Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,458 --> 00:00:10,958
>> HA HA HA HA HA!
2
00:00:22,208 --> 00:00:26,833
[CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP]
3
00:00:32,833 --> 00:00:37,042
>> DON'T THINK
ABOUT POLAR BEARS.
4
00:00:46,750 --> 00:00:50,875
[BELL RINGING] >>
OK, CLASS, PAY ATTENTION.
5
00:00:50,958 --> 00:00:52,625
[SQUEALING] IN CASE
ANYONE EVEN REMOTELY
6
00:00:52,708 --> 00:00:57,333
CARES ABOUT THEIR FUTURE,
NEXT WEEK'S FINAL EXAM...
7
00:00:57,417 --> 00:01:01,000
>> I... I GUESS I SHOULD'VE
PUT THE SAFETY ON THIS SUCKER.
8
00:01:01,083 --> 00:01:03,125
OH, IT WAS ALREADY ON.
9
00:01:03,208 --> 00:01:04,083
HEH HEH.
10
00:01:04,167 --> 00:01:07,458
>> OH, I HAVE CRISPY SKIN!
11
00:01:07,542 --> 00:01:10,667
>> LIKE I WAS SAYING,
NEXT WEEK'S FINAL EXAM WILL.
12
00:01:10,750 --> 00:01:16,042
COUNT FOR 99.9999 99999...
13
00:01:16,125 --> 00:01:21,833
99999999 PERCENT OF YOUR GRADE,
AND THE RESULTS WILL MOST LIKELY
14
00:01:21,917 --> 00:01:24,667
GO ON YOUR PERMANENT RECORD
AND HAUNT YOU FOR THE REST OF YOUR
15
00:01:24,750 --> 00:01:27,667
NATURAL BORN LIVES,
AND... [BELL RINGS]
16
00:01:27,750 --> 00:01:33,042
>> [SCREAMING AND YELLING]
>> SO, MANDY, YOU WANT TO BE MY.
17
00:01:33,125 --> 00:01:36,208
STUDY BUDDY FOR THE
BIG TEST NEXT WEEK?
18
00:01:36,292 --> 00:01:39,958
WE COULD STAY UP ALL
NIGHT TOGETHER STUDYING.
19
00:01:40,042 --> 00:01:42,042
>> IN YOUR
DREAMS, GEEK BOY.
20
00:01:42,125 --> 00:01:46,500
>> WELL, I PLAN ON
STUDYING MY BUTT OFF THIS TIME.
21
00:01:46,583 --> 00:01:50,083
I'M DETERMINED TO
BEAT MY "D-" AVERAGE.
22
00:01:50,167 --> 00:01:53,625
>> YOU CAN'T STAY FOCUSED ON
1 THING FOR MORE THAN 5 SECONDS.
23
00:01:53,708 --> 00:01:56,792
YOUR TINY BRAIN IS SIMPLY
INCAPABLE OF PAYING ATTENTION.
24
00:01:56,875 --> 00:01:59,917
IN FACT, YOU'RE PROBABLY
ALREADY IMAGINING ME AS SOME...
25
00:02:00,000 --> 00:02:03,042
FREAKISH CREATURE WITH A GIANT
FISH HEAD AND A CHICKEN BODY,
26
00:02:03,125 --> 00:02:05,917
THAT'S GOT TENTACLES OF SOME
KIND, SPORTING A HUGE GOLD
27
00:02:06,000 --> 00:02:10,583
CHAIN, THAT LAYS DELIGHTFUL
CHOCOLATE-FILLED EGGS.
28
00:02:10,667 --> 00:02:13,625
>> IT'S NOT AS
DELICIOUS AS IT SOUNDS, YO.
29
00:02:13,708 --> 00:02:14,250
>> DO ME!
30
00:02:14,333 --> 00:02:16,042
DO ME!
31
00:02:16,125 --> 00:02:18,875
>> SNAP OUT OF IT.
32
00:02:18,958 --> 00:02:21,083
>> WHAT WERE
WE TALKING ABOUT?
33
00:02:21,167 --> 00:02:23,625
>> STUDYING FOR
THE BIG TEST NEXT MONDAY.
34
00:02:23,708 --> 00:02:25,542
>> MM-HMM, THAT'S RIGHT.
35
00:02:25,625 --> 00:02:28,792
AND I PLAN ON GETTING A
BETTER GRADE THAN BOTH OF YOU.
36
00:02:28,875 --> 00:02:29,917
YOU'LL SEE.
37
00:02:30,000 --> 00:02:34,250
NOW, IF YOU'D BE SO
KIND, MR. DELGADO.
38
00:02:34,333 --> 00:02:38,667
>> 1 WEEK LATER...
39
00:02:38,750 --> 00:02:41,042
>> AN... "F"?
40
00:02:41,125 --> 00:02:42,325
>> WHAT HAPPENED, BILLY?
41
00:02:42,375 --> 00:02:44,667
I THOUGHT YOU WERE GOING
TO STUDY YOUR BUTT OFF.
42
00:02:44,750 --> 00:02:46,750
>> I DID
STUDY MY BUTT OFF!
43
00:02:46,833 --> 00:02:48,125
I DID!
44
00:02:48,208 --> 00:02:52,375
SEE?
45
00:02:52,458 --> 00:02:57,208
AT LEAST, I THINK I DID.
46
00:02:57,292 --> 00:03:01,625
HA HA HA!
47
00:03:01,708 --> 00:03:06,917
HA HA HA, HEE HEE HEE!
48
00:03:07,000 --> 00:03:11,042
[SAWING] I GUESS I
DIDN'T STUDY AFTER ALL.
49
00:03:11,125 --> 00:03:13,250
MANDY, DO YOU KNOW
WHAT THIS MEANS?
50
00:03:13,333 --> 00:03:16,333
THIS TEST MAY STOP ME FROM
FULFILLING MY LIFELONG DREAM OF
51
00:03:16,417 --> 00:03:21,018
GROWING UP TO BE A SMART AND
SUCCESSFUL BUSINESS WOMAN.
52
00:03:21,042 --> 00:03:24,083
[SOBS] I MUST WARN YOU.
53
00:03:24,167 --> 00:03:28,042
EXTREME SADNESS GIVES ME GAS.
54
00:03:28,125 --> 00:03:29,833
>> BILLY, WHAT'S WRONG?
55
00:03:29,917 --> 00:03:33,000
>> I DON'T WANT TO WASTE
YOUR TIME WITH MY TROUBLES.
56
00:03:33,083 --> 00:03:34,083
>> FINE.
57
00:03:34,167 --> 00:03:35,917
SEE YA, WOULDN'T WANT TO BE YOU.
58
00:03:36,000 --> 00:03:39,458
>> IT ALL STARTED LAST WEEK
WHEN MISS BUTTERBEAN FIRST TOLD US.
59
00:03:39,542 --> 00:03:41,833
ABOUT THE BIG TEST.
60
00:03:41,917 --> 00:03:47,625
I STUDIED REALLY, REALLY
HARD FOR IT, AND I STILL FAILED!
61
00:03:47,708 --> 00:03:50,976
[SOBBING] >> WELL,
IT'S ABOUT TIME YOU GOT.
62
00:03:51,000 --> 00:03:53,042
A DOSE OF THE REAL WORLD, BILLY.
63
00:03:53,125 --> 00:03:55,417
>> BUT I LIKE THE
CARTOON WORLD BETTER.
64
00:03:55,500 --> 00:04:00,708
HOW ELSE CAN I DO
THINGS LIKE THIS?
65
00:04:00,792 --> 00:04:02,625
>> UGH.
66
00:04:02,708 --> 00:04:05,458
BOY, YOU'RE GONNA HAVE TO LEARN
SOME DAY THAT LIFE HAS ITS GOOD
67
00:04:05,542 --> 00:04:08,167
TIMES AND ITS BAD TIMES.
68
00:04:08,250 --> 00:04:09,875
BUT MOSTLY BAD.
69
00:04:09,958 --> 00:04:13,417
IN FACT, ALMOST ALWAYS BAD.
70
00:04:13,500 --> 00:04:15,125
BUT YOU JUST GOTTA DEAL WITH IT.
71
00:04:15,208 --> 00:04:17,601
I MEAN, IT'S NOT LIKE YOU CAN
MAGICALLY CHANGE SOMETHING WHEN
72
00:04:17,625 --> 00:04:21,667
IT GOES WRONG, LIKE I CAN WITH
ME GOOD-OLD TRUSTY SCYTHE.
73
00:04:21,750 --> 00:04:26,042
YEP, IT'S TOO BAD YOU DON'T
HAVE A MAGICAL SCYTHE LIKE I DO.
74
00:04:26,125 --> 00:04:28,083
YOU REMEMBER MY
SCYTHE, DON'T YOU?
75
00:04:28,167 --> 00:04:31,250
YES, SIR, IT CAN DO
ALMOST ANYTHING.
76
00:04:31,333 --> 00:04:32,458
MY SCYTHE, THAT IS.
77
00:04:32,542 --> 00:04:34,750
ALL RIGHT, I'll SEE YA.
78
00:04:34,833 --> 00:04:35,833
>> GRIM! THAT'S IT!
79
00:04:36,333 --> 00:04:37,750
WAIT!
80
00:04:37,833 --> 00:04:41,625
I NEED YOU TO USE YOUR SCYTHE
TO CHANGE THE GRADE ON MY TEST
81
00:04:41,708 --> 00:04:46,625
FROM AN... "F" TO AN... "A".
82
00:04:46,708 --> 00:04:49,083
>> BOY, WHERE'D YOU
GET A CRAZY IDEA LIKE THAT?
83
00:04:49,167 --> 00:04:52,542
NO, I WON'T DO IT.
84
00:04:52,625 --> 00:04:55,583
THAT'S NOT GOING TO WORK ON
ME THIS TIME, BILLY, I'M TELLING
85
00:04:55,667 --> 00:04:57,125
YOU RIGHT NOW.
86
00:04:57,208 --> 00:05:02,500
>> [WHINES] >>
OH, MAN, NOT THE QUIVERING.
87
00:05:02,583 --> 00:05:03,976
LIP.
88
00:05:04,000 --> 00:05:06,417
OHH, ALL RIGHT,
FINE, I'll DO IT.
89
00:05:06,500 --> 00:05:08,042
>> BOO-YAH!
90
00:05:08,125 --> 00:05:16,125
>> NOW, HOLD YOUR TEST
PAPER UP HIGH AND CLOSE YOUR EYES.
91
00:05:17,917 --> 00:05:22,792
[BRAKES SKIDDING] HMM.
92
00:05:22,875 --> 00:05:25,292
SOMETHING DOESN'T
FEEL QUITE RIGHT.
93
00:05:25,375 --> 00:05:28,125
I CAN'T SHAKE THIS UNEASY
FEELING IN MY STOMACH,
94
00:05:28,208 --> 00:05:30,042
LIKE I JUST DID SOMETHING
I SHOULDN'T HAVE.
95
00:05:30,125 --> 00:05:32,559
>> PERHAPS YOU ARE AFFLICTED
WITH A MILD CASE OF IRRITABLE.
96
00:05:32,583 --> 00:05:34,042
BOWEL SYNDROME.
97
00:05:34,125 --> 00:05:35,500
>> NO, THAT'S NOT IT.
98
00:05:35,583 --> 00:05:37,417
WAIT... WHAT DID YOU SAY?
99
00:05:37,500 --> 00:05:39,768
>> I'M OFF TO SEE MY BIRTH
MOTHER NOW, SO THAT I MAY SHOW.
100
00:05:39,792 --> 00:05:41,625
HER MY TEST EXAMINATION.
101
00:05:41,708 --> 00:05:43,458
I BID YOU ADIEU, GRIM.
102
00:05:43,542 --> 00:05:50,042
SIR DELGADO, IF I MAY BORROW
YOUR SERVICES FOR A MOMENT?
103
00:05:50,125 --> 00:05:52,667
>> THE NEXT DAY.
104
00:05:52,750 --> 00:05:56,458
[BELL RINGING]
>> [YELLING]
105
00:05:56,542 --> 00:05:57,792
>> STOP IT!
106
00:05:57,875 --> 00:05:59,750
I'M TELLING!
107
00:05:59,833 --> 00:06:01,375
>> ONE AT A TIME GIRLS.
108
00:06:01,458 --> 00:06:04,375
THERE'S PLENTY OF
IRWIN TO GO AROUND, YO.
109
00:06:04,458 --> 00:06:06,792
>> OK, CLASS, SETTLE DOWN.
110
00:06:06,875 --> 00:06:11,708
NOW, WHO HERE KNOWS
WHAT 47 TIMES 12 EQUALS?
111
00:06:11,792 --> 00:06:14,125
>> EAT IT, BUTTERBEAN.
112
00:06:14,208 --> 00:06:16,458
>> PLAYERS
DON'T DO MATH, YO!
113
00:06:16,542 --> 00:06:18,833
>> UH, EH, ANYONE ELSE?
114
00:06:18,917 --> 00:06:19,750
>> HOO!
115
00:06:19,833 --> 00:06:21,958
564.
116
00:06:22,042 --> 00:06:23,083
>> RIGHT!
117
00:06:23,167 --> 00:06:25,583
HOW ABOUT 52 TIMES 8?
118
00:06:25,667 --> 00:06:26,875
>> 416.
119
00:06:26,958 --> 00:06:30,042
>> UH... UH, 122 TIMES 75?
120
00:06:30,125 --> 00:06:31,625
>> 9,150.
121
00:06:31,708 --> 00:06:32,542
>> OH!
122
00:06:32,625 --> 00:06:35,000
UH, UH... 635 TIMES 322.
123
00:06:35,083 --> 00:06:38,083
>> 204,417.
124
00:06:38,167 --> 00:06:44,083
>> WHAT ABOUT
4... >> 2,580,426.
125
00:06:44,167 --> 00:06:47,208
EH, IT IS PAINSTAKINGLY OBVIOUS
THAT YOUR OUTERMOST LAYER OF THE
126
00:06:47,292 --> 00:06:49,417
CEREBRAL HEMISPHERE FAILS
MISERABLY AT BEING ABLE TO
127
00:06:49,500 --> 00:06:53,042
ANALYZE SENSORY DATA AND
PERFORM MEMORY FUNCTIONS.
128
00:06:53,125 --> 00:06:55,417
I SCOFF AT YOUR INTELLIGENCE!
129
00:06:55,500 --> 00:06:57,000
SCOFF, SCOFF, SCOFF!
130
00:06:57,083 --> 00:07:00,018
SCOFF!
131
00:07:00,042 --> 00:07:02,333
>> WHY CAN'T I SHAKE
THIS FEELING LIKE SOMETHING IS.
132
00:07:02,417 --> 00:07:03,750
HORRIBLY WRONG?
133
00:07:03,833 --> 00:07:05,208
I JUST DON'T KNOW WHAT IT IS.
134
00:07:05,292 --> 00:07:08,167
MAYBE A SANDWICH WILL
MAKE ME FEEL BETTER.
135
00:07:08,250 --> 00:07:09,125
HEY, GLADYS.
136
00:07:09,208 --> 00:07:10,958
CAN YOU FIX ME UP
A TUNA SANDWICH?
137
00:07:11,042 --> 00:07:11,917
>> SURE!
138
00:07:12,000 --> 00:07:13,750
JUST GIVE ME A
MINUTE, SUGARBOTTOM.
139
00:07:13,833 --> 00:07:14,625
>> WHOA!
140
00:07:14,708 --> 00:07:16,125
DUDE LOOK LIKE A LADY!
141
00:07:16,208 --> 00:07:17,833
HAROLD, IS THAT YOU?
142
00:07:17,917 --> 00:07:19,557
>> WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT, GRIM?
143
00:07:19,625 --> 00:07:23,250
>> HI, HONEY, I'M HOME!
144
00:07:23,333 --> 00:07:25,917
BOY, IT WAS LIKE A MADHOUSE
AT THE OFFICE TODAY.
145
00:07:26,000 --> 00:07:27,167
I AM SO GLAD TO BE HOME.
146
00:07:27,250 --> 00:07:28,375
HOW WAS YOUR DAY, HONEY?
147
00:07:28,458 --> 00:07:29,542
>> FINE.
148
00:07:29,625 --> 00:07:31,958
GUESS WHAT YOUR SON
BROUGHT HOME FROM SCHOOL?
149
00:07:32,042 --> 00:07:34,375
AN "A" ON HIS TEST PAPER.
150
00:07:34,458 --> 00:07:35,458
>> OH, NO!
151
00:07:35,500 --> 00:07:36,500
THAT'S IT!
152
00:07:36,542 --> 00:07:37,917
THAT'S GOTTA BE IT!
153
00:07:38,000 --> 00:07:41,958
I GOTTA FIND BILLY, QUICK!
154
00:07:42,042 --> 00:07:43,458
BILLY, BILLY!
155
00:07:43,542 --> 00:07:44,750
OH, THERE YOU ARE.
156
00:07:44,833 --> 00:07:46,000
YOU'VE GOT TO LISTEN TO ME.
157
00:07:46,083 --> 00:07:48,917
WHEN I MAGICALLY CHANGED THE
GRADE ON YOUR PAPER, IT CREATED
158
00:07:49,000 --> 00:07:50,500
SOME KIND OF ALTERNATE REALITY.
159
00:07:50,583 --> 00:07:52,667
WE'VE GOT TO CHANGE
YOUR GRADE BACK!
160
00:07:52,750 --> 00:07:54,309
>> WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT, GRIM?
161
00:07:54,333 --> 00:07:55,083
>> MANDY!
162
00:07:55,167 --> 00:07:56,167
HOW DO YOU FEEL?
163
00:07:56,208 --> 00:07:58,958
ARE YOU STILL THE SAME
HEARTLESS, VILE, DESPICABLE
164
00:07:59,042 --> 00:08:00,958
DEMON CHILD YOU ONCE WERE?
165
00:08:01,042 --> 00:08:03,042
AAH!
166
00:08:03,125 --> 00:08:04,875
YOU STILL ARE.
167
00:08:04,958 --> 00:08:07,042
>> GRIM, YOU
SIMPLE-MINDED IGNORAMOUS.
168
00:08:07,125 --> 00:08:11,083
DON'T YOU SEE THAT FOR THE FIRST
TIME EVER, I AM HIGHLY RESPECTED
169
00:08:11,167 --> 00:08:16,708
IN THE EYES OF MY PEERS
FOR MY SUPERIOR INTELLECT.
170
00:08:16,792 --> 00:08:22,208
ONE COULD SAY I'M ALMOST
WOR... AAH... SHIPPED!
171
00:08:22,292 --> 00:08:23,518
>> I'M TELLING
YOU NOW, BOY.
172
00:08:23,542 --> 00:08:25,750
ONLY DISASTER CAN
COME ABOUT FROM ALL THIS!
173
00:08:25,833 --> 00:08:27,185
DISASTER, I TELL YOU!
174
00:08:27,209 --> 00:08:29,042
DISASTER!
175
00:08:29,125 --> 00:08:37,125
>> CHECK MATE.
176
00:08:45,167 --> 00:08:48,042
>> BILLY, ZE NOBEL
PEACE PRIZE COMMITTEE.
177
00:08:48,125 --> 00:08:52,417
AND ALL THE NERDS WORLDWIDE
PROUDLY PRESENT YOU THIS...
178
00:08:52,500 --> 00:08:54,458
THE NOBEL PEACE PRIZE.
179
00:08:54,542 --> 00:08:58,000
>> [CHEERING] >>
HAH HAH HAH, THAT'S MY BOY!
180
00:08:58,083 --> 00:09:01,042
>> BILLY'S INTELLECT IS
ACCELERATING WAY TOO FAST!
181
00:09:01,125 --> 00:09:03,226
>> CAN'T YOU JUST ZAP
BILLY'S TEST AND CHANGE HIS GRADE.
182
00:09:03,250 --> 00:09:04,250
YOURSELF?
183
00:09:04,333 --> 00:09:05,750
>> BAH, IT WON'T WORK.
184
00:09:05,833 --> 00:09:08,226
WHEN I ZAPPED BILLY'S PAPER, IT
TOTALLY BORKED THE SPACE TIME
185
00:09:08,250 --> 00:09:09,500
CONTINUUM.
186
00:09:09,583 --> 00:09:12,185
>> WELL, BILLY'S NOT
ALLOWED TO BE SMARTER THAN ME.
187
00:09:12,209 --> 00:09:13,976
IT'S JUST NOT RIGHT, GRIM.
188
00:09:14,000 --> 00:09:16,042
>> THERE'S
ONLY 1 THING TO DO.
189
00:09:16,125 --> 00:09:18,667
WE'VE GOT TO GO BACK IN TIME
AND STOP ME FROM CHANGING BILLY'S
190
00:09:18,750 --> 00:09:21,958
GRADE IN THE FIRST PLACE.
191
00:09:22,042 --> 00:09:24,083
>> GRIM,
WHAT IS THIS PLACE?
192
00:09:24,167 --> 00:09:27,625
>> WE ARE TRAVELING BACK
THROUGH THE FABRIC OF TIME AND SPACE.
193
00:09:27,708 --> 00:09:30,348
>> ISN'T THIS USUALLY DONE
WITH SOME KIND OF TIME MACHINE OF.
194
00:09:30,375 --> 00:09:31,875
SOME SORT?
195
00:09:31,958 --> 00:09:35,000
>> WELL, EXCUSE ME FOR NOT BEING
ABLE TO AFFORD TO TRAVEL THROUGH.
196
00:09:35,083 --> 00:09:39,083
TIME IN A GOOFY LADY'S EUROPEAN
SPORTS CAR OR SOMETHING.
197
00:09:39,167 --> 00:09:42,458
NOW HOLD YOUR TEST PAPER
UP HIGH AND CLOSE YOUR EYES.
198
00:09:42,542 --> 00:09:43,125
>> NO!
199
00:09:43,208 --> 00:09:44,375
DON'T DO IT!
200
00:09:44,458 --> 00:09:46,042
>> HEY, YOU'RE ME!
201
00:09:46,125 --> 00:09:49,061
>> YES, I'M GRIM FROM
1 WEEK INTO THE FUTURE.
202
00:09:49,085 --> 00:09:51,292
I'M HERE TO STOP YOU FROM
CHANGING BILLY'S GRADE AND
203
00:09:51,375 --> 00:09:54,042
CAUSING ALL OF REALITY
TO REVERSE ITSELF.
204
00:09:54,125 --> 00:09:56,184
>> WOW, IT'S A GOOD THING
YOU SHOWED UP WHEN YOU DID.
205
00:09:56,208 --> 00:09:57,750
I WAS ABOUT TO... HEY!
206
00:09:57,833 --> 00:10:00,542
ME SCYTHE!
207
00:10:00,625 --> 00:10:02,976
>> NO!
208
00:10:03,000 --> 00:10:06,102
COME ON, WE GOTTA GO BACK
FURTHER INTO THE PAST AND TRY TO
209
00:10:06,126 --> 00:10:09,250
GET BILLY TO STUDY FOR HIS TEST
SO HE'LL NEVER ASK US TO CHANGE
210
00:10:09,333 --> 00:10:13,250
HIS GRADE.
211
00:10:13,333 --> 00:10:14,542
BILLY, BILLY!
212
00:10:14,625 --> 00:10:15,542
OH, THERE YOU ARE.
213
00:10:15,625 --> 00:10:17,042
LISTEN TO ME, BOY.
214
00:10:17,125 --> 00:10:20,000
IT IS VERY IMPORTANT THAT YOU
STUDY FOR YOUR EXAM NEXT WEEK.
215
00:10:20,083 --> 00:10:21,500
GOT IT?
216
00:10:21,583 --> 00:10:24,667
THE FUTURE OF THE FREE WORLD
DEPENDS SOLELY ON HOW YOU DO ON
217
00:10:24,750 --> 00:10:25,958
THAT TEST!
218
00:10:26,042 --> 00:10:28,792
>> OH, YOU DON'TS GOTS
TO WORRY ABOUT THAT, GRIMS.
219
00:10:28,875 --> 00:10:32,042
I ALREADY PLANNED ON STUDYING.
220
00:10:32,125 --> 00:10:33,958
AN "F"!
221
00:10:34,042 --> 00:10:36,958
MM, I GUESS I'll JUST HAVE TO
STEAL ONE OF YOUR SCYTHES AND.
222
00:10:37,042 --> 00:10:39,500
TURN THIS BABY INTO AN "A".
223
00:10:39,583 --> 00:10:41,542
>> AAH!
224
00:10:41,625 --> 00:10:44,708
>> LET'S GO BACK FURTHER AND
SEE IF WE CAN STOP BILLY FROM EVER.
225
00:10:44,792 --> 00:10:48,500
BEING BORN.
226
00:10:48,583 --> 00:10:52,917
>> HAROLD, I'M HAPPY
TO SAY IT IS A HUMAN.
227
00:10:53,000 --> 00:10:54,292
>> OH, YEAH!
228
00:10:54,375 --> 00:10:55,958
>> AAH!
229
00:10:56,042 --> 00:10:58,917
>> [SOBBING] >>
SO, IT IS SETTLED, THEN.
230
00:10:59,000 --> 00:11:02,958
YOUR 12th SON SHALL
MARRY MY 10th DAUGHTER.
231
00:11:03,042 --> 00:11:07,417
>> YEAH, THROW IN A COUPLE
OF HOT DOGS, AND YOU GOTS A DEAL.
232
00:11:07,500 --> 00:11:09,292
>> OK, FINE.
233
00:11:09,375 --> 00:11:16,458
>> [SCREAMING] [SQUAWKS]
234
00:11:16,542 --> 00:11:22,250
[BURPS] >> [SCREAMING]
235
00:11:22,333 --> 00:11:25,083
>> LISTEN, MANDY, WE'VE BEEN
THROUGH HUNDREDS AND HUNDREDS OF.
236
00:11:25,167 --> 00:11:27,458
PORTALS, CENTURY AFTER CENTURY!
237
00:11:27,542 --> 00:11:29,976
THIS COULD GO ON
FOREVER AND EVER!
238
00:11:30,000 --> 00:11:33,833
WHO KNOWS HOW
THIS WILL ALL END?!
239
00:11:47,458 --> 00:11:51,042
>> WELCOME TO
"UNSOLVABLE MYSTERIES."
240
00:11:51,125 --> 00:11:54,833
TODAY WE EXAMINE THE
ABOMINABLE SNOWMAN: FACT, FICTION,
241
00:11:54,917 --> 00:11:58,417
OR UNSOLVABLE MYSTERY?
242
00:11:58,500 --> 00:12:01,000
>> YOUR HAIR IS AN
UNSOLVABLE MYSTERY.
243
00:12:01,083 --> 00:12:04,125
>> DEEP IN THE REMOTE
HIMALAYAS, A CRACK TEAM OF SCIENTISTS.
244
00:12:04,208 --> 00:12:07,292
RECENTLY FOUND THIS SET OF
FOOTPRINTS FAR TOO LARGE TO
245
00:12:07,375 --> 00:12:09,061
HAVE BEEN MADE BY MAN.
246
00:12:09,085 --> 00:12:11,917
WITH THESE FOOTPRINTS AS
A GUIDE, OUR "UNSOLVABLE"
247
00:12:12,000 --> 00:12:14,750
"MYSTERY" SPECIALISTS
HAVE CREATED THIS SCIENTIFIC
248
00:12:14,833 --> 00:12:18,167
RENDERING OF WHAT THE
ABOMINABLE SNOWMAN LOOKS LIKE.
249
00:12:18,250 --> 00:12:20,375
>> WHAT A
BUNCH OF MALARKEY.
250
00:12:20,458 --> 00:12:23,185
>> HOW CAN AN ANIMAL BE
SO ELUSIVE THAT IT'S NEVER BEEN.
251
00:12:23,209 --> 00:12:25,125
CAUGHT... ALIVE OR DEAD?
252
00:12:25,208 --> 00:12:28,750
THAT IS WHY WE'RE OFFERING
A $5,000 REWARD FOR ANYONE
253
00:12:28,833 --> 00:12:31,917
WHO PROVIDES US FURTHER PROOF
OF THE EXISTENCE OF THE ABOMINABLE
254
00:12:32,000 --> 00:12:34,250
SNOWMAN CAPTURED ON VIDEO.
255
00:12:34,333 --> 00:12:35,625
>> HMM.
256
00:12:35,708 --> 00:12:38,061
LOOKS LIKE I MAY HAVE SOME
UNFINISHED BUSINESS FROM THE
257
00:12:38,085 --> 00:12:39,250
PLEISTOCENE EPOCH.
258
00:12:39,333 --> 00:12:41,333
>> LET'S BAG
OURSELVES A SNOWMAN!
259
00:12:41,417 --> 00:12:42,542
>> CALM YOURSELF, BOY.
260
00:12:42,625 --> 00:12:45,333
THIS IS MY UNFINISHED
BUSINESS AND MINE ALONE.
261
00:12:45,417 --> 00:12:48,042
>> WELL, REMEMBER THAT IN
YOUR BUSINESS, YOU REPORT TO
262
00:12:48,125 --> 00:12:49,976
2 SUPERIOR EXECUTIVES.
263
00:12:50,000 --> 00:12:52,583
ALL IN FAVOR OF GOING TO
THE HIMALAYAS, SAY "AYE."
264
00:12:52,667 --> 00:12:53,667
AYE.
265
00:12:53,708 --> 00:12:54,708
>> YOU!
266
00:12:54,750 --> 00:12:55,750
>> UGH.
267
00:12:55,833 --> 00:12:57,000
I GET NO RESPECT.
268
00:12:57,083 --> 00:12:58,875
NO RESPECT, I TELL YOU!
269
00:12:58,958 --> 00:13:03,167
>> WELL, WHAT ARE WE
WAITING FOR, A WIPE TRANSITION?
270
00:13:04,583 --> 00:13:05,083
>> UH!
271
00:13:05,167 --> 00:13:06,333
>> OW!
272
00:13:06,417 --> 00:13:09,057
>> WELL, THIS IS THE HIGHEST
POINT AROUND, SO LET'S SPLIT UP.
273
00:13:09,083 --> 00:13:11,333
AND HAVE OURSELVES A LOOK-SEE.
274
00:13:11,417 --> 00:13:14,375
OH, HAS MANKIND NO SHAME!
275
00:13:14,458 --> 00:13:18,708
>> THIS WEEK'S ELECTION
FOR THE OPRAH BOOK CLUB IS...
276
00:13:21,042 --> 00:13:22,500
>> HEY, AMIGUITO.
277
00:13:22,583 --> 00:13:23,792
WHAT'S GOING ON HERE?
278
00:13:23,875 --> 00:13:26,417
>> MANDY, THERE'S
SOMEONE ELSE UP HERE!
279
00:13:26,500 --> 00:13:27,667
>> WHO IS IT, BILLY?
280
00:13:27,750 --> 00:13:28,917
>> I DON'T KNOW.
281
00:13:29,000 --> 00:13:32,417
HE'S HAIRY, SMELLY, AND
NOT WEARING ANY CLOTHES.
282
00:13:32,500 --> 00:13:35,042
>> BILLY, HOW DID
YOUR DAD GET ALL THE WAY...
283
00:13:35,125 --> 00:13:36,750
WAIT, WHO ARE YOU?
284
00:13:36,833 --> 00:13:37,625
>> WHO, ME?
285
00:13:37,708 --> 00:13:40,125
I'M THE ABOMINABLE SNOWMAN!
286
00:13:40,208 --> 00:13:40,833
HA HA!
287
00:13:40,917 --> 00:13:42,875
BUT YOU CAN CALL ME A-BOM.
288
00:13:42,958 --> 00:13:45,250
>> THE
ABDOMINABLE SNOWMAN?
289
00:13:45,333 --> 00:13:48,292
>> HEY, A-BOM, SAY HELLO
TO A LUNCH DATE YOU STOOD UP A.
290
00:13:48,375 --> 00:13:50,333
ZILLION OR SO YEARS AGO.
291
00:13:50,417 --> 00:13:53,083
>> SO, WE FINALLY
MEET, SNOWMAN.
292
00:13:53,167 --> 00:13:54,042
>> OH!
293
00:13:54,125 --> 00:13:55,500
HEY, REAPER, HEH HEH, HEH.
294
00:13:55,583 --> 00:13:57,583
SO WHAT BRINGS
YOU TO THESE PARTS?
295
00:13:57,667 --> 00:14:00,792
>> YOU'VE BEEN HIDING YOUR
HIDE IN THESE HILLS FOR EONS TO KEEP.
296
00:14:00,875 --> 00:14:02,167
OLD DEATH AT BAY!
297
00:14:02,250 --> 00:14:04,375
>> OH, HO,
THAT'S NONSENSE.
298
00:14:04,458 --> 00:14:06,083
I LOVE VISITORS.
299
00:14:06,167 --> 00:14:07,292
I'll TELL YOU WHAT, REAPER.
300
00:14:07,375 --> 00:14:10,250
SEEING THAT THIS IS A PRETTY
WINDY PLACE TO PASS FROM THIS
301
00:14:10,333 --> 00:14:14,333
WORLD, HOW'S ABOUTS YOU LET
ME DROP MY DOGGIES OFF AT HOME?
302
00:14:14,417 --> 00:14:16,208
>> WELL... >> GREAT!
303
00:14:16,292 --> 00:14:18,000
HOP ON!
304
00:14:18,083 --> 00:14:21,000
[BARKING] >> BOY,
IT SURE IS COLD OUT.
305
00:14:21,083 --> 00:14:22,875
HERE, MR. ABDOMINAL.
306
00:14:22,958 --> 00:14:24,333
>> SURE IS, BILLY.
307
00:14:24,417 --> 00:14:26,583
ONLY THE STRONG SURVIVE.
308
00:14:26,667 --> 00:14:29,250
THE WEAK ARE EATEN BY VULTURES.
309
00:14:29,333 --> 00:14:33,083
>> HEY, STUPID BIRD, UNDEAD
IS NOT THE SAME AS DEAD-DEAD.
310
00:14:33,167 --> 00:14:34,917
NO MEAT HERE!
311
00:14:35,000 --> 00:14:38,750
>> THIS GIANT
WALL OF ICE IS A GLACIER.
312
00:14:38,833 --> 00:14:43,167
SOME GLACIERS CAN
MOVE UP TO 6 FEET PER DAY.
313
00:14:43,250 --> 00:14:44,917
WELL, HERE WE ARE.
314
00:14:45,000 --> 00:14:47,708
MY LITTLE CORNER OF PARADISE.
315
00:14:47,792 --> 00:14:50,625
>> WELL, THE GEOGRAPHY LESSON
HAS BEEN RIVETING, SNOWMAN, BUT.
316
00:14:50,708 --> 00:14:52,583
IT'S TIME FOR ME TO DO MY JOB.
317
00:14:52,667 --> 00:14:54,144
>> OHH, OF COURSE, GRIM.
318
00:14:54,168 --> 00:14:57,208
BUT FIRST, WOULD YOU ALLOW ME
THE LUXURY OF FEEDING MY SLED
319
00:14:57,292 --> 00:14:59,458
DOGS ONE LAST TIME?
320
00:14:59,542 --> 00:15:01,976
>> MAKE IT QUICK.
321
00:15:02,000 --> 00:15:03,144
>> HEY, LITTLE DOGGIES!
322
00:15:03,168 --> 00:15:04,750
[BARKING] WHOA, WHOA, WHOA.
323
00:15:04,833 --> 00:15:06,144
WHOA, SETTLE DOWN, NOW.
324
00:15:06,168 --> 00:15:09,083
I GOT SOMETHING
IMPORTANT TO TELL YOU ALL.
325
00:15:09,167 --> 00:15:12,167
DADDY'S GOING ON A TRIP,
AND HE'S GONNA BE GONE FOR A
326
00:15:12,250 --> 00:15:14,042
LONG TIME.
327
00:15:14,125 --> 00:15:17,958
IN FACT, HE'S GONNA
BE GONE FOREVER!
328
00:15:18,042 --> 00:15:19,417
>> OH, BROTHER.
329
00:15:19,500 --> 00:15:22,667
>> AND SINCE I'M THE ONLY
ONE KEEPING ALL 32 OF YOU FROM.
330
00:15:22,750 --> 00:15:26,250
A FRIGID DEATH, I'M JUST
GONNA NAIL THE KIBBLE
331
00:15:26,333 --> 00:15:28,000
CHUTE PERMANENTLY OPEN.
332
00:15:28,083 --> 00:15:30,061
>> POOR LITTLE DOGGIES!
333
00:15:30,085 --> 00:15:32,185
>> OH, DON'T
FRET FOR THEM, BILLY.
334
00:15:32,209 --> 00:15:36,000
REMEMBER, BEING FROZEN
IS LIKE GOING TO SLEEP.
335
00:15:36,083 --> 00:15:39,000
AND WHAT'S MORE COMFORTING
BEFORE YOU GO TO SLEEP
336
00:15:39,083 --> 00:15:40,083
THAN A LULLABY?
337
00:15:40,125 --> 00:15:41,375
>> WHAT?
338
00:15:41,458 --> 00:15:45,792
>> ♪ HUSH, MY LITTLE
COOKIE CLOSE YOUR CRYING EYES
339
00:15:45,875 --> 00:15:48,976
[HOWLING] THE TIME
NOW HAS COME FOR US
340
00:15:49,000 --> 00:15:51,958
TO SAY OUR GOODBYES ♪ [SOBBING]
341
00:15:52,042 --> 00:15:57,625
♪ JUST LET THE COLDNESS
CREEP WHILE YOU FALL ASLEEP ♪
342
00:15:57,708 --> 00:15:58,958
>> ALL RIGHT, ALL RIGHT.
343
00:15:59,042 --> 00:15:59,917
THAT'S ENOUGH.
344
00:16:00,000 --> 00:16:02,333
[CLANGS] >> I'M
SORRY, I'M SORRY.
345
00:16:02,417 --> 00:16:04,417
YOU'RE RIGHT.
346
00:16:04,500 --> 00:16:06,061
I MEAN, WHAT DOES IT MATTER?
347
00:16:06,085 --> 00:16:09,102
>> GRIM, WE CAME FOR THE
SNOWMAN, NOT THE DOGS, RIGHT?
348
00:16:09,126 --> 00:16:10,333
>> NOT MY PROBLEM.
349
00:16:10,417 --> 00:16:12,143
I'M NOT THE ONE THAT'S BEEN
PLAYING HIDE AND SEEK WITH
350
00:16:12,167 --> 00:16:14,125
DESTINY FOR A MILLION YEARS.
351
00:16:14,208 --> 00:16:17,042
>> WELL, MAYBE
MR. SNOWMAN KNOWS HOW TO...
352
00:16:17,125 --> 00:16:18,417
MR. SNOWMAN?
353
00:16:18,500 --> 00:16:19,750
WHERE DID HE GO?
354
00:16:19,833 --> 00:16:21,708
>> HE SNUCK OFF
WHILE ME BACK WAS TURNED!
355
00:16:21,792 --> 00:16:23,083
DON'T LET HIM GET AWAY!
356
00:16:23,167 --> 00:16:23,917
>> AAH!
357
00:16:24,000 --> 00:16:25,125
>> WHAT THE...
358
00:16:34,792 --> 00:16:38,917
WHY ME?[ CRASH] WELL,
DON'T JUST STAND THERE
359
00:16:39,000 --> 00:16:41,042
STARING, GRAB
SOME SHOVELS, QUICK!
360
00:16:42,417 --> 00:16:44,061
>> THERE'S OUR MAN.
361
00:16:44,085 --> 00:16:47,250
NOW, DON'T TAKE YOUR EYES
OFF HIM, EVEN FOR A SECOND.
362
00:16:47,333 --> 00:16:49,000
>> ON YOUR FEET, SNOWMAN.
363
00:16:49,083 --> 00:16:50,833
WE'VE HAD ENOUGH OF YOUR TRICKS.
364
00:16:50,917 --> 00:16:53,143
>> GRIM, DID YOU KNOW
THAT THE HIMALAYAN CONDOR IS AN.
365
00:16:53,167 --> 00:16:56,061
ENDANGERED SPECIES THAT
NEEDS OUR PROTECTION?
366
00:16:56,085 --> 00:16:57,250
>> HEARTWARMING.
367
00:16:57,333 --> 00:16:58,833
>> EGG WARMING, ACTUALLY.
368
00:16:58,917 --> 00:17:00,125
I'M SITTING ON AN EGG!
369
00:17:00,208 --> 00:17:02,750
AND WHEN IT HATCHES, YOU
KNOW WHAT WILL COME OUT?
370
00:17:02,833 --> 00:17:04,750
>> A 2-HEADED GRANDMA?
371
00:17:04,833 --> 00:17:07,333
>> NO, A BABY CONDOR.
372
00:17:07,417 --> 00:17:10,042
THIS EGG HAS NO
MOTHER TO KEEP IT WARM.
373
00:17:10,125 --> 00:17:12,583
AND SINCE I NOW HAVE ANOTHER
LITTLE LIFE TO LOOK AFTER
374
00:17:12,667 --> 00:17:16,542
BESIDES MY OWN, I AM
AFRAID MY BUTT IS FIRMLY
375
00:17:16,625 --> 00:17:19,000
PLANTED HERE ON WARMING DUTY.
376
00:17:19,083 --> 00:17:21,667
>> WELL, I HAPPEN TO HAVE A
VOLUNTEER WHOSE BUTT HAS BEEN.
377
00:17:21,750 --> 00:17:24,083
KNOWN TO WARM
ENTIRE SWIMMING POOLS.
378
00:17:24,167 --> 00:17:26,167
>> WELL... OK!
379
00:17:26,250 --> 00:17:27,833
SHE'S ALL YOURS, PUPPY.
380
00:17:27,917 --> 00:17:31,000
BUT, BILLY, ARE YOU READY TO
TAKE ON THE RESPONSIBILITY OF
381
00:17:31,083 --> 00:17:32,333
BEING A PARENT?
382
00:17:32,417 --> 00:17:34,061
>> I DON'T KNOW.
383
00:17:34,085 --> 00:17:37,792
CAN MY BUTT PROVIDE THE COMFORT
AND SECURITY THIS LITTLE EGG NEEDS?
384
00:17:43,375 --> 00:17:50,667
>> ♪ TO CHERISH AND
NURTURE TO LEND A HELPING HAND
385
00:17:50,750 --> 00:17:56,125
TO MAKE YOU THE HAPPIEST
LITTLE CHILD THAT CAN BE
386
00:17:56,208 --> 00:18:01,083
MY LITTLE BABY YOU
CAN DEPEND ON ME ♪
387
00:18:07,042 --> 00:18:12,667
♪ NO NEED TO WORRY
I'll PROVE IT, YOU'LL SEE
388
00:18:12,750 --> 00:18:16,667
MY LITTLE BABY YOU
CAN DEPEND ON ME ♪
389
00:18:16,750 --> 00:18:19,750
>> SHH...
390
00:18:21,708 --> 00:18:22,792
DON'T FEAR.
391
00:18:22,875 --> 00:18:24,708
I WILL COMFORT YOU, LITTLE EGGY.
392
00:18:24,792 --> 00:18:27,000
>> BILLY, SHUT
UP, YOU ARE NOT A BIRD.
393
00:18:27,083 --> 00:18:28,625
>> JUST BIRD-BRAINED.
394
00:18:28,708 --> 00:18:31,708
>> MAYBE I'll ASK MR. SNOWMAN
TO LET YOUR RUMP DO THE.
395
00:18:31,792 --> 00:18:33,125
ROASTING.
396
00:18:34,667 --> 00:18:36,018
OH, CONFOUND IT!
397
00:18:36,042 --> 00:18:37,333
HE SLIPPED AWAY AGAIN!
398
00:18:37,417 --> 00:18:39,833
I THOUGHT I TOLD YOU TO
KEEP HIM IN YOUR SIGHTS.
399
00:18:39,917 --> 00:18:42,000
>> DON'T BLAME
THE DUTIFUL FATHER.
400
00:18:42,083 --> 00:18:45,667
I'M BUSY LOOKING
AFTER MY HEALTHY CHILD.
401
00:18:46,208 --> 00:18:47,208
>> UGH.
402
00:18:49,500 --> 00:18:53,083
>> YE... AH... OH,
WHAT AN EGG-SPLOSION!
403
00:18:53,167 --> 00:18:54,833
HA HA HA HA HA!
404
00:18:54,917 --> 00:18:57,083
OW!
405
00:18:57,167 --> 00:19:01,458
>> [WHISTLING] [BAA]
406
00:19:01,542 --> 00:19:03,250
SAY, LITTLE PRINCESS.
407
00:19:03,333 --> 00:19:07,167
THEY COME AND DO
BRIDAL EXPOS LAST WEEK.
408
00:19:07,250 --> 00:19:08,144
WHOA!
409
00:19:08,168 --> 00:19:09,208
>> BILLY, NOW.
410
00:19:09,292 --> 00:19:10,875
>> AAH!
411
00:19:10,958 --> 00:19:12,208
>> HA HA!
412
00:19:12,292 --> 00:19:14,476
WELL, SNOWMAN, LOOKS LIKE YOU'VE
BEEN SNARED BY THE TRAPPINGS OF
413
00:19:14,500 --> 00:19:15,875
MARRIAGE.
414
00:19:15,958 --> 00:19:18,184
>> ALL RIGHT, A-BOM, LET'S
SEE HOW WELL YOU CAN POKEY THAT.
415
00:19:18,208 --> 00:19:20,125
HOKEY OF YOURS.
416
00:19:25,875 --> 00:19:27,101
[MUSIC PLAYS] KEEP
SHUFFLIN', SHAGGY.
417
00:19:27,125 --> 00:19:28,125
>> OOH!
418
00:19:28,167 --> 00:19:30,125
A BELL TOWER!
419
00:19:30,208 --> 00:19:33,542
THIS SHOULD WAKE EVERYONE UP.
420
00:19:38,125 --> 00:19:39,208
[RINGING] WOW!
421
00:19:39,292 --> 00:19:41,542
REAL NEPALESE!
422
00:19:41,625 --> 00:19:44,042
>> [SPEAKS ANOTHER
LANGUAGE] >> WOW!
423
00:19:44,125 --> 00:19:45,000
WHAT'S THAT MEAN?
424
00:19:45,083 --> 00:19:47,917
>> THE LIGHT IN ME
RECOGNIZES THE LIGHT THAT IS.
425
00:19:48,000 --> 00:19:49,083
IN YOU.
426
00:19:49,167 --> 00:19:50,708
>> YOU CAN
TRANSLATE FOR ME.
427
00:19:50,792 --> 00:19:53,167
HELLO, EVERYONE!
428
00:19:53,250 --> 00:19:56,333
I'M GOING TO TAKE
A MOVIE OF YOU.
429
00:20:00,750 --> 00:20:03,083
>> EVERYONE
WHO'S SHORT I NEED.
430
00:20:03,167 --> 00:20:04,792
TO STAND FORWARD.
431
00:20:07,417 --> 00:20:11,042
AND THOSE FOLKS NEED
TO KNEEL DOWN IN FRONT.
432
00:20:15,125 --> 00:20:20,083
SO LET'S ALL PUT ON
OUR HAPPY FACES!
433
00:20:24,625 --> 00:20:28,000
AND FLASH ME A
BIG SMILE, LIKE THIS.
434
00:20:33,042 --> 00:20:35,042
THE LIGHT IN ME
RECOGNIZES THE LIGHT IN YOU!
435
00:20:38,708 --> 00:20:40,018
>> [YELLING] >>
THAT DIDN'T GO VERY WELL.
436
00:20:40,042 --> 00:20:42,750
>> NO PROBLEM, JUST AS LONG
AS WE'VE STILL GOT OUR BIG TICKET.
437
00:20:42,833 --> 00:20:43,667
ITEM.
438
00:20:43,750 --> 00:20:45,917
LET'S GO, CHEWBACCA.
439
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
HEY...
440
00:20:50,125 --> 00:20:51,375
FIND HIM, GRIM.
441
00:20:51,458 --> 00:20:53,792
FIND HIM, AND HURT HIM.
442
00:20:53,875 --> 00:20:56,833
OUCH. [PANTING]
443
00:21:01,583 --> 00:21:02,625
WELL, SNOWMAN, LOOKS LIKE
444
00:21:02,708 --> 00:21:05,042
YOU'VE GONE AND GOTTEN
YOURSELF CORNERED.
445
00:21:05,125 --> 00:21:07,750
>> DON'T COUNT YOUR
VICTORIES TOO FAST, GRIM.
446
00:21:07,833 --> 00:21:11,250
I'VE ESCAPED TOO
MANY TIMES TO COUNT!
447
00:21:11,333 --> 00:21:12,583
>> AH, YETI.
448
00:21:12,667 --> 00:21:15,875
BUT THIS NIGHT I HAVE A
SECRET WEAPON AT MY DISPOSAL.
449
00:21:15,958 --> 00:21:17,000
>> A TAPE MEASURE?
450
00:21:17,083 --> 00:21:19,351
>> JUST HOW FAR DID YOU
SAY THESE GLACIERS CAN TRAVEL.
451
00:21:19,375 --> 00:21:21,125
IN 24 HOURS, SNOWMAN?
452
00:21:21,208 --> 00:21:21,833
>> 6 FEET.
453
00:21:21,917 --> 00:21:23,125
WHAT'S YOUR POINT?
454
00:21:23,208 --> 00:21:31,208
>> WELL, IT JUST HAPPENS
TO BE MIDNIGHT RIGHT NOW.
455
00:21:32,667 --> 00:21:33,208
>> AAH!
456
00:21:33,292 --> 00:21:34,792
AAH!
457
00:21:34,875 --> 00:21:36,833
YOU HAVEN'T SEEN
THE LAST OF ME, GRIM!
458
00:21:36,917 --> 00:21:39,792
I'll GET YOU FOR THIS!
459
00:21:39,875 --> 00:21:41,583
>> GRAB YOURSELF
A THREAD, KIDDOS.
460
00:21:41,667 --> 00:21:46,875
IT'S FINALLY THE END OF THE
LINE FOR OUR OLD FRIEND A-BOM.
461
00:21:46,958 --> 00:21:50,708
>> WELCOME TO
"UNSOLVABLE MYSTERIES."
462
00:21:50,792 --> 00:21:54,500
TODAY WE TURN OUR ATTENTION
TO THE LOCH NESS MONSTER.
463
00:21:54,583 --> 00:21:57,042
SOME HAVE SAID THAT THE
MONSTER IS A LIVING EXAMPLE OF AN
464
00:21:57,125 --> 00:22:00,958
ANCIENT PLESIOSAUR, LONG
THOUGHT TO BE EXTINCT.
465
00:22:01,042 --> 00:22:03,542
>> WHAT A
BUNCH OF MALARKEY.
466
00:22:10,833 --> 00:22:15,208
CAMERA TO REPLACE THE ONE LOST
IN THIS TRAGIC MISUNDERSTANDING.
467
00:22:15,292 --> 00:22:17,000
>> WHAT A
NICE GESTURE, MAN.
468
00:22:17,083 --> 00:22:19,125
HOW COULD I HAVE THOUGHT
ILL OF YOU, MY FRIEND?
469
00:22:19,208 --> 00:22:20,583
>> APOLOGY ACCEPTED.
470
00:22:20,667 --> 00:22:22,125
ENJOY YOUR NEW CAMERA!
471
00:22:22,208 --> 00:22:24,417
>> OKEY-DOKEY!
472
00:22:24,500 --> 00:22:29,042
WAIT... THIS IS A CONDOR EGG!
473
00:22:29,125 --> 00:22:29,792
>> HAH!
474
00:22:29,875 --> 00:22:31,000
IN YOUR FACE!
475
00:22:31,083 --> 00:22:35,083
OOH, HOO, LOOKS LIKE THE OLD
A-BOM HAS DROPPED HIS PAYLOAD,
476
00:22:35,167 --> 00:22:36,542
HA HA HA HA HA!
477
00:22:36,625 --> 00:22:39,125
[CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP]
478
00:22:39,208 --> 00:22:41,625
[CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
35476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.