Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:04,960
The following programme contains
strong language and violent scenes.
2
00:00:16,320 --> 00:00:19,240
Still no?
Still no.
3
00:00:22,480 --> 00:00:24,000
Hey!
Listen...Teo, was it?
4
00:00:24,000 --> 00:00:25,920
Hey!
Listen...Teo, was it?
5
00:00:25,960 --> 00:00:28,320
I honestly don't want this to
happen, but it is going to
6
00:00:28,360 --> 00:00:30,960
unless Iris helps me
get into this briefcase
7
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
without damaging the contents.
8
00:00:32,000 --> 00:00:33,400
without damaging the contents.
9
00:00:33,440 --> 00:00:35,640
So, do me a favour
and ask her for me.
10
00:00:35,680 --> 00:00:37,720
Monica...
11
00:00:37,760 --> 00:00:39,640
please do as he says.
12
00:00:41,000 --> 00:00:42,800
That's not my name.
13
00:00:43,880 --> 00:00:46,720
I am sorry, Teo, I really am.
14
00:00:46,760 --> 00:00:48,000
But he can't be allowed
to have what he wants.
15
00:00:48,000 --> 00:00:48,840
But he can't be allowed
to have what he wants.
16
00:00:48,880 --> 00:00:52,600
Miss Brook, please don't let them.
That's not my name. And shush now.
17
00:00:58,400 --> 00:01:00,200
No.
18
00:01:07,840 --> 00:01:09,840
Please stop.! Stop! Leave him alone.
19
00:01:09,880 --> 00:01:12,000
She's right. STOP!
20
00:01:12,000 --> 00:01:12,760
She's right. STOP!
21
00:01:18,400 --> 00:01:20,000
How can you not care?
22
00:01:20,000 --> 00:01:20,360
How can you not care?
23
00:01:22,120 --> 00:01:24,160
I don't know. I just...
24
00:01:25,120 --> 00:01:27,960
..don't!
That is not true!
25
00:01:37,600 --> 00:01:40,240
Oh, for God's sake, Cameron,
don't be preposterous.
26
00:01:40,280 --> 00:01:42,880
Miss Brook.
Calm down, everything is fine.
27
00:01:42,920 --> 00:01:44,000
Everything is not fine!
Come on, Iris!
28
00:01:44,000 --> 00:01:45,480
Everything is not fine!
Come on, Iris!
29
00:01:45,520 --> 00:01:48,320
Pull the trigger, or don't,
nothing changes.Miss Brook!
30
00:01:48,360 --> 00:01:50,760
Infinity minus one, Joy.
Don't be afraid.
31
00:01:50,800 --> 00:01:52,000
Oh, that is such bullshit.
32
00:01:52,000 --> 00:01:52,600
Oh, that is such bullshit.
33
00:01:52,640 --> 00:01:55,080
It's just a position she takes.
Even she doesn't believe it.
34
00:01:55,120 --> 00:01:58,040
I can assure you she very much does.
35
00:02:02,880 --> 00:02:05,240
Please don't shoot.
Please don't kill me.
36
00:02:06,720 --> 00:02:08,000
Miss Brook...
37
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
Miss Brook...
38
00:02:09,040 --> 00:02:11,160
She's right, I can't.
39
00:02:12,200 --> 00:02:13,680
You do it.
40
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
No!
41
00:02:16,000 --> 00:02:16,680
No!
42
00:02:19,240 --> 00:02:21,240
Here Comes That Day #
43
00:02:25,120 --> 00:02:30,760
# Oh, here comes that day
44
00:02:30,800 --> 00:02:32,000
# Oh, here comes the rain
on your parade
45
00:02:32,000 --> 00:02:35,920
# Oh, here comes the rain
on your parade
46
00:02:35,960 --> 00:02:40,000
# There's a price to pay
47
00:02:40,000 --> 00:02:40,960
# There's a price to pay
48
00:02:42,200 --> 00:02:46,840
# For a life of insincerity
49
00:02:49,720 --> 00:02:51,960
# And you pretend
50
00:02:52,000 --> 00:02:55,880
# That it doesn't matter
51
00:02:55,920 --> 00:02:56,000
# And that you're not scared
52
00:02:56,000 --> 00:02:59,200
# And that you're not scared
53
00:03:00,640 --> 00:03:04,000
# Oh, here comes that day
54
00:03:04,000 --> 00:03:05,480
# Oh, here comes that day
55
00:03:05,520 --> 00:03:11,400
# Oh, here comes that rain
on your parade. #
56
00:04:01,520 --> 00:04:04,000
"This is Two Seconds To Midnight
and I'm Alfie Bird.
57
00:04:04,040 --> 00:04:06,160
"Those who have checked out
the conspiracy sphere
58
00:04:06,200 --> 00:04:08,000
"will already know we have had
a slue of Iris sightings recently.
59
00:04:08,000 --> 00:04:10,200
"will already know we have had
a slue of Iris sightings recently.
60
00:04:10,240 --> 00:04:12,760
"Grainy photographs
from all over the world
61
00:04:12,800 --> 00:04:15,680
"showing women who might,
just possibly might, be her.
62
00:04:15,720 --> 00:04:16,000
"All over the world,
at the same time.
63
00:04:16,000 --> 00:04:19,280
"All over the world,
at the same time.
64
00:04:19,320 --> 00:04:22,520
"I mean, does that feel like
a disinformation campaign to you?
65
00:04:22,560 --> 00:04:24,000
"Almost like someone is trying to
make us look in the wrong places.
66
00:04:24,000 --> 00:04:26,440
"Almost like someone is trying to
make us look in the wrong places.
67
00:04:26,480 --> 00:04:28,560
"And who'd be doing
something like that?
68
00:04:28,600 --> 00:04:30,760
"Could it be someone
who don't wanna be found?
69
00:04:30,800 --> 00:04:32,000
"Like for instance,
someone in hiding.
70
00:04:32,000 --> 00:04:33,440
"Like for instance,
someone in hiding.
71
00:04:37,160 --> 00:04:39,120
"We only know one thing for certain.
72
00:04:40,120 --> 00:04:44,360
"With the reward now standing
at four million Euros...
73
00:04:45,840 --> 00:04:47,560
"..the real question is...
74
00:04:48,480 --> 00:04:50,360
"..who's gonna find her first?"
75
00:05:26,080 --> 00:05:27,760
Bonjourno.
76
00:05:27,800 --> 00:05:28,000
Bonjourno.
77
00:05:28,000 --> 00:05:29,240
Bonjourno.
78
00:05:29,280 --> 00:05:31,000
English?
79
00:05:31,920 --> 00:05:33,440
Si.
OK.
80
00:05:33,480 --> 00:05:35,920
Would you mind stepping
back from the edge for me, please?
81
00:05:35,960 --> 00:05:36,000
Why?
82
00:05:36,000 --> 00:05:37,680
Why?
83
00:05:37,720 --> 00:05:39,800
All I'm doing is looking at the sea.
84
00:05:40,840 --> 00:05:43,400
What's that in your hand?
85
00:05:45,280 --> 00:05:47,080
Give it to me, please.
86
00:05:50,960 --> 00:05:52,000
Whoa!
87
00:05:52,000 --> 00:05:52,520
Whoa!
88
00:05:52,560 --> 00:05:54,360
Easy.
Ugh!
89
00:06:40,600 --> 00:06:45,240
And to your knowledge, has
she done this kind of thing before?
90
00:06:45,280 --> 00:06:48,000
Not that I know of,
but I will talk to her about it.
91
00:06:48,000 --> 00:06:49,240
Not that I know of,
but I will talk to her about it.
92
00:06:49,280 --> 00:06:52,160
And, erm, for the paperwork,
you are?
93
00:06:53,120 --> 00:06:56,000
I'm Joy's tutor. Harriet Brook.
94
00:06:56,000 --> 00:06:56,440
I'm Joy's tutor. Harriet Brook.
95
00:06:56,480 --> 00:06:59,960
And you live here?
No. I'm here Mondays, Wednesdays
and every second Friday.
96
00:07:00,000 --> 00:07:03,040
When will her parents be back home?
Guardians.
97
00:07:03,080 --> 00:07:04,000
They're expected this evening.
98
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
They're expected this evening.
99
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Paris. Wedding anniversary.
100
00:07:09,240 --> 00:07:10,680
Nice.
101
00:07:10,720 --> 00:07:12,000
I'm sure they'll be in contact
immediately, when they return.
102
00:07:12,000 --> 00:07:14,680
I'm sure they'll be in contact
immediately, when they return.
103
00:07:15,720 --> 00:07:17,320
I don't want to be rude,
104
00:07:17,360 --> 00:07:19,680
but I really do feel
I should be attending to Joy.
105
00:07:19,720 --> 00:07:20,000
Here are my details
if you need them.
106
00:07:20,000 --> 00:07:22,120
Here are my details
if you need them.
107
00:07:22,160 --> 00:07:24,200
Thank you so much.
108
00:08:00,360 --> 00:08:04,720
So, I suppose you were
hoping to get their attention.No.
109
00:08:04,760 --> 00:08:06,640
I wasn't doing anything.
110
00:08:06,680 --> 00:08:08,000
Good. Cos it wouldn't have worked.
I was just looking at the sea.
111
00:08:08,000 --> 00:08:09,880
Good. Cos it wouldn't have worked.
I was just looking at the sea.
112
00:08:09,920 --> 00:08:13,000
Why not?Because they don't like you
very much.
113
00:08:13,040 --> 00:08:15,200
That's not-
What?
114
00:08:15,240 --> 00:08:16,000
A thing you can say.
I don't see why not?
115
00:08:16,000 --> 00:08:17,280
A thing you can say.
I don't see why not?
116
00:08:17,320 --> 00:08:19,280
And, anyway,
the funny thing about trying
117
00:08:19,320 --> 00:08:21,440
to erase yourself from existence,
is...
118
00:08:22,320 --> 00:08:23,800
..it can't be done.
119
00:08:23,840 --> 00:08:24,000
That's definitely not true, is it?
Oh, it definitely is.
120
00:08:24,000 --> 00:08:27,320
That's definitely not true, is it?
Oh, it definitely is.
121
00:08:27,360 --> 00:08:30,800
Sylvia Plath. That other woman.
Yes.
122
00:08:30,840 --> 00:08:32,000
But the thing is,
the universe is infinite...
123
00:08:32,000 --> 00:08:33,640
But the thing is,
the universe is infinite...
124
00:08:33,680 --> 00:08:38,160
and in an infinite space containing
a finite number of particles,
125
00:08:38,200 --> 00:08:40,000
any possible arrangement
of those particles
126
00:08:40,000 --> 00:08:40,960
any possible arrangement
of those particles
127
00:08:41,000 --> 00:08:43,360
must occur infinitely often.
128
00:08:43,400 --> 00:08:47,040
Which means that there
are infinitely many you's out there
129
00:08:47,080 --> 00:08:48,000
and infinitely many me's.
130
00:08:48,000 --> 00:08:49,360
and infinitely many me's.
131
00:08:49,400 --> 00:08:51,400
Right.
132
00:08:52,400 --> 00:08:54,280
So?
133
00:08:59,760 --> 00:09:01,640
So...
134
00:09:01,680 --> 00:09:04,000
if I were to slice open my carotid
artery right here and now...
135
00:09:04,000 --> 00:09:08,640
if I were to slice open my carotid
artery right here and now...
136
00:09:08,680 --> 00:09:11,720
that would end
this particular reality for me.
137
00:09:15,080 --> 00:09:17,120
Stop now!
But it doesn't matter.
138
00:09:18,040 --> 00:09:20,000
Because infinity minus one
is still infinity.
139
00:09:20,000 --> 00:09:21,320
Because infinity minus one
is still infinity.
140
00:09:24,600 --> 00:09:27,960
Which means all those
infinite versions of me
141
00:09:28,000 --> 00:09:30,120
would never experience that death.
142
00:09:30,160 --> 00:09:33,560
So, I don't die. Because I can't.
143
00:09:33,600 --> 00:09:35,880
The maths say so.
144
00:09:37,520 --> 00:09:40,520
There is no murder, Joy,
and there is no suicide.
145
00:09:41,560 --> 00:09:43,600
The mathematics say
you have to exist.
146
00:09:43,640 --> 00:09:44,000
So, the trick is to embrace
that existence...
147
00:09:44,000 --> 00:09:48,240
So, the trick is to embrace
that existence...
148
00:09:49,120 --> 00:09:50,720
..and enjoy yourself.
149
00:09:54,320 --> 00:09:56,800
There, now.
Who says maths can't be fun?
150
00:10:02,200 --> 00:10:04,200
Gloria #
151
00:11:35,680 --> 00:11:36,000
It's Monica.
152
00:11:36,000 --> 00:11:37,560
It's Monica.
153
00:11:39,440 --> 00:11:41,360
Hi.
154
00:14:26,560 --> 00:14:28,400
What's on your mind?
155
00:14:29,400 --> 00:14:31,080
Nothing. Why?
156
00:14:35,240 --> 00:14:37,320
I suppose...
157
00:14:39,040 --> 00:14:40,000
Why do we have to keep meeting here?
158
00:14:40,000 --> 00:14:41,120
Why do we have to keep meeting here?
159
00:14:42,640 --> 00:14:45,400
Well,
we could always go to your place.
160
00:14:45,440 --> 00:14:47,200
Yeah.
161
00:14:49,280 --> 00:14:51,280
It's just...
162
00:14:52,280 --> 00:14:54,440
..I haven't even seen
your apartment.
163
00:14:55,760 --> 00:14:56,000
I feel like I don't know
anything about you.
164
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
I feel like I don't know
anything about you.
165
00:14:58,920 --> 00:15:01,440
Well,
there's basically nothing to know.
166
00:15:02,400 --> 00:15:04,000
Well, that's just not true.
167
00:15:04,000 --> 00:15:04,160
Well, that's just not true.
168
00:15:05,240 --> 00:15:07,120
Why do you say that?
169
00:15:07,160 --> 00:15:09,560
Have you been sniffing
around my life?
170
00:15:09,600 --> 00:15:11,400
Have you been following me?
171
00:15:13,960 --> 00:15:16,160
Of course not! Jesus, Monica!
172
00:15:17,160 --> 00:15:19,480
You're just very private.
173
00:15:19,520 --> 00:15:20,000
I mean...
174
00:15:20,000 --> 00:15:21,520
I mean...
175
00:15:22,520 --> 00:15:24,640
..do you have brothers, sisters?
176
00:15:24,680 --> 00:15:26,600
Have you ever been married before?
177
00:15:26,640 --> 00:15:28,000
Do you like movies?
Honestly, who cares?
178
00:15:28,000 --> 00:15:29,480
Do you like movies?
Honestly, who cares?
179
00:15:30,400 --> 00:15:32,120
I do!
180
00:15:32,160 --> 00:15:35,640
God, you need to stop this, Teo,
you really do.
181
00:15:35,680 --> 00:15:36,000
Why?
182
00:15:36,000 --> 00:15:37,440
Why?
183
00:15:37,480 --> 00:15:40,280
Because whoever you think I am,
I'm not.
184
00:15:42,040 --> 00:15:43,920
I wish I was, sometimes, but...
185
00:15:45,640 --> 00:15:47,600
..I'm just not.
186
00:15:49,720 --> 00:15:52,000
Well, you know,
everyone is hiding...something.
187
00:15:52,000 --> 00:15:55,360
Well, you know,
everyone is hiding...something.
188
00:15:55,400 --> 00:15:57,240
Right?
189
00:16:04,600 --> 00:16:08,000
"The truth is,
we don't know much about her.
190
00:16:08,000 --> 00:16:08,440
"The truth is,
we don't know much about her.
191
00:16:08,480 --> 00:16:12,720
"Just that she was nobody much
from nowhere much.
192
00:16:12,760 --> 00:16:15,520
"A woman with a brain
the size of a planet.
193
00:16:15,560 --> 00:16:16,000
"Just drifting from
low-paid job to low-paid job
194
00:16:16,000 --> 00:16:19,080
"Just drifting from
low-paid job to low-paid job
195
00:16:19,120 --> 00:16:21,160
"without ever being noticed.
196
00:16:21,200 --> 00:16:24,000
"And that she was addicted
to solving puzzles.
197
00:16:24,000 --> 00:16:24,800
"And that she was addicted
to solving puzzles.
198
00:16:24,840 --> 00:16:27,520
"Quizzes. Cryptic crosswords.
199
00:16:27,560 --> 00:16:30,120
"Ciphers. Sudoku. Escape rooms.
200
00:16:31,200 --> 00:16:32,000
"Until...
201
00:16:32,000 --> 00:16:33,080
"Until...
202
00:16:33,120 --> 00:16:38,480
"Well, she followed a mysterious
online treasure hunt to Florence.
203
00:16:39,480 --> 00:16:40,000
"And disappeared
204
00:16:40,000 --> 00:16:41,280
"And disappeared
205
00:16:42,480 --> 00:16:45,040
"Completely vanished."
206
00:16:45,080 --> 00:16:47,080
Ciao Ciao #
207
00:17:36,800 --> 00:17:38,160
Iris?
208
00:17:40,960 --> 00:17:42,520
Iris, is it?
209
00:17:42,560 --> 00:17:44,000
Welcome!
210
00:17:44,000 --> 00:17:44,360
Welcome!
211
00:17:44,400 --> 00:17:45,960
I'm Cameron.
212
00:17:46,000 --> 00:17:47,600
Do you want a seat?
213
00:17:48,600 --> 00:17:49,800
Thank you.
214
00:17:57,040 --> 00:18:00,000
I know who you are.
I read, er, Wired Magazine.
215
00:18:00,000 --> 00:18:00,760
I know who you are.
I read, er, Wired Magazine.
216
00:18:00,800 --> 00:18:03,240
Well, actually, I don't,
but I know who you are.
217
00:18:03,280 --> 00:18:05,920
Do you know what I do?
Not really. Well...
218
00:18:05,960 --> 00:18:07,960
I mean, sort of. You're, basically,
219
00:18:08,000 --> 00:18:10,200
like a venture capitalist,
kind of thing.
220
00:18:10,240 --> 00:18:13,480
I'm an investor. A private investor.
I don't want to be rude,
221
00:18:13,520 --> 00:18:16,000
but isn't that just a nicer
way of saying "venture capitalist?"
222
00:18:16,000 --> 00:18:16,120
but isn't that just a nicer
way of saying "venture capitalist?"
223
00:18:16,160 --> 00:18:17,880
No.
224
00:18:17,920 --> 00:18:21,600
Er, it's a grown-up way of saying
"I'm excited by big ideas".
225
00:18:21,640 --> 00:18:24,000
And money, presumably.
No, money's not the point.
226
00:18:24,000 --> 00:18:24,520
And money, presumably.
No, money's not the point.
227
00:18:24,560 --> 00:18:27,680
Money's a by-product that enables me
to keep doing what I love.
228
00:18:27,720 --> 00:18:31,640
Which is what?Helping brilliant
people do brilliant things.
229
00:18:33,480 --> 00:18:37,480
Speaking of which, congratulations
on winning this treasure hunt thing,
230
00:18:37,520 --> 00:18:40,000
which you just did, obviously.
Thank you.
231
00:18:40,000 --> 00:18:40,760
which you just did, obviously.
Thank you.
232
00:18:40,800 --> 00:18:42,600
And by a long way.
233
00:18:42,640 --> 00:18:44,240
Days, actually.
234
00:18:46,880 --> 00:18:48,000
Do you have any idea
how many people took part?
235
00:18:48,000 --> 00:18:49,960
Do you have any idea
how many people took part?
236
00:18:50,000 --> 00:18:52,240
Nope.
Guess.
237
00:18:52,280 --> 00:18:54,920
Twelve.
17 thousand!
238
00:18:54,960 --> 00:18:56,000
Give or take.
239
00:18:56,000 --> 00:18:56,880
Give or take.
240
00:18:56,920 --> 00:18:59,480
And that includes teams
from Oxford and Stanford,
241
00:18:59,520 --> 00:19:03,320
crypto-security freaks,
obsessives, hobbyists, nut jobs.
242
00:19:04,680 --> 00:19:06,240
But here you are.
243
00:19:11,240 --> 00:19:12,000
So...
244
00:19:12,000 --> 00:19:13,360
So...
245
00:19:13,400 --> 00:19:15,440
Yes?
246
00:19:15,480 --> 00:19:17,240
Do I win something?
247
00:19:17,280 --> 00:19:19,000
Like what?
I don't know.
248
00:19:19,040 --> 00:19:20,000
A chocolate factory?
249
00:19:20,000 --> 00:19:21,120
A chocolate factory?
250
00:19:24,320 --> 00:19:27,200
Where's it come from,
this aptitude with puzzles?
251
00:19:27,240 --> 00:19:28,000
I don't know.
I never gave it much thought.
252
00:19:28,000 --> 00:19:29,040
I don't know.
I never gave it much thought.
253
00:19:29,080 --> 00:19:31,320
Ah, I'm not sure
I believe you there, Iris.
254
00:19:31,360 --> 00:19:34,520
It seems to me you probably give
everything a lot of thought.
255
00:19:36,320 --> 00:19:38,960
Fine.
256
00:19:39,000 --> 00:19:41,680
Give me a number.
Between what and what?
257
00:19:41,720 --> 00:19:44,000
Any number. Just a number.
1,729.
258
00:19:44,000 --> 00:19:45,320
Any number. Just a number.
1,729.
259
00:19:46,640 --> 00:19:50,240
1,729 is the smallest number
expressible
260
00:19:50,280 --> 00:19:52,000
as the sum of two cubes
in two different ways.
261
00:19:52,000 --> 00:19:52,840
as the sum of two cubes
in two different ways.
262
00:19:52,880 --> 00:19:54,520
OK.
263
00:19:54,560 --> 00:19:56,560
Wow.
264
00:19:56,600 --> 00:20:00,000
I can't take any credit for it.
It's just how I was born.
265
00:20:00,000 --> 00:20:00,120
I can't take any credit for it.
It's just how I was born.
266
00:20:00,160 --> 00:20:01,880
Born where and to whom?
267
00:20:01,920 --> 00:20:03,920
Nowhere much, to no-one much.
268
00:20:05,000 --> 00:20:08,000
But I would imagine
that you know this already.
269
00:20:08,000 --> 00:20:08,080
But I would imagine
that you know this already.
270
00:20:09,120 --> 00:20:11,000
What with all the due diligence.
271
00:20:11,040 --> 00:20:14,840
So, you're a self-made woman.Who
owes her lack of success to nobody.
272
00:20:14,880 --> 00:20:16,000
You could be out there
earning millions!
273
00:20:16,000 --> 00:20:16,520
You could be out there
earning millions!
274
00:20:16,560 --> 00:20:18,320
Yeah, but to tell the truth...
275
00:20:19,360 --> 00:20:21,600
..I've never been
all that interested.
276
00:20:21,640 --> 00:20:23,800
But you know this whole
treasure hunt thing
277
00:20:23,840 --> 00:20:24,000
was, essentially, a job interview,
right?
278
00:20:24,000 --> 00:20:25,800
was, essentially, a job interview,
right?
279
00:20:25,840 --> 00:20:27,520
I mean, you must.
280
00:20:27,560 --> 00:20:29,760
I like to recruit outliers.
281
00:20:29,800 --> 00:20:32,000
And what an outlier's outlier
you are!
282
00:20:32,000 --> 00:20:33,160
And what an outlier's outlier
you are!
283
00:20:35,320 --> 00:20:37,920
Listen, erm...
284
00:20:37,960 --> 00:20:40,000
I really appreciate the interest,
and everything,
285
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
I really appreciate the interest,
and everything,
286
00:20:41,040 --> 00:20:42,840
but I'm not the person
you're looking for.
287
00:20:42,880 --> 00:20:45,800
I haven't told you what it is yet,
or what it pays.It won't matter.
288
00:20:45,840 --> 00:20:48,000
Jobs and I don't mix.
Why? You get bored?
289
00:20:48,000 --> 00:20:48,200
Jobs and I don't mix.
Why? You get bored?
290
00:20:49,480 --> 00:20:50,880
Partly.
291
00:20:51,960 --> 00:20:54,840
Is it a compulsion, then,
solving puzzles?
292
00:20:56,000 --> 00:20:59,600
Listen, I'm not a Rubik's Cube,
Cameron. I'm not a crossword puzzle.
293
00:20:59,640 --> 00:21:02,160
You don't get to solve me.
No. I'm not trying to solve you.
294
00:21:03,320 --> 00:21:04,000
I'm just trying to get you
to come and work with me.
295
00:21:04,000 --> 00:21:05,400
I'm just trying to get you
to come and work with me.
296
00:21:05,440 --> 00:21:08,280
Doing what?
Solving just, er...
297
00:21:08,320 --> 00:21:10,720
an incredibly difficult puzzle.
298
00:21:10,760 --> 00:21:12,000
Something no-one's been able to do.
299
00:21:12,000 --> 00:21:13,640
Something no-one's been able to do.
300
00:21:17,800 --> 00:21:19,480
What kind of puzzle?
301
00:21:19,520 --> 00:21:20,000
One that matters.
302
00:21:20,000 --> 00:21:21,360
One that matters.
303
00:21:21,400 --> 00:21:24,280
"Matters" is a relative term.
Some people think jazz matters.
304
00:21:24,320 --> 00:21:26,320
Well, we're talking
Newton-level matters.
305
00:21:26,360 --> 00:21:28,000
Einstein. Oppenheimer.
306
00:21:28,000 --> 00:21:28,440
Einstein. Oppenheimer.
307
00:21:29,440 --> 00:21:31,880
Fundamental nature
of underlying reality.
308
00:21:33,440 --> 00:21:35,920
"Seeing the face of God" matters.
309
00:21:39,040 --> 00:21:40,960
I'm really not interested.
310
00:21:42,640 --> 00:21:44,000
My God, your pants are so on fire.
311
00:21:44,000 --> 00:21:45,280
My God, your pants are so on fire.
312
00:21:49,160 --> 00:21:51,000
OK, look...
313
00:21:51,040 --> 00:21:52,000
this is what I think we should do.
314
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
this is what I think we should do.
315
00:21:53,040 --> 00:21:56,720
Come with me, see it for yourself.
316
00:21:56,760 --> 00:21:58,760
And if it is still a no...
317
00:21:58,800 --> 00:22:00,000
well, then, I tried.
318
00:22:00,000 --> 00:22:00,520
well, then, I tried.
319
00:22:11,960 --> 00:22:13,840
So, is this your evil lair?
320
00:22:13,880 --> 00:22:16,000
Pretty much. It's called Caliburn.
321
00:22:16,000 --> 00:22:16,920
Pretty much. It's called Caliburn.
322
00:22:22,720 --> 00:22:24,000
Do you actually live here?
Most of the time,
323
00:22:24,000 --> 00:22:25,520
Do you actually live here?
Most of the time,
324
00:22:25,560 --> 00:22:27,320
believe it or not.
325
00:22:27,360 --> 00:22:30,160
It used to be some kind
of government listening station.
326
00:22:30,200 --> 00:22:32,000
The living quarters are upstairs.
327
00:22:32,000 --> 00:22:32,240
The living quarters are upstairs.
328
00:22:32,280 --> 00:22:34,360
They are quite snazzy, actually.
329
00:22:35,400 --> 00:22:37,880
So, what are you hiding down here?
330
00:23:03,600 --> 00:23:04,000
We call him Charlie Big Potatoes.
Why?
331
00:23:04,000 --> 00:23:06,800
We call him Charlie Big Potatoes.
Why?
332
00:23:06,840 --> 00:23:08,720
Well, he's not small potatoes.
333
00:23:09,760 --> 00:23:11,520
It's just a name.
334
00:23:12,920 --> 00:23:14,920
No, it's not that.
335
00:23:14,960 --> 00:23:17,080
You're diminishing it
because it frightens you.
336
00:23:18,040 --> 00:23:19,720
Yeah, he does a bit.
337
00:23:20,880 --> 00:23:22,880
So, what exactly is it?
338
00:23:24,000 --> 00:23:26,480
He's a topological quantum device.
339
00:23:26,520 --> 00:23:28,000
Operating at very close
to room temperature.
340
00:23:28,000 --> 00:23:29,400
Operating at very close
to room temperature.
341
00:23:29,440 --> 00:23:31,560
What does it use for Qubits?
342
00:23:31,600 --> 00:23:34,080
Majorana zero-mode quasiparticles.
343
00:23:35,160 --> 00:23:36,000
That's a complex configuration-
344
00:23:36,000 --> 00:23:36,960
That's a complex configuration-
345
00:23:37,000 --> 00:23:39,720
Of electrons that can't suffer
random errors. I know.
346
00:23:41,080 --> 00:23:43,080
Yeah.
347
00:23:43,120 --> 00:23:44,000
And what about those things, the...
348
00:23:44,000 --> 00:23:46,480
And what about those things, the...
349
00:23:46,520 --> 00:23:48,480
excrescences?
350
00:23:48,520 --> 00:23:51,000
They look organic.
Almost, but no.
351
00:23:51,040 --> 00:23:52,000
He's using non-organic polymers
to create neural pathways.
352
00:23:52,000 --> 00:23:54,800
He's using non-organic polymers
to create neural pathways.
353
00:23:54,840 --> 00:23:58,160
Capable of creative thought.
354
00:24:00,360 --> 00:24:02,520
It's growing its own brain.
355
00:24:02,560 --> 00:24:04,640
Well, we've all done it.
356
00:24:07,440 --> 00:24:08,000
What's the use case?
357
00:24:08,000 --> 00:24:09,520
What's the use case?
358
00:24:10,480 --> 00:24:13,240
To think thoughts
that have yet to be thought.
359
00:24:13,280 --> 00:24:15,640
What's the equivalent
processing power?
360
00:24:16,720 --> 00:24:18,880
Say, two million Qubits.
361
00:24:21,240 --> 00:24:23,200
That's not possible.
362
00:24:23,240 --> 00:24:24,000
Well, like I say, brilliant people
do brilliant things.
363
00:24:24,000 --> 00:24:27,880
Well, like I say, brilliant people
do brilliant things.
364
00:24:27,920 --> 00:24:30,120
He's world-changing.
365
00:24:30,160 --> 00:24:32,000
He is before and after.
366
00:24:32,000 --> 00:24:32,480
He is before and after.
367
00:24:34,160 --> 00:24:36,120
He's the wheel.
368
00:24:37,400 --> 00:24:39,520
Not long ago, he came up with a cure
369
00:24:39,560 --> 00:24:40,000
for acute lymphoblastic leukaemia.
370
00:24:40,000 --> 00:24:41,880
for acute lymphoblastic leukaemia.
371
00:24:44,120 --> 00:24:46,040
We asked him how he felt about it.
372
00:24:47,720 --> 00:24:48,000
What did it say?
373
00:24:48,000 --> 00:24:49,440
What did it say?
374
00:24:49,480 --> 00:24:51,600
He didn't say anything.
375
00:24:51,640 --> 00:24:53,200
He sang.
376
00:25:17,920 --> 00:25:19,520
So, what's wrong with it?
377
00:25:19,560 --> 00:25:20,000
And what's
the puzzle that needs solving?
378
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
And what's
the puzzle that needs solving?
379
00:25:23,680 --> 00:25:25,960
He's asleep.
380
00:25:27,400 --> 00:25:28,000
And I need you to wake him up
for me.
381
00:25:28,000 --> 00:25:29,680
And I need you to wake him up
for me.
382
00:25:38,960 --> 00:25:40,680
When where you planning
on telling us?
383
00:25:40,720 --> 00:25:42,360
About what?
384
00:25:42,400 --> 00:25:44,000
About the police?
What police?
385
00:25:44,000 --> 00:25:44,680
About the police?
What police?
386
00:25:44,720 --> 00:25:47,920
The police who drove you home
this morning.
387
00:25:47,960 --> 00:25:49,960
Who told you that?
Signora Antonio.
388
00:25:50,920 --> 00:25:52,000
She's a liar.She's a perfectly
nice woman, actually.
389
00:25:52,000 --> 00:25:54,280
She's a liar.She's a perfectly
nice woman, actually.
390
00:25:54,320 --> 00:25:56,160
And why would she lie?
391
00:25:56,200 --> 00:25:57,880
Because she doesn't like me?
392
00:25:57,920 --> 00:26:00,000
Has it ever occurred to you
we could just call the police
393
00:26:00,000 --> 00:26:01,320
Has it ever occurred to you
we could just call the police
394
00:26:01,360 --> 00:26:04,440
and ask them what happened?
Whatever.
395
00:26:04,480 --> 00:26:06,520
What's the point,
if you don't believe me anyway?
396
00:26:06,560 --> 00:26:08,000
OK. That's enough. Can you...
397
00:26:08,000 --> 00:26:08,560
OK. That's enough. Can you...
398
00:26:08,600 --> 00:26:11,080
Can you go and do something useful,
please.
399
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
She needs to see someone.
400
00:26:16,000 --> 00:26:16,200
She needs to see someone.
401
00:26:16,240 --> 00:26:18,520
Who's left? An exorcist?
402
00:28:04,960 --> 00:28:07,560
"This is Two Seconds To Midnight,
and I am Alfie Bird.
403
00:28:07,600 --> 00:28:08,000
"Check out the increased activity
on the Find Iris Nixon
crowdfunding page.
404
00:28:08,000 --> 00:28:11,240
"Check out the increased activity
on the Find Iris Nixon
crowdfunding page.
405
00:28:11,280 --> 00:28:13,360
"The last time I looked,
the metre stood
406
00:28:13,400 --> 00:28:16,000
"at just under 4.1 million euros.
407
00:28:16,000 --> 00:28:17,240
"at just under 4.1 million euros.
408
00:28:17,280 --> 00:28:22,840
"Someone pledged additional,
wait for it, 200 grand."
409
00:28:22,880 --> 00:28:24,000
Oh, Cameron. Just stop.
410
00:28:24,000 --> 00:28:24,600
Oh, Cameron. Just stop.
411
00:28:24,640 --> 00:28:26,400
"It almost makes me wonder..."
412
00:29:27,120 --> 00:29:28,000
Arghh!
413
00:29:28,000 --> 00:29:28,600
Arghh!
414
00:29:28,640 --> 00:29:30,720
Agh!
415
00:29:34,720 --> 00:29:36,000
Arghh!
416
00:29:36,000 --> 00:29:37,040
Arghh!
417
00:29:39,600 --> 00:29:41,440
Agh!
418
00:30:07,720 --> 00:30:08,000
Agh!
419
00:30:08,000 --> 00:30:09,400
Agh!
420
00:30:15,040 --> 00:30:16,000
Agh!
421
00:30:16,000 --> 00:30:16,200
Agh!
422
00:30:16,240 --> 00:30:18,040
No!
Are you alone?
423
00:30:18,080 --> 00:30:20,280
Are. You. Alone?!
424
00:30:20,320 --> 00:30:23,440
Argh!
Good. Excellent, you are.
425
00:30:23,480 --> 00:30:24,000
Argh!
426
00:30:24,000 --> 00:30:25,240
Argh!
427
00:30:26,280 --> 00:30:28,040
Agh!
428
00:30:28,080 --> 00:30:29,840
OK.
Agh!
429
00:30:41,800 --> 00:30:44,320
Argh!
430
00:30:44,360 --> 00:30:46,440
Do you speak English?
431
00:30:48,320 --> 00:30:50,680
Do. You. Speak. English?
432
00:30:53,680 --> 00:30:54,920
OK.
433
00:30:57,000 --> 00:31:00,880
I'm getting a bit bored here. So, I
think I'm gonna cut off your penis.
434
00:31:01,880 --> 00:31:03,160
Ah.
435
00:31:03,200 --> 00:31:04,000
You do speak English, good.
436
00:31:04,000 --> 00:31:05,240
You do speak English, good.
437
00:31:05,280 --> 00:31:07,280
Let's not worry about your penis
for the moment.
438
00:31:07,320 --> 00:31:09,760
Let's put your penis
on the back burner.
439
00:31:09,800 --> 00:31:12,000
Let's just,
leave your penis where it is.
440
00:31:12,000 --> 00:31:12,160
Let's just,
leave your penis where it is.
441
00:31:14,880 --> 00:31:17,760
Agh!
So, here's the good news.
442
00:31:17,800 --> 00:31:19,600
You found me.
443
00:31:19,640 --> 00:31:20,000
The bad news is:
444
00:31:20,000 --> 00:31:21,800
The bad news is:
445
00:31:21,840 --> 00:31:25,640
is that even if
I don't cut your throat,
446
00:31:25,680 --> 00:31:27,640
bleeding and shock is gonna kill you.
447
00:31:28,560 --> 00:31:30,320
So, is that how you
want your evening to end?
448
00:31:32,120 --> 00:31:33,840
Good. So how about this?
449
00:31:33,880 --> 00:31:35,760
I'll do something about the bleeding.
450
00:31:35,800 --> 00:31:36,000
And you're gonna tell me
what you're doing here,
451
00:31:36,000 --> 00:31:38,840
And you're gonna tell me
what you're doing here,
452
00:31:38,880 --> 00:31:41,760
who do you work for
and how many of you there are?
453
00:31:41,800 --> 00:31:43,400
How's that sound?
454
00:31:44,480 --> 00:31:45,800
Si.
455
00:31:45,840 --> 00:31:48,280
Si!
Va bene.
456
00:31:49,720 --> 00:31:51,560
Hey.
457
00:31:51,600 --> 00:31:52,000
Stay.
458
00:31:52,000 --> 00:31:53,400
Stay.
459
00:31:56,400 --> 00:31:57,840
Argh!
460
00:32:21,960 --> 00:32:23,800
Shit.
461
00:33:09,760 --> 00:33:11,600
Ugh!
462
00:33:24,600 --> 00:33:26,040
Vaffanculo!
463
00:33:50,000 --> 00:33:51,640
Three, two...
464
00:33:53,960 --> 00:33:55,760
Oi!
465
00:34:36,160 --> 00:34:40,000
And this is Charlie's creator -
Jensen.
466
00:34:40,000 --> 00:34:40,720
And this is Charlie's creator -
Jensen.
467
00:34:41,840 --> 00:34:45,000
Jensen's got a brain
that's off the scale.
468
00:34:45,040 --> 00:34:46,720
Eh, Jensen?
469
00:34:47,640 --> 00:34:48,000
Off the scale.
470
00:34:48,000 --> 00:34:49,400
Off the scale.
471
00:34:49,440 --> 00:34:50,960
What happened?
472
00:34:52,640 --> 00:34:54,360
Mani.
473
00:35:07,360 --> 00:35:10,480
genius is madness on a good day.
474
00:35:15,160 --> 00:35:17,680
Jensen ran out of good days.
475
00:35:27,800 --> 00:35:28,000
(JENSEN SHOUTS IN ITALIAN
476
00:35:28,000 --> 00:35:30,240
(JENSEN SHOUTS IN ITALIAN
477
00:35:41,000 --> 00:35:43,440
He gave Charlie everything he had.
478
00:35:45,000 --> 00:35:46,840
And I think he came
to hate him for it.
479
00:35:53,040 --> 00:35:55,240
And he's been like this ever since.
480
00:35:56,200 --> 00:35:58,440
All we need to get the machine up
and running again,
481
00:35:58,480 --> 00:36:00,000
is to enter an activation sequence.
482
00:36:00,000 --> 00:36:01,000
is to enter an activation sequence.
483
00:36:01,040 --> 00:36:02,760
A password, basically.
484
00:36:02,800 --> 00:36:06,920
Well, yes, except it's an extremely
complicated password.
485
00:36:06,960 --> 00:36:08,000
That Jensen enciphered in this.
486
00:36:08,000 --> 00:36:09,720
That Jensen enciphered in this.
487
00:36:09,760 --> 00:36:11,520
It's his diary.
488
00:36:11,560 --> 00:36:15,120
Using an encryption system,
that only he understands.
489
00:36:16,160 --> 00:36:18,640
And nobodies being able to break it.
490
00:36:18,680 --> 00:36:20,600
Have they, Jensen?
491
00:36:21,640 --> 00:36:23,840
Not yet!
492
00:36:25,840 --> 00:36:28,440
So, if you can decipher
the password,
493
00:36:28,480 --> 00:36:30,640
we can get Charlie operational
again, and...
494
00:36:32,360 --> 00:36:34,400
..Bob's your uncle.
495
00:37:00,920 --> 00:37:04,000
So, why all the sneaking
around with treasure hunts?
496
00:37:04,000 --> 00:37:04,200
So, why all the sneaking
around with treasure hunts?
497
00:37:04,240 --> 00:37:06,720
Why not advertise the job
like a normal human being?
498
00:37:11,920 --> 00:37:12,000
Because nobody can know about this.
499
00:37:12,000 --> 00:37:14,200
Because nobody can know about this.
500
00:37:14,240 --> 00:37:17,480
Not under any circumstances.
Not ever.
501
00:37:17,520 --> 00:37:19,760
I got carried
away by the possibilities.
502
00:37:20,800 --> 00:37:24,000
I burned through my capital,
over leveraged.
503
00:37:24,040 --> 00:37:26,120
So, I had to go and find the money.
504
00:37:27,240 --> 00:37:28,000
A silent investor.
505
00:37:28,000 --> 00:37:29,120
A silent investor.
506
00:37:29,160 --> 00:37:31,160
What kind of investor?
Well...
507
00:37:32,040 --> 00:37:33,640
you know the sort of investor
508
00:37:33,680 --> 00:37:36,000
where you can borrow
several billion US dollars
509
00:37:36,000 --> 00:37:36,320
where you can borrow
several billion US dollars
510
00:37:37,680 --> 00:37:40,800
in exchange for exclusive access
to a piece of technology
511
00:37:40,840 --> 00:37:43,240
that's gonna make them even richer,
512
00:37:43,280 --> 00:37:44,000
but when you don't deliver,
they basically laugh it off
513
00:37:44,000 --> 00:37:45,920
but when you don't deliver,
they basically laugh it off
514
00:37:45,960 --> 00:37:48,080
and chalk it up to experience
515
00:37:48,120 --> 00:37:52,000
and don't murder you in terrible,
terrible, unimaginable ways?
516
00:37:52,000 --> 00:37:52,920
and don't murder you in terrible,
terrible, unimaginable ways?
517
00:37:52,960 --> 00:37:54,640
Yeah?
518
00:37:54,680 --> 00:37:57,000
That's not the sort of investor
I went to.
519
00:37:59,120 --> 00:38:00,000
I need you to wake Charlie up
for me, Iris.
520
00:38:00,000 --> 00:38:01,920
I need you to wake Charlie up
for me, Iris.
521
00:38:03,280 --> 00:38:05,400
Or they're gonna kill me.
522
00:38:13,840 --> 00:38:15,680
Ugh!
523
00:38:18,600 --> 00:38:20,520
Ugh!
524
00:38:52,880 --> 00:38:56,000
There's no murder, there's no
suicide, not mathematically.
525
00:38:56,000 --> 00:38:56,360
There's no murder, there's no
suicide, not mathematically.
526
00:38:57,320 --> 00:39:00,960
There's no murder, there's no
suicide, not mathematically.
527
00:39:39,400 --> 00:39:41,120
Urgh!
528
00:39:54,160 --> 00:39:56,120
Ugh!
529
00:40:03,280 --> 00:40:05,280
Urgh!
530
00:42:47,120 --> 00:42:48,000
Don't ask who we are.
531
00:42:48,000 --> 00:42:48,880
Don't ask who we are.
532
00:42:49,920 --> 00:42:53,960
All you need to know is,
we've found Iris Nixon's place.
533
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
And we want your money.
534
00:42:56,000 --> 00:42:56,160
And we want your money.
535
00:43:00,920 --> 00:43:02,760
Do you have Iris?
536
00:43:02,800 --> 00:43:04,000
"Not yet.
I want to see the money in escrow."
537
00:43:04,000 --> 00:43:06,840
"Not yet.
I want to see the money in escrow."
538
00:43:06,880 --> 00:43:09,800
When she returns,
we'll bring her in.
539
00:43:11,120 --> 00:43:12,000
Let's make this simpler for you.
540
00:43:12,000 --> 00:43:13,280
Let's make this simpler for you.
541
00:43:13,320 --> 00:43:17,000
What we need you to do is find
a book she stole from us.
542
00:43:17,040 --> 00:43:19,200
What kind of book?
543
00:43:20,520 --> 00:43:23,480
"If you can find this,
the money's yours."
544
00:44:33,240 --> 00:44:34,960
A disc.
545
00:44:56,200 --> 00:44:57,960
Hey!
546
00:44:58,000 --> 00:44:59,920
Iris Nixon, Stop!
547
00:45:14,640 --> 00:45:20,000
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
548
00:45:20,000 --> 00:45:22,560
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
39614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.