All language subtitles for The GRIM ADVENTURES of Billy and Mandy - S07 E08 (1080p - HMax Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,083 --> 00:00:09,208 >> Harold: ALL RIGHT, CHAMP, TIME FOR BED. 2 00:00:09,292 --> 00:00:12,167 >> Billy: CAN'T YOU SEE I'M IN THE MIDDLE OF SOMETHING?! 3 00:00:12,250 --> 00:00:13,500 UNGH! UNGH! 4 00:00:13,583 --> 00:00:19,000 DR. BRAINIAC IS TRAPPED IN THE CAVERNS OF DOOM! 5 00:00:19,083 --> 00:00:21,167 DR. BRAINIAC! YOU MADE IT! 6 00:00:21,250 --> 00:00:24,750 I WONDER WHERE OUR NEXT ADVENTURE WILL TAKE US? 7 00:00:24,833 --> 00:00:27,792 >> Harold: TO THE PILLOW MOUNTAINS TO FIGHT THE BLANKET. 8 00:00:27,875 --> 00:00:28,875 MONSTER. 9 00:00:28,958 --> 00:00:30,375 >> Billy: YEAH! 10 00:00:30,458 --> 00:00:34,000 HEY, I WENT TO THE PILLOW MOUNTAINS LAST NIGHT AND I ENDED 11 00:00:34,083 --> 00:00:35,458 UP IN BED. 12 00:00:35,542 --> 00:00:38,875 GOING TO BED IS NOT AN ADVENTURE! 13 00:00:38,958 --> 00:00:42,375 >> Harold: SORRY, CAN'T ARGUE WITH MY MOUTH FULL. 14 00:00:49,500 --> 00:00:52,792 >> Billy: WHEN I'M BIG, WE'RE GONNA GO ON REAL ADVENTURES... 15 00:00:52,875 --> 00:00:56,333 ACTION-PACKED SUPERSIZED RAINBOW-FILLED ADVENTURES! 16 00:00:56,417 --> 00:00:59,625 WHERE ARE YOU, ADVENTURE? 17 00:00:59,708 --> 00:01:01,833 I KNOW YOU'RE OUT THERE! 18 00:01:05,292 --> 00:01:07,292 [ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS ] GREEN... 19 00:01:50,542 --> 00:01:55,792 GREEN IS THE COLOR OF ADVENTURE. 20 00:02:02,833 --> 00:02:03,875 >> Billy: OH, NO! 21 00:02:03,958 --> 00:02:06,333 IT'S A CROP CIRCLE, DR. BRAINIAC! 22 00:02:06,417 --> 00:02:07,667 BE CAREFUL. 23 00:02:07,750 --> 00:02:11,333 THEY'RE MADE BY ALIEN POWERS FROM BEYOND THIS EARTH. 24 00:02:15,125 --> 00:02:18,250 [ RUSTLING ] AAH! 25 00:02:22,125 --> 00:02:22,958 I LIED! 26 00:02:23,042 --> 00:02:25,208 I WANT TO VISIT THE PILLOW MOUNTAINS! 27 00:02:27,250 --> 00:02:28,917 AAH! 28 00:02:29,000 --> 00:02:30,708 >> Sperg: TAKE THAT, CORN! 29 00:02:30,792 --> 00:02:33,125 DOWN IF I WERE YOU. 30 00:02:33,208 --> 00:02:35,000 >> Billy: SPERG, IT'S YOU! 31 00:02:35,083 --> 00:02:36,208 HI, SPERG. 32 00:02:36,292 --> 00:02:40,083 >> Sperg: IT'S A GOOD THING I HATE CORN EVEN MORE THAN NERDS. 33 00:02:40,167 --> 00:02:44,000 >> Billy: I THOUGHT YOU WERE A BIG, SCARY ALIEN MAKING CROP. 34 00:02:44,083 --> 00:02:47,792 CIRCLES, BECAUSE THAT'S WHAT BIG, SCARY ALIENS DO. 35 00:02:47,875 --> 00:02:49,000 >> Sperg: NUH-UH. 36 00:02:49,083 --> 00:02:51,917 CROP CIRCLES ARE JUST MY WAY OF SAYING THAT CORN NEEDS TO LIE 37 00:02:52,000 --> 00:02:54,250 THE HECK DOWN. 38 00:02:54,333 --> 00:02:56,625 BESIDES, ALIENS DON'T MAKE CROP CIRCLES. 39 00:02:56,708 --> 00:02:59,125 THEY ABDUCT YOU IN THEIR FLYING SAUCERS. 40 00:02:59,208 --> 00:03:01,125 >> Billy: LIKE THAT ONE? 41 00:03:01,208 --> 00:03:02,000 >> Sperg: YEP. 42 00:03:02,083 --> 00:03:04,333 GREEN IS AN ALIEN'S FAVORITE COLOR. 43 00:03:04,417 --> 00:03:06,167 >> Both: AAH! 44 00:03:07,833 --> 00:03:12,417 >> CHEESE, CHEESE, CHEESE, CHEESE, CHEESE! 45 00:03:12,500 --> 00:03:14,500 >> Billy: THIS ISN'T SO BAD. 46 00:03:14,583 --> 00:03:16,083 IT'S KIND OF RELAXING. 47 00:03:16,167 --> 00:03:18,125 VERY RELAXING. 48 00:03:25,417 --> 00:03:28,375 [ LAUGHS STUPIDLY ] NO MORE BEANS FOR ME! 49 00:03:28,458 --> 00:03:29,792 [ LAUGHS STUPIDLY ] [ YAWNS ] 50 00:03:35,208 --> 00:03:38,167 IT'S HOT IN HERE. 51 00:03:38,250 --> 00:03:39,875 WHEW, THAT'S BETTER. 52 00:03:39,958 --> 00:03:43,018 MY INSIDES GET REALLY WARM SOMETIMES. 53 00:03:43,042 --> 00:03:46,792 >> Gladys: ♪ LA-LA-LA-LA-LA-LA ♪ DOO-DOO-DOO 54 00:03:46,875 --> 00:03:50,417 ♪ NAH-NAH-NAH-NAH-NAH-NAH-NAH [ HUMMING ] 55 00:03:50,500 --> 00:03:52,458 [ LAUGHS MANIACALLY ] >> Billy: [ MOANS ] 56 00:04:05,875 --> 00:04:08,208 MY CEREAL'S TOO DRY! 57 00:04:08,292 --> 00:04:11,042 >> Gladys: [ HUMMING ] [ GASPS ] 58 00:04:11,125 --> 00:04:12,976 THE MILK IS GONE! 59 00:04:13,000 --> 00:04:16,708 AND THE BUTTER, CHEESE, EVEN THE TOFU! 60 00:04:16,792 --> 00:04:18,750 NO, NO, THE TOFU IS STILL THERE. 61 00:04:18,833 --> 00:04:20,958 BUT IT LOOKS LIKE CHEESE! 62 00:04:21,042 --> 00:04:22,708 >> Billy: I LIKE TOFU! 63 00:04:22,792 --> 00:04:25,833 THE WAY IT GROWS BETWEEN MY TOES. 64 00:04:25,917 --> 00:04:28,042 >> Harold: THAT'S TOE JAM, SON. 65 00:04:28,125 --> 00:04:30,042 >> Gladys: WHO DRANK ALL THE MILK?! 66 00:04:30,125 --> 00:04:31,542 >> Harold: IT WASN'T ME! 67 00:04:31,625 --> 00:04:32,958 I'M LACTOSE INTOLERANT! 68 00:04:33,042 --> 00:04:34,458 REMEMBER MY DIARRHEA LAWSUIT? 69 00:04:34,542 --> 00:04:37,042 >> Mandy: ALL THE MILK AND CHEESE AT MY HOUSE IS MISSING, 70 00:04:37,125 --> 00:04:38,458 TOO. 71 00:04:38,542 --> 00:04:40,101 >> Grim: THIS SOUNDS LIKE THE KIND OF MYSTERY THAT CAN'T BE. 72 00:04:40,125 --> 00:04:41,458 SOLVED IN 11 MINUTES. 73 00:04:41,542 --> 00:04:43,934 >> Billy: NAH, ALIENS ARE USING MIND CONTROL TO STEAL OUR DAIRY. 74 00:04:43,958 --> 00:04:46,542 PRODUCTS BECAUSE THEY USED UP ALL OF THE CHEESE ON THE MOON. 75 00:04:46,625 --> 00:04:49,042 >> Mandy: BILLY, DID YOUR BRAIN FALL OUT AGAIN? 76 00:04:49,125 --> 00:04:49,958 >> Billy: NOPE! 77 00:04:50,042 --> 00:04:51,583 THE GUM STILL KEEPS IT IN PLACE. 78 00:04:51,667 --> 00:04:52,708 SEE? 79 00:04:57,042 --> 00:04:58,292 I'M NOT KIDDING! 80 00:04:58,375 --> 00:05:01,042 ALIENS ABDUCTED ME LAST NIGHT! 81 00:05:01,125 --> 00:05:03,292 I BROUGHT THAT HOME AS PROOF. 82 00:05:03,375 --> 00:05:06,917 >> Grim: WELL, IT'S HARD TO BELIEVE WE MISSED THAT ON THE. 83 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 WAY IN. 84 00:05:09,208 --> 00:05:13,333 >> Billy: AND THIS IS WHERE THEY DID CREEPY EXPERIMENTAL SURGERY. 85 00:05:13,417 --> 00:05:14,708 ON ME AND SPERG. 86 00:05:14,792 --> 00:05:18,167 AND THIS IS WHERE WE PLAYED A BOARD GAME AND HAD SMOOTHIES 87 00:05:18,250 --> 00:05:19,500 AFTERWARDS. 88 00:05:23,125 --> 00:05:26,458 >> Grim: LOOKS LIKE BILLY ISN'T COMPLETELY FULL OF IT AFTER ALL. 89 00:05:26,542 --> 00:05:28,333 WELL, HE IS FULL OF THAT. 90 00:05:28,417 --> 00:05:32,042 BUT LOOK... SOMEONE HAS IMPLANTED A CHIP IN BILLY'S 91 00:05:32,125 --> 00:05:33,125 BRAIN. 92 00:05:34,000 --> 00:05:36,125 >> Mandy: I'll GET THE ONION DIP. 93 00:05:36,208 --> 00:05:38,542 >> Grim: WHAT HAPPENED TO THE ALIEN CREW? 94 00:05:38,625 --> 00:05:41,417 >> Billy: OH, I CAN'T REMEMBER MUCH AFTER THE CHIP WAS. 95 00:05:41,500 --> 00:05:42,500 IMPLANTED. 96 00:05:42,542 --> 00:05:45,250 BUT I'M PRETTY SURE NOTHING COOL HAPPENED. 97 00:05:45,333 --> 00:05:51,083 >> CHEESE, CHEESE, CHEESE, CHEESE, CHEESE, CHEESE, 98 00:05:51,167 --> 00:05:54,083 CHEESE, CHEESE, CHEESE... 99 00:05:54,167 --> 00:05:58,500 >> Sperg: [ LAUGHS ] YAAH! 100 00:06:04,542 --> 00:06:05,833 YAAH! 101 00:06:08,458 --> 00:06:12,875 OW! 102 00:06:12,958 --> 00:06:15,208 OW-OW-OW-OW-OW-OW-OW-OW-OW! 103 00:06:15,292 --> 00:06:16,458 OW! OW! 104 00:06:16,542 --> 00:06:19,250 OW-OW-OW-OW-OW-OW-OW-OW-OW! 105 00:06:19,333 --> 00:06:23,375 >> Billy: [ MUMBLING ] MUST... HELP... SPERG! 106 00:06:26,250 --> 00:06:28,042 >> Sperg: OW! OW! 107 00:06:33,375 --> 00:06:35,333 >> [ SNARLING ] HYAH! 108 00:06:57,500 --> 00:07:03,250 >> [ LAUGHS ] >> Both: [ LAUGHING ] 109 00:07:11,583 --> 00:07:13,423 >> [ SNARLS ] >> Billy: PROBE THIS! 110 00:07:17,042 --> 00:07:19,917 >> [ CRYING ] 111 00:07:36,208 --> 00:07:39,958 I>> Billy: [ BELCHING ] EAT ALIEN DEATH GOO FOR BREAKFAST. 112 00:07:44,208 --> 00:07:47,625 I'll CLATUPERANDONIPTOE YOU! 113 00:07:48,750 --> 00:07:54,542 >> Sperg: [ SCREAMS ] >> Billy: YEAH, YOU BETTER RUN! 114 00:08:02,000 --> 00:08:05,018 WAIT A MINUTE, SOMETHING COOL HAPPEN! 115 00:08:05,042 --> 00:08:08,167 THEY BROUGHT DR. BRAINIAC TO LIFE! 116 00:08:10,958 --> 00:08:15,125 >> MUST DESTROY HUMANITY! 117 00:08:15,208 --> 00:08:20,375 >> Sperg: [ MOANING ] I FEEL LIKE SOMEONE IMPLANTED A. 118 00:08:20,458 --> 00:08:22,625 TINY BOMB IN MY HEAD. 119 00:08:24,458 --> 00:08:25,708 >> Grim: HMM. 120 00:08:25,792 --> 00:08:28,042 NOPE, SPERG, YOU'RE WRONG. 121 00:08:28,125 --> 00:08:29,542 IT'S AN ENORMOUS BOMB. 122 00:08:29,625 --> 00:08:32,250 YOU HAVE 12 HOURS UNTIL YOUR HEAD EXPLODES. 123 00:08:32,333 --> 00:08:35,125 >> Sperg: OH, MAN, AND IT'S MY BIRTHDAY! 124 00:08:35,667 --> 00:08:40,083 >> Grim: [ LAUGHS EVILLY ] WELL, THE ONLY REAL MYSTERY IS. 125 00:08:40,167 --> 00:08:43,167 WHY THE ALIENS ARE COMING TO EARTH TO STEAL DAIRY PRODUCTS. 126 00:08:43,250 --> 00:08:44,917 >> Billy: OH, THAT'S OBLIVIOUS. 127 00:08:45,000 --> 00:08:47,144 IT'S AN ARMY OF ALIEN WEREWOLVES ON THE MOON WHO NEED CHEESE TO 128 00:08:47,168 --> 00:08:48,875 FUEL THEIR WAR MACHINES. 129 00:08:48,958 --> 00:08:51,000 >> Mandy: RI-I-I-GHT. 130 00:08:51,833 --> 00:08:55,167 >> WE HAVE STRIP-MINED THE MOON OF ALL ITS CHEESE AND WE NEED. 131 00:08:55,250 --> 00:08:56,500 CHEESE TO SURVIVE. 132 00:08:56,583 --> 00:08:59,958 BRING US TO YOUR CHEESES OR WE WILL REDUCE THIS PLANET TO 133 00:09:00,042 --> 00:09:01,042 RUBBLE. 134 00:09:01,125 --> 00:09:03,750 >> Mandy: MAN, I HATE IT WHEN BILLY'S RIGHT. 135 00:09:05,125 --> 00:09:07,042 >> AND I WAS LIKE... HOLY SMOKES! 136 00:09:07,125 --> 00:09:10,042 SOME SORT OF HATCH IS OPENING ON THE MOTHER SHIP! 137 00:09:14,708 --> 00:09:15,792 ROGER THAT. ROGER THAT. 138 00:09:15,875 --> 00:09:18,208 SOMETHING IS COMING OUT OF THE SHIP. 139 00:09:21,292 --> 00:09:23,375 WHEW. IT'S JUST A PRESENT, SIR. 140 00:09:23,458 --> 00:09:24,917 EVERYTHING IS OKAY. 141 00:09:25,000 --> 00:09:26,292 DON'T WORRY, PEOPLE. 142 00:09:26,375 --> 00:09:27,917 IT'S ONLY A PRESENT. 143 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 LET'S HANG IT UP AND GO HOME. 144 00:09:30,083 --> 00:09:30,583 GO HOME. 145 00:09:30,833 --> 00:09:32,583 THEY'RE OBVIOUSLY FRIENDLY. 146 00:09:32,667 --> 00:09:34,792 FALSE ALARM. LET'S GO HOME. 147 00:09:45,167 --> 00:09:46,042 >> Billy: AAH! 148 00:09:46,125 --> 00:09:50,375 IT'S THE PUPPY I NEVER GOT FOR CHRISTMAS LAST YEAR! 149 00:09:50,458 --> 00:09:51,625 HEY, I'M BILLY. 150 00:09:51,708 --> 00:09:53,000 HOW YOU DOING? 151 00:09:55,167 --> 00:09:57,125 I'll NAME YOU BABY STEVE. 152 00:10:06,000 --> 00:10:10,042 >> [ ROARS ] >> Billy: OKAY, HOW ABOUT. 153 00:10:10,125 --> 00:10:11,125 BABY CUDDLEKINS? 154 00:10:13,500 --> 00:10:17,208 >> THIS KID AIN'T PLAYING WITH A FULL DECK, FOLKS. 155 00:10:20,000 --> 00:10:25,417 >> Both: [ LAUGHING ] AAH! 156 00:10:36,750 --> 00:10:38,208 >> Billy: IT'S CHEESE! 157 00:10:40,167 --> 00:10:43,250 >> Mandy: NO, IT'S PROCESSED CHEESE SPREAD. 158 00:10:45,750 --> 00:10:48,350 >> Billy: GRIM, THE MOON PEOPLE CAN SHOOT CHEESE FROM THEIR. 159 00:10:48,417 --> 00:10:49,000 ARMPITS! 160 00:10:49,083 --> 00:10:50,708 DO YOU KNOW WHAT THIS MEANS? 161 00:10:50,792 --> 00:10:53,417 >> Grim: THAT I MAY NEVER EAT CHEESE AGAIN? 162 00:10:53,500 --> 00:10:54,667 >> Billy: NO, NO! 163 00:10:54,750 --> 00:10:57,417 IT'S LIKE THAT TIME I BECAME A SUPERHERO! 164 00:10:59,042 --> 00:11:02,625 I WAS SQUEAKY AND GREEN AND COULD SHOOT YOGURT FROM MY 165 00:11:02,708 --> 00:11:03,708 ARMPITS. 166 00:11:04,917 --> 00:11:06,292 >> Mandy: DON'T REMIND ME. 167 00:11:06,375 --> 00:11:09,208 >> Billy: DO YOU KNOW WHAT THIS MEANS?! 168 00:11:10,083 --> 00:11:13,000 THIS MEANS WE'RE SUPPOSED TO FORM A SUPERHERO TEAM TO COMBAT 169 00:11:13,083 --> 00:11:14,417 EVIL. 170 00:11:14,500 --> 00:11:16,643 I WOULD ONCE AGAIN BE THE GREEN SQUEAKER, LEADING OUR RAGTAG 171 00:11:16,667 --> 00:11:18,958 BAND OF CRIME-FIGHTING DAIRY DO-GOODERS! 172 00:11:19,042 --> 00:11:22,458 MANDY, SECOND IN COMMAND, WOULD FIGHT AS MILK MANDY, THE 173 00:11:22,542 --> 00:11:23,875 WHITE LADY! 174 00:11:23,958 --> 00:11:26,917 THE MOON MEN WOULD SOON REALIZE THAT THE CHEESE STANDS ALONE 175 00:11:27,000 --> 00:11:30,375 WHEN THEY WITNESS THE AWESOME POWER OF THE CHEESE REAPER, MAN 176 00:11:30,458 --> 00:11:31,917 OF ACTION. 177 00:11:32,000 --> 00:11:35,667 AND NO TEAM WOULD BE COMPLETE WITHOUT MY TRUSTY SIDEKICK, 178 00:11:35,750 --> 00:11:38,083 DAIRY BOY! 179 00:11:38,167 --> 00:11:40,208 >> Sperg: NO MORE NUTTY SUPERHEROES! 180 00:11:40,292 --> 00:11:42,917 >> Billy: BUT I... >> Grim: NO, BILLY, NO. 181 00:11:43,000 --> 00:11:44,268 >> Billy: BUT... >> Mandy: NO. 182 00:11:44,292 --> 00:11:45,375 WELL, NOW WHAT DO WE DO? 183 00:11:45,458 --> 00:11:47,667 THE EARTH'S DAIRY SUPPLY IS IN DANGER. 184 00:11:48,875 --> 00:11:50,000 >> Grim: I DON'T KNOW. 185 00:11:50,083 --> 00:11:53,458 GIVE ME A FEW MINUTES TO GO TO THE BATHROOM AND GET SOME ANIMAL 186 00:11:53,542 --> 00:11:56,458 CRACKERS, AND I'll COME UP WITH SOMETHING REALLY COOL. 187 00:11:56,542 --> 00:11:57,375 I PROMISE. 188 00:11:57,458 --> 00:12:00,792 COME ON, PEOPLE, I NEED SOME PRIVACY! 189 00:12:05,833 --> 00:12:09,250 >> All: YAY! 190 00:12:09,333 --> 00:12:11,708 >> OH, WAIT A MINUTE. 191 00:12:11,792 --> 00:12:14,125 THIS IS THE WRONG BOOK. 192 00:12:14,208 --> 00:12:16,292 WRONG BOOK! 193 00:12:16,375 --> 00:12:23,958 >> All: [ SCREAMING ] >> AHH, YES, HERE WE GO. 194 00:12:24,042 --> 00:12:28,083 TRAGICALLY, DURING THE LAST COMMERCIAL BREAK, THE MOON 195 00:12:28,167 --> 00:12:32,375 PEOPLE SPIRITED BILLY, MANDY, GRIM, AND SPERG AWAY TO THEIR 196 00:12:32,458 --> 00:12:35,208 HOME TO DO HORRIBLE THINGS TO THEM. 197 00:12:35,292 --> 00:12:36,333 THE END. 198 00:12:36,417 --> 00:12:38,750 THE END! 199 00:12:44,125 --> 00:12:45,875 OH, I GUESS IT'S NOT THE END. 200 00:12:45,958 --> 00:12:49,042 >> Mandy: WEREN'T YOU SUPPOSED TO COME UP WITH A BRILLIANT. 201 00:12:49,125 --> 00:12:51,625 PLAN, YOU USELESS BAG OF BONES? 202 00:12:51,708 --> 00:12:54,792 WE'RE TALKING ENTIRE PLANET DESTROYED. 203 00:12:54,875 --> 00:12:58,042 >> Grim: I'M STILL WORKING ON IT. 204 00:13:03,333 --> 00:13:06,667 >> IT TAKES THE MOON BOTS A MONTH TO BUILD AND UNBUILD THE. 205 00:13:06,750 --> 00:13:07,958 MOON. 206 00:13:08,042 --> 00:13:11,000 ANY FASTER, AND OUR CHEESE SUPPLY WOULD CEASE TO EXIST. 207 00:13:16,833 --> 00:13:18,143 >> Mandy: WHY UNBUILD THE MOON? 208 00:13:18,167 --> 00:13:19,458 >> IT CONTROLS OUR NATURE. 209 00:13:19,542 --> 00:13:20,792 >> Mandy: WHY? 210 00:13:20,875 --> 00:13:23,143 >> ALL QUESTIONS WILL BE ANSWERED AT THE END OF THE TOUR. 211 00:13:23,167 --> 00:13:25,750 PLEASE KEEP YOUR HANDS AWAY FROM THE MOVING PARTS OF THE VEHICLE. 212 00:13:25,833 --> 00:13:27,625 >> Sperg: YAAH! 213 00:13:27,708 --> 00:13:31,042 >> YOU MUST UNDERSTAND THAT THE MOON PEOPLE ARE A KIND, GENTLE RACE. 214 00:13:31,833 --> 00:13:33,167 WE'RE ONLY INTERESTED IN CHEESE. 215 00:13:33,250 --> 00:13:34,833 AND DESTROYING YOUR PLANET. 216 00:13:34,917 --> 00:13:36,042 >> Both: MAKES SENSE. 217 00:13:36,125 --> 00:13:37,042 >> Sperg: FIX MY HAIR! 218 00:13:37,125 --> 00:13:38,458 >> Billy: I WANT CANDY! 219 00:13:38,542 --> 00:13:41,583 >> WHEN OUR MOON BOTS FINISH THEIR JOB TONIGHT, THE MOON WILL. 220 00:13:41,667 --> 00:13:45,000 BE FULL, AND EVERY MOON PERSON WILL BECOME A WEREWOLF. 221 00:13:45,083 --> 00:13:47,083 >> Mandy: SNARLING, FOAMING-AT-THE-MOUTH, 222 00:13:47,167 --> 00:13:49,042 RIP-YOU-LIMB-FROM-LIMB WEREWOLVES? 223 00:13:49,125 --> 00:13:50,102 >> YES. 224 00:13:50,126 --> 00:13:52,125 WE MUST TRANSFORM INTO WEREWOLVES SO THAT WE CAN 225 00:13:52,208 --> 00:13:54,875 CONQUER YOUR PLANET AND ITS STOCKPILE OF CHEESES. 226 00:13:54,958 --> 00:13:56,000 >> Mandy: GOT IT. 227 00:13:56,083 --> 00:13:59,250 >> AS WEREWOLVES, WE WILL EAT EVERY HUMAN ON THE PLANET. 228 00:13:59,333 --> 00:14:02,917 THEN WE WILL REPLACE ALL OF THE PEOPLE WITH CARDBOARD CUTOUTS 229 00:14:03,000 --> 00:14:04,250 AND STEAL ALL THE CHEESE. 230 00:14:04,333 --> 00:14:07,333 THEN THE CHEESE WILL BE REPLACED WITH CARDBOARD CUTOUTS. 231 00:14:07,417 --> 00:14:10,061 IT WILL BE AS THOUGH WE WERE NEVER THERE. 232 00:14:10,085 --> 00:14:13,542 IN WEREWOLF FORM, WE CANNOT BE STOPPED! 233 00:14:13,625 --> 00:14:15,667 NO ARMY CAN CONQUER OUR MIGHT! 234 00:14:15,750 --> 00:14:18,542 >> Mandy: YEAH, YEAH, YEAH, TERRIFYING. 235 00:14:18,625 --> 00:14:21,000 >> OH, IT WILL BE. IT WILL BE. 236 00:14:21,083 --> 00:14:23,292 >> Billy: WHAT'S GONNA HAPPEN TO US? 237 00:14:23,375 --> 00:14:27,083 >> YOUR PLANET WILL BE DESTROYED AND YOU WILL ALL SOON WISH THAT. 238 00:14:27,167 --> 00:14:28,167 YOU HAD BEEN ON IT. 239 00:14:28,250 --> 00:14:31,083 >> Mandy: THAT DOESN'T SOUND SO GOOD. 240 00:14:31,167 --> 00:14:38,958 >> Both: [ LAUGHING EVILLY ] >> All: [ SCREAMING ] 241 00:14:40,083 --> 00:14:44,083 >> YOU WILL NOW DESTROY EACH OTHER FOR OUR AMUSEMENT! 242 00:14:47,542 --> 00:14:49,042 >> All: FIGHT! FIGHT! FIGHT! 243 00:14:49,125 --> 00:14:50,333 FIGHT! FIGHT! FIGHT! FIGHT! 244 00:14:50,417 --> 00:14:53,375 >> Billy: I WILL NOT FIGHT YOU, SPERG. 245 00:14:53,458 --> 00:14:54,458 >> Sperg: OW! 246 00:14:56,708 --> 00:14:58,000 >> Grim: DON'T HIT SPERG! 247 00:14:58,083 --> 00:14:59,542 IT COULD TRIGGER THE BOMB! 248 00:15:01,125 --> 00:15:03,083 AAH! KEEP HIM AWAY! 249 00:15:08,000 --> 00:15:11,042 >> Sperg: [ LAUGHS EVILLY ] I'M EXPLOSIVE! 250 00:15:11,125 --> 00:15:12,667 >> All: YOU BORE US. 251 00:15:12,750 --> 00:15:14,250 THIS IS LIKE WATCHING SOCCER. 252 00:15:14,333 --> 00:15:16,625 RELEASE THE MOON BEAST! 253 00:15:16,708 --> 00:15:17,708 >> All: AAH! 254 00:15:22,292 --> 00:15:25,042 >> [ SNARLS VICIOUSLY ] 255 00:15:27,042 --> 00:15:29,042 >> Sperg: I THINK I JUST WET MYSELF. 256 00:15:29,125 --> 00:15:30,351 >> Billy: NOPE, THAT WAS ME. 257 00:15:30,375 --> 00:15:31,583 >> Mandy: GROSS. 258 00:15:31,667 --> 00:15:34,000 I THINK I'D RATHER TAKE MY CHANCES WITH THE MOON BEAST. 259 00:15:36,333 --> 00:15:42,958 >> [ SNARLS VICIOUSLY ] [ SINGS HIGH NOTE ] 260 00:15:44,167 --> 00:15:46,667 ♪ CHEESE, CHEESE, MAKES THE WORLD GO 'ROUND ♪ 261 00:15:46,750 --> 00:15:49,750 ♪ CHEESE, CHEESE >> Mandy: WHILE EVERYONE'S 262 00:15:49,833 --> 00:15:51,684 DISTRACTED, WE SHOULD... >> Sperg: CLOBBER BILLY? 263 00:15:51,708 --> 00:15:53,125 >> Mandy: ESCAPE. 264 00:15:53,208 --> 00:15:54,292 >> Sperg: I'M BUSY! 265 00:15:54,375 --> 00:15:57,333 >> Billy: YOU'VE GOT TO ADMIRE HIS FOCUS. 266 00:15:57,417 --> 00:15:59,250 >> Grim: MANDY! THE BOMB! 267 00:15:59,333 --> 00:16:03,018 >> Mandy: AT THIS POINT, I'M HOPING IT'LL EXPLODE. 268 00:16:03,042 --> 00:16:04,375 LET'S GO. 269 00:16:04,458 --> 00:16:07,375 >> ♪ CHEESE, CHEESE, EVEN WHEN IT'S ROUND, WE ALL LOVE THAT 270 00:16:07,458 --> 00:16:09,625 CHEESE! ♪ HA-CHA-CHA-CHA! 271 00:16:09,708 --> 00:16:13,018 >> YOU WON'T GET ANYWHERE, YOU SILLY EARTH CHILDREN AND. 272 00:16:13,042 --> 00:16:14,083 SKELETON THING. 273 00:16:14,167 --> 00:16:17,083 YOUR PLANET IS ALREADY IN TOTAL DISARRAY. 274 00:16:17,167 --> 00:16:19,625 OUR PLAN IS NEARLY COMPLETE! 275 00:16:19,708 --> 00:16:23,833 [ LAUGHS EVILLY ] 276 00:16:28,542 --> 00:16:32,042 >> WAIT A MINUTE. THIS IS A RADISH, NOT CHEESE! 277 00:16:32,125 --> 00:16:32,875 THAT'S IT! 278 00:16:32,958 --> 00:16:34,125 HONEY, GET THE KIDS. 279 00:16:34,208 --> 00:16:35,208 WE ARE MOVING OUT! 280 00:16:36,042 --> 00:16:42,083 RADISHES... [ MUTTERING I [ STAMPEDING ] 281 00:16:42,167 --> 00:16:44,833 >> Harold: YES, I'll HAVE THE... 282 00:16:44,917 --> 00:16:47,542 THREE OF THE CHICKEN-WING PIZZAS WITH EXTRA CHEESE. 283 00:16:47,625 --> 00:16:51,102 >> HEY, MAN, THAT'S MADE WITH TOFURELLA NOW INSTEAD OF CHEESE. 284 00:16:51,126 --> 00:16:52,167 IT'S HEALTHIER. 285 00:16:53,708 --> 00:16:54,708 >> Harold: NO! 286 00:17:00,333 --> 00:17:04,000 >> SO, THERE IS NO DAIRY PRODUCT IN THIS ICE CREAM AT ALL. 287 00:17:04,083 --> 00:17:06,083 IT'S LIKE 23rd-CENTURY TECHNOLOGY. 288 00:17:06,958 --> 00:17:08,542 >> Irwin: AHH. 289 00:17:08,625 --> 00:17:10,125 PRESERVATIVE-EY! 290 00:17:10,208 --> 00:17:12,083 WHO NEEDS CALCIUM, YO? 291 00:17:13,125 --> 00:17:14,458 >> OH, BUMMER. 292 00:17:17,417 --> 00:17:20,000 >> Mandy: GRIM, DID THAT BRILLIANT PLAN YOU NEVER CAME UP. 293 00:17:20,083 --> 00:17:22,667 WITH HAVE A PLAN "B"? 294 00:17:22,750 --> 00:17:24,708 >> Grim: YEAH, ACTUALLY, IT DID. 295 00:17:33,125 --> 00:17:35,000 >> NO ONE IN HERE BUT A MARIACHI BAND. 296 00:17:35,083 --> 00:17:36,917 WE LOST THEM. ARGH! 297 00:17:37,000 --> 00:17:37,917 >> THEY'RE GONE! 298 00:17:38,000 --> 00:17:41,042 LET'S ALL GO GET SOME CHEESEBURGERS! 299 00:17:41,125 --> 00:17:43,458 >> Grim: WOW, HIGH FIVE ON MY PLAN "B." 300 00:17:43,542 --> 00:17:46,792 >> Sperg: BUT I THINK IT WAS MY VéRITé THAT REALLY SOLD IT. 301 00:17:46,875 --> 00:17:48,917 >> Billy: NOW CAN WE BE SUPERHEROES? 302 00:17:49,000 --> 00:17:50,708 I THINK THE SITUATION DEMANDS IT. 303 00:17:50,792 --> 00:17:53,458 >> Grim: I AM NOT WEARING A WHEEL OF CHEESE ON MY HEAD, 304 00:17:53,542 --> 00:17:54,458 BILLY. 305 00:17:54,542 --> 00:17:55,976 >> Mandy: YOU DO IT ALL THE TIME AT HOME. 306 00:17:56,000 --> 00:17:58,351 >> Grim: BUT IF I DO IT TOO MUCH, IT'S MORE LIKE A JOB THAN. 307 00:17:58,375 --> 00:17:59,875 FUN, YOU KNOW? 308 00:17:59,958 --> 00:18:02,393 >> Mandy: GUYS, WE NEED TO STOP THE WEREWOLF ALIENS FROM GETTING. 309 00:18:02,417 --> 00:18:03,500 TO EARTH. 310 00:18:03,583 --> 00:18:07,083 >> Grim: MAYBE YOU OUGHT TO STAY UP HERE, SPERG. 311 00:18:07,167 --> 00:18:09,625 [ LAUGHS ] 312 00:18:12,792 --> 00:18:15,182 OKAY, I'M GOING TO MAGNETIZE EVERYONE'S FEET 313 00:18:15,194 --> 00:18:17,542 SO WE CAN STICK TO THE SURFACE OF THE SHIP. 314 00:18:22,792 --> 00:18:24,000 >> Billy: MY NOSE! 315 00:18:24,083 --> 00:18:25,167 A LITTLE HELP HERE? 316 00:18:25,250 --> 00:18:28,542 >> Grim: SORRY, BILLY, THAT SPELL IS ON A 10-MINUTE. 317 00:18:28,625 --> 00:18:30,000 COOLDOWN. 318 00:18:59,875 --> 00:19:01,500 >> Sperg: AAARRGHH! 319 00:19:01,583 --> 00:19:03,583 EARTH WEDGIE! 320 00:19:07,458 --> 00:19:09,125 >> Mandy: IT'S OVER, MOON NERDS. 321 00:19:09,208 --> 00:19:11,125 YOU'VE GOT FIVE MINUTES TO LAND THIS SHIP. 322 00:19:11,208 --> 00:19:14,042 >> WHAT WILL THE OUTCOME BE IF WE DENY YOUR REQUEST? 323 00:19:14,125 --> 00:19:15,875 >> Mandy: VERY, VERY BAD. 324 00:19:15,958 --> 00:19:19,667 I PROGRAMMED THE MOON-BUILDING ROBOTS TO WORK TWICE AS FAST. 325 00:19:19,750 --> 00:19:23,125 THE SHIP WILL NEVER MAKE IT TO EARTH BEFORE THE FULL MOON. 326 00:19:23,208 --> 00:19:25,458 >> Grim: I NEVER SAW YOU REPROGRAM ANY ROBOTS. 327 00:19:25,542 --> 00:19:27,022 >> Mandy: OF COURSE YOU DIDN'T. 328 00:19:27,083 --> 00:19:30,292 DO YOU KNOW HOW BORING IT IS FOR THE AUDIENCE TO WATCH SOMEONE 329 00:19:30,375 --> 00:19:31,583 REPROGRAMMING A ROBOT? 330 00:19:33,125 --> 00:19:34,565 >> Billy: AWW, CAN I KEEP HIM? 331 00:19:38,083 --> 00:19:40,667 >> [ ROARS ] 332 00:19:46,125 --> 00:19:47,143 >> Sperg: OKAY, DWEEBS, WE DO THIS MY WAY. 333 00:19:47,167 --> 00:19:49,792 ON THE COUNT OF 3, IT'S BUTT-KICKING TIME! 334 00:19:49,875 --> 00:19:57,667 1, 2... 2 1/2... 2 5/8... AAH! 335 00:20:01,917 --> 00:20:03,250 >> Mandy: GRIM... 336 00:20:03,333 --> 00:20:05,292 >> Grim: WORKING ON IT! 337 00:20:28,208 --> 00:20:31,083 >> [ LAUGHS EVILLY ] 338 00:20:38,208 --> 00:20:39,417 >> Sperg: WAAH! OH. 339 00:20:39,500 --> 00:20:41,042 OH, IT'S JUST YOU, BILLY. 340 00:20:41,125 --> 00:20:46,250 >> Billy: [ BABBLING ] >> Sperg: YOU KNOW, I ALWAYS. 341 00:20:46,333 --> 00:20:49,000 THOUGHT YOU WERE AN ODD LITTLE GUY, BILLY. 342 00:20:49,083 --> 00:20:53,750 IT'S WHY IT'S SO MUCH FUN TO POUND YOUR FACE INTO THE DIRT. 343 00:20:53,833 --> 00:20:59,000 BUT I REALIZED IT WAS JUST YOUR WAY, BILLY. 344 00:20:59,083 --> 00:21:01,792 AND I WAS AFRAID OF YOUR WAY BECAUSE YOU WERE DIFFERENT THAN 345 00:21:01,875 --> 00:21:04,125 ME, AND THAT SCARED ME. 346 00:21:09,125 --> 00:21:12,958 >> Billy: [ HOWLS ] >> Sperg: BUT NOW I FEEL LIKE 347 00:21:13,042 --> 00:21:17,250 I'M SEEING YOU FOR THE FIRST TIME, BILLY... THE REAL YOU. 348 00:21:17,333 --> 00:21:18,792 AND I'M NOT AFRAID. 349 00:21:18,875 --> 00:21:21,750 I'M REALLY GLAD WE'VE SHARED THIS MOMENT. 350 00:21:21,833 --> 00:21:23,792 BUT I'M SHORT ON TIME, KIDDO. 351 00:21:23,875 --> 00:21:25,083 NOW, YOU STAY HERE. 352 00:21:25,167 --> 00:21:27,042 I KNOW WHAT I GOT TO DO. 353 00:21:27,125 --> 00:21:35,125 >> Both: [ GRUNTING ] 354 00:21:40,667 --> 00:21:42,875 >> Grim: MANDY... A-ARE YOU... SCARED? 355 00:21:42,958 --> 00:21:44,125 >> Mandy: UH, YEAH. 356 00:21:44,208 --> 00:21:46,208 WE'RE ABOUT TO BE EATEN ALIVE. 357 00:21:46,292 --> 00:21:48,125 >> Grim: OH, YEAH. 358 00:21:48,208 --> 00:21:50,875 >> Mandy: IT'S BEEN SWELL, GRIM. 359 00:21:50,958 --> 00:21:51,750 >> Grim: REALLY?! 360 00:21:51,833 --> 00:21:54,208 >> Mandy: NO. 361 00:21:58,583 --> 00:22:03,417 >> Billy: [ SNARLING ] >> HOW FITTING! 362 00:22:03,500 --> 00:22:07,042 ONE OF YOUR OWN SILLY LITTLE EARTH HUMANS WILL NOW ASSIST US 363 00:22:07,125 --> 00:22:12,208 IN TURNING YOU AND YOUR FRIEND INTO A GIANT BLT... 364 00:22:12,292 --> 00:22:14,833 WITH CHEESE! 365 00:22:14,917 --> 00:22:16,250 >> Grim: GREAT! ALL RIGHT. 366 00:22:16,333 --> 00:22:17,167 ENOUGH OF THIS. 367 00:22:17,250 --> 00:22:20,333 BY THE POWER OF THE UNDERWORLD... 368 00:22:20,417 --> 00:22:23,000 I HAVE THE POWER! 369 00:22:23,083 --> 00:22:26,083 >> Mandy: SIX SECONDS TO LIVE, AND NOW YOU DECIDE TO ACT? 370 00:22:26,167 --> 00:22:27,518 >> Grim: HEY, WHAT CAN I SAY? 371 00:22:27,542 --> 00:22:31,125 I LOVE THE DRAMA. 372 00:22:31,208 --> 00:22:34,042 >> IT'S THE CHEESE REAPER! 373 00:22:38,667 --> 00:22:42,625 [ HOWLS ] >> Billy: [ LAUGHS STUPIDLY ] 374 00:22:42,708 --> 00:22:44,667 >> Mandy: NO-O-O-O-O! 375 00:22:52,250 --> 00:22:54,208 >> Billy: [ HOWLS ] 376 00:22:58,667 --> 00:23:01,208 >> YOGURT?! NO! 377 00:23:04,458 --> 00:23:07,917 >> Sperg: ♪ FEATHERS AND CANDY [ TICKING ] 378 00:23:08,000 --> 00:23:14,250 ♪ YOU'RE SO DANDY ♪ BUTTERCUP DANCER 379 00:23:14,333 --> 00:23:21,833 ♪ I LOVE YOU [ TICKING GROWS FASTER ] 380 00:23:23,292 --> 00:23:26,042 >> THE END! 381 00:23:28,958 --> 00:23:29,542 OH, WAIT. 382 00:23:29,625 --> 00:23:30,958 ROLL IT AGAIN. 383 00:23:31,042 --> 00:23:34,102 SPERG'S NOBLE ACTIONS SAVED THE EARTH FROM THE FLYING SAUCER 384 00:23:34,126 --> 00:23:35,708 FILLED WITH ALIEN WEREWOLVES. 385 00:23:35,792 --> 00:23:37,143 >> Sperg: HURRY UP, METAL BARRY! 386 00:23:37,167 --> 00:23:39,500 I NEED THAT SPITBALL. 387 00:23:42,375 --> 00:23:44,083 >> HEY! 388 00:23:44,167 --> 00:23:48,083 >> THE FORCE OF DAIRY JUSTICE CONTINUED TO BATTLE ALIENS ALL. 389 00:23:48,167 --> 00:23:51,542 THROUGHOUT THE GALAXY. 390 00:23:53,333 --> 00:23:57,333 BILLY WENT HOME, JUST AS GOOD AS NEW. 391 00:23:57,417 --> 00:24:03,375 AND ME... WHATEVER HAPPENED TO SIR RAVEN, YOU ASK? 392 00:24:03,458 --> 00:24:06,458 WELL, YOU DIDN'T ASK, DID YOU? 393 00:24:06,542 --> 00:24:13,208 NOBODY EVER CARES WHAT HAPPENS TO SIR RAVEN, EVER! 394 00:24:18,708 --> 00:24:25,976 >> UM, SPECIAL DELIVERY FOR DR. BRAINIAC? 395 00:24:26,000 --> 00:24:29,250 >> "DEAR DR. BRAINIAC, HAPPY BIRTHDAY. 396 00:24:29,333 --> 00:24:31,792 LOVE, FRANKIE." 397 00:24:31,875 --> 00:24:33,750 A SWEATER?! 398 00:24:33,833 --> 00:24:35,583 I HATE SWEATERS! 399 00:24:35,667 --> 00:24:38,083 EARTH MUST PAY FOR THIS! 400 00:24:38,167 --> 00:24:43,417 STINKY, WARM UP THE PLASMOTRONIC DISRUPTINATORS! 401 00:24:43,500 --> 00:24:46,542 >> HONESTLY, I DON'T KNOW WHY HE JUST CAN'T RETURN IT. 30391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.