --> 00:41:36,360 Sometimes, I'm happy. And sometimes I'm angry. 1065 00:41:37,030 --> 00:41:39,370 Knock. It. Off. 1066 00:41:40,580 --> 00:41:41,660 Where did Thomas go? 1067 00:41:41,660 --> 00:41:43,160 Merry Christmas. Where do you think? 1068 00:41:43,160 --> 00:41:45,120 What kind of an example are you guys? 1069 00:41:45,410 --> 00:41:47,790 Wh- when is he starting fights? 1070 00:41:47,920 --> 00:41:50,290 Things are slipping and that's just with one. 1071 00:41:50,290 --> 00:41:54,010 I had three at the fire station and I about lost my mind. 1072 00:41:54,010 --> 00:41:55,300 I don't know how I'm gonna survive. 1073 00:41:55,300 --> 00:41:57,130 Well, you will. I did. 1074 00:41:57,890 --> 00:41:58,760 Dad didn't. 1075 00:42:00,930 --> 00:42:05,680 Your dad didn't leave because he had three kids. 1076 00:42:06,480 --> 00:42:09,770 He left because he gave up on himself. 1077 00:42:10,520 --> 00:42:12,070 And that is not anything 1078 00:42:12,070 --> 00:42:14,030 any of you will ever have to worry about. 1079 00:42:14,030 --> 00:42:15,570 Because it's not who you are. 1080 00:42:16,030 --> 00:42:17,110 You don't give up. 1081 00:42:17,490 --> 00:42:20,530 Yes. Three kids can be a lot. 1082 00:42:20,700 --> 00:42:22,620 Yes, you will worry all the time, 1083 00:42:22,620 --> 00:42:24,040 three times as much. 1084 00:42:24,040 --> 00:42:25,290 But you'll also- 1085 00:42:25,290 --> 00:42:27,460 you'll get three times the love. 1086 00:42:27,830 --> 00:42:30,000 You don't give up. 1087 00:42:30,000 --> 00:42:31,290 That's it. 1088 00:42:31,290 --> 00:42:34,000 Whatever comes at us, we handle it as a family. 1089 00:42:34,000 --> 00:42:35,300 That's who we are. 1090 00:42:35,300 --> 00:42:36,130 Got it? 1091 00:42:36,340 --> 00:42:37,220 Yeah. 1092 00:42:37,220 --> 00:42:38,470 Okay. Good. 1093 00:42:38,470 --> 00:42:41,180 'Cause I thought we said 'best Christmas ever'. 1094 00:42:41,180 --> 00:42:44,100 And what do we have? We have a lost bird. 1095 00:42:46,270 --> 00:42:47,810 An upset child. 1096 00:42:49,690 --> 00:42:53,360 And whatever this is that you are going through. 1097 00:42:55,150 --> 00:42:56,820 And zero Christmas. 1098 00:42:57,820 --> 00:42:59,450 We don't even have a tree. 1099 00:43:00,410 --> 00:43:02,160 It's on the list. 1100 00:43:02,160 --> 00:43:06,160 All right. Okay, everybody... grab an apron. 1101 00:43:08,290 --> 00:43:11,210 Go get Thomas and anyone else who is in this house, 1102 00:43:11,210 --> 00:43:14,340 because we are checking another thing off the list. 1103 00:43:14,340 --> 00:43:16,010 We are making cookies. 1104 00:43:16,380 --> 00:43:19,510 And just maybe for a little while, 1105 00:43:19,510 --> 00:43:22,220 we cannot be so grown up. 1106 00:43:22,850 --> 00:43:24,890 - Just for a little-- - Ma, Ma! 1107 00:43:24,890 --> 00:43:26,680 - Okay, okay. - Yeah, what? 1108 00:43:26,680 --> 00:43:27,890 Just for a little bit. 1109 00:43:27,890 --> 00:43:29,480 - Two can play at this game. - Oh really? 1110 00:43:29,480 --> 00:43:30,640 Pa-tah! 1111 00:43:33,860 --> 00:43:35,070 Get her! 1112 00:43:40,150 --> 00:43:41,780 Sorry. I lost my patience today, buddy. 1113 00:43:42,700 --> 00:43:46,200 It's just been a lot with everyone around, 1114 00:43:46,200 --> 00:43:47,700 and the babies on the way, 1115 00:43:47,910 --> 00:43:52,540 and I could have handled myself better today. 1116 00:43:52,540 --> 00:43:53,540 I'm sorry. 1117 00:43:53,540 --> 00:43:55,170 Everyone's always busy. 1118 00:43:56,090 --> 00:43:58,760 It feels like everyone's forgotten about me. 1119 00:43:58,920 --> 00:44:01,010 Is that what this is about, Thomas? 1120 00:44:01,010 --> 00:44:02,340 That's what you're worried about? 1121 00:44:03,180 --> 00:44:05,100 It's impossible to forget about you. 1122 00:44:06,060 --> 00:44:07,510 You're our whole world. 1123 00:44:09,480 --> 00:44:11,270 But you'll have two more babies to love. 1124 00:44:12,350 --> 00:44:13,940 I won't even see you. 1125 00:44:14,730 --> 00:44:15,940 You're our first. 1126 00:44:17,110 --> 00:44:20,400 Okay, you're the reason why I'm a dad. 1127 00:44:21,490 --> 00:44:24,530 That's yours and mine and no new babies 1128 00:44:24,530 --> 00:44:27,240 will ever take that away from us, okay? 1129 00:44:28,660 --> 00:44:32,410 Hey. I love you a million. 1130 00:44:33,460 --> 00:44:34,960 times a billion. 1131 00:44:36,210 --> 00:44:39,510 I love you a billion times a quadrillion. 1132 00:44:41,590 --> 00:44:42,760 It's not even a word. 1133 00:44:42,760 --> 00:44:45,470 It's a word if he says it's a word. 1134 00:44:45,470 --> 00:44:46,640 What's going on here? 1135 00:44:46,640 --> 00:44:48,970 I'm sorry for pushing Eric at the park 1136 00:44:48,970 --> 00:44:52,180 Hey, I'm sorry that you thought you needed our attention. 1137 00:44:52,180 --> 00:44:54,560 Oh, I think we've all been a little preoccupied 1138 00:44:54,560 --> 00:44:56,150 with our own stuff lately. 1139 00:44:56,150 --> 00:44:57,190 Yeah. We suck. 1140 00:44:59,190 --> 00:45:02,030 What's gonna happen to my room when Gigi sells the house? 1141 00:45:04,240 --> 00:45:06,620 I think Gigi's gonna get you an even better room. 1142 00:45:06,620 --> 00:45:07,490 Mmhmm. 1143 00:45:08,530 --> 00:45:09,830 What will happen to yours? 1144 00:45:11,660 --> 00:45:14,160 That I am still working on. 1145 00:45:15,420 --> 00:45:17,250 You won't go far, will you? 1146 00:45:18,090 --> 00:45:19,420 I'll tell you one thing: 1147 00:45:21,380 --> 00:45:26,550 You, me, these geniuses, this is forever. 1148 00:45:27,090 --> 00:45:28,010 Yup. 1149 00:45:29,140 --> 00:45:31,270 And look, we dropped the ball, T. 1150 00:45:31,270 --> 00:45:33,020 We blew it, okay? 1151 00:45:33,020 --> 00:45:36,770 These grumps knew right then that we'd gotten it wrong. 1152 00:45:37,440 --> 00:45:40,360 What made Christmas special 1153 00:45:41,780 --> 00:45:45,780 ♪ wasn't found in a song. ♪ 1154 00:45:46,410 --> 00:45:49,120 ♪ It was a boy. ♪ 1155 00:45:49,120 --> 00:45:50,030 Nice. 1156 00:45:50,030 --> 00:45:53,660 ♪ The most perfect surprise. ♪ 1157 00:45:56,330 --> 00:45:59,840 ♪ Who taught them to love ♪ 1158 00:46:02,460 --> 00:46:08,640 ♪ Was the light of our lives. ♪ 1159 00:46:11,010 --> 00:46:17,100 ♪ And down in What Town they say. ♪ 1160 00:46:18,350 --> 00:46:26,610 ♪ These grumps' tiny hearts grew much larger that day. ♪ 1161 00:46:28,740 --> 00:46:31,950 What do you say I play hooky from work tomorrow 1162 00:46:32,910 --> 00:46:35,500 and we start crossing these things off the list? 1163 00:46:35,870 --> 00:46:37,460 I got an idea. 1164 00:46:46,800 --> 00:46:47,800 Hello? 1165 00:46:50,050 --> 00:46:51,010 Milord. 1166 00:46:51,010 --> 00:46:52,430 Are you prepared? 1167 00:46:52,720 --> 00:46:53,930 Prepared for what? 1168 00:46:55,770 --> 00:46:58,100 A game, nay. 1169 00:46:59,650 --> 00:47:00,810 A battle. 1170 00:47:02,310 --> 00:47:05,820 Forged right here in this very room when we were your age. 1171 00:47:07,360 --> 00:47:09,700 I waited a long time for this one, boys. 1172 00:47:10,820 --> 00:47:12,160 Welcome to... 1173 00:47:13,200 --> 00:47:14,280 Medieval... 1174 00:47:14,660 --> 00:47:15,990 Christmas. 1175 00:47:16,160 --> 00:47:17,290 War. 1176 00:47:24,500 --> 00:47:26,130 Chaaaaaarge! 1177 00:47:38,100 --> 00:47:39,100 Stab! 1178 00:47:46,440 --> 00:47:48,320 As quick as you can come on out. 1179 00:47:48,320 --> 00:47:49,400 Yes! 1180 00:47:51,910 --> 00:47:52,860 Oh. 1181 00:47:56,450 --> 00:47:57,620 That was awesome. 1182 00:47:57,620 --> 00:47:58,500 Yeah. 1183 00:47:58,500 --> 00:47:59,620 I love you, bud. 1184 00:48:00,410 --> 00:48:03,580 Well, you still haven't told us what you want for Christmas. 1185 00:48:03,960 --> 00:48:05,290 I told Santa. 1186 00:48:05,290 --> 00:48:06,500 You don't want to tell us too? 1187 00:48:06,880 --> 00:48:09,010 No. Otherwise it won't come true. 1188 00:48:09,010 --> 00:48:11,010 I'm sure that's not how that works. 1189 00:48:11,010 --> 00:48:12,180 It's not how that works, buddy. 1190 00:48:12,180 --> 00:48:13,800 It is. Trust me, dude. 1191 00:48:13,800 --> 00:48:14,930 Trust him, dudes. 1192 00:48:15,300 --> 00:48:17,180 So you want to know what's next on the list? 1193 00:48:21,100 --> 00:48:22,980 Charge! 1194 00:48:22,980 --> 00:48:24,190 Charge! 1195 00:48:25,110 --> 00:48:25,980 Good morning. 1196 00:48:25,980 --> 00:48:26,900 Oh, Bob. 1197 00:48:26,900 --> 00:48:28,030 - Hi, Bob. - Hey, Bob. 1198 00:48:29,530 --> 00:48:30,820 Good morning, Bob. 1199 00:48:31,070 --> 00:48:31,990 Wow! 1200 00:48:32,150 --> 00:48:33,610 We're going to pick a tree. 1201 00:48:33,610 --> 00:48:34,490 Yeah, we are. 1202 00:48:34,490 --> 00:48:35,620 Great. 1203 00:48:35,620 --> 00:48:37,490 That is dad's favorite part of Christmas? 1204 00:48:37,990 --> 00:48:41,870 Oh, he loves trekking into the woods and cutting down a tree. 1205 00:48:42,410 --> 00:48:44,210 You should join them. Yes? 1206 00:48:44,210 --> 00:48:46,710 Oh, I would love that. 1207 00:48:47,420 --> 00:48:49,920 Uh, yeah. Thank you, sweetie, 1208 00:48:49,920 --> 00:48:52,010 but, um, I think I'll take a pass. 1209 00:48:55,090 --> 00:48:56,260 You know what, Bob? 1210 00:48:57,010 --> 00:48:58,470 We'll chop one down in your honor. 1211 00:48:58,930 --> 00:49:00,310 We love chopping down trees. 1212 00:49:00,310 --> 00:49:01,140 Really? 1213 00:49:01,140 --> 00:49:02,270 Mmhmm. 1214 00:49:02,270 --> 00:49:03,520 - They love it. - Yeah. 1215 00:49:03,520 --> 00:49:04,690 Especially Stephan. 1216 00:49:04,690 --> 00:49:07,150 If trees had nightmares, they'd be about him. 1217 00:49:07,360 --> 00:49:08,860 You- you know that's true. 1218 00:49:08,860 --> 00:49:10,820 Yeah. No. I love chopping trees. 1219 00:49:11,230 --> 00:49:12,990 Uh, some-- I'll go out in the woods sometimes 1220 00:49:12,990 --> 00:49:14,450 and just chop them down. 1221 00:49:14,450 --> 00:49:16,070 Chop. Just-- That's not true. 1222 00:49:16,070 --> 00:49:17,450 I respect nature. 1223 00:49:17,450 --> 00:49:19,450 I would never just go and chop down a living tree. 1224 00:49:20,120 --> 00:49:21,160 Son in law? 1225 00:49:21,830 --> 00:49:23,830 Son... in awe. 1226 00:49:25,040 --> 00:49:26,750 Welcome to the family, Bob. 1227 00:49:28,210 --> 00:49:29,500 I think you look cute. 1228 00:49:30,050 --> 00:49:30,920 Thanks. 1229 00:49:31,380 --> 00:49:34,590 Why did you volunteer us to chop down a tree? 1230 00:49:34,590 --> 00:49:36,760 Because it's cool. Also, to impress your new dad. 1231 00:49:37,260 --> 00:49:39,350 You can always stick around and explain to him 1232 00:49:39,350 --> 00:49:40,720 how you lost his one and only friend. 1233 00:49:40,720 --> 00:49:42,560 What? 1234 00:49:42,560 --> 00:49:44,060 Hey, you know what, buddy? 1235 00:49:44,060 --> 00:49:46,400 Here, go play with those for a sec. 1236 00:49:46,400 --> 00:49:47,270 Dude! 1237 00:49:47,270 --> 00:49:48,190 You lost his bird? 1238 00:49:48,190 --> 00:49:49,400 I didn't lose the bird. 1239 00:49:49,400 --> 00:49:50,570 It outsmarted him. 1240 00:49:50,570 --> 00:49:51,900 It outsmarted-- It didn't outsmart me. 1241 00:49:51,900 --> 00:49:52,730 I knew it. 1242 00:49:52,730 --> 00:49:53,990 He can never find out. Okay? 1243 00:49:53,990 --> 00:49:55,110 I need him to like me. 1244 00:49:55,110 --> 00:49:56,320 Does it feel like he doesn't like me? 1245 00:49:57,780 --> 00:49:58,620 Trick question. 1246 00:49:58,620 --> 00:49:59,780 Why are you trying so hard? 1247 00:49:59,780 --> 00:50:01,370 Oh, I don't know. Maybe I'm not great 1248 00:50:01,370 --> 00:50:03,080 at the whole father-son relationship thing 1249 00:50:03,080 --> 00:50:05,460 because I've never had a father-son relationship thing. 1250 00:50:05,460 --> 00:50:06,750 Okay. Stop stressing, Stephan. 1251 00:50:06,750 --> 00:50:07,620 Well-- 1252 00:50:07,620 --> 00:50:08,630 Speaking of stress. 1253 00:50:10,130 --> 00:50:11,550 When did that go up? 1254 00:50:13,590 --> 00:50:15,170 Can we stay focused? 1255 00:50:15,170 --> 00:50:17,340 You guys aren't even torn up about this a little bit. 1256 00:50:18,010 --> 00:50:20,260 A tree is not going to cross itself off the list. 1257 00:50:20,260 --> 00:50:21,600 Why don't we just pull out the fake? 1258 00:50:21,850 --> 00:50:22,810 What? 1259 00:50:23,520 --> 00:50:24,640 The fake... 1260 00:50:25,020 --> 00:50:27,640 for our last Christmas in the house... 1261 00:50:29,100 --> 00:50:30,190 together. 1262 00:50:30,730 --> 00:50:31,610 No. 1263 00:50:33,280 --> 00:50:35,650 No, it's got to be real. 1264 00:50:35,940 --> 00:50:37,240 If you don't want to chop it down, 1265 00:50:37,240 --> 00:50:38,740 then we're gonna do a pre-cut. 1266 00:50:38,740 --> 00:50:41,490 That way, you can still pretend to be a man. 1267 00:50:41,490 --> 00:50:42,990 Offended. 1268 00:50:42,990 --> 00:50:46,080 And you can do your unhinged overcompensating list thing. 1269 00:50:46,080 --> 00:50:47,620 Also offended. 1270 00:50:47,620 --> 00:50:51,750 And all three of us are going to go and fix my problem. 1271 00:50:51,750 --> 00:50:52,590 Okay. 1272 00:50:53,380 --> 00:50:55,010 It's three days away from Christmas. 1273 00:50:55,010 --> 00:50:56,470 - It's gonna be slim pickings. - Yeah. 1274 00:50:57,050 --> 00:50:58,760 What about the guy who sets up behind the mall? 1275 00:50:59,260 --> 00:51:01,510 The Christmas trees, pets and more guy? 1276 00:51:07,310 --> 00:51:08,270 - Yeah. - Why not? 1277 00:51:08,270 --> 00:51:09,190 I'll drive. 1278 00:51:15,320 --> 00:51:16,320 Enjoy. 1279 00:51:20,070 --> 00:51:21,490 Four children's menus? 1280 00:51:21,700 --> 00:51:22,530 Now go. 1281 00:51:26,620 --> 00:51:29,330 Using an adorable seven-year-old to do your bidding. 1282 00:51:29,330 --> 00:51:30,790 He is cute. Is it working? 1283 00:51:33,630 --> 00:51:34,540 No. 1284 00:51:35,000 --> 00:51:35,880 Plan B. 1285 00:51:36,460 --> 00:51:39,300 We would very much like if you could decorate 1286 00:51:39,300 --> 00:51:41,380 Gigi's tree with us this evening 1287 00:51:41,380 --> 00:51:43,850 and forgive Uncle Taylor for being a... 1288 00:51:45,680 --> 00:51:46,640 Dummy. 1289 00:51:46,640 --> 00:51:49,430 Oh right, a ginormous dummy. 1290 00:51:50,690 --> 00:51:52,650 He added the ginormous part. 1291 00:51:52,650 --> 00:51:54,820 It was a choice, a strong one. I stand by it. 1292 00:51:54,820 --> 00:51:55,730 Me too. 1293 00:51:56,690 --> 00:51:59,610 Does this mean that he knows what he wants? 1294 00:52:03,030 --> 00:52:04,830 It's a big menu. Lots of options. 1295 00:52:05,200 --> 00:52:06,830 I have some ideas, 1296 00:52:06,830 --> 00:52:08,410 but I would love to hear your... 1297 00:52:09,960 --> 00:52:11,120 recommendations. 1298 00:52:13,210 --> 00:52:14,080 Okay. 1299 00:52:15,340 --> 00:52:17,130 I want to order ice cream. 1300 00:52:17,500 --> 00:52:18,840 One ice cream coming up. 1301 00:52:19,710 --> 00:52:21,260 Three. Two. One. 1302 00:52:21,470 --> 00:52:22,970 - Yes! - Yay! 1303 00:52:24,550 --> 00:52:25,720 Woo-hoo! 1304 00:52:26,760 --> 00:52:28,220 You cut that down? 1305 00:52:28,220 --> 00:52:30,310 With his bare hands, Bob. 1306 00:52:30,310 --> 00:52:31,850 You ever seen this guy swing an axe? 1307 00:52:31,850 --> 00:52:35,230 Rugged. Masculine. Unnecessarily shirtless. 1308 00:52:35,230 --> 00:52:38,020 Okay, that is serious son-in-law material. 1309 00:52:38,940 --> 00:52:39,990 Good job. 1310 00:52:41,150 --> 00:52:42,110 You know what? 1311 00:52:43,740 --> 00:52:44,740 Not bad. 1312 00:52:46,030 --> 00:52:47,370 Not bad at all. 1313 00:52:47,370 --> 00:52:50,370 It's fantastic. I love it. It's beautiful. 1314 00:52:50,370 --> 00:52:51,710 It's a beautiful tree. 1315 00:52:51,710 --> 00:52:53,330 Can I put up the ornaments now? 1316 00:52:53,330 --> 00:52:54,330 Yes! 1317 00:52:54,330 --> 00:52:55,540 Oh, yeah. Let's go buddy. Come on. 1318 00:52:56,880 --> 00:52:58,550 Whoa, whoa, whoa! Jerry! 1319 00:52:58,550 --> 00:52:59,800 You came back! 1320 00:53:02,090 --> 00:53:03,590 You're safe. 1321 00:53:04,010 --> 00:53:05,180 Hey! 1322 00:53:05,470 --> 00:53:07,600 And Christmas was saved! 1323 00:53:08,390 --> 00:53:09,510 Never gets old. 1324 00:53:09,510 --> 00:53:10,390 Come on. 1325 00:53:10,720 --> 00:53:11,640 Yeah. 1326 00:53:11,890 --> 00:53:13,940 Oh, yes! 1327 00:53:14,270 --> 00:53:16,860 This is making out to be a great Christmas. 1328 00:53:16,860 --> 00:53:20,360 Maybe one of the best Christmases ever. 1329 00:53:21,070 --> 00:53:23,190 Jerry, I'm so happy you're safe. 1330 00:53:23,190 --> 00:53:25,160 How did you get out of your cage? 1331 00:53:25,160 --> 00:53:26,660 Stephan? 1332 00:53:28,120 --> 00:53:28,990 Uh... 1333 00:53:28,990 --> 00:53:30,040 I knew it. 1334 00:53:30,040 --> 00:53:30,910 No. 1335 00:53:30,910 --> 00:53:32,080 Yeah, I knew it. 1336 00:53:32,080 --> 00:53:33,290 Can you really trust a bird? 1337 00:53:33,290 --> 00:53:34,290 - Really, Stephan? - Well... 1338 00:53:34,290 --> 00:53:35,500 Rodent. 1339 00:53:35,500 --> 00:53:37,380 Well, I don't think name calling is appropriate. 1340 00:53:37,380 --> 00:53:38,630 No, no, no. 1341 00:53:38,630 --> 00:53:39,750 Rodent! 1342 00:53:39,750 --> 00:53:41,630 Oh, yeah. Oh, yeah, it's in the tree! 1343 00:53:41,630 --> 00:53:42,630 Rodent! 1344 00:53:45,840 --> 00:53:47,300 It's- it's right there. 1345 00:53:47,300 --> 00:53:49,050 I see it! I see it! I see it! 1346 00:53:49,050 --> 00:53:50,810 Why is there a rodent in the tree! 1347 00:53:52,680 --> 00:53:54,140 Get off my table! 1348 00:53:54,310 --> 00:53:55,440 Did you see it? 1349 00:53:55,440 --> 00:53:57,230 Get it! Get it! 1350 00:53:58,770 --> 00:53:59,900 - Thank you. - Yeah. 1351 00:54:00,820 --> 00:54:01,730 Whoa! 1352 00:54:01,730 --> 00:54:02,780 It's under the table! 1353 00:54:02,780 --> 00:54:04,070 Ow! Ow! 1354 00:54:04,240 --> 00:54:06,280 Ah! Ah! It bit me! 1355 00:54:12,240 --> 00:54:13,290 It bit me! 1356 00:54:13,540 --> 00:54:14,580 It bit me! 1357 00:54:17,210 --> 00:54:18,290 I got it. 1358 00:54:21,340 --> 00:54:23,670 Christmas is ruined. 1359 00:54:24,920 --> 00:54:27,630 This is the worst Christmas ever. 1360 00:54:27,970 --> 00:54:28,800 Buddy. 1361 00:54:30,930 --> 00:54:31,850 Wow. 1362 00:54:32,260 --> 00:54:34,140 I thought Christmas at my house was exciting. 1363 00:54:35,140 --> 00:54:36,140 Cute guinea pig. 1364 00:54:48,700 --> 00:54:49,570 Um... 1365 00:54:50,990 --> 00:54:51,990 Babe? 1366 00:54:55,000 --> 00:54:57,540 Where is the doctor with the rabies shot? 1367 00:54:57,710 --> 00:54:58,580 Doctor! 1368 00:54:59,170 --> 00:55:00,880 Let me make you a little more comfortable here, Bob. 1369 00:55:00,880 --> 00:55:01,750 Sorry. 1370 00:55:02,090 --> 00:55:03,340 - Get off. - Hey. 1371 00:55:03,880 --> 00:55:05,550 If it isn't the Brenner boys. 1372 00:55:06,130 --> 00:55:08,260 Wouldn't be Christmas without you. 1373 00:55:08,550 --> 00:55:09,800 Doctor MacLaren. 1374 00:55:09,800 --> 00:55:12,050 Okay, let me see if I got this right. 1375 00:55:13,140 --> 00:55:14,810 You got attacked by a rat. 1376 00:55:14,810 --> 00:55:15,720 A guinea pig. 1377 00:55:15,720 --> 00:55:17,060 You got attacked by a guinea pig. 1378 00:55:17,060 --> 00:55:18,270 - Yeah. - Bit me on the foot. 1379 00:55:18,270 --> 00:55:19,480 On the foot. 1380 00:55:19,480 --> 00:55:21,810 And you passed out from seeing a guinea pig. 1381 00:55:21,810 --> 00:55:22,810 Fiona. 1382 00:55:22,810 --> 00:55:23,900 The guinea pig's name is Fiona. 1383 00:55:23,900 --> 00:55:25,530 Ex-girlfriend, broke his heart. 1384 00:55:25,530 --> 00:55:26,480 Can you not? 1385 00:55:26,780 --> 00:55:28,240 Sorry. I'm nervous. I talk when I'm nervous. 1386 00:55:28,240 --> 00:55:29,400 That was your ex-girlfriend? 1387 00:55:29,400 --> 00:55:30,490 Plot twist. 1388 00:55:30,490 --> 00:55:31,660 I thought she lived in Chicago. 1389 00:55:31,660 --> 00:55:33,910 She did, then she moved to Silicon Valley. 1390 00:55:33,910 --> 00:55:35,080 She what? 1391 00:55:35,080 --> 00:55:36,950 Would someone please give me a rabies shot 1392 00:55:36,950 --> 00:55:38,370 sometime this century? 1393 00:55:38,870 --> 00:55:41,500 So, did you see her in Silicon Valley? 1394 00:55:41,500 --> 00:55:43,040 I didn't see her, see her. 1395 00:55:43,040 --> 00:55:45,550 I saw her at the meeting. 1396 00:55:45,750 --> 00:55:47,340 What? You what? 1397 00:55:47,630 --> 00:55:49,220 Why was she at your meeting? 1398 00:55:49,760 --> 00:55:50,970 She works for the company. 1399 00:55:50,970 --> 00:55:52,140 She what?! 1400 00:55:52,140 --> 00:55:53,220 Are you good? 1401 00:55:53,720 --> 00:55:56,350 Look, I didn't realize at the time that she was the reason 1402 00:55:56,350 --> 00:55:58,060 I got the offer to partner, to move. 1403 00:55:58,060 --> 00:56:00,640 To move? You're moving? 1404 00:56:01,020 --> 00:56:02,810 Where was this information when we were all 1405 00:56:02,810 --> 00:56:04,060 sharey-sharey in the driveway. 1406 00:56:04,480 --> 00:56:06,070 You want to talk about sharey-sharey? 1407 00:56:06,070 --> 00:56:07,480 Yeah. You want to share, Stephan? 1408 00:56:07,900 --> 00:56:09,150 Not really, no. 1409 00:56:09,150 --> 00:56:10,240 Good news, Bob. 1410 00:56:10,240 --> 00:56:11,570 You didn't get bit by anything. 1411 00:56:11,570 --> 00:56:13,410 It looks like you stepped on a Christmas ornament. 1412 00:56:13,410 --> 00:56:15,080 I will get you a Band-Aid. 1413 00:56:15,490 --> 00:56:16,950 Okay. Is she- 1414 00:56:16,950 --> 00:56:18,580 is she the reason why you don't want to take the job? 1415 00:56:20,830 --> 00:56:22,120 Should we examine your head? 1416 00:56:22,120 --> 00:56:23,250 Oh, yeah. 1417 00:56:23,250 --> 00:56:24,580 He definitely needs his head examined. 1418 00:56:27,590 --> 00:56:28,880 Are you really moving? 1419 00:56:34,680 --> 00:56:37,390 Oh. How's your head? Where's Bob? 1420 00:56:37,390 --> 00:56:38,930 They'll live. 1421 00:56:38,930 --> 00:56:40,770 It's okay, but I just think I need to be by myself for a bit. 1422 00:56:40,770 --> 00:56:41,980 Like some time-- 1423 00:56:41,980 --> 00:56:44,150 - By yourself with me? - No by myself with me. 1424 00:56:44,150 --> 00:56:46,230 I just spent the last hour trying to convince Thomas 1425 00:56:46,230 --> 00:56:48,150 that Christmas is not ruined. 1426 00:56:48,940 --> 00:56:49,980 It's not ruined. 1427 00:56:49,980 --> 00:56:50,940 I mean-- 1428 00:56:50,940 --> 00:56:52,740 Where's Caroline? 1429 00:56:58,120 --> 00:56:59,950 Taylor, what's going on? 1430 00:56:59,950 --> 00:57:02,580 They want me to move there, and I have until Christmas 1431 00:57:02,580 --> 00:57:03,670 to make a decision. 1432 00:57:03,670 --> 00:57:04,710 - What? - Yeah. 1433 00:57:04,710 --> 00:57:05,920 But that's three days away. 1434 00:57:05,920 --> 00:57:07,090 Yeah. 1435 00:57:11,970 --> 00:57:12,800 This is big. 1436 00:57:13,010 --> 00:57:14,050 Like this is... 1437 00:57:15,140 --> 00:57:17,350 I'm very, very proud of you. 1438 00:57:17,640 --> 00:57:18,810 I just didn't realize 1439 00:57:18,810 --> 00:57:20,600 I would have to be proud of you from afar. 1440 00:57:20,600 --> 00:57:23,020 Yeah. Neither did I. 1441 00:57:26,020 --> 00:57:28,190 Honestly, I think I've taken you all for granted. 1442 00:57:29,770 --> 00:57:33,740 And now that I'm faced with the idea of losing you, I... 1443 00:57:35,410 --> 00:57:37,070 I do not think I can do it. 1444 00:57:38,450 --> 00:57:42,660 I've never had the three of you more than an arm's reach away, 1445 00:57:42,660 --> 00:57:44,410 so I don't know. 1446 00:57:44,410 --> 00:57:46,210 I don't know if I like you all grown up. 1447 00:57:47,420 --> 00:57:50,210 I take that back. I do. 1448 00:57:50,210 --> 00:57:51,090 Yeah? 1449 00:57:51,090 --> 00:57:52,300 I like you grown up 1450 00:57:52,300 --> 00:57:54,220 just could you do it a little slower, please? 1451 00:57:56,550 --> 00:58:00,310 You know, this house could change. 1452 00:58:01,220 --> 00:58:03,640 The twins, they will come. 1453 00:58:03,640 --> 00:58:05,060 Yes, they will. 1454 00:58:05,060 --> 00:58:08,350 And Stephan, Bob and the bird, you'll figure it out. 1455 00:58:10,320 --> 00:58:11,690 Taylor, you can move, 1456 00:58:11,690 --> 00:58:13,820 but promise me we'll always have this. 1457 00:58:14,610 --> 00:58:15,820 Me and my boys. 1458 00:58:17,320 --> 00:58:19,370 Just, you know, keep in touch. 1459 00:58:21,450 --> 00:58:24,410 Can we get this Christmas back on track, please? 1460 00:58:24,410 --> 00:58:26,540 I could really use that. 1461 00:58:26,750 --> 00:58:27,710 I'm sorry. 1462 00:58:27,710 --> 00:58:29,250 Nothing to be sorry for. 1463 00:58:29,250 --> 00:58:30,210 Everybody get in. 1464 00:58:30,210 --> 00:58:31,670 How's this for... 1465 00:58:32,250 --> 00:58:33,170 My back. 1466 00:58:33,170 --> 00:58:35,970 Christmas was saved. 1467 00:58:43,680 --> 00:58:45,850 Remember last year when the tree tackled Luke. 1468 00:58:46,600 --> 00:58:47,520 I don't. 1469 00:58:47,980 --> 00:58:50,020 Remember when mom spent Christmas at Aunt Louise's 1470 00:58:50,020 --> 00:58:51,900 and Thomas got to pick out his first Christmas tree. 1471 00:58:51,900 --> 00:58:53,940 The noble fir is nobler. 1472 00:58:53,940 --> 00:58:56,110 I am going to go way back. 1473 00:58:56,110 --> 00:58:58,820 Taylor couldn't have been much more than two. 1474 00:58:59,070 --> 00:59:02,410 And Luke always puts the star on the top of the tree. 1475 00:59:02,410 --> 00:59:05,120 Well, Stephan tried once, but he got dizzy from the heights 1476 00:59:05,120 --> 00:59:07,790 and he threw up all over the tree. 1477 00:59:07,790 --> 00:59:08,670 What? 1478 00:59:08,670 --> 00:59:09,790 That checks out. 1479 00:59:09,790 --> 00:59:11,880 So Luke put Taylor on his shoulders. 1480 00:59:11,880 --> 00:59:13,920 - And Stephan, you spotted them. - Oh. 1481 00:59:13,920 --> 00:59:16,300 Yeah and you could barely- you could barely reach it. 1482 00:59:16,300 --> 00:59:17,590 But you tried really hard 1483 00:59:17,590 --> 00:59:19,300 and it really warmed my heart. 1484 00:59:19,840 --> 00:59:21,300 Well, it's a lot of memories. 1485 00:59:21,300 --> 00:59:22,140 Yeah. 1486 00:59:23,550 --> 00:59:24,430 Well... 1487 00:59:29,270 --> 00:59:30,100 Really? 1488 00:59:30,100 --> 00:59:30,980 Mmhmm. 1489 00:59:30,980 --> 00:59:32,360 Yeah. Okay. Fine. 1490 00:59:44,580 --> 00:59:45,410 Yeah. 1491 00:59:46,830 --> 00:59:48,290 All right. All right, here we go. 1492 00:59:49,410 --> 00:59:50,460 Brace yourself. 1493 00:59:51,250 --> 00:59:53,670 All right. There he is. 1494 00:59:53,670 --> 00:59:55,090 - Reach. - I'm trying. 1495 00:59:55,090 --> 00:59:56,090 Come on. 1496 00:59:56,090 --> 00:59:57,420 - Get it up there. - A little more. 1497 00:59:57,920 --> 00:59:59,010 There we go. 1498 00:59:59,010 --> 01:00:00,880 Alright. Get him down. Get him down. 1499 01:00:02,010 --> 01:00:02,970 How are we doing, Ma? 1500 01:00:02,970 --> 01:00:05,350 Oh. It is perfect. 1501 01:00:05,850 --> 01:00:06,890 Perfect. 1502 01:00:07,270 --> 01:00:09,810 My Brenner men. Excellent. 1503 01:00:10,850 --> 01:00:13,400 Oh, my gosh, I wish Roy was here. 1504 01:00:13,400 --> 01:00:14,770 Oh, Ma. We're here. 1505 01:00:14,770 --> 01:00:15,690 It's all right. 1506 01:00:15,690 --> 01:00:16,770 Oh, I know you are. 1507 01:00:16,770 --> 01:00:18,190 - We miss him too, ma. - Yeah, you do? 1508 01:00:18,190 --> 01:00:19,400 Yeah, yeah, yeah. 1509 01:00:19,400 --> 01:00:20,650 He doesn't... 1510 01:00:20,650 --> 01:00:21,900 Where are you? 1511 01:00:21,900 --> 01:00:23,200 - Roy's a good guy? - Yeah. 1512 01:00:23,200 --> 01:00:24,120 Yeah. 1513 01:00:24,120 --> 01:00:25,030 Thanks. 1514 01:00:25,490 --> 01:00:26,330 Thanks. 1515 01:00:33,670 --> 01:00:34,500 Good morning. 1516 01:00:34,880 --> 01:00:35,710 Morning. 1517 01:00:36,840 --> 01:00:37,670 Morning. 1518 01:00:37,670 --> 01:00:38,710 Morning, hon. 1519 01:00:39,170 --> 01:00:40,470 How's everybody? 1520 01:00:40,470 --> 01:00:41,420 Good? 1521 01:00:43,430 --> 01:00:44,760 What do you want to do today, huh? 1522 01:00:44,760 --> 01:00:46,050 Ice skating maybe? 1523 01:00:46,050 --> 01:00:46,970 Uh... 1524 01:00:47,600 --> 01:00:49,850 All right. Okay. Bad idea. 1525 01:00:49,850 --> 01:00:51,350 Um, the Christmas market. 1526 01:00:51,350 --> 01:00:52,980 We could do the Christmas market. 1527 01:00:52,980 --> 01:00:54,060 Oh, I don't think so. 1528 01:00:54,060 --> 01:00:55,310 - You don't think so? - Yeah. 1529 01:00:55,310 --> 01:00:57,480 Okay. Horse racing. Right? 1530 01:00:57,480 --> 01:01:01,320 No. You know what, motorbikes through a ring of fire? 1531 01:01:01,320 --> 01:01:02,570 What's up, guys? 1532 01:01:02,570 --> 01:01:03,740 - What? - What's going on? 1533 01:01:03,740 --> 01:01:04,660 You would love it. 1534 01:01:05,410 --> 01:01:07,120 Dad. What's this? 1535 01:01:08,030 --> 01:01:10,450 Barb, thank you for your hospitality, 1536 01:01:10,450 --> 01:01:12,830 but I'm going to be moving to a hotel. 1537 01:01:12,830 --> 01:01:15,210 Sir, if I could please say one thing. 1538 01:01:15,210 --> 01:01:17,170 Oh, you could, but you wouldn't change my mind. 1539 01:01:18,500 --> 01:01:21,210 Now, this house is a little more exciting than I'm used to, 1540 01:01:22,380 --> 01:01:24,300 so we'll catch up later, Susie Bear, 1541 01:01:24,630 --> 01:01:25,760 Of course. 1542 01:01:27,390 --> 01:01:28,680 Enjoy your Christmas. 1543 01:01:29,680 --> 01:01:30,520 We will. 1544 01:01:35,100 --> 01:01:38,860 Sorry about last night, uh, about surprising you. 1545 01:01:38,860 --> 01:01:41,360 I just thought I'd pop in 1546 01:01:42,190 --> 01:01:43,610 and say Merry Christmas to the family 1547 01:01:43,610 --> 01:01:45,030 while I was in town. 1548 01:01:45,030 --> 01:01:47,700 Yeah, the old ex-girlfriend pop in. 1549 01:01:48,830 --> 01:01:50,080 Totally normal. 1550 01:01:50,280 --> 01:01:51,410 Is your head okay? 1551 01:01:55,250 --> 01:01:58,710 Look, three years ago you disappeared to Chicago. 1552 01:01:59,090 --> 01:02:00,920 Ripped my heart out of my chest. 1553 01:02:01,380 --> 01:02:02,630 Never heard from you again. 1554 01:02:02,630 --> 01:02:05,590 Now you are recruiting me for a job. 1555 01:02:05,590 --> 01:02:06,800 Popping in to say hi. 1556 01:02:06,800 --> 01:02:08,140 What's going on here, Fi? 1557 01:02:08,300 --> 01:02:12,930 The company is looking for a strategic partner and... 1558 01:02:13,930 --> 01:02:15,480 you're the best. 1559 01:02:15,480 --> 01:02:19,060 You are a pain, absolutely, but the very best there is. 1560 01:02:19,940 --> 01:02:21,820 Would you have taken the meeting 1561 01:02:21,820 --> 01:02:22,860 if you knew I was there? 1562 01:02:23,320 --> 01:02:24,740 Yeah, I don't know. 1563 01:02:24,740 --> 01:02:28,280 What I do know is that I, um, I've worked very hard 1564 01:02:28,740 --> 01:02:30,070 to get to where I am, 1565 01:02:30,870 --> 01:02:33,490 and I have also built a whole new life 1566 01:02:33,750 --> 01:02:35,830 that I would very much like to keep so... 1567 01:02:37,290 --> 01:02:38,710 if I do accept, 1568 01:02:40,130 --> 01:02:41,920 you need to be okay with that. 1569 01:02:42,210 --> 01:02:45,170 No more pop-ins, promise. 1570 01:02:46,590 --> 01:02:47,680 Please. 1571 01:02:49,470 --> 01:02:50,510 Knock, knock. 1572 01:02:51,970 --> 01:02:52,890 Hey. 1573 01:02:54,390 --> 01:02:55,930 Got some breakfast for you. 1574 01:03:05,570 --> 01:03:08,780 I am so sorry about last night. 1575 01:03:09,610 --> 01:03:11,490 Random animal in the tree was not the plan. 1576 01:03:11,910 --> 01:03:13,450 Thomas is really upset. 1577 01:03:13,450 --> 01:03:15,410 I'll fix that. But Soph... 1578 01:03:17,330 --> 01:03:18,660 I need to tell you 1579 01:03:19,790 --> 01:03:21,500 how grateful I am for you. 1580 01:03:21,500 --> 01:03:24,050 I woke up this morning feeling so lucky. 1581 01:03:24,800 --> 01:03:29,550 And I promise I will never become Tim. 1582 01:03:31,470 --> 01:03:32,680 Who's Tim? 1583 01:03:34,180 --> 01:03:35,850 The guy, you know, from class. 1584 01:03:37,640 --> 01:03:39,640 Why are you thinking about him? 1585 01:03:42,020 --> 01:03:42,940 I'm not. 1586 01:03:43,230 --> 01:03:45,650 I mean, that's the point? 1587 01:03:46,900 --> 01:03:47,780 Okay. 1588 01:03:48,190 --> 01:03:49,110 Great. 1589 01:03:50,660 --> 01:03:52,110 I feel just as lucky. 1590 01:03:52,530 --> 01:03:55,160 And I am so grateful for you. 1591 01:03:55,410 --> 01:03:56,580 Oh, babe. 1592 01:03:56,580 --> 01:03:59,410 And I have something special for you. 1593 01:03:59,410 --> 01:04:00,540 Really? 1594 01:04:02,210 --> 01:04:03,460 Happy anniversary. 1595 01:04:07,920 --> 01:04:09,470 Happy anniversary? 1596 01:04:15,010 --> 01:04:17,100 Sus! Sus! 1597 01:04:17,390 --> 01:04:18,390 Hey. 1598 01:04:18,980 --> 01:04:23,310 I am so, so sorry about the Jerry thing. 1599 01:04:23,810 --> 01:04:26,520 I should have told you and I just... 1600 01:04:26,520 --> 01:04:27,860 Got way in your own way. 1601 01:04:27,860 --> 01:04:29,190 Yeah, that. 1602 01:04:29,690 --> 01:04:33,110 Um... hey, uh, I was thinking 1603 01:04:33,110 --> 01:04:36,580 maybe we could look at wedding cakes today. 1604 01:04:36,580 --> 01:04:38,830 You know, I'm feeling motivated to lock in. 1605 01:04:38,830 --> 01:04:39,870 Wh- wh- where are you going? 1606 01:04:40,540 --> 01:04:43,330 Well, I have to smooth things over with my dad. 1607 01:04:43,330 --> 01:04:45,670 Oh, great. I'll grab a coat. 1608 01:04:45,670 --> 01:04:47,170 I'd love the chance to apologize. 1609 01:04:47,170 --> 01:04:48,880 Maybe he can help us pick out a cake. 1610 01:04:48,880 --> 01:04:50,590 I bet he's a vanilla guy. 1611 01:04:50,880 --> 01:04:53,050 I don't think he's interested in an apology. 1612 01:04:54,180 --> 01:04:56,760 Look, this- this takes time. 1613 01:04:57,180 --> 01:05:00,730 I think maybe you two need a little time apart for a while. 1614 01:05:00,980 --> 01:05:02,140 What's a while? 1615 01:05:02,890 --> 01:05:04,310 How would that work with the wedding? 1616 01:05:07,570 --> 01:05:08,650 I'll see you tonight. 1617 01:05:15,160 --> 01:05:17,950 Hey, Caroline, still not answering. 1618 01:05:17,950 --> 01:05:18,990 Understandable. 1619 01:05:18,990 --> 01:05:21,000 I am the king of the morons. 1620 01:05:21,000 --> 01:05:24,000 But look, I'm trying to give up my throne, 1621 01:05:24,000 --> 01:05:25,500 so if you can call me back, 1622 01:05:25,500 --> 01:05:27,590 I would love to explain to you why 1623 01:05:28,710 --> 01:05:32,670 you can do so much better than me. 1624 01:05:37,930 --> 01:05:39,100 Garage beers. 1625 01:05:51,530 --> 01:05:52,900 It happened. 1626 01:05:54,900 --> 01:05:56,200 I become Tim. 1627 01:06:03,080 --> 01:06:04,910 How many have you had there, big guy? 1628 01:06:06,330 --> 01:06:07,170 Oh. 1629 01:06:08,670 --> 01:06:10,090 I forgot our anniversary. 1630 01:06:11,750 --> 01:06:13,710 Never forgotten anything like this in my life. 1631 01:06:14,260 --> 01:06:16,130 Except that time you forgot a baby. 1632 01:06:16,380 --> 01:06:18,010 Christmas is a mess. 1633 01:06:18,390 --> 01:06:20,890 And one little guy who should be loving it more than anyone 1634 01:06:20,890 --> 01:06:21,930 thinks it's ruined. 1635 01:06:21,930 --> 01:06:24,310 Back alley tree guy, not a good idea. 1636 01:06:24,310 --> 01:06:25,350 That's on me. 1637 01:06:25,350 --> 01:06:28,100 I agreed to it. Father of the year. 1638 01:06:28,100 --> 01:06:30,610 Because I was so concerned with impressing Bob. 1639 01:06:30,770 --> 01:06:31,770 Steph... 1640 01:06:33,320 --> 01:06:34,690 you are impressive. 1641 01:06:35,280 --> 01:06:36,740 I have always looked up to you. 1642 01:06:37,570 --> 01:06:39,950 And not just because you are 100 feet tall 1643 01:06:40,570 --> 01:06:41,870 because who you are 1644 01:06:43,450 --> 01:06:44,700 is 100 feet tall. 1645 01:06:47,670 --> 01:06:51,960 And you, you are the best dad a kid could ask for. 1646 01:06:52,920 --> 01:06:55,420 Watching you with T over the years 1647 01:06:55,420 --> 01:06:58,340 has made me believe in fathers again. 1648 01:07:00,680 --> 01:07:03,180 Made me believe that even maybe one day, 1649 01:07:04,850 --> 01:07:07,140 who knows, maybe I can do it too. 1650 01:07:08,310 --> 01:07:09,310 Now look... 1651 01:07:09,850 --> 01:07:11,110 I know I'm the worst brother 1652 01:07:11,560 --> 01:07:13,770 and I never tell you guys how I feel about you. 1653 01:07:13,770 --> 01:07:14,730 But the truth is, 1654 01:07:14,730 --> 01:07:18,400 you are both... my best friends. 1655 01:07:20,910 --> 01:07:21,820 Hey. 1656 01:07:23,030 --> 01:07:23,870 Tay... 1657 01:07:24,990 --> 01:07:26,870 You are absolutely... 1658 01:07:27,620 --> 01:07:29,040 the worst brother. 1659 01:07:31,830 --> 01:07:33,590 I know a thing or two about fear, 1660 01:07:33,590 --> 01:07:36,710 and you can't let it dictate what you do 1661 01:07:36,710 --> 01:07:38,340 when you're chasing something you love, 1662 01:07:38,340 --> 01:07:40,340 worked your whole life for. 1663 01:07:41,510 --> 01:07:43,510 I don't think this job is worth it. 1664 01:07:43,510 --> 01:07:44,970 What if it is? 1665 01:07:44,970 --> 01:07:46,560 What if it's the best thing that ever happened to you? 1666 01:07:46,890 --> 01:07:48,640 You won't know until you try, Tay. 1667 01:07:48,640 --> 01:07:49,980 And like you said 1668 01:07:49,980 --> 01:07:52,690 this right here, it's always going to be here. 1669 01:07:53,190 --> 01:07:54,440 Absolutely. 1670 01:07:55,320 --> 01:08:00,070 Okay. This mess of a Christmas cannot be our last. 1671 01:08:00,320 --> 01:08:01,530 Put it on the list. 1672 01:08:02,160 --> 01:08:03,780 I gotta fix things with Soph. 1673 01:08:04,200 --> 01:08:05,080 I blew it. 1674 01:08:05,080 --> 01:08:06,410 You didn't blow it. 1675 01:08:06,740 --> 01:08:09,620 Okay, maybe you blew it, but Sophie knows you, man. 1676 01:08:10,000 --> 01:08:11,960 Come on. You're Luke Brenner. 1677 01:08:11,960 --> 01:08:14,710 If perfect was a person, it would be you. 1678 01:08:15,090 --> 01:08:18,670 You square-jawed firefighting legend. 1679 01:08:18,670 --> 01:08:20,260 First thing on the list, 1680 01:08:22,180 --> 01:08:24,510 Sophie. Anniversary gift. 1681 01:08:24,510 --> 01:08:25,390 Yeah. 1682 01:08:27,010 --> 01:08:27,970 Now you. 1683 01:08:29,520 --> 01:08:32,600 I mean, if this wedding's got any chance at all, 1684 01:08:32,600 --> 01:08:34,860 I gotta smooth things over with Susie and Bob. 1685 01:08:34,860 --> 01:08:35,770 Love that. 1686 01:08:35,770 --> 01:08:37,530 Okay. Next thing we're gonna do, 1687 01:08:37,530 --> 01:08:39,360 Bob over for dinner tomorrow night. 1688 01:08:39,360 --> 01:08:40,320 Yeah. Okay. 1689 01:08:40,320 --> 01:08:41,950 That's right. 1690 01:08:41,950 --> 01:08:45,120 And we are gonna show him that you are the ideal son-in-law. 1691 01:08:45,120 --> 01:08:46,160 Yeah. 1692 01:08:46,160 --> 01:08:48,540 And not just some bird losing liar. 1693 01:08:48,540 --> 01:08:50,250 Go back to the other guy. 1694 01:08:50,250 --> 01:08:51,370 - I went too hard. - Yeah. 1695 01:08:51,710 --> 01:08:52,790 You're a legend! 1696 01:08:52,790 --> 01:08:53,750 Yeah! 1697 01:08:54,710 --> 01:08:56,090 Oh! Ow! 1698 01:08:57,630 --> 01:08:59,170 - You'll be all right. - Yeah. 1699 01:09:00,920 --> 01:09:03,220 Wait. How do we fix things with Thomas? 1700 01:09:03,220 --> 01:09:04,140 Yeah. 1701 01:09:04,680 --> 01:09:06,300 We don't even know what he wants for Christmas yet. 1702 01:09:07,100 --> 01:09:08,890 We're relying on some mall Santa 1703 01:09:08,890 --> 01:09:10,350 to leave it under the tree for him. 1704 01:09:18,440 --> 01:09:20,110 He's got an idea. 1705 01:09:24,910 --> 01:09:26,490 Santa sees a hundred kids a day. 1706 01:09:26,490 --> 01:09:27,950 He's not going to know who Thomas is. 1707 01:09:27,950 --> 01:09:29,030 I think he might. 1708 01:09:30,160 --> 01:09:31,620 What did you two do? 1709 01:09:32,160 --> 01:09:35,750 No, no, no, no. Once was enough. 1710 01:09:35,750 --> 01:09:40,170 Why do you three insist on trying to ruin my Christmas? 1711 01:09:41,090 --> 01:09:42,970 - He's just joking. - He's kidding around. 1712 01:09:42,970 --> 01:09:44,630 - We go way back. - Yeah. 1713 01:09:45,180 --> 01:09:46,390 What's up with this guy? 1714 01:09:46,390 --> 01:09:48,600 Yeah, we had a slight altercation. 1715 01:09:48,600 --> 01:09:49,560 - Hi. - Hi. 1716 01:09:49,560 --> 01:09:50,560 Hi. 1717 01:09:50,560 --> 01:09:52,600 I want you to stay away from me. 1718 01:09:52,600 --> 01:09:54,350 Hold on. Hold on now, okay. 1719 01:09:54,350 --> 01:09:56,100 I have a question about my son, Thomas. 1720 01:09:56,100 --> 01:09:57,150 That's it. 1721 01:09:57,860 --> 01:10:00,480 I know exactly who your son is, 1722 01:10:00,770 --> 01:10:02,740 - Ah, I knew it. - Mr. B. 1723 01:10:03,030 --> 01:10:04,650 Yes. That's right. 1724 01:10:05,610 --> 01:10:08,950 After you three maniacs destroyed my musical last year, 1725 01:10:09,280 --> 01:10:12,620 I was forced to take a sabbatical to reset. 1726 01:10:13,160 --> 01:10:14,960 And when I returned to the school, 1727 01:10:14,960 --> 01:10:17,170 they told me they hired a new drama teacher. 1728 01:10:17,630 --> 01:10:20,170 One without a hair-trigger temper 1729 01:10:20,170 --> 01:10:22,800 and an inordinate amount of upper body tension. 1730 01:10:23,130 --> 01:10:27,260 But right now, I'm forced to do odd jobs just to get by. 1731 01:10:28,050 --> 01:10:31,310 I played Hamlet at the Delacorte Free Theater 1732 01:10:31,310 --> 01:10:34,680 in a performance that critics praised as worth every penny 1733 01:10:34,680 --> 01:10:35,940 and stomach-able. 1734 01:10:36,230 --> 01:10:38,270 And now I'm an elf 1735 01:10:39,940 --> 01:10:41,520 in a mall made for shopping! 1736 01:10:41,520 --> 01:10:42,860 Couldn't get the job as Santa, huh? 1737 01:10:43,110 --> 01:10:44,030 It's very political. 1738 01:10:44,030 --> 01:10:44,990 It's such a shame. 1739 01:10:44,990 --> 01:10:45,990 And who you know. 1740 01:10:45,990 --> 01:10:47,110 What is happening? 1741 01:10:47,490 --> 01:10:50,870 I just need to know what Thomas asked for for Christmas. 1742 01:10:51,660 --> 01:10:53,410 - You want my help? - Yes. 1743 01:10:53,410 --> 01:10:54,950 Oh. 1744 01:10:55,660 --> 01:10:57,120 'Cause I could help you. 1745 01:10:57,120 --> 01:11:00,330 I have it written down here on this list. 1746 01:11:00,330 --> 01:11:01,340 Perfect. 1747 01:11:01,340 --> 01:11:03,090 Oh, I could do something of value. 1748 01:11:03,090 --> 01:11:04,420 Amazing. 1749 01:11:04,420 --> 01:11:05,710 That's exactly what my therapist said I should do. 1750 01:11:06,340 --> 01:11:08,050 But they're not here right now. 1751 01:11:08,510 --> 01:11:09,890 And why would I help you? 1752 01:11:11,050 --> 01:11:12,600 After all you've done to me. 1753 01:11:13,680 --> 01:11:14,600 Security! 1754 01:11:14,600 --> 01:11:15,930 No, no, no, no, no! 1755 01:11:15,930 --> 01:11:17,480 Escort these out of here! 1756 01:11:18,600 --> 01:11:19,440 Get...! 1757 01:11:20,400 --> 01:11:22,150 Don't you dare! Don't you? 1758 01:11:23,860 --> 01:11:25,070 That is my clipboard. 1759 01:11:25,070 --> 01:11:26,940 This is official Santa business! 1760 01:11:31,120 --> 01:11:34,330 I got super strength. 1761 01:11:59,140 --> 01:12:01,020 Why is there confetti?! 1762 01:12:02,690 --> 01:12:03,560 Okay. 1763 01:12:05,440 --> 01:12:06,900 What have you done? 1764 01:12:07,530 --> 01:12:08,650 You menaces! 1765 01:12:09,190 --> 01:12:11,360 You... plagues! 1766 01:12:12,410 --> 01:12:14,450 You want to know what your son wants for Christmas? 1767 01:12:15,870 --> 01:12:17,290 He wants a Mighty Mech. 1768 01:12:17,290 --> 01:12:20,370 Yes. The most popular toy of the season. 1769 01:12:20,660 --> 01:12:21,830 Oh, yeah. 1770 01:12:21,830 --> 01:12:24,080 The one that, as soon as it's restocked, 1771 01:12:24,080 --> 01:12:25,840 immediately sells out again. 1772 01:12:28,340 --> 01:12:29,590 You're too late. 1773 01:12:30,470 --> 01:12:32,630 You're too late, Brenner brothers. 1774 01:12:34,970 --> 01:12:36,890 Merry Christmas Brenners. 1775 01:12:38,930 --> 01:12:41,390 Hey, this is a big mistake. Is that necessary? 1776 01:12:42,480 --> 01:12:43,650 I'm fragile. 1777 01:12:44,730 --> 01:12:45,860 This is great! 1778 01:12:45,860 --> 01:12:46,770 Yeah. 1779 01:12:46,770 --> 01:12:47,820 What are we gonna do now? 1780 01:12:50,400 --> 01:12:52,150 Looks like I found the nerd convention. 1781 01:12:52,740 --> 01:12:55,320 'Cause you guys would be at it. 1782 01:12:55,320 --> 01:12:57,030 Nice. Mark LaClark. 1783 01:12:57,030 --> 01:12:58,160 What's up? 1784 01:12:58,160 --> 01:12:59,540 We're trying to get a toy for Thomas. 1785 01:12:59,540 --> 01:13:00,660 There was a... 1786 01:13:01,910 --> 01:13:03,290 - misunderstanding. - Misunderstanding. 1787 01:13:03,290 --> 01:13:05,040 Misunderstanding is my middle name. 1788 01:13:05,040 --> 01:13:07,130 Uno momento los nerdos. 1789 01:13:07,130 --> 01:13:08,130 All right. 1790 01:13:08,130 --> 01:13:09,840 We're not waiting around for... ah! 1791 01:13:09,840 --> 01:13:12,380 Ahhhh! How did you get here so fast? 1792 01:13:12,670 --> 01:13:14,970 I never left. I'm everywhere. 1793 01:13:16,050 --> 01:13:17,300 So what toy does the kid want? 1794 01:13:17,300 --> 01:13:18,430 Flippers, camel blocks, 1795 01:13:18,430 --> 01:13:20,310 vitamix, shop-vac, samurai sword. 1796 01:13:20,310 --> 01:13:21,810 - Mighty mech actually. - Mighty mech. 1797 01:13:21,810 --> 01:13:23,100 - Yeah. - He's got taste. 1798 01:13:23,690 --> 01:13:25,190 You can teach it to do stuff. 1799 01:13:25,190 --> 01:13:26,690 It can- it can talk to you. 1800 01:13:26,690 --> 01:13:28,480 It can be your best friend. That's why I'm here. 1801 01:13:28,480 --> 01:13:29,650 I'm gonna get one myself. 1802 01:13:29,940 --> 01:13:31,860 Well, good luck with that. They sell out in seconds. 1803 01:13:32,070 --> 01:13:33,990 You can't spell LaClark without luck. 1804 01:13:34,490 --> 01:13:35,990 And a couple other letters. 1805 01:13:35,990 --> 01:13:38,330 Inventory reports, truck delivery schedules, 1806 01:13:38,330 --> 01:13:39,660 stock clerks, ship rotation. 1807 01:13:39,660 --> 01:13:40,790 None of that matters. 1808 01:13:40,790 --> 01:13:42,160 We still have to get past the security 1809 01:13:42,160 --> 01:13:43,040 at the front door. 1810 01:13:43,040 --> 01:13:44,370 Mm. 1811 01:13:44,370 --> 01:13:45,540 They're looking for three fashionless ding dongs. 1812 01:13:47,000 --> 01:13:48,710 We're going to blend into the chaos. 1813 01:13:50,000 --> 01:13:53,630 ♪ Well, it's Christmas time pretty baby. ♪ 1814 01:13:53,630 --> 01:13:58,430 ♪ And snow is falling on the ground. ♪ 1815 01:13:58,430 --> 01:13:59,760 ♪ Christmas. ♪ 1816 01:13:59,760 --> 01:14:02,850 ♪ Well, you'll be really good little baby. ♪ 1817 01:14:02,850 --> 01:14:07,440 ♪ Santa Claus is back in town ♪ 1818 01:14:08,980 --> 01:14:10,230 Why are you in disguise? 1819 01:14:10,230 --> 01:14:11,690 Let me have this. 1820 01:14:18,620 --> 01:14:20,780 Okay. The Mighty Mech display is right around the corner. 1821 01:14:20,780 --> 01:14:22,040 Do you guys want to sync watches 1822 01:14:22,040 --> 01:14:23,580 because they're gonna restock the shelves 1823 01:14:23,580 --> 01:14:24,540 in under five minutes? 1824 01:14:24,540 --> 01:14:25,540 - Yeah. - Mine doesn't work. 1825 01:14:25,540 --> 01:14:26,460 I only have a cell phone. 1826 01:14:26,460 --> 01:14:27,370 Amateurs. 1827 01:14:27,580 --> 01:14:28,790 Hey, why do they have one already? 1828 01:14:29,250 --> 01:14:30,540 Oh, no. Somebody jump the gun. 1829 01:14:30,540 --> 01:14:31,420 What? 1830 01:14:31,420 --> 01:14:32,500 It's every man for himself. 1831 01:14:32,500 --> 01:14:33,840 Wait, LaClark. 1832 01:14:34,420 --> 01:14:35,800 - Wow. - Traitor. 1833 01:14:35,800 --> 01:14:37,300 It's okay boys, we got this. 1834 01:14:37,300 --> 01:14:38,890 As long as we stick together. 1835 01:14:38,890 --> 01:14:39,890 Yeah. 1836 01:14:39,890 --> 01:14:41,010 Oh, that's Caroline, I gotta go. 1837 01:14:41,010 --> 01:14:42,060 Are you serious? 1838 01:14:42,060 --> 01:14:43,180 Yeah. I gotta take this. Bye. 1839 01:14:43,810 --> 01:14:44,850 Oh. Hi there. 1840 01:14:44,850 --> 01:14:46,350 I'm looking for the king of morons. 1841 01:14:46,850 --> 01:14:48,020 You found him. 1842 01:14:48,020 --> 01:14:49,940 Thank you so much for calling me. 1843 01:14:53,440 --> 01:14:54,360 Oh. 1844 01:14:56,610 --> 01:14:58,950 Uh, ma'am, I think I was here first. 1845 01:14:58,950 --> 01:15:00,870 If that were true, you'd have the toy. 1846 01:15:04,450 --> 01:15:06,080 You didn't put on much of a fight. 1847 01:15:06,080 --> 01:15:07,460 She had surprisingly strong hands. 1848 01:15:10,540 --> 01:15:11,460 Oh. 1849 01:15:13,550 --> 01:15:14,380 It's empty. 1850 01:15:14,380 --> 01:15:15,590 There! It's right there! 1851 01:15:18,220 --> 01:15:19,220 Get her, Luke! 1852 01:15:19,840 --> 01:15:21,050 Ahhhh! 1853 01:15:21,050 --> 01:15:22,970 I'm sorry I didn't tell you about Fiona, okay? 1854 01:15:22,970 --> 01:15:24,890 I just- I wasn't sure I wanted the job, 1855 01:15:24,890 --> 01:15:26,310 and honestly, it didn't feel relevant. 1856 01:15:28,270 --> 01:15:30,600 You can't leave me in the dark like that, all right? 1857 01:15:30,600 --> 01:15:32,520 That's not how a relationship works. 1858 01:15:32,520 --> 01:15:34,690 I should have handled this a million times better. 1859 01:15:34,690 --> 01:15:37,990 And I would really love to talk about this 1860 01:15:38,570 --> 01:15:40,860 in... person. 1861 01:15:43,620 --> 01:15:46,540 As much as it pains me to do this right now given the-- 1862 01:15:47,500 --> 01:15:50,920 gravity of the situation, I'm gonna have to call you back. 1863 01:15:50,920 --> 01:15:52,000 Seriously? 1864 01:15:52,420 --> 01:15:54,170 I know I'm the worst. 1865 01:15:55,090 --> 01:15:56,960 I was gone three minutes! 1866 01:16:14,690 --> 01:16:15,690 Yeah! 1867 01:16:16,070 --> 01:16:17,110 I got it! 1868 01:16:17,110 --> 01:16:17,990 Yes. 1869 01:16:17,990 --> 01:16:19,110 Ha! Ha! 1870 01:16:22,570 --> 01:16:24,410 What seems to be the problem, officer? 1871 01:16:34,920 --> 01:16:37,420 I need to stop letting you guys help me with my problems. 1872 01:16:37,420 --> 01:16:39,130 I need to start listening to my nephew, 1873 01:16:39,130 --> 01:16:40,630 make better life choices. 1874 01:16:40,630 --> 01:16:43,010 I need to get better at making any choices, 1875 01:16:43,010 --> 01:16:45,100 and probably not lie about losing 1876 01:16:45,100 --> 01:16:48,100 my soon to not be father-in-law's prized bird. 1877 01:16:48,100 --> 01:16:49,180 You lost a bird? 1878 01:16:50,730 --> 01:16:52,100 He came back. 1879 01:16:52,100 --> 01:16:54,230 Broke the spirit of Thomas's kindergarten teacher. 1880 01:16:54,650 --> 01:16:55,520 Again. 1881 01:16:55,520 --> 01:16:56,860 What did you do to the teacher? 1882 01:16:56,860 --> 01:16:58,690 It doesn't matter. He's an elf now. 1883 01:16:58,690 --> 01:17:00,530 We also destroyed a toy store. 1884 01:17:00,530 --> 01:17:01,400 A toy store? 1885 01:17:01,400 --> 01:17:02,570 And Santa's village. 1886 01:17:02,570 --> 01:17:03,950 Forgot an anniversary. 1887 01:17:03,950 --> 01:17:05,570 We bought a rodent tree. 1888 01:17:05,570 --> 01:17:07,030 And ruined mom's dream 1889 01:17:07,030 --> 01:17:08,990 of one last great Christmas in the house. 1890 01:17:08,990 --> 01:17:10,370 You guys are monsters. 1891 01:17:14,170 --> 01:17:15,750 This distinguished gentleman is correct. 1892 01:17:16,000 --> 01:17:17,540 This is a new low for us. 1893 01:17:18,550 --> 01:17:20,090 And we still don't have a toy for Thomas. 1894 01:17:20,460 --> 01:17:22,260 Things couldn't possibly get any worse. 1895 01:17:27,300 --> 01:17:28,760 - Hi, Ma. - Hey Mom 1896 01:17:33,480 --> 01:17:36,520 Boys, I need you. Susie, come on in. 1897 01:17:38,480 --> 01:17:39,690 - Yeah, Ma? - Stephan, yeah. 1898 01:17:39,690 --> 01:17:40,940 Come on, have a seat, guys. 1899 01:17:41,360 --> 01:17:43,700 I need to talk to you. Please, Taylor. 1900 01:17:44,070 --> 01:17:45,070 Yeah. 1901 01:17:45,070 --> 01:17:46,280 - I need you. - Coming. 1902 01:17:46,280 --> 01:17:47,160 Thank you. 1903 01:17:51,330 --> 01:17:53,830 So, after the other night's debacle. 1904 01:17:53,830 --> 01:17:57,000 Somehow, miraculously, Susie has convinced her father 1905 01:17:58,090 --> 01:18:01,000 to join us again for dinner tonight. 1906 01:18:02,300 --> 01:18:03,630 So I want to be very clear. 1907 01:18:03,630 --> 01:18:05,470 We are going to have a nice and normal dinner. 1908 01:18:05,470 --> 01:18:06,550 Do you understand me? 1909 01:18:06,760 --> 01:18:09,760 Nice and normal. 1910 01:18:11,600 --> 01:18:12,470 So... 1911 01:18:15,440 --> 01:18:16,350 Fake it? 1912 01:18:17,810 --> 01:18:18,940 Oh, I don't care. 1913 01:18:20,110 --> 01:18:21,320 Just get 'er done. 1914 01:18:21,320 --> 01:18:22,280 Yeah, Mom. 1915 01:18:26,070 --> 01:18:28,030 Sus, Sus. Sus! 1916 01:18:30,410 --> 01:18:32,790 Look, I know that this week 1917 01:18:32,790 --> 01:18:34,710 has been just one thing after another. 1918 01:18:34,710 --> 01:18:38,460 And I have gotten in my own way at every conceivable turn. 1919 01:18:38,460 --> 01:18:40,290 But tonight, 1920 01:18:40,290 --> 01:18:42,170 I'm gonna mend things with your dad, I promise. 1921 01:18:42,170 --> 01:18:44,720 And then we can, you know, we'll get back 1922 01:18:44,720 --> 01:18:46,090 to just planning the wedding. 1923 01:18:46,260 --> 01:18:48,840 Stephan, you were in jail last night. 1924 01:18:49,220 --> 01:18:52,850 I suppose that changes my status to elite bad boy. 1925 01:18:54,560 --> 01:18:56,350 I love you and I... 1926 01:18:56,730 --> 01:18:59,480 I absolutely want to marry you one day. 1927 01:18:59,480 --> 01:19:03,440 But this- this has just been a lot. 1928 01:19:04,440 --> 01:19:07,360 I think we should put a pin in the wedding planning for now 1929 01:19:07,360 --> 01:19:10,240 and just get through Christmas. 1930 01:19:14,950 --> 01:19:16,410 Thank you so much for coming, Bob. 1931 01:19:16,410 --> 01:19:19,880 I know things can get a little heightened around here, 1932 01:19:19,880 --> 01:19:21,130 but this is lovely. 1933 01:19:21,130 --> 01:19:23,420 How have you been enjoying your stay? 1934 01:19:23,420 --> 01:19:26,380 Seattle, it's just beautiful at Christmas time. 1935 01:19:26,760 --> 01:19:29,380 Yeah, I'm mostly just sitting around. 1936 01:19:29,680 --> 01:19:31,390 Not much I can do with this foot. 1937 01:19:31,890 --> 01:19:33,510 How's that healing up there, Bob? 1938 01:19:34,350 --> 01:19:35,220 Slowly. 1939 01:19:36,060 --> 01:19:37,100 How's your head? 1940 01:19:37,600 --> 01:19:39,390 Nice. Normal. 1941 01:19:41,980 --> 01:19:44,270 Did you see the tree, Bob? 1942 01:19:45,030 --> 01:19:46,400 Came together beautifully. 1943 01:19:46,400 --> 01:19:49,400 Oh, right. Yeah, the one you chopped down. 1944 01:19:52,620 --> 01:19:53,830 Did you bring Jerry? 1945 01:19:55,370 --> 01:20:00,080 Ah, no. Jerry hasn't really been himself since the incident, 1946 01:20:00,080 --> 01:20:02,040 so I left him behind at the hotel. 1947 01:20:02,040 --> 01:20:03,880 You know, where it's safe. 1948 01:20:04,040 --> 01:20:05,670 Dad was in jail last night. 1949 01:20:05,920 --> 01:20:07,960 Thanks, kiddo. We're all caught up here. 1950 01:20:07,960 --> 01:20:10,300 And Uncle Stephan and Uncle Taylor were there, too. 1951 01:20:10,300 --> 01:20:11,220 Oh, boy. 1952 01:20:11,220 --> 01:20:12,220 Yeah. So I've heard. 1953 01:20:12,220 --> 01:20:14,050 If this week is any indication 1954 01:20:14,050 --> 01:20:15,720 on how the wedding is going to go-- 1955 01:20:15,720 --> 01:20:17,310 Well, you don't have to worry about it, Bob, 1956 01:20:17,310 --> 01:20:19,140 'cause the wedding is on pause. 1957 01:20:20,600 --> 01:20:21,520 Oh. 1958 01:20:22,020 --> 01:20:24,560 You know, that's probably for the best. 1959 01:20:32,240 --> 01:20:33,490 You know what, Bob? 1960 01:20:33,490 --> 01:20:34,910 Ma-- 1961 01:20:34,910 --> 01:20:36,490 You're new to this family, so I'll give you a break. 1962 01:20:36,490 --> 01:20:38,580 My sons, they love each other. 1963 01:20:39,660 --> 01:20:42,170 There's nothing they wouldn't do for each other. 1964 01:20:42,920 --> 01:20:45,290 Are they perfect? No, they're not perfect. 1965 01:20:45,540 --> 01:20:46,670 Far from it. 1966 01:20:47,340 --> 01:20:51,760 Stephan loves your daughter more than anything in this world, 1967 01:20:51,760 --> 01:20:55,010 and he has fought all week to get your approval. 1968 01:20:55,220 --> 01:21:01,430 Look, so he doesn't forge drill bits and chop down trees 1969 01:21:01,430 --> 01:21:03,600 or befriend Cockatiels. 1970 01:21:03,600 --> 01:21:05,020 Stop listing things. 1971 01:21:05,020 --> 01:21:08,360 He has the biggest heart, the kindest, most sincere, 1972 01:21:08,360 --> 01:21:11,070 compassionate man I have ever known. 1973 01:21:11,070 --> 01:21:13,320 His heart is bigger than all of ours put together, 1974 01:21:13,320 --> 01:21:15,450 and the love that he has for Susie 1975 01:21:15,450 --> 01:21:17,910 doesn't need your approval. 1976 01:21:19,450 --> 01:21:20,700 It should be embraced. 1977 01:21:21,580 --> 01:21:23,830 I don't know what more you could want for your daughter. 1978 01:21:24,170 --> 01:21:28,630 That kind of love doesn't come along very often. 1979 01:21:28,630 --> 01:21:32,260 I know I've spent what feels like a lifetime looking for it. 1980 01:21:34,180 --> 01:21:39,220 We should be doing everything in our power to protect it, 1981 01:21:39,600 --> 01:21:40,770 not fight it. 1982 01:21:42,310 --> 01:21:45,850 If you don't like it here, okay, that's fine. 1983 01:21:45,850 --> 01:21:48,650 It's your loss, but don't stand between them. 1984 01:21:55,410 --> 01:21:56,320 Oh! 1985 01:21:57,070 --> 01:21:58,030 Are you okay, Soph? 1986 01:21:58,410 --> 01:21:59,910 I think-- Oh! 1987 01:22:00,490 --> 01:22:02,200 - Okay. - Yeah. 1988 01:22:09,630 --> 01:22:12,210 Twins. Coming through. Look alive! 1989 01:22:14,510 --> 01:22:15,590 It's go time, boys. 1990 01:22:15,590 --> 01:22:16,760 I am fired up. 1991 01:22:16,760 --> 01:22:18,930 How about mom unloading on Bob? 1992 01:22:18,930 --> 01:22:21,060 Ha! Bet you didn't have that on your list. 1993 01:22:21,060 --> 01:22:22,100 Might have been. 1994 01:22:22,100 --> 01:22:23,930 - I love you guys. - I love you guys. 1995 01:22:23,930 --> 01:22:25,520 Will you guys shut up?! 1996 01:22:31,480 --> 01:22:32,730 What a woman. 1997 01:22:34,690 --> 01:22:35,570 What are you doing? 1998 01:22:35,570 --> 01:22:36,450 Get in there! 1999 01:22:36,450 --> 01:22:38,240 Oh, yeah. Yep, yep. 2000 01:22:58,970 --> 01:23:01,720 I brought some- some cookies if anyone's hungry. 2001 01:23:06,020 --> 01:23:07,190 Thanks Daddy. 2002 01:23:13,980 --> 01:23:15,740 I owe you all an apology. 2003 01:23:17,200 --> 01:23:18,610 I've been unfair, 2004 01:23:18,610 --> 01:23:22,030 especially to you Stephan and I'm sorry. 2005 01:23:24,200 --> 01:23:25,330 Susie bear... 2006 01:23:26,580 --> 01:23:28,460 you're my little girl and, uh. 2007 01:23:29,920 --> 01:23:32,750 I'm just having a really hard time sharing you. 2008 01:23:35,550 --> 01:23:38,430 I know how much you love her, and I know she feels the same. 2009 01:23:38,800 --> 01:23:41,340 And, Barbara, you're right... 2010 01:23:42,100 --> 01:23:43,720 that is all that matters. 2011 01:23:49,140 --> 01:23:52,440 I would be honored to call you my son-in-law 2012 01:23:52,860 --> 01:23:56,740 and to be part of this- this spirited family. 2013 01:23:58,820 --> 01:24:00,030 If you'll have me. 2014 01:24:12,880 --> 01:24:15,090 Um, maybe too soon. 2015 01:24:15,090 --> 01:24:16,500 I'll do the handshake thing, yeah. 2016 01:24:21,050 --> 01:24:22,180 We have... 2017 01:24:23,140 --> 01:24:24,220 girls. 2018 01:24:25,470 --> 01:24:27,270 - Finally. - Are you sure? 2019 01:24:27,270 --> 01:24:28,890 There's a way to tell. I'll explain later. 2020 01:24:28,890 --> 01:24:30,730 Wow, look. 2021 01:24:31,230 --> 01:24:32,940 Meet your sister, buddy. 2022 01:24:36,730 --> 01:24:39,240 Oh, Lukey three looks good on you. 2023 01:24:39,900 --> 01:24:41,200 It feels good, Mom. 2024 01:24:42,030 --> 01:24:44,160 I think everything's going to be just fine. 2025 01:24:44,160 --> 01:24:46,660 Yeah, three's the magic number. 2026 01:24:46,660 --> 01:24:49,580 Nothing like a trilogy to make people happy, am I right? 2027 01:24:50,830 --> 01:24:52,710 You're right, doc, you're right. 2028 01:24:53,750 --> 01:24:55,090 Moments like these, 2029 01:24:55,090 --> 01:24:57,380 they just don't get any more perfect than this. 2030 01:24:57,630 --> 01:24:58,460 All right. 2031 01:24:58,960 --> 01:25:00,670 Let's go check on your mom, all right? 2032 01:25:01,880 --> 01:25:02,970 I love you guys. 2033 01:25:02,970 --> 01:25:03,890 Love you too. 2034 01:25:03,890 --> 01:25:05,050 Tell her well done. 2035 01:25:06,970 --> 01:25:07,890 Oh. 2036 01:25:07,890 --> 01:25:08,810 Love you. 2037 01:25:08,810 --> 01:25:09,640 Oh! 2038 01:25:10,640 --> 01:25:11,730 Mom's right. 2039 01:25:12,940 --> 01:25:13,850 They don't. 2040 01:25:14,600 --> 01:25:17,230 Moments, they don't- they don't get any more perfect. 2041 01:25:18,690 --> 01:25:22,030 Suse, I have done nothing this week except get in my own way. 2042 01:25:22,030 --> 01:25:24,450 And I would like to spend the rest of my life 2043 01:25:25,370 --> 01:25:28,540 trying to prove to you that I'm more than that. 2044 01:25:29,540 --> 01:25:30,410 Marry me. 2045 01:25:30,790 --> 01:25:31,660 Right now. 2046 01:25:32,620 --> 01:25:33,920 Marry me. 2047 01:25:33,920 --> 01:25:36,750 This- this is as far out of my own way as I get. 2048 01:25:37,210 --> 01:25:39,170 You mean here now? 2049 01:25:39,170 --> 01:25:40,260 Yes. 2050 01:25:40,260 --> 01:25:42,630 Everybody we love is here right now. 2051 01:25:42,630 --> 01:25:44,380 There's a chapel here. 2052 01:25:44,380 --> 01:25:46,140 Sus, I don't want to spend one more day 2053 01:25:47,430 --> 01:25:48,640 not being your husband. 2054 01:25:48,640 --> 01:25:49,430 Marry me. 2055 01:25:49,600 --> 01:25:52,140 Okay. Yes, I'll marry you. 2056 01:25:52,140 --> 01:25:53,730 Oh my goodness. 2057 01:25:55,980 --> 01:25:57,940 Hi. It's me. It's late. 2058 01:25:57,940 --> 01:25:59,900 I know I'm the worst, but it's an emergency. 2059 01:25:59,900 --> 01:26:01,230 Come to the hospital, 2060 01:26:01,230 --> 01:26:03,070 I know you, you're not going to want to miss this. 2061 01:26:04,240 --> 01:26:05,150 Wait! 2062 01:26:06,990 --> 01:26:09,200 No, I can't- I can't get married without my dress. 2063 01:26:09,410 --> 01:26:12,040 Oh, I- I can get your dress. 2064 01:26:12,750 --> 01:26:14,460 I mean, I'm not going to have a tux. 2065 01:26:14,460 --> 01:26:16,210 I haven't even begun to pick those out. 2066 01:26:16,420 --> 01:26:17,580 I got an idea. 2067 01:26:19,590 --> 01:26:23,170 Stephan, honey, honey, who's going to marry you? 2068 01:26:23,170 --> 01:26:24,920 I think I can help with that. 2069 01:26:25,880 --> 01:26:26,720 What? 2070 01:26:29,600 --> 01:26:30,970 What are you doing here? 2071 01:26:30,970 --> 01:26:33,350 Well, I got a text from the boys that there's twins. 2072 01:26:33,600 --> 01:26:34,980 We have twins. 2073 01:26:34,980 --> 01:26:37,730 Hello, hello, hello. 2074 01:26:37,730 --> 01:26:39,360 There she is. 2075 01:26:39,360 --> 01:26:42,190 I can't believe you are here. 2076 01:26:42,190 --> 01:26:43,110 Hello. 2077 01:26:44,740 --> 01:26:46,990 How did something so beautiful come from you? 2078 01:26:46,990 --> 01:26:49,370 From something so hideous, so nice. 2079 01:26:49,990 --> 01:26:51,700 Good to have you here, Roy. 2080 01:26:53,410 --> 01:26:54,290 Wow. 2081 01:26:54,290 --> 01:26:55,660 Oh, I can't even speak. 2082 01:26:58,290 --> 01:26:59,170 Babe... 2083 01:27:00,170 --> 01:27:01,880 I should have done this on the day. 2084 01:27:05,220 --> 01:27:06,340 Happy... 2085 01:27:08,050 --> 01:27:09,840 I'm so sorry it's late... 2086 01:27:10,180 --> 01:27:11,350 anniversary. 2087 01:27:11,890 --> 01:27:14,100 Luke, it's stunning. 2088 01:27:14,810 --> 01:27:16,430 It's an eternity ring. 2089 01:27:16,430 --> 01:27:18,100 Five diamonds, one for each of us. 2090 01:27:18,900 --> 01:27:19,940 I love you so much. 2091 01:27:20,770 --> 01:27:22,150 New baby, get a ring. 2092 01:27:23,780 --> 01:27:25,400 I love you, too. 2093 01:27:28,660 --> 01:27:30,570 Oh, there you are. I came as soon as I could. 2094 01:27:31,820 --> 01:27:32,830 Oh, wow! 2095 01:27:32,830 --> 01:27:34,790 I know. Two fresh babies, healthy. 2096 01:27:34,790 --> 01:27:35,950 He's getting married. 2097 01:27:35,950 --> 01:27:36,910 My suit sucks. 2098 01:27:36,910 --> 01:27:39,170 Please, come have a seat. 2099 01:27:39,330 --> 01:27:40,580 This can't wait. 2100 01:27:40,580 --> 01:27:43,590 Um. Life is happening at an alarming rate. 2101 01:27:43,590 --> 01:27:45,050 Faster than I know what to do with. 2102 01:27:45,550 --> 01:27:46,920 But I do know one thing. 2103 01:27:47,720 --> 01:27:51,430 Someone like you does not happen to someone like me 2104 01:27:51,970 --> 01:27:53,430 twice in a lifetime. 2105 01:27:54,430 --> 01:27:57,140 I think I've been afraid of change my entire life. 2106 01:27:57,140 --> 01:27:58,810 Clearly, I live in my mother's basement. 2107 01:27:58,810 --> 01:28:00,560 I don't want to be afraid anymore. 2108 01:28:01,350 --> 01:28:02,230 See... 2109 01:28:03,690 --> 01:28:06,320 when all this madness is over, 2110 01:28:09,240 --> 01:28:10,450 will you... 2111 01:28:10,450 --> 01:28:11,360 Yeah. 2112 01:28:13,700 --> 01:28:15,790 ...move to San Francisco with me? 2113 01:28:18,580 --> 01:28:20,250 I want to start a life together. 2114 01:28:20,250 --> 01:28:21,920 The one we've always talked about. 2115 01:28:23,080 --> 01:28:24,590 I was never unsure about you. 2116 01:28:25,250 --> 01:28:28,130 I just didn't know if I could do it... 2117 01:28:30,800 --> 01:28:32,050 without them. 2118 01:28:36,350 --> 01:28:40,100 And look, I'm going to continue to fail and implode 2119 01:28:40,100 --> 01:28:42,730 in a spectacular fashion because that's just who I am. 2120 01:28:43,060 --> 01:28:45,690 But I would love it if you were there with me by my side. 2121 01:28:45,690 --> 01:28:49,780 I will never leave you in the dark again. 2122 01:28:52,200 --> 01:28:54,070 You're the best thing that's ever happened to me. 2123 01:28:55,160 --> 01:28:56,330 I want the dog. 2124 01:28:56,950 --> 01:28:58,240 I want the kitchen 2125 01:28:58,240 --> 01:28:59,540 that we're never gonna cook in. 2126 01:28:59,540 --> 01:29:01,410 Sure, I'll take the job, why not? 2127 01:29:01,410 --> 01:29:02,330 I'll take the dreams. 2128 01:29:02,330 --> 01:29:06,420 Most of all... I just want you. 2129 01:29:07,380 --> 01:29:11,760 Taylor, I- I can't wait to do all of these things with you. 2130 01:29:12,300 --> 01:29:13,510 Oh my goodness. 2131 01:29:18,430 --> 01:29:19,350 Okay. 2132 01:29:19,350 --> 01:29:20,180 Dummy. 2133 01:29:23,900 --> 01:29:24,810 Let's get you married. 2134 01:30:01,770 --> 01:30:03,350 I love you. 2135 01:30:12,110 --> 01:30:13,190 Thanks Bob. 2136 01:30:22,250 --> 01:30:23,870 Dearly beloved and... 2137 01:30:24,960 --> 01:30:26,750 various hospital staff. 2138 01:30:28,840 --> 01:30:29,710 Thank you. 2139 01:30:30,500 --> 01:30:31,420 Okay. 2140 01:30:39,260 --> 01:30:40,680 With this ring, 2141 01:30:41,430 --> 01:30:42,310 I thee wed. 2142 01:30:46,270 --> 01:30:47,350 It's heavy. 2143 01:30:52,400 --> 01:30:54,030 With this ring, 2144 01:30:55,440 --> 01:30:56,700 I thee wed. 2145 01:31:01,950 --> 01:31:03,910 By the power vested in me, 2146 01:31:04,120 --> 01:31:06,460 I pronounce you husband and wife. 2147 01:31:07,830 --> 01:31:09,500 You may now kiss the bride. 2148 01:31:12,880 --> 01:31:14,090 Yeah. 2149 01:31:28,020 --> 01:31:29,400 Woohoo! 2150 01:31:32,980 --> 01:31:34,360 Merry Christmas, nerds! 2151 01:31:36,320 --> 01:31:37,150 Look! 2152 01:31:41,280 --> 01:31:42,620 A Mighty Mech! 2153 01:31:43,120 --> 01:31:44,660 Thank you, Santa. 2154 01:31:47,500 --> 01:31:48,540 Did you do this? 2155 01:31:48,540 --> 01:31:49,790 No. Did you? 2156 01:31:50,630 --> 01:31:56,590 This is truly the best Christmas ever. 2157 01:31:57,090 --> 01:31:58,130 Ever. 2158 01:31:58,510 --> 01:31:59,470 Oh. 2159 01:32:01,340 --> 01:32:03,890 Well, I guess that's it, huh? 2160 01:32:05,180 --> 01:32:07,180 I don't know who the new owners are, 2161 01:32:07,180 --> 01:32:10,140 but I sure hope they love this place 2162 01:32:10,140 --> 01:32:11,520 as much as we have. 2163 01:32:13,190 --> 01:32:14,440 I certainly hope so. 2164 01:32:14,440 --> 01:32:15,320 Yeah. 2165 01:32:15,610 --> 01:32:16,780 Because it's yours. 2166 01:32:16,940 --> 01:32:17,820 What? 2167 01:32:18,950 --> 01:32:20,280 Now you can travel 2168 01:32:20,490 --> 01:32:22,410 and do all the things that you want to do. 2169 01:32:22,410 --> 01:32:23,410 How did you...? 2170 01:32:23,410 --> 01:32:24,950 I'm rich now, I do what I want. 2171 01:32:27,620 --> 01:32:30,210 Can I come stay in the basement when I visit? 2172 01:32:34,540 --> 01:32:36,090 Did you guys know about this? 2173 01:32:37,210 --> 01:32:39,010 It doesn't happen without these two. 2174 01:32:40,380 --> 01:32:41,470 Wow. 2175 01:32:41,470 --> 01:32:43,930 Alright Mom, let's go. Everybody in. 2176 01:32:45,470 --> 01:32:46,470 He's rich! 2177 01:32:46,470 --> 01:32:47,350 He is rich.146605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.