Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,417 --> 00:00:10,777
[ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS ]
>> Grim: [ LAUGHS EVILLY ]
2
00:00:33,083 --> 00:00:36,333
>> Mandy: COME TO ME,
MY CREATURES OF THE NIGHT.
3
00:00:36,417 --> 00:00:40,667
[ THUNDER CRASHES ] [
BOING! BOING! BOING! ]
4
00:00:56,375 --> 00:00:59,125
>> Grim: ANYONE CARE
FOR SOME PEANUTS IN A CAN?
5
00:00:59,208 --> 00:01:00,083
>> Mandy: NO.
6
00:01:00,167 --> 00:01:03,083
>> Billy: I ALREADY
WENT PEE TODAY, THANK YOU.
7
00:01:03,167 --> 00:01:06,125
>> Grim: BUT YOU'LL BE
SURPRISED HOW GOOD THEY ARE.
8
00:01:06,208 --> 00:01:07,528
HAH. SURPRISED.
THAT'S A GOOD ONE.
9
00:01:08,250 --> 00:01:10,625
YOU WON'T GET THAT
JUST YET, BUT SOON.
10
00:01:10,708 --> 00:01:12,917
>> Mandy: TAKE THEM
SO HE STOPS TALKING.
11
00:01:18,917 --> 00:01:20,875
>> Grim: NO, NO.
12
00:01:20,958 --> 00:01:24,667
LEFTY LOOSEY.
13
00:01:24,750 --> 00:01:26,458
GET A GOOD GRIP!
14
00:01:26,542 --> 00:01:30,167
>> Billy: [ SHOUTING ]
>> Grim: HERE. LIKE THIS.
15
00:01:30,250 --> 00:01:37,083
AAH!
16
00:01:37,167 --> 00:01:39,958
>> Billy: HEY. YOU SNAKE!
17
00:01:40,042 --> 00:01:41,875
COME BACK WITH MY PEANUTS!
18
00:01:43,667 --> 00:01:47,458
[ GRUNTING ]
[ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ]
19
00:01:49,583 --> 00:01:51,083
>> Mandy:
SNAKE IN A CAN, EH?
20
00:01:53,083 --> 00:01:55,125
WHERE'D YOU GET
A PRANK LIKE THIS?
21
00:02:01,875 --> 00:02:05,167
>> Grim: WELCOME TO THE
CHICKEN TARRAGON ALLEY JOKE.
22
00:02:05,250 --> 00:02:05,917
SHOP.
23
00:02:06,000 --> 00:02:07,042
>> Billy: GUM!
24
00:02:07,125 --> 00:02:08,205
YUMMY, YUMMY, YUMMY, YUMMY!
25
00:02:09,792 --> 00:02:11,083
OOH!
26
00:02:13,000 --> 00:02:15,083
MMM! SPICY!
27
00:02:16,458 --> 00:02:20,292
>> Grim: THIS SHOP HAS EVERY
OTHERWORLDLY PRANK, HOAX, AND.
28
00:02:20,375 --> 00:02:22,167
TRICK YOU CAN IMAGINE!
29
00:02:25,917 --> 00:02:27,292
>> Billy: AAH!
30
00:02:28,708 --> 00:02:32,208
[ GRUNTING ] >>
Grim: BILLY, BE CAREFUL.
31
00:02:32,292 --> 00:02:33,292
THERE.
32
00:02:33,375 --> 00:02:35,250
THE OWNER IS SUPPOSED
TO BE MIGHTY MEAN.
33
00:02:35,333 --> 00:02:37,667
>> Nigel: YOU
BREAK IT, YOU BUY IT!
34
00:02:37,750 --> 00:02:39,976
>> Both: NIGEL PLANTER?
35
00:02:40,000 --> 00:02:42,417
>> Billy: NIGEL PLANTER?
36
00:02:42,500 --> 00:02:44,250
>> NIGEL PLANTER?
37
00:02:44,333 --> 00:02:48,875
>> Nigel: OH, UH,
GRIM, BILLY, MANDY, IT'S...
38
00:02:48,958 --> 00:02:51,375
HEY, WHAT'S THE, UH, HAPS?
39
00:02:51,458 --> 00:02:52,583
RUN THIS PLACE?
40
00:02:52,667 --> 00:02:53,833
>> Mandy: HOLD ON.
41
00:02:53,917 --> 00:02:55,958
WHY AREN'T YOU AT TOADBLATT'S
SCHOOL OF SORCERY?
42
00:02:56,042 --> 00:02:57,125
>> Nigel: UH, I AM.
43
00:02:57,208 --> 00:03:00,083
YEAH. [ CHUCKLES NERVOUSLY
] THIS IS MY AFTER-SCHOOL JOB.
44
00:03:00,167 --> 00:03:03,185
>> NIGEL PLANTER GOT
KICKED OUT OF TOADBLATT'S.
45
00:03:03,209 --> 00:03:05,542
>> Nigel:
QUIET, YOU SNITCH!
46
00:03:05,625 --> 00:03:07,500
IT'S TRUE! IT'S ALL TRUE!
47
00:03:07,583 --> 00:03:12,125
AFTER MY WAND FINGER GAVE OUT,
I COULDN'T CAST SPELLS ANYMORE.
48
00:03:12,208 --> 00:03:14,083
EVERYONE ABANDONED ME.
49
00:03:14,167 --> 00:03:15,208
EXCEPT FOR YOU.
50
00:03:15,292 --> 00:03:18,417
I KNEW YOU'D COME
BACK AND BE MY FRIENDS!
51
00:03:18,500 --> 00:03:22,458
AND NOW WE CAN STAY FOREVER
IN MY MAGICAL JOKE SHOP AND DRINK
52
00:03:22,542 --> 00:03:26,667
GINGER ALE AND PLAY
PUPPETS EVERY DAY.
53
00:03:26,750 --> 00:03:31,667
♪ DON'T BE A STEW POTATO
♪ LET ME TELL YOU WHY
54
00:03:31,750 --> 00:03:34,292
♪ 'CAUSE YOU'RE
MY LUCKY PUPPET ♪
55
00:03:34,375 --> 00:03:37,000
♪ AND I'M A LUCKY FELLA
56
00:03:39,667 --> 00:03:41,750
>> Grim: I, UH, I
HAVE TO MEET SOMEBODY.
57
00:03:41,833 --> 00:03:43,375
>> Billy: I
LEFT THE IRON ON.
58
00:03:43,458 --> 00:03:44,875
>> Mandy: YOU'RE WEIRD.
59
00:03:44,958 --> 00:03:46,542
TAKE US HOME, GRIM.
60
00:03:48,167 --> 00:03:49,167
>> Nigel: HARK.
61
00:03:49,250 --> 00:03:50,976
THE POWER OF THE SCYTHE.
62
00:03:51,000 --> 00:03:54,042
THAT'S THE ANSWER
TO ALL MY PROBLEMS.
63
00:03:54,125 --> 00:03:56,083
YOU MUST RUN. I UNDERSTAND.
64
00:03:56,167 --> 00:03:58,708
BUT IT WAS GREAT
SEEING YOU, GRIM.
65
00:03:58,792 --> 00:04:00,083
>> Grim: SURE, MAN.
66
00:04:00,167 --> 00:04:01,917
NO HARD FEE... AAH!
67
00:04:05,042 --> 00:04:11,500
>> Nigel: [ LAUGHS
EVILLY ] THE POWER IS MINE!
68
00:04:13,375 --> 00:04:14,917
>> Grim: MY SCYTHE.
69
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
WHY IS EVERYONE ALWAYS
STEALING MY SCYTHE?!
70
00:04:20,708 --> 00:04:22,143
[ SOBBING ] >> Billy:
WHERE DO YOU THINK HE.
71
00:04:22,167 --> 00:04:22,917
TOOK IT, MANDY?
72
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
BELIZE?
73
00:04:24,083 --> 00:04:25,667
I HEARD THEY'RE A
STORY-TELLING PEOPLE.
74
00:04:25,750 --> 00:04:28,500
>> NIGEL WENT TO TOADBLATT'S
TO DESTROY EVERYONE THAT WRONGED.
75
00:04:28,583 --> 00:04:29,125
HIM.
76
00:04:29,208 --> 00:04:32,333
AND MANDY FARTED. AAH!
77
00:04:33,667 --> 00:04:35,500
>> Billy: TOADBLATT'S?
78
00:04:35,583 --> 00:04:37,167
TOADBLATT'S.
79
00:04:37,250 --> 00:04:38,917
CAN WE GO, MANDY?
80
00:04:39,000 --> 00:04:40,208
CAN WE? CAN WE?
81
00:04:40,292 --> 00:04:42,500
[ SNIFFS ] DID YOU FART?
82
00:04:43,792 --> 00:04:47,000
>> Mandy: DIDN'T THERE
USED TO BE A BUS TO TOADBLATT'S?
83
00:04:47,083 --> 00:04:49,958
>> Grim: THEY DISCONTINUED
THAT AFTER EPISODE 29.
84
00:04:50,042 --> 00:04:51,417
THIS IS THE ONLY WAY NOW.
85
00:04:51,500 --> 00:04:53,792
FIND THE SECRET
ENTRANCE YET, BILLY?
86
00:04:53,875 --> 00:04:54,958
>> Billy: ALMOST!
87
00:04:55,042 --> 00:04:57,018
OOH, MAYBE IT'S DOWN HERE.
88
00:04:57,042 --> 00:04:59,708
OOH! WHOA!
89
00:04:59,792 --> 00:05:03,708
LOOK, MY NECK GOES
CLICKETY-CLACK ON THE RAILROAD
90
00:05:03,792 --> 00:05:05,042
TRACK.
91
00:05:05,125 --> 00:05:08,061
CLICKETY-CLACK, CLICKETY-CLACK,
CLICKETY-CLACK, CLICKETY-CLACK.
92
00:05:08,085 --> 00:05:11,375
>> [ British accent ] OI, YOU
AFTER THE MAGICAL ENTRANCE TO.
93
00:05:11,458 --> 00:05:12,167
TOADBLATT'S?
94
00:05:12,250 --> 00:05:13,417
>> Grim: WELL, YES.
95
00:05:13,500 --> 00:05:14,958
DO YOU KNOW WHERE IT IS?
96
00:05:15,042 --> 00:05:16,976
>> AYE, MATE,
BUT YOU CAN'T USE IT.
97
00:05:17,000 --> 00:05:18,292
>> Grim: AND WHY NOT?
98
00:05:18,375 --> 00:05:21,958
>> THE ENTRANCE BE FOR
PUGGLES ONLY, MATE, LIKE ME.
99
00:05:22,042 --> 00:05:25,042
A PUGGLE... HALF
PUG, HALF BEAGLE.
100
00:05:25,125 --> 00:05:26,333
CHEERIO!
101
00:05:27,958 --> 00:05:33,333
>> Grim: OH! [ MUTTERING ]
>> Mandy: STUPID DESIGNER DOGS.
102
00:05:33,417 --> 00:05:36,750
>> Grim: I'll NEVER
SEE MY SCYTHE AGAIN.
103
00:05:36,833 --> 00:05:39,250
[ SOBBING ] >>
Mandy: GET AHOLD OF.
104
00:05:39,333 --> 00:05:40,458
YOURSELF, MAN.
105
00:05:40,542 --> 00:05:43,667
THERE'S STILL ONE PERSON
WE CAN CALL FOR HELP.
106
00:05:43,750 --> 00:05:47,292
>> Grim: YOU MEAN "THE ONE
WHO SHOULD NEVER, EVER, EVER, EVER",
107
00:05:47,375 --> 00:05:48,667
EVER, EVER BE NAMED?
108
00:05:48,750 --> 00:05:49,250
>> Billy: WHO'S THAT?
109
00:05:49,333 --> 00:05:50,500
IRWIN? OR MY DAD?
110
00:05:50,583 --> 00:05:52,184
OR A BLUE-FIN BUTTER FISH,
CRANBERRY SAUCE, OR A
111
00:05:52,208 --> 00:05:53,309
WHOLE-BERRY CRANBERRY SAUCE?
112
00:05:53,333 --> 00:05:55,000
>> Mandy: NO, YOU IDIOT.
113
00:05:55,083 --> 00:05:57,208
IT'S LORD MOLDYBUTT.
114
00:05:59,542 --> 00:06:02,208
>> Lord Moldybutt:
WHO DARE SAY MY NAME?
115
00:06:02,292 --> 00:06:06,000
DON'T YOU KNOW MY NAME IS THE
NAME THAT SHOULD NEVER, EVER,
116
00:06:06,083 --> 00:06:08,083
EVER, EVER, EVER, EVER BE NAMED?
117
00:06:08,167 --> 00:06:10,083
>> Billy: NICE TO
MEET YOU, MR. BUTT.
118
00:06:10,167 --> 00:06:13,083
>> Lord Moldybutt:
IT'S MOLDYBUTT!
119
00:06:15,583 --> 00:06:17,500
OHHH!
120
00:06:17,583 --> 00:06:18,875
NOW YOU'VE GOT ME DOING IT!
121
00:06:18,958 --> 00:06:20,083
>> Mandy: LISTEN UP.
122
00:06:20,167 --> 00:06:23,208
NIGEL PLANTER RAN OFF WITH
GRIM'S SCYTHE, AND WE NEED YOUR
123
00:06:23,292 --> 00:06:24,458
HELP GETTING IT BACK.
124
00:06:24,542 --> 00:06:26,583
>> Lord Moldybutt:
PLANTER, YOU SAY?
125
00:06:26,667 --> 00:06:29,792
I'VE BEEN SEARCHING THE GLOBE
FOR THAT WRETCHED PLANTER, AND
126
00:06:29,875 --> 00:06:32,000
ONCE I FIND HIM...
>> Mandy: WHATEVER.
127
00:06:32,083 --> 00:06:34,083
DO YOU KNOW THE WAY
TO TOADBLATT'S OR NOT?
128
00:06:34,167 --> 00:06:36,667
>> Lord Moldybutt:
OH, I KNOW THE WAY.
129
00:06:36,750 --> 00:06:39,333
I KNOW THE WAY INDEED.
130
00:06:39,417 --> 00:06:42,083
>> [ British accent ] UH,
YOU'RE GONNA HIT A ROTARY.
131
00:06:42,167 --> 00:06:43,500
FOLLOW THAT ALL THE WAY AROUND.
132
00:06:43,583 --> 00:06:45,833
>> Grim: I THOUGHT
YOU SAID YOU KNEW THE WAY.
133
00:06:45,917 --> 00:06:48,042
>> Lord Moldybutt:
THERE WAS CONSTRUCTION.
134
00:06:48,125 --> 00:06:49,445
IT WAS CONFUSING.
GET OFF MY BACK!
135
00:06:49,875 --> 00:06:51,542
>> SAY, WAIT A MINUTE.
136
00:06:51,625 --> 00:06:54,833
AREN'T YOU THAT
FELLA... SIRE TUSHYFACE?
137
00:06:54,917 --> 00:06:57,958
>> Lord Moldybutt:
IT'S LORD MOLDYBUTT!
138
00:06:58,042 --> 00:07:00,083
AAAH!
139
00:07:01,417 --> 00:07:04,542
>> HEY, OI!
MY BEST FRIEND.
140
00:07:04,625 --> 00:07:06,143
>> Grim: WHAT
ARE YOU DOING, MAN?
141
00:07:06,167 --> 00:07:08,000
WE DIDN'T FINISH
GETTING DIRECTIONS.
142
00:07:08,083 --> 00:07:09,803
>> Lord Moldybutt:
I'll FIGURE IT OUT.
143
00:07:09,833 --> 00:07:11,593
>> Billy: CARE FOR
A HARD CANDY, MANDY?
144
00:07:11,667 --> 00:07:14,351
>> Mandy: IF IT'S A TRICK CANDY
THAT WILL MAKE FIREBALLS SHOOT.
145
00:07:14,375 --> 00:07:16,042
OUT OF MY NOSE, NO.
146
00:07:16,125 --> 00:07:18,042
>> Billy: YOUR LOSS.
147
00:07:18,125 --> 00:07:19,292
AAH!
148
00:07:19,375 --> 00:07:21,643
>> Lord Moldybutt: BILLY, CUT
IT OUT, OR I WILL TURN THIS CAR.
149
00:07:21,667 --> 00:07:22,875
RIGHT AROUND.
150
00:07:22,958 --> 00:07:25,333
>> Grim: AT LEAST THEN
WE'D BE GOING THE RIGHT WAY.
151
00:07:25,417 --> 00:07:28,292
>> Lord Moldybutt: WILL YOU
STOP BEING SO NEGATIVE, MAN?
152
00:07:28,375 --> 00:07:32,042
WE'LL GET THERE OR MY
NAME ISN'T LORD MOLDYBUTT.
153
00:07:36,125 --> 00:07:39,000
OH, COME ON!
154
00:07:39,083 --> 00:07:41,500
>> Grim: NOW, THIS IS
THE ONLY WAY TO TRAVEL.
155
00:07:41,583 --> 00:07:44,542
>> Billy: I WONDER HOW NIGEL IS
GOING TO SNEAK INTO TOADBLATT'S.
156
00:07:44,625 --> 00:07:45,792
>> Mandy: EASY.
157
00:07:45,875 --> 00:07:48,125
HE'LL BECOME THE NEW
TEACHER OF THE CREEPY ARTS.
158
00:07:48,208 --> 00:07:49,750
THERE'S A NEW ONE EVERY BOOK.
159
00:07:49,833 --> 00:07:51,101
>> Grim: YOU
MEAN SEMESTER.
160
00:07:51,125 --> 00:07:54,083
>> Mandy: WHATEVER.
161
00:07:54,167 --> 00:07:58,208
>> WELCOME, STUDENTS, TO
ANOTHER YEAR AT TOADBLATT'S SCHOOL OF.
162
00:07:58,292 --> 00:08:01,125
SORCERY. [ LAUGHS ]
163
00:08:04,083 --> 00:08:05,542
>> UH, WHERE'S
DEAN TOADBLATT?
164
00:08:05,625 --> 00:08:06,542
>> WHERE? HAH!
165
00:08:06,625 --> 00:08:08,125
SILLY CHILD, THAT'S ME.
166
00:08:08,208 --> 00:08:12,958
I SEE SOMEONE'S BEEN SNIFFING TOO
MUCH "HAROMSTER-ROMFAROOT." [ LAUGHS ]
167
00:08:14,583 --> 00:08:16,125
>> NO, YOU LOOK DIFFERENT.
168
00:08:16,208 --> 00:08:19,292
AND YOU SOUND DIFFERENT,
TOO. OH! [ SQUEALING ]
169
00:08:21,042 --> 00:08:22,792
>> THERE, AS
I WAS SAYING, I'D.
170
00:08:22,875 --> 00:08:25,667
LIKE TO INTRODUCE THE NEWEST
ADDITION TO THE TOADBLATT
171
00:08:25,750 --> 00:08:28,083
FACULTY... MR. HOOD.
172
00:08:28,167 --> 00:08:29,417
WELL, LOOKY HERE.
173
00:08:29,500 --> 00:08:32,250
HE'S GOT AN OUTFIT
THAT GOES WITH HIS NAME.
174
00:08:32,333 --> 00:08:34,625
THAT'S CALLED
USING WHAT YOU GOT.
175
00:08:34,708 --> 00:08:36,583
>> THANK YOU,
DEAN TOADBLATT.
176
00:08:36,667 --> 00:08:40,458
I WILL BEGIN BY TEACHING YOU AND
YOUR STUDENTS A VERY VALUABLE
177
00:08:40,542 --> 00:08:43,708
LESSON... IN REVENGE!
178
00:08:43,792 --> 00:08:47,042
[ LAUGHS EVILLY ]
179
00:08:50,000 --> 00:08:52,125
>> GO ON, THEN,
MR. HOOD. >> Nigel: NO!
180
00:08:52,208 --> 00:08:54,083
DON'T YOU RECOGNIZE ME?
181
00:08:54,167 --> 00:08:56,208
IT'S ME... NIGEL PLANTER.
182
00:08:56,292 --> 00:09:00,083
>> WELL, I DON'T...
>> Nigel: NIGEL PLANTER.
183
00:09:00,167 --> 00:09:02,083
THE GREATEST WIZARD
THAT EVER LIVED.
184
00:09:02,167 --> 00:09:03,167
I WAS A LEGEND.
185
00:09:03,208 --> 00:09:05,375
THERE WERE BOOKS
AND MOVIES ABOUT ME.
186
00:09:05,458 --> 00:09:06,583
I TOUCHED MILLIONS.
187
00:09:06,667 --> 00:09:08,061
EVERYONE WANTED TO BE ME.
188
00:09:08,085 --> 00:09:11,000
>> I TORMENT THOUSANDS
OF STUDENTS EACH SEMESTER.
189
00:09:11,083 --> 00:09:13,333
YOU CAN'T EXPECT ME
TO REMEMBER EVERY ONE.
190
00:09:13,417 --> 00:09:16,333
>> Nigel: I'll GIVE YOU
SOMETHING TO REMEMBER ME BY.
191
00:09:16,417 --> 00:09:19,417
HARK, THE POWER OF THE SCYTHE.
192
00:09:19,500 --> 00:09:27,500
[ LAUGHS EVILLY ]
[ ALL SCREAMING ]
193
00:09:28,000 --> 00:09:32,750
>> Grim: GIVE ME THAT.
194
00:09:32,833 --> 00:09:34,153
>> Mandy: IS
EVERYONE OKAY?
195
00:09:34,208 --> 00:09:36,833
>> MY BEST FRIEND GOT
SUCKED INTO THAT VORTEX.
196
00:09:36,917 --> 00:09:40,500
>> Mandy: OKAY, BUT EVERYBODY
BESIDES THAT KID IS DOING OKAY?
197
00:09:41,500 --> 00:09:42,792
GOOD ENOUGH FOR ME.
198
00:09:42,875 --> 00:09:44,125
GRIM, TAKE US HOME.
199
00:09:44,208 --> 00:09:46,375
>> Nigel: WAIT,
HOW DID YOU FIND ME?
200
00:09:46,458 --> 00:09:49,000
>> Lord Moldybutt: I
SHOWED THEM THE WAY.
201
00:09:49,083 --> 00:09:50,333
>> Nigel: IT'S YOU!
202
00:09:50,417 --> 00:09:53,667
THE ONE WHO SHOULD NEVER,
EVER, EVER, EVER BE NAMED.
203
00:09:53,750 --> 00:09:57,333
>> Lord Moldybutt: THAT'S RIGHT,
AND NOBODY'S TRICKING ME INTO.
204
00:09:57,417 --> 00:09:58,458
SAYING IT AGAIN.
205
00:09:58,542 --> 00:10:00,750
>> Mandy: BILLY,
DON'T SIT THERE.
206
00:10:00,833 --> 00:10:03,042
YOU'LL GET A MOLDY BUTT.
207
00:10:05,292 --> 00:10:07,144
>> Lord Moldybutt: OOH!
208
00:10:07,168 --> 00:10:10,250
I'VE DREAMT OF
THIS DAY, PLANTER.
209
00:10:10,333 --> 00:10:14,958
FINALLY... FINALLY, I'VE
GOT YOU WHERE I WANT YOU.
210
00:10:15,042 --> 00:10:17,250
CAN YOU SIGN HERE, PLEASE?
211
00:10:17,333 --> 00:10:21,667
>> Nigel: HUH, B-BUT
YOU DON'T WANT TO KILL ME?
212
00:10:21,750 --> 00:10:23,018
>> Lord
Moldybutt: NO. WHAT?
213
00:10:23,042 --> 00:10:24,250
WHAT GAVE YOU THAT IDEA?
214
00:10:24,333 --> 00:10:27,000
>> Nigel: WHEN I WAS A
BABY, YOU GAVE ME THIS SCAR.
215
00:10:27,083 --> 00:10:29,583
>> Lord Moldybutt:
THAT'S A PEN MARK.
216
00:10:32,667 --> 00:10:34,333
I'M A REAL-ESTATE ATTORNEY.
217
00:10:34,417 --> 00:10:37,750
WHEN YOUR PARENTS DIED,
THEY LEFT YOU A PEANUT FARM.
218
00:10:37,833 --> 00:10:41,417
I'VE BEEN TRYING TO TRACK YOU
DOWN SO YOU COULD INHERIT IT.
219
00:10:41,500 --> 00:10:44,875
>> Nigel: WAIT, I'M HEIR
TO A FAMOUS PEANUT COMPANY.
220
00:10:44,958 --> 00:10:46,292
>> Lord Moldybutt: YES.
221
00:10:46,375 --> 00:10:49,061
>> Nigel: THAT HAS
MY NAME IN THE TITLE.
222
00:10:49,085 --> 00:10:51,102
>> Lord Moldybutt:
THAT'S RIGHT.
223
00:10:51,126 --> 00:10:53,542
>> Nigel: MY LAST
NAME BEING PLANTER?
224
00:10:53,625 --> 00:10:55,125
>> Lord Moldybutt: UH-HUH.
225
00:10:55,208 --> 00:10:58,833
>> Nigel: SO THAT WOULD MAKE
ME HEIR TO THE FAMOUS COMPANY.
226
00:10:58,917 --> 00:11:00,042
PEANUTS BY PLANTER?
227
00:11:00,125 --> 00:11:02,167
>> Lord Moldybutt:
CLOSE ENOUGH.
228
00:11:02,250 --> 00:11:06,083
>> Nigel: OH, GRIM, BILLY,
MANDY, EVERYONE, THAT'S WHY I.
229
00:11:06,167 --> 00:11:10,125
WAS ALWAYS SUCH A HORRIBLE
WIZARD... BECAUSE I'M NOT A
230
00:11:10,208 --> 00:11:11,542
WIZARD AT ALL.
231
00:11:11,625 --> 00:11:15,667
I'M NIGEL PLANTER... THE GREATEST
PEANUT FARMER THAT EVER
232
00:11:15,750 --> 00:11:17,458
LIVED.
233
00:11:17,542 --> 00:11:20,144
♪ GOING TO THE COUNTRY ♪
GROW SOME PEANUTS LIKE MY PA
234
00:11:20,168 --> 00:11:25,083
♪ TAKE ALONG MY PUPPET,
AND FILL HIM FULL OF STRAW ♪
235
00:11:25,167 --> 00:11:27,250
>> YEAH, I HAVE
TO STUDY FOR A TEST.
236
00:11:27,333 --> 00:11:29,042
>> I HAVE
LAUNDRY IN THE DRYER.
237
00:11:29,125 --> 00:11:30,583
>> YOU'RE A FREAK SHOW.
238
00:11:30,667 --> 00:11:32,792
>> TOO BAD
NIGEL'S SUCH A WEIRDO.
239
00:11:32,875 --> 00:11:34,125
I LOVE ME SOME PEANUTS.
240
00:11:34,208 --> 00:11:35,458
>> Grim: OH, REALLY?
241
00:11:35,542 --> 00:11:38,125
WELL, I HAPPEN TO
HAVE A CAN RIGHT HERE.
242
00:11:38,208 --> 00:11:41,583
[ CHUCKLES ] >>
DON'T MIND IF I DO!
243
00:11:42,792 --> 00:11:46,042
>> Grim: NO! TO THE RIGHT.
244
00:11:46,125 --> 00:11:48,042
TWIST IT. DON'T PULL.
245
00:11:48,125 --> 00:11:50,125
OH, HERE. LIKE THIS.
246
00:11:51,542 --> 00:11:54,208
OH, MAN.
247
00:12:05,000 --> 00:12:09,083
SO REMEMBER, NOTHING
LOOS BETTER ON YOU...
248
00:12:09,167 --> 00:12:11,125
REAL HOLLYWOOD VOMIT.
249
00:12:11,208 --> 00:12:14,042
CONSUELA, YOU WILL
ALWAYE A PART OF MY LIFE.
250
00:12:14,125 --> 00:12:16,917
>> Billy: GRIM, OLD
BUDDY, OLD PAL, WHAT UP, "G"?
251
00:12:17,000 --> 00:12:17,875
HOW'S IT GOING?
252
00:12:17,958 --> 00:12:19,458
HOW'S THE WORLD TREATING YOU?
253
00:12:19,542 --> 00:12:23,292
GRIM, WE JUST DON'T
GET ENOUGH TIME TO CHAT.
254
00:12:23,375 --> 00:12:25,042
TELL ME HOW YOU ARE.
255
00:12:25,125 --> 00:12:26,042
>> Grim: MISERABLE.
256
00:12:26,125 --> 00:12:27,393
>> Billy: WHAT'D
YOU DO TODAY?
257
00:12:27,417 --> 00:12:28,542
>> Grim: SUFFERED.
258
00:12:28,625 --> 00:12:30,792
>> Billy: WHAT YOU
WANT TO DO THIS AFTERNOON?
259
00:12:30,875 --> 00:12:32,833
>> Grim: STRANGLE YOU.
260
00:12:32,917 --> 00:12:37,083
>> Billy: I THINK YOU
NEED SOME CHEERING UP, GRIM.
261
00:12:37,167 --> 00:12:39,750
LOOK... MONKEYS!
262
00:12:42,167 --> 00:12:43,208
[ SCREECHING ] [ SNAP! ]
263
00:12:49,125 --> 00:12:52,333
>> Billy: HMM? HMM?
264
00:12:57,542 --> 00:13:04,042
>> I WILL
DEVOUR THIS WORLD!
265
00:13:20,917 --> 00:13:24,167
>> Billy: GRIM, YOU'RE
SICK OF ME, AREN'T YOU?
266
00:13:25,667 --> 00:13:26,851
>> Grim: OH, IT'S NOT YOU.
267
00:13:26,875 --> 00:13:27,750
>> Billy: OH, WOW!
268
00:13:27,833 --> 00:13:28,833
HOO, HOO, HOO!
269
00:13:28,875 --> 00:13:31,000
>> Grim: IF YOU
REALLY WANT TO KNOW...
270
00:13:31,083 --> 00:13:32,708
>> Billy: HANG ON, GRIM.
271
00:13:32,792 --> 00:13:34,125
IT'S THE BIG FINISH.
272
00:13:34,208 --> 00:13:36,667
HOO, HOO! CHICKA HOO, HOO, HOO!
273
00:13:36,750 --> 00:13:38,625
HOO!
274
00:13:38,708 --> 00:13:40,042
YOU WERE SAYING?
275
00:13:40,125 --> 00:13:42,518
>> Mandy: GRIM, MY HOMEWORK
ISN'T DONE, MY CLOSET ISN'T.
276
00:13:42,542 --> 00:13:45,458
ORGANIZED, SALIVA HAS NOT BEEN
WALKED, AND YOU HAVE FAILED TO
277
00:13:45,542 --> 00:13:47,375
ENTERTAIN ME SINCE
I WALKED IN HERE.
278
00:13:47,458 --> 00:13:50,625
REMEMBER, YOU PATHETIC SACK
OF BONES, YOU WORK FOR ME.
279
00:13:51,958 --> 00:13:54,101
WHAT'S THE USE OF HAVING A
REAPER IF HE WON'T DO STUFF?
280
00:13:54,125 --> 00:13:55,292
UGH.
281
00:13:55,375 --> 00:13:57,708
>> Billy: IT'S NICE TO
SEE HER IN A GOOD MOOD.
282
00:13:57,792 --> 00:13:59,458
>> Grim: GOOD
MOOD? GOOD MOOD?
283
00:13:59,542 --> 00:14:02,000
THAT GIRL IS A TERROR,
A HORROR, A MENACE.
284
00:14:02,083 --> 00:14:03,167
>> Billy: I KNOW.
285
00:14:03,250 --> 00:14:05,042
THAT'S WHY SHE'S MY BEST FRIEND.
286
00:14:05,125 --> 00:14:07,250
>> Grim: I CAN'T
TAKE IT ANYMORE.
287
00:14:07,333 --> 00:14:11,083
I TRY AND I TRY AND I TRY, AND
NOTHING IS GOOD ENOUGH FOR HER.
288
00:14:11,167 --> 00:14:15,458
NOTHING WILL EVER BE GOOD
ENOUGH FOR HER... EVER!
289
00:14:19,875 --> 00:14:21,833
[ SOBBING ] >>
Billy: GRIM, SOMETHING'S.
290
00:14:21,917 --> 00:14:23,000
WRONG, ISN'T IT?
291
00:14:23,083 --> 00:14:25,125
>> Grim: [
Sobbing ] OH, NO.
292
00:14:25,208 --> 00:14:28,667
I'M FINE. [ SOBBING ] >>
Billy: NO, I'M PRETTY GOOD AT.
293
00:14:28,750 --> 00:14:29,958
STUFF LIKE THIS.
294
00:14:30,042 --> 00:14:33,083
LET'S SEE... IT'S NOT ME,
AND IT COULDN'T BE MANDY.
295
00:14:33,167 --> 00:14:34,292
>> Grim: IT'S MANDY.
296
00:14:34,375 --> 00:14:36,125
>> Billy: IT'S
"Q." I KNOW IT.
297
00:14:36,208 --> 00:14:37,542
>> Grim: IT'S MANDY.
298
00:14:37,625 --> 00:14:40,250
>> Billy: "Q" IS MY
LEAST FAVORITE LETTER.
299
00:14:40,333 --> 00:14:42,102
NOTHING GOOD COMES FROM "Q."
300
00:14:42,126 --> 00:14:43,958
>> Grim: IT'S... FINE.
301
00:14:44,042 --> 00:14:45,042
YES, IT'S "Q."
302
00:14:45,083 --> 00:14:46,917
>> Billy: I KNEWS IT!
303
00:14:47,000 --> 00:14:51,458
LISTEN, GRIM, I'D DO ANYTHING...
AND I MEAN ANYTHING... TO CHEER
304
00:14:51,542 --> 00:14:52,542
YOU UP.
305
00:14:52,583 --> 00:14:54,184
>> Grim: LET'S CUT
MANDY DOWN TO SIZE.
306
00:14:54,208 --> 00:14:57,125
YOU USE THE SCYTHE TO SHRINK
HER TO THE SIZE OF A MOUSE.
307
00:14:57,208 --> 00:14:57,875
IT'LL BE FUN.
308
00:14:57,958 --> 00:14:59,184
>> Billy: CAN'T
YOU DO THAT?
309
00:14:59,208 --> 00:15:02,000
>> Grim: WELL, I CAN'T DO
ANYTHING HARMFUL TO YOU TWO, OR.
310
00:15:02,083 --> 00:15:04,061
STANDARDS WOULD
BE ALL OVER MY BUTT.
311
00:15:04,085 --> 00:15:05,875
>> Billy: MM-HMM. GOT IT.
312
00:15:05,958 --> 00:15:09,000
>> Grim: YOU SURE YOU
KNOW HOW TO USE ME SCYTHE, MAN?
313
00:15:09,083 --> 00:15:10,125
>> Billy: OH, SURE.
314
00:15:10,208 --> 00:15:11,417
I USE IT ALL THE TIME.
315
00:15:11,500 --> 00:15:14,042
>> Grim: [ SIGHS ] >>
Mandy: AND ANOTHER THING...
316
00:15:14,125 --> 00:15:15,292
WHAT'S HE DOING?
317
00:15:15,375 --> 00:15:18,917
>> Grim: I'M NOT EXACTLY SURE,
BUT I KNOW IT'S GONNA BE GOOD.
318
00:15:19,000 --> 00:15:23,167
>> Billy: MANDY, YOU'RE A BIG
JERK, BUT WE'RE GONNA CUT YOU.
319
00:15:23,250 --> 00:15:24,708
DOWN TO SIZE.
320
00:15:24,792 --> 00:15:25,583
THERE.
321
00:15:25,667 --> 00:15:29,667
NOW YOU'RE NOTHING BUT... OW!
322
00:15:29,750 --> 00:15:31,958
>> Mandy: A BIG JERK?
323
00:15:36,917 --> 00:15:40,333
HEY, BILLY, I CAN SEE
YOUR HOUSE FROM UP HERE.
324
00:15:42,250 --> 00:15:43,667
>> Harold: THAT'S STRANGE.
325
00:15:43,750 --> 00:15:46,667
I COULD SWEAR THAT OUR HOUSE
HADN'T BEEN DESTROYED BY A GIANT
326
00:15:46,750 --> 00:15:48,542
WHEN WE LEFT FOR
THE GROCERY STORE.
327
00:15:48,625 --> 00:15:50,625
>> Gladys: [
GASPS ] MY AZALEAS!
328
00:15:50,708 --> 00:15:55,125
>> Harold: WELL, AT LEAST THERE
WASN'T ANYTHING VALUABLE INSIDE.
329
00:15:58,167 --> 00:16:01,333
>> Mandy: I THINK I CAN
HANDLE BEING THE NEXT BIG THING.
330
00:16:03,292 --> 00:16:05,250
>> [ MEOWS
] >> Billy: OW!
331
00:16:30,750 --> 00:16:33,583
THANKS, MA... >>
Mandy: [ ROARING ]
332
00:16:40,417 --> 00:16:44,542
[ CROWD SCREAMING
] >> [ HISSES ]
333
00:17:09,000 --> 00:17:10,125
>> Billy: WHAT?
334
00:17:10,208 --> 00:17:13,167
YOU DIDN'T THINK WE'D LET
MR. SNUGGLES GET EATEN, DID YOU?
335
00:17:15,583 --> 00:17:16,601
>> Mandy: GRIM, I WANT YOU
TO CHANGE ME BACK TO MY NORMAL.
336
00:17:16,625 --> 00:17:17,000
SIZE.
337
00:17:17,083 --> 00:17:18,102
>> Grim: WHY?
338
00:17:18,126 --> 00:17:20,185
I THOUGHT YOU
LIKED BEING A GIANT.
339
00:17:20,209 --> 00:17:23,375
>> Mandy: WELL,
IT HAS ITS DOWNSIDE.
340
00:17:24,500 --> 00:17:25,750
I'll HAVE 3,000 CHEESEBURGERS.
341
00:17:25,833 --> 00:17:30,292
>> THAT'LL BE
ELEVENTY-BILLION DOLLARS.
342
00:17:31,458 --> 00:17:35,375
>> Mandy: [
SNORING ] [ YAWNS ]
343
00:17:37,375 --> 00:17:39,333
AAH!
344
00:17:46,125 --> 00:17:48,125
>> Grim: OKAY,
POINT TAKEN, MANDY.
345
00:17:48,208 --> 00:17:50,792
>> Mandy: GET ME
BACK TO MY NORMAL SIZE.
346
00:17:50,875 --> 00:17:52,167
>> Grim: NO CAN DO, MAN.
347
00:17:52,250 --> 00:17:55,208
BILLY CURSED YOU, AND
ONLY HE CAN UNDO THE CURSE.
348
00:17:55,292 --> 00:17:56,625
>> Mandy: HEY, IDIOT.
349
00:17:56,708 --> 00:17:58,083
UNDO THE CURSE.
350
00:17:58,167 --> 00:17:59,625
>> Billy: MMM... NO.
351
00:17:59,708 --> 00:18:01,000
I DON'T THINK SO.
352
00:18:01,083 --> 00:18:04,375
I LIKE MANDY LARGE
AND IN CHARGE, MAMA.
353
00:18:04,458 --> 00:18:06,000
>> Irwin: ME TOO.
354
00:18:06,083 --> 00:18:08,792
AAH!
355
00:18:08,875 --> 00:18:10,226
>> THE BIPLANES
AREN'T WORKING.
356
00:18:10,250 --> 00:18:12,125
LET'S USE ONE OF
THE NEWER PLANES.
357
00:18:12,208 --> 00:18:14,083
MAYBE THAT WILL DO THE TRICK.
358
00:18:21,250 --> 00:18:24,042
>> Billy: I SHOULD
ALWAYS TRAVEL BY GIANT.
359
00:18:24,125 --> 00:18:26,792
IT'S MUCH FASTER, AND
MORE THINGS GET BROKEN.
360
00:18:26,875 --> 00:18:30,083
>> Grim: AND THE BREEZE
FEELS NICE IN THE EYE SOCKETS.
361
00:18:30,167 --> 00:18:33,708
>> Mandy: EXPLAIN TO ME WHY I
SHOULDN'T CRUSH BOTH OF YOU NOW.
362
00:18:33,792 --> 00:18:37,018
>> Billy:
BECAUSE WE'RE BFFs.
363
00:18:37,042 --> 00:18:40,102
>> Grim: BECAUSE BILLY'S THE
ONLY ONE WHO CAN PUT YOU BACK TO.
364
00:18:40,126 --> 00:18:43,144
NORMAL, AND I'M THE ONLY ONE
STOPPING YOU FROM EATING BILLY.
365
00:18:43,168 --> 00:18:46,167
>> Mandy: I HATE IT
WHEN YOU MAKE SENSE.
366
00:18:50,083 --> 00:18:52,000
>> Grim: BILLY, JUST
CHANGE MANDY BACK.
367
00:18:52,083 --> 00:18:54,500
>> Billy: NO, YOU ALWAYS
LET MANDY HAVE HER WAY.
368
00:18:54,583 --> 00:18:56,125
I DON'T WANT TO ENCOURAGE HER.
369
00:18:56,208 --> 00:18:58,768
>> Grim: WELL, YOU WERE THE
ONE WHO ENCOURAGED HER WITH THE.
370
00:18:58,792 --> 00:19:00,000
WHOLE CANNIBALISM THING.
371
00:19:00,083 --> 00:19:02,958
>> Billy: AND YOU KEEP BREAKING
MY ARMS JUST BECAUSE SHE WANTS.
372
00:19:03,042 --> 00:19:04,125
YOU TO.
373
00:19:04,208 --> 00:19:06,750
WHO'S THE BIGGER FOOL... THE
FOOL OR THE FOOL WHO FOLLOWS
374
00:19:06,833 --> 00:19:07,833
HIM?
375
00:19:07,917 --> 00:19:09,601
>> Grim: SHUT UP
AND CHANGE MANDY BACK.
376
00:19:09,625 --> 00:19:10,792
>> Billy: NO!
377
00:19:10,875 --> 00:19:15,042
AND THERE'S NOTHING YOU
OR MANDY CAN DO ABOUT IT.
378
00:19:20,083 --> 00:19:22,833
>> Mandy: [
SNORING ] GRIM!
379
00:19:22,917 --> 00:19:24,018
>> Grim: HEY, MANDY.
380
00:19:24,042 --> 00:19:24,958
WHAT'S UP?
381
00:19:25,042 --> 00:19:26,393
>> Mandy: I'M
GROWING AGAIN.
382
00:19:26,417 --> 00:19:27,750
WHAT'S GOING ON?
383
00:19:27,833 --> 00:19:30,958
>> Grim: OH, WELL, IT'S
CALLED "DELAYED-SPELL CRAZINESS."
384
00:19:31,042 --> 00:19:33,792
IT'S A MATHE-MAGIC FEAT THAT
DELAYS A SPELL'S EFFECT BY UP TO
385
00:19:33,875 --> 00:19:35,042
SEVERAL DAYS.
386
00:19:35,125 --> 00:19:37,792
I'M AFRAID YOU'RE GOING TO GROW
AND GROW AND GROW UNTIL YOU
387
00:19:37,875 --> 00:19:39,125
OUTGROW THE ENTIRE UNIVERSE.
388
00:19:39,208 --> 00:19:41,583
>> Mandy: WON'T THAT
DESTROY YOU TOO, GIDGET?
389
00:19:41,667 --> 00:19:44,458
>> Grim: YEAH, BUT WHEN YOU
THREW THE MOON INTO THE BLACK.
390
00:19:44,542 --> 00:19:51,750
HOLE, IT MESSED UP THE TIDES,
SO WE'RE ALL DOOMED ANYWAY.
391
00:19:51,833 --> 00:19:53,500
>> Sperg:
EXTREME SPORTS RULE.
392
00:19:53,583 --> 00:19:56,333
>> Mandy: GRIM, BILLY
HAS TO REMOVE THE CURSE.
393
00:19:56,417 --> 00:19:57,208
WHERE IS HE?
394
00:19:57,292 --> 00:19:59,125
>> Grim:
MANDY, BILLY'S GONE.
395
00:19:59,208 --> 00:20:02,500
HIS DOOR IS LOCKED, AND
HE'S NOT ANSWERING HIS CELL.
396
00:20:02,583 --> 00:20:05,500
RED TEAM SCORES, BUT EVEE WINS.
397
00:20:05,583 --> 00:20:09,458
THE ONLY THING THAT MATTERS
IS THAT EVERYONE HAD FUN.
398
00:20:09,542 --> 00:20:10,708
>> Billy: YAY!
399
00:20:10,792 --> 00:20:12,101
>> Mandy: GRIM,
DO SOMETHING.
400
00:20:12,125 --> 00:20:20,125
>> Grim: WANT ME TO GET
YOU A BEVERAGE? [ LAUGHS ]
401
00:20:22,208 --> 00:20:25,625
>> YOU KNOW, IT'S SO COOL
THAT WE'RE REALLY UP HERE IN SPACE,
402
00:20:25,708 --> 00:20:26,750
MAN.
403
00:20:26,833 --> 00:20:29,042
IT'S NOT AT ALL LIKE I
THOUGHT IT WOULD BE.
404
00:20:29,125 --> 00:20:30,875
>> WHAT DO YOU MEAN, DUDE?
405
00:20:30,958 --> 00:20:38,958
>> I JUST DIDN'T KNOW
IT WAS SO ANGRY OUT HERE.
406
00:20:40,333 --> 00:20:42,083
>> Mandy: WHO
THE HECK ARE YOU?
407
00:20:42,167 --> 00:20:44,458
>> WE ARE ALL
SUPER INTELLIGENT HAM.
408
00:20:44,542 --> 00:20:48,083
>> [ British accent ] SOMETIMES
WE CHOOSE TO TAKE OTHER FORMS.
409
00:20:48,167 --> 00:20:49,958
IT AMUSES US TO DO SO.
410
00:20:50,042 --> 00:20:51,500
>> Mandy: WHERE AM I?
411
00:20:51,583 --> 00:20:54,625
>> WELCOME TO THE
REALM OF THE INFINITE.
412
00:20:54,708 --> 00:20:59,208
>> HERE WE ALL ARE GROWING AT
AN INFINITE PACE, AND THEREFORE ARE.
413
00:20:59,292 --> 00:21:02,083
CONDEMNED TO SPEND
ETERNITY TOGETHER.
414
00:21:02,167 --> 00:21:05,167
>> UNTIL Y'ALL OUTGROW
THE ENTIRE UNIVERSE.
415
00:21:05,250 --> 00:21:07,833
>> Mandy: SO I'M
GONNA BE HERE A WHILE.
416
00:21:07,917 --> 00:21:09,061
>> All: FOREVER.
417
00:21:09,085 --> 00:21:12,000
>> Mandy: RIGHT, THEN I
MAY AS WELL BE COMFORTABLE.
418
00:21:12,083 --> 00:21:13,583
YOU, GO GET ME A CHAIR.
419
00:21:13,667 --> 00:21:16,102
YOU, GET ME SOME
AGE-APPROPRIATE DVDs.
420
00:21:16,126 --> 00:21:19,708
AND, YOU, MAKE YOURSELF USEFUL
AND SQUEEZE ME SOME ORANGE
421
00:21:19,792 --> 00:21:20,250
JUICE.
422
00:21:20,333 --> 00:21:21,417
I LIKE IT FRESH.
423
00:21:21,500 --> 00:21:23,125
>> FOOLISH LITTLE BOY.
424
00:21:23,208 --> 00:21:27,500
>> Y'ALL SHOULD KNOW THAT
WE DON'T HAVE NO CHAIRS OR DVD.
425
00:21:27,583 --> 00:21:29,102
PLAYERS OR ORANGES.
426
00:21:29,126 --> 00:21:33,125
>> THEY WOULD INSTANTLY
BECOME TOO SMALL TO BE OF ANY USE.
427
00:21:33,208 --> 00:21:36,125
>> Mandy: WELL, WE'VE
GOT, OH, I DON'T KNOW, ETERNITY.
428
00:21:36,208 --> 00:21:39,917
HOW ABOUT YOU GET CRACKING
ON INVENTING AN INFINITELY GROWING
429
00:21:40,000 --> 00:21:40,708
DVD PLAYER?
430
00:21:40,792 --> 00:21:42,500
>> CERTAINLY,
YOU ARE KIDDING.
431
00:21:42,583 --> 00:21:45,083
>> DOES THIS LOOK
LIKE MY KIDDING FACE?
432
00:21:45,167 --> 00:21:47,101
>> All: [ GULP ] >>
Mandy: THAT'S RIGHT.
433
00:21:47,125 --> 00:21:49,250
YOU BETTER RUN.
434
00:22:15,042 --> 00:22:17,167
>> [ MEOWS ]
33293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.