Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,240 --> 00:00:12,200
Previously on Talamasca...
2
00:00:14,240 --> 00:00:15,600
What the hell is that?!
3
00:00:15,680 --> 00:00:17,480
Something very important
has gone missing.
4
00:00:17,560 --> 00:00:18,480
It's called the 752.
5
00:00:18,560 --> 00:00:20,120
It doesn't exist.
6
00:00:20,240 --> 00:00:22,800
This is what Soledad
ditched the night she died.
7
00:00:22,880 --> 00:00:25,040
Encryption.
Next-level shit.
8
00:00:25,120 --> 00:00:28,680
Man: Ancient vampire blood.
More valuable than anything.
9
00:00:28,760 --> 00:00:30,520
Have you seen
these trainers?
10
00:00:30,640 --> 00:00:32,159
Jasper: Someone cares about you,
you know.
11
00:00:32,240 --> 00:00:33,560
I don't know what
you're talking about.
12
00:00:33,640 --> 00:00:35,120
Do not worry, my dude.
13
00:00:35,240 --> 00:00:38,440
Between the two of us,
I'm sure we can figure it out.
14
00:01:16,920 --> 00:01:19,400
I don't think I'll like
being here without her.
15
00:01:19,480 --> 00:01:20,960
Nurse: Don't worry, love.
16
00:01:21,039 --> 00:01:23,360
You're not staying
in this place much longer.
17
00:01:23,440 --> 00:01:26,000
You get to go
on a train ride soon.
18
00:01:51,560 --> 00:01:53,200
Sorry, no fruit and nut.
19
00:01:53,280 --> 00:01:55,920
Just plain old Dairy Milk.
20
00:02:01,400 --> 00:02:06,640
So, what color loafers was
the man in 9C wearing?
21
00:02:06,720 --> 00:02:09,240
Blue suede.
Left one had a scuffed toe.
22
00:02:10,840 --> 00:02:12,280
Where are we going?
23
00:02:12,360 --> 00:02:14,800
Oh, somewhere special.
24
00:02:14,880 --> 00:02:17,120
Do they have fruit and nuts
there?
25
00:02:17,200 --> 00:02:19,520
They have anything you want.
26
00:02:19,600 --> 00:02:21,480
What about Coca-Cola?
27
00:02:21,560 --> 00:02:23,560
Bathtubs full of it.
28
00:02:23,640 --> 00:02:25,880
Pineapple?
Pineapple?
29
00:02:25,960 --> 00:02:28,400
You'll have pineapple
coming out of your ears.
30
00:02:32,160 --> 00:02:34,320
When will they bring my sister?
31
00:02:39,040 --> 00:02:41,960
Emma. Do you know what
I was wondering?
32
00:02:42,040 --> 00:02:45,040
I was wondering how
many steps it was
33
00:02:45,120 --> 00:02:48,960
from our taxi
to the train platform.
34
00:02:49,040 --> 00:02:52,600
Depends.
466 for me.
35
00:02:52,680 --> 00:02:56,400
But you take longer strides,
so you were 327.
36
00:02:58,000 --> 00:02:59,920
I am sure you're right.
37
00:03:00,000 --> 00:03:02,640
What do I do
when I get to the new place?
38
00:03:03,640 --> 00:03:05,040
Not more tests...
39
00:03:05,120 --> 00:03:07,840
No, no, we're done with tests.
40
00:03:07,920 --> 00:03:12,040
No. You'll be doing
something much more important.
41
00:04:31,520 --> 00:04:34,120
Highsmith: Come on.
42
00:04:44,760 --> 00:04:47,040
Just tell me who she is.
43
00:04:52,600 --> 00:04:54,840
Why do you care so much
about some freaking girl?
44
00:04:54,920 --> 00:04:57,680
I don't.
I care about my book.
45
00:04:57,760 --> 00:05:02,120
And I care when someone gets
between it and me.
46
00:05:02,200 --> 00:05:05,120
You know what? I'm done.
You want your stupid book?
47
00:05:05,200 --> 00:05:08,120
Go get it yourself.
Y-You're just using me.
48
00:05:12,960 --> 00:05:14,680
You know, you're right.
49
00:05:14,760 --> 00:05:17,000
Sometimes I do use people.
50
00:05:17,080 --> 00:05:18,880
We all do, though,
don't we?
51
00:05:18,960 --> 00:05:20,840
Just a matter of degree.
52
00:05:23,160 --> 00:05:25,200
There are things
that I want.
53
00:05:25,280 --> 00:05:27,320
A life outside the shadows.
54
00:05:27,400 --> 00:05:30,760
Some fucking respect.
Dignity.
55
00:05:30,840 --> 00:05:33,240
And I tend to see
talented people around me
56
00:05:33,320 --> 00:05:36,320
as tools to get those things.
57
00:05:36,400 --> 00:05:39,520
I obsess. I strategize.
58
00:05:39,600 --> 00:05:42,159
But there is one thing
that I do not do.
59
00:05:42,240 --> 00:05:44,440
I do not lie.
60
00:05:44,520 --> 00:05:47,720
And I cannot stand it
when someone lies to me.
61
00:06:18,560 --> 00:06:20,280
Jasper: Hey!
62
00:06:38,240 --> 00:06:39,920
Who the hell
do you think you are?
63
00:06:40,000 --> 00:06:42,920
Let me go.
You child! Huh?
64
00:06:43,000 --> 00:06:46,159
You think you can come into my
world and toss me in the ditch?
65
00:06:46,240 --> 00:06:47,720
I don't know what you think
happened with her.
66
00:06:47,800 --> 00:06:50,760
You don't want things
the way I want things.
67
00:06:50,840 --> 00:06:53,480
You can't. You haven't been
alive long enough.
68
00:06:53,560 --> 00:06:56,440
You puppy!
I walked from Bolivia to Texas.
69
00:06:56,520 --> 00:06:58,920
I had nothing, I had no one.
70
00:06:59,000 --> 00:07:00,920
I've told you
how determined I am.
71
00:07:01,000 --> 00:07:02,600
I've shown you what
I'm building down here.
72
00:07:02,680 --> 00:07:04,880
You know what I want
to destroy.
73
00:07:04,960 --> 00:07:07,240
But you don't take me
at my word.
74
00:07:08,720 --> 00:07:13,800
Instead, you try to get in
my head and root around.
75
00:07:13,880 --> 00:07:16,720
Yeah, yeah.
76
00:07:16,800 --> 00:07:19,640
I felt you trying to read
my mind since we left the hotel.
77
00:07:19,720 --> 00:07:21,880
You think you're smooth?
Think you got moves?
78
00:07:21,960 --> 00:07:26,120
You have no moves.
I...have all...the moves.
79
00:07:33,680 --> 00:07:36,880
Say it.
Say what?
80
00:07:36,960 --> 00:07:38,760
You know what.
81
00:07:38,840 --> 00:07:41,400
See, unlike you,
I'm really good at this.
82
00:07:41,480 --> 00:07:44,159
And I've been bopping around
your porridge bowl all night,
83
00:07:44,240 --> 00:07:45,760
and you got stuff
locked up tight.
84
00:07:45,840 --> 00:07:49,760
Like, does the girl
have my fucking book?
85
00:07:49,840 --> 00:07:51,080
But it's the primal shit
86
00:07:51,159 --> 00:07:52,920
that you just cannot hide.
87
00:07:53,000 --> 00:07:58,360
So go ahead,
say...what you're thinking.
88
00:08:00,640 --> 00:08:02,320
Say it.
89
00:08:04,240 --> 00:08:05,920
Say it.
90
00:08:07,160 --> 00:08:09,480
I don't wanna die.
91
00:08:09,560 --> 00:08:11,440
What?
92
00:08:13,880 --> 00:08:16,040
I don't wanna die.
93
00:08:18,360 --> 00:08:20,400
Oh, you're not gonna die.
94
00:08:26,280 --> 00:08:28,000
I'm gonna give you purpose.
95
00:08:43,320 --> 00:08:45,120
Guy:
96
00:08:50,600 --> 00:08:53,120
No. Please.
97
00:08:53,200 --> 00:08:54,640
Jasper: You know,
for a moment
98
00:08:54,720 --> 00:08:56,800
I actually thought
you were different.
99
00:08:58,720 --> 00:09:02,120
But you're exactly what
the Talamasca ropes in.
100
00:09:02,200 --> 00:09:05,000
The same kind of venal turncoat
who got my family killed.
101
00:09:05,080 --> 00:09:06,560
Start digging.
102
00:09:08,440 --> 00:09:09,920
Fuck you.
103
00:09:16,280 --> 00:09:18,360
So if I feed you to them,
104
00:09:18,440 --> 00:09:20,360
I'm gonna do it
a little at a time.
105
00:09:20,440 --> 00:09:24,120
Keep you in a hole
as their snack forever.
106
00:09:24,200 --> 00:09:27,160
And trust me,
it's painful and smelly.
107
00:09:27,240 --> 00:09:30,960
And it'll drive you to a madness
that you cannot possibly fathom.
108
00:09:31,040 --> 00:09:33,040
Far worse than what
that poor soul in the hotel
109
00:09:33,120 --> 00:09:34,720
was going through.
110
00:09:34,800 --> 00:09:36,280
And way worse
than becoming one of them.
111
00:09:36,360 --> 00:09:38,400
I mean, sure, it's no picnic,
112
00:09:38,480 --> 00:09:40,440
but listen to
those crazy fuckers.
113
00:09:40,520 --> 00:09:42,720
They're pumped.
They have enthusiasm.
114
00:09:42,800 --> 00:09:45,240
Theygot purpose.
115
00:09:48,240 --> 00:09:50,440
You really wanna know
who the girl is?
116
00:09:52,080 --> 00:09:54,120
Okay. I'll tell you.
117
00:09:54,200 --> 00:09:56,320
I don't know.
118
00:09:57,800 --> 00:10:00,160
I've been trying
to figure it out, just like you.
119
00:10:00,240 --> 00:10:02,800
And that's the goddamn truth.
120
00:10:02,880 --> 00:10:05,400
Doesn't matter. Dig.
121
00:10:05,480 --> 00:10:08,560
Go to hell.
Oh, we're already there, baby.
122
00:10:16,480 --> 00:10:18,440
Hey.
123
00:10:31,320 --> 00:10:33,240
Highsmith:
124
00:10:51,120 --> 00:10:53,640
Jasper:
125
00:10:59,200 --> 00:11:00,840
Doris:
126
00:11:07,040 --> 00:11:08,360
Guy: Come on!
127
00:11:08,440 --> 00:11:10,120
Come on.
128
00:11:18,840 --> 00:11:20,480
Run!
129
00:11:40,640 --> 00:11:42,920
Doris! Come on!
130
00:11:50,400 --> 00:11:52,160
The door!
131
00:12:10,400 --> 00:12:12,320
Both:
132
00:12:12,400 --> 00:12:14,040
Holy shit.
133
00:12:27,880 --> 00:12:30,400
Doris:
134
00:12:36,000 --> 00:12:38,600
Guy: Holy shit.
What the fuck was that?
135
00:12:41,360 --> 00:12:43,280
Who are you?
136
00:12:45,320 --> 00:12:48,400
Uh, I'm the girl
who just saved your life twice.
137
00:12:49,560 --> 00:12:51,080
So you're welcome.
138
00:12:51,160 --> 00:12:53,000
Why do you keep following me?
139
00:12:53,080 --> 00:12:56,040
God.
Don't flatter yourself.
140
00:12:58,480 --> 00:13:02,360
Look, even though you have
your doubts,
141
00:13:02,440 --> 00:13:05,040
I'm pretty sure he's the one
who had Keves killed.
142
00:13:05,120 --> 00:13:06,920
Jasper?Yeah.
143
00:13:10,600 --> 00:13:14,240
You think he's dead?
No, I doubt it.
144
00:13:14,320 --> 00:13:16,240
Okay. Well, we need to ditch
this van and then get lost.
145
00:13:16,320 --> 00:13:17,800
Really lost.
146
00:13:17,880 --> 00:13:20,440
We?
We. Yes, we.
147
00:13:23,960 --> 00:13:25,560
So what?
148
00:13:25,640 --> 00:13:28,280
Like the countryside?
No.
149
00:13:28,360 --> 00:13:30,600
Jasper has all the resources
of the London Mother House.
150
00:13:30,680 --> 00:13:33,480
It's only a matter of time
before he finds us.
151
00:13:33,560 --> 00:13:35,240
We can't go anywhere
in England.
152
00:13:35,320 --> 00:13:37,320
So what does that mean?
153
00:13:40,840 --> 00:13:43,280
Reconstructive
plastic surgery.
154
00:13:45,520 --> 00:13:47,040
Sandpaper our fingerprints off.
155
00:13:52,240 --> 00:13:53,680
Are you okay?
156
00:13:53,760 --> 00:13:57,120
I mean...yeah.
157
00:14:00,240 --> 00:14:02,880
Okay, well,
we've gotta leave the country.
158
00:14:02,960 --> 00:14:05,000
Yeah.
159
00:14:06,640 --> 00:14:08,040
You think the Maida Vale coven
might help us?
160
00:14:08,120 --> 00:14:09,920
No, no, no, no, no.
I don't want them.
161
00:14:10,000 --> 00:14:11,280
Um...
162
00:14:11,360 --> 00:14:13,720
They're way too wrapped up
in all this.
163
00:14:15,440 --> 00:14:18,120
Have you got anyone
that you can really trust?
164
00:14:21,040 --> 00:14:23,640
Yeah, maybe.
165
00:14:28,360 --> 00:14:31,280
There's a rule against that
in the employee handbook.
166
00:14:32,240 --> 00:14:33,680
No, there isn't.
167
00:14:33,760 --> 00:14:35,560
You've actually checked,
haven't you?
168
00:14:37,000 --> 00:14:38,840
What's so important
it couldn't wait until morning?
169
00:14:38,920 --> 00:14:40,440
It looks the same as before.
170
00:14:40,520 --> 00:14:42,080
Mmm. It is.
171
00:14:42,160 --> 00:14:43,880
I'm running
a brute force script.
172
00:14:43,960 --> 00:14:48,720
Could take days, months,
centuries, I don't know.
173
00:14:48,800 --> 00:14:50,280
Whatever it is,
it's important enough
174
00:14:50,360 --> 00:14:52,840
that it got
Soledad Marcel killed.
175
00:14:52,920 --> 00:14:55,120
But that's not why I called.
176
00:14:56,440 --> 00:14:58,960
Mm-hmm. Dah-dah.
177
00:15:00,240 --> 00:15:03,120
Tell a lot about a man
by his shoes.
178
00:15:07,280 --> 00:15:08,240
Our man with
the yellow trainers.
179
00:15:08,320 --> 00:15:09,920
Mm-hmm.
180
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Tweaked some
facial recognition code
181
00:15:12,080 --> 00:15:15,680
to search raw camera
feeds for his kicks, et voila.
182
00:15:15,760 --> 00:15:17,360
You're brilliant.
183
00:15:18,960 --> 00:15:22,320
Seems almost unfair
for a man so handsome.
184
00:15:22,400 --> 00:15:24,400
Least you got healthy gums.
185
00:15:25,920 --> 00:15:27,880
It's the lab.
186
00:15:27,960 --> 00:15:30,800
DNA match for a third person
at the scene.
187
00:15:30,880 --> 00:15:33,920
What? At Hepworth Lane?
Our murder-sui?
188
00:15:34,000 --> 00:15:36,160
Safe to call it
a double murder now.
189
00:15:37,840 --> 00:15:40,600
Owen: We're keyed directly
into the city's CCTV network.
190
00:15:40,680 --> 00:15:42,680
I have an entire team scraping
191
00:15:42,760 --> 00:15:45,480
and searching the footage
in real time.
192
00:15:45,560 --> 00:15:47,560
We're inside the servers
at passport control
193
00:15:47,640 --> 00:15:49,240
and have agents at Heathrow,
194
00:15:49,320 --> 00:15:51,800
and Gatwick,
and all major rail stations.
195
00:15:51,880 --> 00:15:53,320
But --
Jasper: Owen...
196
00:15:53,400 --> 00:15:54,960
...is something bothering you?
197
00:15:56,280 --> 00:15:58,480
No.
No?
198
00:15:59,760 --> 00:16:02,280
Are you sure?
199
00:16:02,360 --> 00:16:04,480
Then why won't you look at me?
200
00:16:08,080 --> 00:16:10,120
I'd hate to think
I was offending
201
00:16:10,200 --> 00:16:13,200
your delicate British
sensibilities.
202
00:16:13,280 --> 00:16:16,400
We'll find them,
I promise you.
203
00:16:16,480 --> 00:16:18,520
May take a little time,
that's all.
204
00:16:18,600 --> 00:16:20,400
They set me on fire, Owen.
205
00:16:20,480 --> 00:16:23,480
So I'd kind of prefer
to find them right the fuck now.
206
00:16:23,560 --> 00:16:24,960
Of course.
207
00:16:25,040 --> 00:16:26,960
But even with all of our
capabilities,
208
00:16:27,040 --> 00:16:30,320
tracking two people
in a city of nine million?
209
00:16:30,400 --> 00:16:33,800
It's like trying to hear
a whisper in a hurricane.
210
00:16:33,880 --> 00:16:36,680
Well, I might know
a little butterfly
211
00:16:36,760 --> 00:16:38,960
who can cut through
all the noise.
212
00:17:05,480 --> 00:17:06,800
I'll be right back.
213
00:17:06,880 --> 00:17:09,000
Make it quick.
214
00:17:36,880 --> 00:17:39,200
You are not
gonna believe this.
215
00:18:10,520 --> 00:18:13,200
Straight on down
through the door on the right.
216
00:18:32,560 --> 00:18:35,120
Man:
Put a coin in the slot.
217
00:18:46,200 --> 00:18:49,000
Can we go and talk?
218
00:18:49,080 --> 00:18:50,960
We're talking here.
219
00:18:51,040 --> 00:18:52,080
This isn't how we do things.
220
00:18:52,160 --> 00:18:54,080
I need to know what's happening.
221
00:18:54,160 --> 00:18:55,880
This is exactly
how you do things.
222
00:18:55,960 --> 00:18:58,120
You put people in the dark
and you keep them there.
223
00:18:58,200 --> 00:19:00,360
We contact you.
That is the protocol.
224
00:19:00,440 --> 00:19:02,120
You didn't respond.
225
00:19:02,200 --> 00:19:03,960
We're a long way from protocol,
Helen.
226
00:19:04,040 --> 00:19:06,080
I need an exfiltration
pack ASAP.
227
00:19:06,160 --> 00:19:07,760
Cash, passport, airline tickets.
228
00:19:07,840 --> 00:19:09,480
I'm out of the country
by the end of the day.
229
00:19:09,560 --> 00:19:10,720
This is ridiculous.
I'm not doing this.
230
00:19:10,800 --> 00:19:12,320
Sit down.
231
00:19:14,520 --> 00:19:16,280
Sit down.
232
00:19:30,040 --> 00:19:35,000
I need you, I need your help,
and you're gonna give it to me.
233
00:19:35,080 --> 00:19:38,320
I did everything that you asked.
I went to the Mother House.
234
00:19:38,400 --> 00:19:41,400
I got close to Jasper.
So close, I almost got killed.
235
00:19:41,480 --> 00:19:43,800
And now I'm in a lot of danger.
236
00:19:43,880 --> 00:19:45,360
And I need to leave England,
237
00:19:45,440 --> 00:19:48,960
and you're the only person
that can help me do that.
238
00:19:49,040 --> 00:19:51,880
What about our mission?
239
00:19:51,960 --> 00:19:53,960
What mission?
240
00:19:55,320 --> 00:19:58,640
There is no mission.
241
00:19:58,720 --> 00:20:00,200
There are bigger forces at play
242
00:20:00,280 --> 00:20:02,240
that you couldn't
possibly understand, Guy.
243
00:20:02,320 --> 00:20:04,360
I'm burned, Helen.
244
00:20:04,440 --> 00:20:05,480
It isn't about you.
245
00:20:05,560 --> 00:20:07,960
But it is about me.
246
00:20:08,040 --> 00:20:10,960
Right now, it is.
247
00:20:12,320 --> 00:20:13,840
And you know it.
248
00:20:15,960 --> 00:20:18,680
And I know there's
an empty space inside of you.
249
00:20:20,800 --> 00:20:23,120
I know there's a wound
that has never really healed.
250
00:20:23,200 --> 00:20:26,040
I can feel it. Trust me.
251
00:20:26,120 --> 00:20:27,840
And I don't know
exactly what that is,
252
00:20:27,920 --> 00:20:30,760
but I do know
that you care about me.
253
00:20:30,840 --> 00:20:32,760
And that it's hard
for you to show that.
254
00:20:32,840 --> 00:20:35,160
Because if you do, it might
compromise what we're doing.
255
00:20:35,240 --> 00:20:38,240
It might get me hurt,
and you don't want that, do you?
256
00:20:43,440 --> 00:20:44,880
No.
257
00:20:44,960 --> 00:20:46,520
Then don't rip open a new wound
258
00:20:46,600 --> 00:20:48,240
right alongside your old one.
259
00:20:49,480 --> 00:20:53,000
If you don't help me, Helen,
if you won'thelp me...
260
00:20:55,560 --> 00:20:57,360
...I'm dead.
261
00:21:20,360 --> 00:21:22,080
The mission's off the books,
isn't it?
262
00:21:23,280 --> 00:21:24,680
Yes.
263
00:21:24,760 --> 00:21:26,840
And I'm off the books,
aren't I?
264
00:21:26,920 --> 00:21:28,720
Yes.
265
00:21:28,800 --> 00:21:31,120
And you're looking
for something, aren't you?
266
00:21:33,680 --> 00:21:35,640
Something more
than just the book?
267
00:21:37,320 --> 00:21:38,840
Yes.
268
00:21:38,920 --> 00:21:40,840
Something very personal.
269
00:21:44,080 --> 00:21:46,600
And the Talamasca Elders,
they wouldn't be too happy
270
00:21:46,680 --> 00:21:49,160
if they found out about that,
now, would they?
271
00:21:54,760 --> 00:21:56,480
If you help me get outta here,
I promise
272
00:21:56,560 --> 00:21:58,120
I'll do whatever it takes
to help you find
273
00:21:58,200 --> 00:22:01,560
what it is you're looking for,
I promise you.
274
00:22:01,640 --> 00:22:05,040
You need me and we both
know that.
275
00:22:10,120 --> 00:22:12,480
No more freelancing.
No more bucking protocol.
276
00:22:12,560 --> 00:22:16,000
I get you out,
if you do exactlyas I say.
277
00:22:16,080 --> 00:22:17,600
I promise.
278
00:22:17,680 --> 00:22:19,400
I'll need a day to put
all the materials together.
279
00:22:19,480 --> 00:22:21,600
You must stay quiet until then.
280
00:22:21,680 --> 00:22:24,080
Use the safe house,
you'll be out of harms way.
281
00:22:25,480 --> 00:22:27,600
Why is my mom a fugitive?
282
00:22:27,680 --> 00:22:29,520
What did she do
to piss off the Talamasca?
283
00:22:29,600 --> 00:22:32,720
Now is not the moment
to irritate me, Guy.
284
00:22:36,920 --> 00:22:40,560
Okay, one more thing.
I need two exit packs.
285
00:22:40,640 --> 00:22:42,600
I'm getting out of here
and I'm taking someone with me.
286
00:22:42,680 --> 00:22:45,080
Who?
Doris, you don't know her.
287
00:22:45,160 --> 00:22:47,800
Oh, for God's sake.
288
00:22:47,880 --> 00:22:49,640
Yeah, well, she helped me,
Helen.
289
00:22:50,880 --> 00:22:52,640
She helped me.
290
00:22:52,720 --> 00:22:54,360
And now I'm gonna help her.
291
00:22:55,560 --> 00:22:58,440
Very well.
Have it your way.
292
00:22:59,960 --> 00:23:02,200
I have a plan. Come on.
293
00:23:02,280 --> 00:23:04,360
Helen: Take only
what's necessary.
294
00:23:04,440 --> 00:23:06,960
Leave everything else behind.
295
00:23:07,040 --> 00:23:08,760
Let us help you.
296
00:23:10,040 --> 00:23:12,160
Tell me where you're going,
Doris?
297
00:23:14,200 --> 00:23:16,040
It's for your own good.
298
00:23:19,840 --> 00:23:22,440
You'll each need
a passport photo
299
00:23:22,520 --> 00:23:24,400
and an alias.
300
00:23:32,080 --> 00:23:35,320
Leave the photos for
my associate in Lansdowne Road.
301
00:23:35,400 --> 00:23:37,000
There's a Sunday Reporter box.
302
00:23:37,080 --> 00:23:39,960
Tuck the photos in
at knee level.
303
00:23:44,600 --> 00:23:47,600
Go directly to the safe house.
There's everything you need.
304
00:23:47,680 --> 00:23:50,000
There's food
and a change of clothes.
305
00:23:50,080 --> 00:23:51,720
Once you are there,
306
00:23:51,800 --> 00:23:53,200
do not set foot outside
until nightfall,
307
00:23:53,280 --> 00:23:55,800
the day after tomorrow.
308
00:23:55,880 --> 00:24:00,520
We'll meet at Waterloo Station,
platform 9, 8 o'clock.
309
00:24:00,600 --> 00:24:02,080
Sure about this?
310
00:24:02,160 --> 00:24:04,400
No, but it's what we've got.
311
00:24:11,640 --> 00:24:14,280
Cellphone vibrating]
312
00:24:17,120 --> 00:24:19,800
Hey, Jay.
Jay: Hey. Are you alone?
313
00:24:19,880 --> 00:24:21,240
Yeah.
314
00:24:21,320 --> 00:24:23,320
Something's popped up
on my radar,
315
00:24:23,400 --> 00:24:27,120
and I wasn't sure if I should...
You know, It's sensitive.
316
00:24:27,200 --> 00:24:29,040
And it could be nothing, but --
317
00:24:29,120 --> 00:24:31,520
Please don't tell me
this is about Helen.
318
00:24:31,600 --> 00:24:34,440
Olive, we've got
a serious problem with her.
319
00:24:34,520 --> 00:24:37,080
I just can't make sense
of what I'm looking at.
320
00:24:37,160 --> 00:24:38,840
I think I need some help here.
321
00:24:39,880 --> 00:24:42,160
Are you there? Olive?
322
00:24:48,440 --> 00:24:50,080
Who was that?
323
00:24:51,240 --> 00:24:52,920
Jay.
324
00:24:53,000 --> 00:24:54,200
Jay?
325
00:24:55,560 --> 00:24:58,720
It was a background check
on that sector agent in Parma.
326
00:24:58,800 --> 00:25:00,360
He checks out.
327
00:25:00,440 --> 00:25:02,440
There's nothing out
of the ordinary.
328
00:25:05,640 --> 00:25:07,080
Guy's in trouble.
329
00:25:07,160 --> 00:25:08,560
We need to get him out
of the country.
330
00:25:08,640 --> 00:25:10,200
Where is he?
331
00:25:10,280 --> 00:25:12,840
He's been laying low
in Maida Vale.
332
00:25:12,920 --> 00:25:16,040
With the witches?
On the houseboat. Yes.
333
00:25:18,080 --> 00:25:19,520
Come on, let's go.
334
00:25:51,880 --> 00:25:53,800
Doris: What is this place?
335
00:25:55,720 --> 00:25:58,000
It's a Talamasca safe house.
336
00:26:04,960 --> 00:26:07,440
Why exactly do you believe
this woman?
337
00:26:07,520 --> 00:26:10,800
I mean, maybe she will help you.
338
00:26:10,880 --> 00:26:13,000
It's a big maybe,
but why on earth
339
00:26:13,080 --> 00:26:14,840
would she go out of her way
to help me?
340
00:26:14,920 --> 00:26:16,640
Because she promised me
that she would.
341
00:26:16,720 --> 00:26:18,160
And what kind of promises do
you think she made to someone
342
00:26:18,240 --> 00:26:20,800
like Soledad Marcel?
343
00:26:20,880 --> 00:26:22,640
I don't know,
I have no idea what exactly
344
00:26:22,720 --> 00:26:24,200
happened to Soledad Marcel.
345
00:26:24,280 --> 00:26:26,640
And neither do you.
346
00:26:26,720 --> 00:26:30,560
What if she was fed to Jasper
by your Helen?
347
00:26:30,640 --> 00:26:33,080
What if your Helen is a mole?
348
00:26:33,160 --> 00:26:35,040
That's the thing
with the Talamasca.
349
00:26:35,120 --> 00:26:37,200
You'll never know
where you stand with them,
350
00:26:37,280 --> 00:26:39,120
or how they're using you.
351
00:26:40,560 --> 00:26:42,360
I don't trust the Talamasca.
352
00:26:42,440 --> 00:26:46,120
No, but you trust her.
Someone who's always hiding.
353
00:26:50,520 --> 00:26:52,880
You're not exactly
an open book yourself.
354
00:26:52,960 --> 00:26:55,160
Oh, I never said you
should trust me.
355
00:27:05,120 --> 00:27:07,560
Why did you join the Talamasca
in the first place?
356
00:27:11,000 --> 00:27:12,880
Okay. So
357
00:27:12,960 --> 00:27:15,400
I'm in the third grade.
358
00:27:15,480 --> 00:27:17,600
Miss Rosewood's class,
times tables.
359
00:27:17,680 --> 00:27:20,520
And I was having a hard time
remembering six times eight.
360
00:27:20,600 --> 00:27:22,480
And she kept saying,
361
00:27:22,560 --> 00:27:25,840
"Six times eight is 48
and ain't that great?"
362
00:27:25,920 --> 00:27:29,960
And then she'd do this big
exaggerated wink at me like, ah.
363
00:27:30,040 --> 00:27:32,040
And it was really dumb,
and it didn't help me at all.
364
00:27:32,120 --> 00:27:34,080
But I had this massive crush
on her.
365
00:27:34,160 --> 00:27:35,880
And so she keeps doing that,
366
00:27:35,960 --> 00:27:38,560
"Six times eight is 48."
367
00:27:38,640 --> 00:27:41,040
And I'm standing there
and I'm watching her.
368
00:27:41,120 --> 00:27:44,560
And then the principal walks in,
369
00:27:44,640 --> 00:27:48,440
and there was,
like, this charge in the room,
370
00:27:48,520 --> 00:27:50,520
and he whispered something
to her.
371
00:27:52,200 --> 00:27:55,440
And I just remember
she turned...
372
00:27:57,560 --> 00:28:00,600
...and she looked
right at me.
373
00:28:02,640 --> 00:28:04,240
And it was a look
I hadn't seen before.
374
00:28:04,320 --> 00:28:06,000
Not on anybody.
375
00:28:08,720 --> 00:28:12,120
It was as if all the color
in my world was about to leave,
376
00:28:12,200 --> 00:28:16,920
and...she was the first person
to know about it.
377
00:28:18,600 --> 00:28:22,440
And I just knew
before anyone had told me,
378
00:28:22,520 --> 00:28:24,560
that my mom was dead.
379
00:28:30,120 --> 00:28:31,480
I didn't have anyone else,
380
00:28:31,560 --> 00:28:32,920
so I was sent
to live with foster parents.
381
00:28:33,000 --> 00:28:35,120
And that was...
382
00:28:35,200 --> 00:28:36,920
Um...
383
00:28:39,840 --> 00:28:41,160
Hard?
384
00:28:42,360 --> 00:28:44,200
It's cold.
385
00:28:51,160 --> 00:28:53,000
All these years later...
386
00:28:54,960 --> 00:28:58,440
...I meet Helen
and she tells me that...
387
00:29:01,080 --> 00:29:04,080
...my mother had actually been
a Talamasca agent.
388
00:29:04,160 --> 00:29:05,960
And that story
that she had died,
389
00:29:06,040 --> 00:29:08,120
was a lie made up
by the Talamasca.
390
00:29:08,200 --> 00:29:10,920
She didn't die. She just...
391
00:29:13,600 --> 00:29:16,040
She just did something
to piss 'em off.
392
00:29:17,040 --> 00:29:19,400
What?I don't know.
393
00:29:19,480 --> 00:29:21,080
All I know is that
she's still alive
394
00:29:21,160 --> 00:29:22,840
and that she's been
in hiding from them
395
00:29:22,920 --> 00:29:25,040
ever since that day
when I was 9.
396
00:29:27,960 --> 00:29:30,040
So that's why you joined?
397
00:29:30,120 --> 00:29:31,840
Yeah.
398
00:29:34,040 --> 00:29:35,640
To find her.
399
00:29:39,120 --> 00:29:42,880
So the whole mortals
versus immortals,
400
00:29:42,960 --> 00:29:46,680
good versus bad, um,
future of the world --
401
00:29:46,760 --> 00:29:49,920
I was meant to be starting
a job in contract law.
402
00:29:54,280 --> 00:29:56,400
You know, I resented her?
403
00:29:58,520 --> 00:30:02,960
All my life, since I was a kid.
404
00:30:03,040 --> 00:30:04,840
I'd been told
that she was a junkie,
405
00:30:04,920 --> 00:30:10,400
that she was irresponsible
and selfish,
406
00:30:10,480 --> 00:30:14,120
and that she hadn't given
a shit about me.
407
00:30:14,200 --> 00:30:15,920
It's one thing to find out
that that isn't true.
408
00:30:16,000 --> 00:30:17,800
But for her?
409
00:30:17,880 --> 00:30:20,760
She's been out there,
all these years,
410
00:30:20,840 --> 00:30:23,480
knowing that her son
felt abandoned.
411
00:30:23,560 --> 00:30:29,080
Can you imagine what that's like
for a mother to feel that?
412
00:30:29,160 --> 00:30:30,520
No.
413
00:30:30,600 --> 00:30:32,440
So if there's a chance,
I mean,
414
00:30:32,520 --> 00:30:36,320
even a small chance that
I can get her out of trouble...
415
00:30:39,280 --> 00:30:41,560
...I'd go to the end
of the earth to do it.
416
00:30:43,200 --> 00:30:44,760
What was her name?
417
00:30:45,720 --> 00:30:47,400
Anna.
418
00:30:50,440 --> 00:30:52,840
Anna Lemus.
419
00:30:56,960 --> 00:30:59,080
♪ I was a boy
420
00:30:59,160 --> 00:31:02,240
♪ With a wild imagination ♪
421
00:31:02,320 --> 00:31:04,880
♪ I'd create worlds ♪
422
00:31:04,960 --> 00:31:07,560
♪ With cities and with nations ♪
423
00:31:07,640 --> 00:31:09,880
♪ And I like it ♪
424
00:31:11,400 --> 00:31:14,960
♪ Everyone was happy
as can be ♪
425
00:31:17,280 --> 00:31:20,040
♪ I love the town ♪
426
00:31:20,120 --> 00:31:22,920
♪ And I called it Jubilee ♪
427
00:31:34,800 --> 00:31:37,240
Mm, mm, mm.
428
00:31:43,640 --> 00:31:45,440
We found them.
429
00:31:45,520 --> 00:31:47,840
We'll move in after sundown.
430
00:31:52,040 --> 00:31:54,200
Guy: Well, plenty of clothes.
431
00:31:55,360 --> 00:31:57,000
Doris: I don't know what we're
supposed to do here
432
00:31:57,080 --> 00:31:58,680
for two days.
433
00:32:29,880 --> 00:32:31,560
Jackpot.
434
00:32:46,640 --> 00:32:48,880
Hmm. Yeah.
435
00:32:48,960 --> 00:32:50,640
I'd say you look like a James.
436
00:32:52,560 --> 00:32:55,200
You look nothing like a Julia.
437
00:32:55,280 --> 00:32:58,200
That was the first name
that came to mind.
438
00:32:58,280 --> 00:33:02,640
Okay, so, say you
get stopped by a border agent,
439
00:33:02,720 --> 00:33:05,480
what's Julia's backstory?
440
00:33:05,560 --> 00:33:07,520
Well, she's a dodgy one,
actually.
441
00:33:07,600 --> 00:33:12,800
She followed a childhood passion
for herpetology.
442
00:33:12,880 --> 00:33:14,520
Herpetology?
443
00:33:14,600 --> 00:33:17,520
Come on,
it's the study of reptiles.
444
00:33:17,600 --> 00:33:19,800
Anyway,
445
00:33:19,880 --> 00:33:23,760
she falls madly in love with
her hard-driving thesis advisor,
446
00:33:23,840 --> 00:33:26,680
who was this Brazilian hunk
447
00:33:26,760 --> 00:33:29,920
who would seduce her
with his long-winded monologs,
448
00:33:30,000 --> 00:33:33,640
about the Amazonian
boa constrictor.
449
00:33:34,840 --> 00:33:38,760
Until she found out that he was
as cold blooded as the animals
450
00:33:38,840 --> 00:33:40,520
he claimed to love.
451
00:33:40,600 --> 00:33:46,520
And so she is off to Yorkshire
to start up a lizard sanctuary.
452
00:33:46,600 --> 00:33:48,600
Very good.
453
00:33:48,680 --> 00:33:50,400
What about our man, James?
454
00:33:50,480 --> 00:33:52,000
James?
455
00:33:53,040 --> 00:33:55,960
Well...
456
00:33:56,040 --> 00:33:58,040
You've heard about his,
um, father,
457
00:33:58,120 --> 00:34:00,200
the famous anchovy fisherman,
458
00:34:00,280 --> 00:34:03,080
Fitzgerald MacArthur?
Oh, of course, I'm an adult.
459
00:34:03,160 --> 00:34:05,120
Of course.
460
00:34:05,200 --> 00:34:08,440
And his one-legged second wife,
Cora, the salty dog,
461
00:34:08,520 --> 00:34:11,040
cheated on him with that
intercontinental balloonist?
462
00:34:11,120 --> 00:34:15,040
Oh. Chester Oklahoma.
Chester Oklahoma. Right.
463
00:34:15,120 --> 00:34:17,280
And how Fitzgerald
was so despondent,
464
00:34:17,360 --> 00:34:20,040
that he threw himself
into the, uh, the blowhole
465
00:34:20,120 --> 00:34:21,920
of a passing sperm whale,
466
00:34:22,000 --> 00:34:26,199
leaving his young son, James,
to ply his father's trade,
467
00:34:26,280 --> 00:34:31,199
trolling the lonely seas to farm
the one friend he ever had.
468
00:34:31,280 --> 00:34:34,400
The humble anchovy.
Oh.
469
00:34:34,480 --> 00:34:36,040
Now here he is,
470
00:34:36,120 --> 00:34:41,400
roaming the countryside
in search of this woman
471
00:34:41,480 --> 00:34:45,679
who started up a, um,
lizard sanctuary.
472
00:34:58,760 --> 00:35:00,080
I win.
473
00:35:00,160 --> 00:35:02,200
Aw!
474
00:35:02,280 --> 00:35:04,680
So, what now?
475
00:35:04,760 --> 00:35:09,240
Well, if we go to New York,
we could try out there,
476
00:35:09,320 --> 00:35:11,040
but they might
be looking for us.
477
00:35:11,120 --> 00:35:14,120
So might be easier
for us to get lost upstate.
478
00:35:14,200 --> 00:35:18,480
Uh, or we can go West Coast,
California, maybe.
479
00:35:18,560 --> 00:35:19,960
Have you heard of Big Sur?
480
00:35:20,040 --> 00:35:21,360
Guy...
481
00:35:21,440 --> 00:35:22,680
It's supposed
to be beautiful there.
482
00:35:22,760 --> 00:35:25,480
I meant for the rest
of today.
483
00:35:25,560 --> 00:35:27,000
I can't do another board game.
484
00:35:27,080 --> 00:35:28,880
I...
485
00:35:31,920 --> 00:35:33,960
We should probably get
some rest.
486
00:35:52,840 --> 00:35:55,320
What?
Nothing.
487
00:36:13,040 --> 00:36:14,880
Pretty face, toots.
488
00:37:00,040 --> 00:37:02,040
Ridge: Nothing yet, huh?
489
00:37:04,720 --> 00:37:08,120
Should go home,
get some sleep.
490
00:37:08,200 --> 00:37:09,720
Oh. Keeps me out of trouble.
491
00:37:09,800 --> 00:37:11,600
At least take a break.
492
00:37:13,080 --> 00:37:17,040
Maybe let me buy you some food
and a pint.
493
00:37:18,640 --> 00:37:20,440
Look about starved.
494
00:37:21,520 --> 00:37:25,520
Oh, I wouldn't turn my nose
up at a little nibble, I guess.
495
00:38:55,720 --> 00:38:58,160
You're hiding something from me.
496
00:39:14,280 --> 00:39:16,800
People:
497
00:40:32,600 --> 00:40:33,640
Where is it?
498
00:40:34,760 --> 00:40:36,640
This is what happens
when people get close to me.
499
00:40:36,720 --> 00:40:37,960
Would you just tell me
the truth?
500
00:40:38,560 --> 00:40:39,800
We can't trust Helen anymore.
501
00:40:39,880 --> 00:40:41,640
Jasper:
They're gonna try and flee.
502
00:40:43,400 --> 00:40:44,440
Who are you?
503
00:40:49,360 --> 00:40:50,960
I think I know
where your mother is.
504
00:40:58,920 --> 00:41:00,440
Just tell me who she is.
505
00:41:00,520 --> 00:41:02,360
Why do you care so much
about some freaking girl?
506
00:41:02,440 --> 00:41:05,320
I don't.
I care about my book.
507
00:41:05,400 --> 00:41:09,880
And I care when someone gets
between it and me.
508
00:41:14,960 --> 00:41:18,600
In episode five, what we very
quickly come to find out
509
00:41:18,680 --> 00:41:21,120
is that Jasper has
some plans for Guy.
510
00:41:22,800 --> 00:41:24,360
You think you're smooth?
511
00:41:24,440 --> 00:41:26,240
Think you got moves?
You have no moves.
512
00:41:26,320 --> 00:41:29,640
Ihave all the moves.
513
00:41:29,720 --> 00:41:33,520
Now Guy has really crossed
the line with Jasper,
514
00:41:33,600 --> 00:41:35,560
and Jasper
lets him know it.
515
00:41:35,640 --> 00:41:38,440
I'm scared of Jasper.
I'm scared of.
516
00:41:38,520 --> 00:41:39,640
Let's be real.
517
00:41:43,600 --> 00:41:46,320
Lafferty: It was important
for us to set this scene
in the basement.
518
00:41:46,400 --> 00:41:48,480
It's a place
that we've only seen
519
00:41:48,560 --> 00:41:51,800
in which these horrible animals
are either made or kept.
520
00:41:51,880 --> 00:41:54,040
Now we're in revenant world.
521
00:41:54,120 --> 00:41:56,680
We really are in revenant world
at the start of episode five.
522
00:41:56,760 --> 00:42:00,600
Fichtner: Yeah, we're down
on this freezing floor
in a basement.
523
00:42:00,680 --> 00:42:03,240
I'm like, "Couldn't we do this
on a soundstage with a heater?
524
00:42:03,320 --> 00:42:04,560
Can I get a latte?"
525
00:42:04,640 --> 00:42:06,240
Start digging.
526
00:42:10,560 --> 00:42:12,280
Yeah,
the cages really do work.
527
00:42:12,360 --> 00:42:14,560
I have a big lever,
which Nick keeps teasing me.
528
00:42:14,640 --> 00:42:16,320
He goes, "You really
like playing with that thing."
529
00:42:16,400 --> 00:42:18,240
And I'm like,
"Listen to the sound on it."
530
00:42:19,800 --> 00:42:21,440
I said, "Listen,
take that piece off the set,
531
00:42:21,520 --> 00:42:23,080
give it to me as a wrap gift
532
00:42:23,160 --> 00:42:25,040
so I can put it in my garage
at home,
533
00:42:25,120 --> 00:42:27,040
and I'll just lift it up
and things will happen."
534
00:42:29,440 --> 00:42:31,840
Hancock: When Guy gets
in deep trouble with Jasper
535
00:42:31,920 --> 00:42:33,720
over what's happened
at the hotel
536
00:42:33,800 --> 00:42:35,920
and the fact that he's
been keeping stuff from Jasper,
537
00:42:36,000 --> 00:42:38,440
Doris jumps in to save him.
538
00:42:40,640 --> 00:42:42,520
When I read it, I was --
I was like, yeah,
539
00:42:42,600 --> 00:42:44,240
go on, Doris.
540
00:42:44,320 --> 00:42:46,200
I shot the fire myself,
but not at Bill.
541
00:42:46,280 --> 00:42:48,320
They had Bill here,
a green screen here,
542
00:42:48,400 --> 00:42:52,040
so he shot his reaction to me
throwing the flame.
543
00:42:52,120 --> 00:42:54,160
Then they removed
the green screen and shot me
544
00:42:54,240 --> 00:42:56,320
shooting the flame out
of the aerosol.
545
00:42:56,400 --> 00:42:58,400
And then they combined
the two images together
546
00:42:58,480 --> 00:43:02,040
so it will look like
I am shooting the flame at Bill.
547
00:43:02,120 --> 00:43:03,560
But, in fact, I'm not.
548
00:43:03,640 --> 00:43:05,600
Denton: We're watching Jasper
set on fire,
549
00:43:05,680 --> 00:43:08,280
done by the stuntman Ben,
who is...
550
00:43:08,360 --> 00:43:09,360
That looks so real.
551
00:43:09,440 --> 00:43:10,920
This part here is amazing.
552
00:43:11,000 --> 00:43:13,120
Buckens: I mean, it is real.
Director: Action, A!
553
00:43:13,200 --> 00:43:15,600
He's got protection and stuff,
but he is really on fire.
554
00:43:16,920 --> 00:43:18,720
I've gone through
my storyboards,
555
00:43:18,800 --> 00:43:21,480
and what I want to do here is
that as he goes up into flames,
556
00:43:21,560 --> 00:43:23,720
he carries on,
pushing away Doris
557
00:43:23,800 --> 00:43:25,800
until he pushes her
down the stairs.
558
00:43:26,800 --> 00:43:29,480
She's going to fall down
and then he's going to get hit.
559
00:43:29,560 --> 00:43:31,080
He's going to go down.
560
00:43:32,480 --> 00:43:33,840
It's a super dynamic,
exciting shot.
561
00:43:33,920 --> 00:43:35,360
And at the end,
562
00:43:35,440 --> 00:43:36,920
the revenants are going to go
from those cages
563
00:43:37,000 --> 00:43:40,000
charging around this corner
to follow.
564
00:43:40,080 --> 00:43:42,600
So, yeah, it's super dynamic.
It's all shot in little bits.
565
00:43:42,680 --> 00:43:44,400
But in the end,
it all comes together
566
00:43:44,480 --> 00:43:46,640
in a gorgeous conflagration
of delight.
567
00:43:46,720 --> 00:43:51,200
On the next day, we had
me and Guy running to the car,
568
00:43:51,280 --> 00:43:53,920
all the revenants climbing
onto the car.
569
00:43:54,000 --> 00:43:55,640
Hancock: It is a big action
sequence,
570
00:43:55,720 --> 00:43:58,280
and I think it's a lot of fun
and violent.
571
00:43:58,360 --> 00:44:02,040
Denton: Both the capture
and escape of Guy and Doris
572
00:44:02,120 --> 00:44:04,120
from Jasper
and the revenants
573
00:44:04,200 --> 00:44:06,960
is a real crescendo
to this great series.
574
00:44:07,040 --> 00:44:09,240
The action really comes out
in full effect.
575
00:44:11,440 --> 00:44:13,440
Automated Voice:
Put a coin in the slot.
576
00:44:16,560 --> 00:44:18,880
Denton: I really loved that
scene at Cupid's Arrow,
577
00:44:18,960 --> 00:44:21,800
where we were playing in the
peep show between Helen and Guy.
578
00:44:21,880 --> 00:44:26,800
If you don't help me, Helen,
if you won't help me, I'm dead.
579
00:44:26,880 --> 00:44:28,480
McGovern: I think at that point,
580
00:44:28,560 --> 00:44:31,760
Helen's ambivalence
about the Talamasca
581
00:44:31,840 --> 00:44:34,960
has so chipped away
at her inner resolve
582
00:44:35,040 --> 00:44:38,800
that she is particularly
vulnerable to turning.
583
00:44:38,880 --> 00:44:42,040
And I love the way
the scene is written,
584
00:44:42,120 --> 00:44:46,080
because Guy has reached
a point of maturation
585
00:44:46,160 --> 00:44:48,760
where he's now calling
the shots.
586
00:44:48,840 --> 00:44:51,520
Denton: He knows that
she's looking for her sister,
587
00:44:51,600 --> 00:44:54,760
and he knows that the 752
may be the answer for her.
588
00:44:54,840 --> 00:44:57,360
And so he's got
the upper hand here.
589
00:44:57,440 --> 00:44:58,960
Sure about this?
590
00:44:59,040 --> 00:45:02,000
No, but it's what we got.
591
00:45:02,080 --> 00:45:03,720
Lafferty: Doris is immediately
skeptical
592
00:45:03,800 --> 00:45:05,720
of going into the safe house
from the start.
593
00:45:05,800 --> 00:45:08,200
And she thinks
this is potentially perilous.
594
00:45:08,280 --> 00:45:10,840
But the two find themselves
in this place overnight there,
595
00:45:10,920 --> 00:45:13,080
and all they have is each other.
596
00:45:13,160 --> 00:45:15,680
Hancock: Guy and Doris
have bonded together
597
00:45:15,760 --> 00:45:18,120
and attached to the hip
a little bit,
598
00:45:18,200 --> 00:45:20,160
even though they're
still wary of one another.
599
00:45:20,240 --> 00:45:22,040
Buckens: It kind of feels
like an oasis,
600
00:45:22,120 --> 00:45:24,200
a slower pace than the rest
of the show.
601
00:45:24,280 --> 00:45:27,640
It was nice because the
characters felt very vulnerable
602
00:45:27,720 --> 00:45:29,440
and like two kids.
603
00:45:33,000 --> 00:45:34,400
I win.
604
00:45:39,320 --> 00:45:40,520
Lafferty: We think
that the revenants
605
00:45:40,600 --> 00:45:41,800
are coming for Guy and Doris,
606
00:45:41,880 --> 00:45:43,560
hopefully up until
the last second,
607
00:45:43,640 --> 00:45:45,720
in which we find out that that's
not where they're headed.
608
00:45:48,440 --> 00:45:50,760
We had four or five kills
on the boat,
609
00:45:50,840 --> 00:45:53,560
but timed out so that as
the revenant landed on the roof,
610
00:45:53,640 --> 00:45:55,640
it goes with her,
flying through the air, lands,
611
00:45:55,720 --> 00:45:58,080
the roof comes down
into the first window,
612
00:45:58,160 --> 00:46:00,040
and we see someone getting
their neck eaten,
613
00:46:00,120 --> 00:46:02,520
and then we see someone
get slashed across the throat.
614
00:46:02,600 --> 00:46:05,800
So we had, in the four windows,
we had a kill on each window.
615
00:46:07,360 --> 00:46:10,080
Richardson-Sellers: I knew
that Olive was a mole pretty
early on.
616
00:46:10,160 --> 00:46:11,560
I was like, fantastic.
Of course she is.
617
00:46:11,640 --> 00:46:13,000
It makes total sense.
618
00:46:13,080 --> 00:46:14,400
She is here
for the bigger picture --
619
00:46:14,480 --> 00:46:16,560
"What is going to get me
to the 752?"
620
00:46:16,640 --> 00:46:18,440
And that's Jasper.
621
00:46:18,520 --> 00:46:21,560
Lafferty: And Jasper is alive,
but he's been burned by them,
622
00:46:21,640 --> 00:46:24,320
and now he's got
a renewed sense of vengeance
623
00:46:24,400 --> 00:46:26,080
to come after them
in episode six.
45662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.