Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,261 --> 00:00:05,678
(light electronic music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:18,701 --> 00:00:22,472
(dramatic orchestral music)
5
00:00:22,472 --> 00:00:25,840
- [Male News Anchor] In breaking
news, the asteroid WE2007
6
00:00:25,840 --> 00:00:28,590
now appears to have broken
up under Jupiter's gravity,
7
00:00:28,590 --> 00:00:30,056
making earth impact more likely.
8
00:00:30,056 --> 00:00:31,640
- [Female News Anchor] 2007
has entered the atmosphere.
9
00:00:31,640 --> 00:00:34,150
(multiple news anchors speaking)
10
00:00:34,150 --> 00:00:36,080
if the asteroid stays it's course, it will
11
00:00:36,080 --> 00:00:37,660
make impact with the United Kingdom
12
00:00:37,660 --> 00:00:38,493
within 24 hours.
13
00:00:38,493 --> 00:00:39,340
- [Male News Anchor] the
meteorite is on a collision
14
00:00:39,340 --> 00:00:40,272
course for London.
15
00:00:40,272 --> 00:00:42,806
(speaking foreign language)
16
00:00:42,806 --> 00:00:43,979
- [Female News Anchor] it will
hit an area across London.
17
00:00:43,979 --> 00:00:45,500
- [Male News Anchor] People
across London and the Southeast
18
00:00:45,500 --> 00:00:47,304
have reported seeing a large meteor
19
00:00:47,304 --> 00:00:49,410
flashing across the sky.
20
00:00:49,410 --> 00:00:51,171
- [Man] It was this, really bright light.
21
00:00:51,171 --> 00:00:53,006
- [Woman] It looked like a meteorite,
22
00:00:53,006 --> 00:00:54,970
but I don't know if you
get them around here.
23
00:00:54,970 --> 00:00:56,090
- We can now confirm that a
24
00:00:56,090 --> 00:00:57,765
meteor has struck in
Peckham, South London.
25
00:00:57,765 --> 00:00:58,598
- [Female News Anchor]
A meteorite, impact,
26
00:00:58,598 --> 00:01:02,100
in the United Kingdom.
specifically in England,
27
00:01:02,100 --> 00:01:03,170
London.
28
00:01:03,170 --> 00:01:04,423
specifically, Peckham.
29
00:01:04,423 --> 00:01:06,850
- My dog was like, very wide-eyed,
30
00:01:06,850 --> 00:01:07,683
you know.
31
00:01:07,683 --> 00:01:09,603
It only ever gets that look when he,
32
00:01:09,603 --> 00:01:11,950
when he sees a bitch across the park.
33
00:01:11,950 --> 00:01:13,873
Or a meteorite, I know that now.
34
00:01:13,873 --> 00:01:15,970
- [Male News Anchor] A man
can be seen in the direct path
35
00:01:15,970 --> 00:01:16,803
of the meteor.
36
00:01:16,803 --> 00:01:18,217
- [Reporter] A man was hit
by a meteor today, as seen.
37
00:01:18,217 --> 00:01:19,240
- Extraordinary footage here.
38
00:01:19,240 --> 00:01:20,980
- A postman, Robert Kenner, has been
39
00:01:20,980 --> 00:01:22,230
struck by the meteorite.
40
00:01:22,230 --> 00:01:23,460
- [News Anchor] Robert Kenner,
41
00:01:23,460 --> 00:01:25,240
the man struck by a meteorite,
42
00:01:25,240 --> 00:01:26,133
has apparently disappeared from the
43
00:01:26,133 --> 00:01:28,906
hospital he was taken to.
44
00:01:28,906 --> 00:01:30,517
- [Reporter] There are
increasing number of reports
45
00:01:30,517 --> 00:01:33,770
of a flying man seen over Peckham.
46
00:01:33,770 --> 00:01:36,090
- More witnesses are
going forward claiming
47
00:01:36,090 --> 00:01:37,797
to have seen a flying man in Peckham.
48
00:01:37,797 --> 00:01:39,231
- Who is the flying man?
49
00:01:39,231 --> 00:01:41,174
- Bob from the depot, yeah.
50
00:01:41,174 --> 00:01:43,530
- There may be a link, between the meteor
51
00:01:43,530 --> 00:01:45,290
strike, and the flying postman of Peckham.
52
00:01:45,290 --> 00:01:47,987
- He's been getting quicker, on his route,
53
00:01:47,987 --> 00:01:50,092
and the two things got all like,
54
00:01:50,092 --> 00:01:51,630
probably wrong, but I'm not.
55
00:01:51,630 --> 00:01:54,140
- Footage emerged today of a man flying
56
00:01:54,140 --> 00:01:55,382
through the Shard.
57
00:01:55,382 --> 00:01:56,215
- [Bob] Shit!
58
00:01:56,215 --> 00:01:57,220
Sorry!
59
00:01:57,220 --> 00:01:59,250
- Causing thousands of
pounds worth of damage.
60
00:01:59,250 --> 00:02:01,766
- We didn't go out looking
for Bob, Bob came to us.
61
00:02:01,766 --> 00:02:02,820
He handed himself in.
62
00:02:02,820 --> 00:02:04,894
- [Man] Hey, Bob!
63
00:02:04,894 --> 00:02:05,766
- Hello mate!
64
00:02:05,766 --> 00:02:07,734
- [Theresa] He had no
control over his powers.
65
00:02:07,734 --> 00:02:09,011
- I see I've broken with these.
66
00:02:09,011 --> 00:02:10,480
- [Theresa] We had to train him up.
67
00:02:10,480 --> 00:02:11,401
- Flight Test One.
68
00:02:11,401 --> 00:02:13,976
(yelling)
69
00:02:13,976 --> 00:02:15,663
- [Bob] I don't know how to stop!
70
00:02:16,721 --> 00:02:17,713
Whoa, the baby's alive!
71
00:02:17,713 --> 00:02:19,767
- [Theresa] Test the
limits of his abilities.
72
00:02:19,767 --> 00:02:20,600
- [Man] Bob?
73
00:02:20,600 --> 00:02:21,433
(screaming)
74
00:02:21,433 --> 00:02:22,266
- Oh God!
75
00:02:22,266 --> 00:02:23,099
Oh, Jesus Christ, oh!
76
00:02:23,099 --> 00:02:24,143
- [Reporter] The flying
postman from Peckham
77
00:02:24,143 --> 00:02:25,587
has been secluded inside
the Ministry of defence
78
00:02:25,587 --> 00:02:26,780
for the last four months.
79
00:02:26,780 --> 00:02:27,910
- Why are you doing that?
80
00:02:27,910 --> 00:02:28,960
- Just a bit nervous.
81
00:02:30,123 --> 00:02:31,823
- [Theresa] And he responded well.
82
00:02:33,600 --> 00:02:34,560
- [Bob] Whoa.
83
00:02:34,560 --> 00:02:37,040
- And when we perfected the system,
84
00:02:37,040 --> 00:02:39,110
Bob went out into the world.
85
00:02:39,110 --> 00:02:40,430
- [News Anchor] After
months of speculation,
86
00:02:40,430 --> 00:02:42,560
the man who developed superpowers has been
87
00:02:42,560 --> 00:02:44,360
unveiled by the British government.
88
00:02:44,360 --> 00:02:46,254
And his name is SuperBob.
89
00:02:46,254 --> 00:02:47,087
(crowd cheering)
90
00:02:47,087 --> 00:02:50,797
- [Theresa] I am very proud
of him and of the work we did.
91
00:02:50,797 --> 00:02:54,464
(speaking foreign language)
92
00:03:00,494 --> 00:03:02,110
- [Male News Anchor]
SuperBob will be working
93
00:03:02,110 --> 00:03:03,330
for the UK government
94
00:03:03,330 --> 00:03:06,090
and the Ministry of Defence.
95
00:03:06,090 --> 00:03:07,830
The world will never be the same again.
96
00:03:07,830 --> 00:03:10,723
- [Man] A Superhero for the real world.
97
00:03:13,530 --> 00:03:16,465
- [Theresa] It's funny what
you get used to, isn't it?
98
00:03:16,465 --> 00:03:17,298
I mean,
99
00:03:18,812 --> 00:03:20,199
he can fly.
100
00:03:20,199 --> 00:03:23,616
(grand orchestral music)
101
00:03:27,264 --> 00:03:28,780
- SuperBob.
102
00:03:28,780 --> 00:03:30,116
Name's a bit wank.
103
00:03:30,116 --> 00:03:31,210
It's arrogant, in a way,
104
00:03:31,210 --> 00:03:34,073
but looks like it stick him.
105
00:03:44,475 --> 00:03:46,730
- [John] Um, could you tell me your, uh,
106
00:03:46,730 --> 00:03:48,940
your name, and your job?
107
00:03:48,940 --> 00:03:49,773
Please.
108
00:03:50,950 --> 00:03:53,388
- My name is Theresa Maria Ford.
109
00:03:53,388 --> 00:03:55,600
I am the head of the emergency
110
00:03:55,600 --> 00:03:59,067
response slash disaster unit.
111
00:03:59,067 --> 00:04:00,913
But you can't use any of that.
112
00:04:02,860 --> 00:04:03,693
- [John] I can't use it?
113
00:04:03,693 --> 00:04:04,526
- You can't use any of it, no.
114
00:04:04,526 --> 00:04:05,727
- [John] I can't use your name, even?
115
00:04:05,727 --> 00:04:06,560
- No.
116
00:04:06,560 --> 00:04:07,860
- [John] Okay.
117
00:04:07,860 --> 00:04:10,860
You have, you, a very, very
118
00:04:10,860 --> 00:04:13,724
important job, as far as I understand.
119
00:04:13,724 --> 00:04:14,557
- Mm-hm.
120
00:04:14,557 --> 00:04:15,410
- [John] Could you tell
us a little bit about
121
00:04:15,410 --> 00:04:16,853
what that job involves?
122
00:04:18,480 --> 00:04:19,313
- No.
123
00:04:21,620 --> 00:04:23,530
- [John] Would it be okay to ask you why
124
00:04:23,530 --> 00:04:25,223
you wanted to make this film?
125
00:04:26,240 --> 00:04:27,360
- We feel that perhaps the public
126
00:04:27,360 --> 00:04:28,803
doesn't know the real Bob.
127
00:04:30,230 --> 00:04:32,490
And I, I just feel it's really our
128
00:04:32,490 --> 00:04:35,420
duty to let people know that Bob is
129
00:04:37,520 --> 00:04:38,770
just a regular guy
130
00:04:40,080 --> 00:04:40,913
who can fly.
131
00:04:42,458 --> 00:04:43,291
(knocking)
132
00:04:43,291 --> 00:04:45,630
- Yes, I have two bills.
133
00:04:45,630 --> 00:04:48,720
I've got one from British
Gas and one from you and,
134
00:04:48,720 --> 00:04:50,780
um, yes, I'm sure it's my fault
135
00:04:50,780 --> 00:04:53,410
I don't mind, it's just I wanted to...
136
00:04:55,640 --> 00:04:59,053
Um, can I call you back in a bit, please?
137
00:05:00,040 --> 00:05:01,500
Thank you.
138
00:05:01,500 --> 00:05:02,970
- [John] Hello, I'm John, we're
139
00:05:02,970 --> 00:05:04,183
making the film today.
140
00:05:05,220 --> 00:05:06,250
- Is that today?
141
00:05:06,250 --> 00:05:08,020
- [John] Yeah, yeah it's today.
142
00:05:08,020 --> 00:05:09,570
Theresa said you knew about it?
143
00:05:13,970 --> 00:05:14,803
Oh, no, Bob,
144
00:05:16,110 --> 00:05:17,480
- Hi, I'm Bob, Bob,
145
00:05:17,480 --> 00:05:19,020
can I, can I, good morning.
146
00:05:19,020 --> 00:05:21,280
- [John] Just your normal
voice is fine here, Bob.
147
00:05:21,280 --> 00:05:22,390
No, Bob,
148
00:05:22,390 --> 00:05:23,681
- Good morning.
149
00:05:23,681 --> 00:05:24,514
- [John] Just--
150
00:05:24,514 --> 00:05:25,347
- Good morning!
151
00:05:25,347 --> 00:05:26,180
Hey, Hey!
152
00:05:26,180 --> 00:05:27,013
- [John] Bob, just wait!
153
00:05:27,013 --> 00:05:27,846
Thanks for having us.
154
00:05:27,846 --> 00:05:28,850
- You're welcome!
155
00:05:28,850 --> 00:05:29,750
Hi, I'm Bob.
156
00:05:29,750 --> 00:05:30,583
- [Doris] Hey, Bob.
157
00:05:30,583 --> 00:05:31,416
- Hey, Doris.
158
00:05:31,416 --> 00:05:32,993
That's Doris, that's my cleaner,
159
00:05:32,993 --> 00:05:34,943
- [Doris] Have you done the sheets yet?
160
00:05:37,020 --> 00:05:37,980
- Not yet.
161
00:05:37,980 --> 00:05:40,580
- [Doris] Then, can I start
in the bathroom, please?
162
00:05:42,270 --> 00:05:43,103
- Yep.
163
00:05:44,060 --> 00:05:45,630
Makes sense.
164
00:05:45,630 --> 00:05:47,000
- 'Kay, what is all this?
165
00:05:47,000 --> 00:05:50,476
- Um, they're making a film
to show that I'm normal.
166
00:05:50,476 --> 00:05:52,660
(laughing)
167
00:05:52,660 --> 00:05:53,853
- [Doris] Oh, good luck!
168
00:05:54,740 --> 00:05:55,573
- [Bob] This way?
169
00:05:55,573 --> 00:05:56,900
- [John] Yeah, that's great.
170
00:06:03,097 --> 00:06:04,197
That's the way, great.
171
00:06:05,320 --> 00:06:06,153
- Yep.
172
00:06:08,300 --> 00:06:10,160
- [John] May I ask you your name
173
00:06:10,160 --> 00:06:11,840
and your job, please?
174
00:06:11,840 --> 00:06:12,780
- You may.
175
00:06:12,780 --> 00:06:14,880
My name is Bob Kenner
176
00:06:14,880 --> 00:06:17,100
and I'm a civil servant.
177
00:06:17,100 --> 00:06:18,783
- [John] You don't say superhero?
178
00:06:18,783 --> 00:06:20,070
(chuckling)
179
00:06:20,070 --> 00:06:21,540
- We don't use that word.
180
00:06:21,540 --> 00:06:23,914
I mean, you can use that word, but,
181
00:06:23,914 --> 00:06:26,780
I would, I mean, it's just a job
182
00:06:26,780 --> 00:06:30,640
and I have shifts just like anyone else.
183
00:06:30,640 --> 00:06:32,610
- [John] So, just talk
me through from, from,
184
00:06:32,610 --> 00:06:34,193
you wake up, what happens?
185
00:06:35,880 --> 00:06:38,393
- Well, I get up and,
186
00:06:40,242 --> 00:06:42,110
I've a massive wee.
187
00:06:42,110 --> 00:06:43,720
A bomb goes off in Afghanistan,
188
00:06:43,720 --> 00:06:44,553
Boom!
189
00:06:44,553 --> 00:06:45,386
Chaos!
190
00:06:50,860 --> 00:06:52,940
I'm leaving a gap here so
if you want to put like,
191
00:06:52,940 --> 00:06:55,430
news footage of, you know,
like a bomb, or chaos,
192
00:06:55,430 --> 00:06:57,861
or whatever, just to, just to jazz it up,
193
00:06:57,861 --> 00:06:59,640
I don't want to tell you
how to do your job, but
194
00:06:59,640 --> 00:07:02,403
I imagine this is probably
just, like pretty bleak.
195
00:07:06,650 --> 00:07:08,373
This is an E-179.
196
00:07:08,373 --> 00:07:11,600
(light jazz music)
197
00:07:11,600 --> 00:07:13,940
This is to set up a temporary No Fly Zone,
198
00:07:13,940 --> 00:07:15,750
make sure that nothing
bumps into me up there,
199
00:07:15,750 --> 00:07:17,450
which is actually quite important because
200
00:07:17,450 --> 00:07:19,320
there is a lot, there's
a lot less room up there
201
00:07:19,320 --> 00:07:20,640
than you might think.
202
00:07:20,640 --> 00:07:22,170
- Like I'm really, I'm
really glad to be alive,
203
00:07:22,170 --> 00:07:23,017
I'm really glad to have been saved,
204
00:07:23,017 --> 00:07:24,337
but he's just a bit,
205
00:07:25,909 --> 00:07:27,730
I mean, sign your own fucking form.
206
00:07:27,730 --> 00:07:29,778
- This is a combined insurance.
207
00:07:29,778 --> 00:07:33,000
- Eyewitnesses report
that Kenner tried to get
208
00:07:33,000 --> 00:07:34,960
the baby to sign a form.
209
00:07:34,960 --> 00:07:37,740
He then panicked, and quickly flew off.
210
00:07:37,740 --> 00:07:39,770
- Temporary jurisdiction proposal.
211
00:07:39,770 --> 00:07:42,390
- We like order.
212
00:07:42,390 --> 00:07:44,512
- An S12658P.
213
00:07:44,512 --> 00:07:46,871
- "I've got to fill out a form."
214
00:07:46,871 --> 00:07:49,662
Of course you have to fill out a form!
215
00:07:49,662 --> 00:07:51,592
How is there going to be a record of it?
216
00:07:51,592 --> 00:07:54,020
- [John] How would you rate
the experience out of ten?
217
00:07:54,020 --> 00:07:56,909
- I mean, a solid six, you know.
218
00:07:56,909 --> 00:07:57,959
I mean, I didn't die.
219
00:07:59,340 --> 00:08:01,320
- There is a lot happening
220
00:08:01,320 --> 00:08:03,970
- [John] How stressful
do you find your job?
221
00:08:03,970 --> 00:08:05,820
- Can I ask you a question?
222
00:08:05,820 --> 00:08:07,014
- [John] Sure.
223
00:08:07,014 --> 00:08:10,490
- Are you with Aeon or British Gas?
224
00:08:10,490 --> 00:08:12,379
- [John] Um, why?
225
00:08:12,379 --> 00:08:15,340
- Uh, I'm not taking sides or anything
226
00:08:15,340 --> 00:08:16,960
but I think I might have signed up to both
227
00:08:16,960 --> 00:08:18,340
of them by mistake.
228
00:08:18,340 --> 00:08:20,866
- [John] I'm with Southern Electric.
229
00:08:20,866 --> 00:08:21,699
(clicking tongue)
230
00:08:21,699 --> 00:08:22,540
- Damnit.
231
00:08:22,540 --> 00:08:23,530
They came round last week,
232
00:08:23,530 --> 00:08:25,060
I said I didn't have time.
233
00:08:25,060 --> 00:08:25,970
Are they good?
234
00:08:25,970 --> 00:08:27,002
- [John] Seem to be.
235
00:08:27,002 --> 00:08:28,230
- Damn it!
236
00:08:28,230 --> 00:08:30,470
- Well, I was really excited to meet him,
237
00:08:30,470 --> 00:08:33,010
because, you know, he
can fly, for starters,
238
00:08:33,010 --> 00:08:34,620
which is brilliant.
239
00:08:34,620 --> 00:08:36,470
But take that away, and really,
240
00:08:36,470 --> 00:08:38,430
he's just a bit of a dullard.
241
00:08:38,430 --> 00:08:39,980
And it pains me to say that 'cause all my
242
00:08:39,980 --> 00:08:41,090
mates and me thought he he was fit
243
00:08:41,090 --> 00:08:42,660
before I met nim.
244
00:08:42,660 --> 00:08:44,740
- [John] So I think the
question that everybody
245
00:08:44,740 --> 00:08:46,180
wants to know is
246
00:08:47,050 --> 00:08:48,963
does SuperBob have a girlfriend?
247
00:08:51,740 --> 00:08:54,603
- No, SuperBob does not have a girlfriend.
248
00:08:55,700 --> 00:08:57,482
- [John] Why is that?
249
00:08:57,482 --> 00:09:01,870
- Because SuperBob is very busy.
250
00:09:01,870 --> 00:09:04,787
(light rock music)
251
00:09:05,800 --> 00:09:06,633
This is Peckham.
252
00:09:09,028 --> 00:09:10,353
Not the Ritz, but it's home.
253
00:09:12,614 --> 00:09:14,830
People say it's a bit stabby,
but it's not actually.
254
00:09:14,830 --> 00:09:18,113
It's a bit, but it's not a lot.
255
00:09:18,113 --> 00:09:20,092
The named this one after me.
256
00:09:20,092 --> 00:09:21,450
It's sweet, really.
257
00:09:21,450 --> 00:09:22,283
Hello, mate.
258
00:09:25,080 --> 00:09:26,010
- [Man] Yo, air support.
259
00:09:26,010 --> 00:09:26,843
- Yeah.
260
00:09:27,940 --> 00:09:29,185
That's the Sun Do, Sun Don't.
261
00:09:29,185 --> 00:09:30,018
I call it that.
262
00:09:30,018 --> 00:09:31,600
Full name is Sun Do, Sun
Don't, Sun Don't Mind
263
00:09:31,600 --> 00:09:32,617
if you Do At All.
264
00:09:33,640 --> 00:09:35,567
Just my little thing.
265
00:09:35,567 --> 00:09:37,013
I mean I grew up in Peckham.
266
00:09:37,890 --> 00:09:38,790
These are my ends.
267
00:09:40,300 --> 00:09:41,571
Everyone's friendly.
268
00:09:41,571 --> 00:09:44,670
- SuperPrick!
(bicycle bell ringing)
269
00:09:44,670 --> 00:09:45,803
- Except for Darren.
270
00:09:47,030 --> 00:09:47,863
From his state.
271
00:09:49,280 --> 00:09:50,113
Not a fan.
272
00:09:52,357 --> 00:09:54,030
Almost definitely not his bike.
273
00:10:01,543 --> 00:10:03,290
This is my favourite thing to do.
274
00:10:03,290 --> 00:10:05,519
I only really get to do it on my day off.
275
00:10:05,519 --> 00:10:06,797
(choir music)
276
00:10:06,797 --> 00:10:11,237
♪ Down by the riverside ♪
277
00:10:11,237 --> 00:10:13,971
♪ I ain't gonna study war no more ♪
278
00:10:13,971 --> 00:10:16,351
♪ I ain't gonna study war no more ♪
279
00:10:16,351 --> 00:10:21,351
♪ I ain't gonna study war no more ♪
280
00:10:21,706 --> 00:10:22,825
♪ No no no ♪
281
00:10:22,825 --> 00:10:24,365
♪ Study war no more ♪
282
00:10:24,365 --> 00:10:25,607
♪ No no no no ♪
283
00:10:25,607 --> 00:10:26,918
♪ Study war no more ♪
284
00:10:26,918 --> 00:10:29,683
♪ Said I ain't gonna study war no more ♪
285
00:10:29,683 --> 00:10:32,390
- I mean it's, you know, it's, it's an
286
00:10:32,390 --> 00:10:34,408
honour to have him.
287
00:10:34,408 --> 00:10:35,982
Yeah.
288
00:10:35,982 --> 00:10:37,982
♪ Ahhhh ♪
289
00:10:41,404 --> 00:10:44,923
(glass breaking)
290
00:10:44,923 --> 00:10:45,925
(clearing throat)
291
00:10:45,925 --> 00:10:46,758
That was amazing!
292
00:10:46,758 --> 00:10:48,520
That was such a good one!
293
00:10:48,520 --> 00:10:50,036
They were so good they said
294
00:10:50,036 --> 00:10:50,869
we could finish early.
295
00:10:50,869 --> 00:10:52,302
That was amazing!
296
00:10:52,302 --> 00:10:54,981
It's just so good to feel
part of the community.
297
00:10:54,981 --> 00:10:56,451
It's the Peckham people.
298
00:10:56,451 --> 00:10:57,328
You know what I mean?
299
00:10:57,328 --> 00:10:58,161
It's just--
300
00:10:58,161 --> 00:10:59,852
♪ I'm gonna lay down my burdens ♪
301
00:10:59,852 --> 00:11:03,231
♪ Down by the riverside ♪
302
00:11:03,231 --> 00:11:07,060
♪ Down by the riverside ♪
303
00:11:07,060 --> 00:11:09,660
- Sometimes I like to stay
in on my day off as well.
304
00:11:11,000 --> 00:11:12,493
Work on my projects.
305
00:11:14,530 --> 00:11:19,410
This one is for someone special.
306
00:11:22,248 --> 00:11:24,470
(phone ringing)
307
00:11:24,470 --> 00:11:25,383
Hello?
308
00:11:25,383 --> 00:11:26,780
- [Mom] David?
309
00:11:26,780 --> 00:11:28,798
- It's Bob, you called me.
310
00:11:28,798 --> 00:11:30,297
- [Mom] Who is Bob?
311
00:11:30,297 --> 00:11:32,220
- Bob, your son.
312
00:11:32,220 --> 00:11:33,540
You called me, Mum.
313
00:11:33,540 --> 00:11:35,160
- [Mom] I don't have a son.
314
00:11:35,160 --> 00:11:37,560
If I had a son, he would
come and visit me more.
315
00:11:38,610 --> 00:11:42,280
- I'm not suggesting that
she's faking it, but I do
316
00:11:42,280 --> 00:11:44,680
sometimes think that it's
quite a convenient disease.
317
00:11:44,680 --> 00:11:45,870
- [Mom] I heard that, Bob.
318
00:11:45,870 --> 00:11:48,000
- Oh, now you remember my name.
319
00:11:48,000 --> 00:11:49,700
- [John] So are there
any downsides to your
320
00:11:49,700 --> 00:11:51,523
amazing life, Bob?
321
00:11:54,963 --> 00:11:56,013
- It does get
322
00:11:59,900 --> 00:12:01,663
lonely sometimes.
323
00:12:12,700 --> 00:12:14,993
He struggles, 'cause he's got big fingers.
324
00:12:16,130 --> 00:12:17,060
- [John] Sorry, who's that?
325
00:12:17,060 --> 00:12:18,790
- Oh that's Barry, my security.
326
00:12:18,790 --> 00:12:19,830
- [John] You have security?
327
00:12:19,830 --> 00:12:20,663
- Yeah.
328
00:12:20,663 --> 00:12:22,620
It's a union thing, he has
to watch over the house.
329
00:12:22,620 --> 00:12:23,853
He's got a shed.
330
00:12:25,080 --> 00:12:27,360
- [John] That seems unnecessary.
331
00:12:27,360 --> 00:12:28,193
- Why?
332
00:12:29,130 --> 00:12:31,650
- [John] Because you're invulnerable.
333
00:12:31,650 --> 00:12:33,763
- Well, it's a union thing.
334
00:12:35,660 --> 00:12:36,740
- [John] You were saying?
335
00:12:36,740 --> 00:12:38,210
- He's got this thyroid problem
336
00:12:38,210 --> 00:12:39,043
that affects him--
337
00:12:39,043 --> 00:12:41,690
- [John] No, um no, about being lonely.
338
00:12:41,690 --> 00:12:44,393
- Oh, um, right.
339
00:12:47,440 --> 00:12:52,030
I guess, I have always wanted someone
340
00:12:54,980 --> 00:12:56,410
to shine my shoes with.
341
00:12:59,239 --> 00:13:00,089
I never had that.
342
00:13:02,410 --> 00:13:05,283
But today, today,
343
00:13:06,310 --> 00:13:07,433
I am making changes.
344
00:13:08,760 --> 00:13:12,613
Because today, I have a date.
345
00:13:14,450 --> 00:13:15,310
- [John] That's great!
346
00:13:15,310 --> 00:13:16,808
- Yeah.
347
00:13:16,808 --> 00:13:19,010
- [John] When were you last on a date?
348
00:13:19,010 --> 00:13:20,151
- Six years ago.
349
00:13:20,151 --> 00:13:20,984
(Doris laughing)
350
00:13:20,984 --> 00:13:22,563
Doris, I'm trying to do an interview!
351
00:13:23,920 --> 00:13:24,753
Sorry.
352
00:13:28,460 --> 00:13:30,153
- [John] So, who's the date with?
353
00:13:33,170 --> 00:13:34,610
- June is
354
00:13:36,282 --> 00:13:37,460
the most beautiful girl in Peckham.
355
00:13:37,460 --> 00:13:39,051
Can I say that?
356
00:13:39,051 --> 00:13:40,853
I said it, it's true.
357
00:13:42,200 --> 00:13:43,290
She's the most beautiful
girl in the world,
358
00:13:43,290 --> 00:13:45,360
and I've been all over.
359
00:13:47,620 --> 00:13:50,050
I remember the very first
conversation we ever had,
360
00:13:50,050 --> 00:13:52,310
like it was yesterday.
361
00:13:52,310 --> 00:13:55,710
She says to me, "Have you
ever read House of Leaves?"
362
00:13:55,710 --> 00:13:57,007
And I'm like, "No."
363
00:13:57,007 --> 00:13:58,797
And she's like, "Well, you should."
364
00:14:00,680 --> 00:14:01,603
So I did.
365
00:14:03,270 --> 00:14:04,420
That's where she works.
366
00:14:07,060 --> 00:14:07,893
Anyway, I didn't get it.
367
00:14:07,893 --> 00:14:10,140
It's like this book, you have
to sort of turn it around
368
00:14:10,140 --> 00:14:10,973
as you read it,
369
00:14:10,973 --> 00:14:14,560
it's like this sort of
spiralling, I didn't get it.
370
00:14:14,560 --> 00:14:17,913
But it was an icebreaker, because then,
371
00:14:19,720 --> 00:14:20,876
is that her?
372
00:14:20,876 --> 00:14:21,730
- [John] I don't know which one she is.
373
00:14:21,730 --> 00:14:22,890
- [Bob] She's the most beautiful one.
374
00:14:22,890 --> 00:14:24,170
Oh, I, go go go go go,
375
00:14:24,170 --> 00:14:26,230
I'm going to look like a right weirdo.
376
00:14:26,230 --> 00:14:28,320
- He's been coming in,
for about six months.
377
00:14:28,320 --> 00:14:30,040
He comes in every Tuesday.
378
00:14:30,040 --> 00:14:31,610
I know because I've been counting.
379
00:14:31,610 --> 00:14:33,880
Because it's, well, you know.
380
00:14:33,880 --> 00:14:35,030
Him.
381
00:14:35,030 --> 00:14:35,863
In here.
382
00:14:36,976 --> 00:14:38,983
Everyone else is used to it, but,
383
00:14:40,786 --> 00:14:42,133
I guess I'm just not.
384
00:14:45,164 --> 00:14:46,858
- This is where I used to work.
385
00:14:46,858 --> 00:14:47,720
I used to love working here,
386
00:14:47,720 --> 00:14:49,130
because people are always excited--
387
00:14:49,130 --> 00:14:49,963
- Oh!
388
00:14:49,963 --> 00:14:51,252
Bob, come here!
389
00:14:51,252 --> 00:14:52,162
- They'd be excited to get--
390
00:14:52,162 --> 00:14:54,340
- Bob, one second, just come here and--
391
00:14:54,340 --> 00:14:56,360
- I don't know who she is.
392
00:14:56,360 --> 00:14:57,516
- Bob.
393
00:14:57,516 --> 00:14:58,349
Come here.
394
00:15:00,311 --> 00:15:01,144
You must listen to big people when
395
00:15:01,144 --> 00:15:02,604
they talk and talk to you.
396
00:15:02,604 --> 00:15:03,862
Hold this for me, I'll soon come.
397
00:15:03,862 --> 00:15:04,786
I'm gonna go on to the butcher's.
398
00:15:04,786 --> 00:15:06,030
I'm just going to the butcher's
399
00:15:06,030 --> 00:15:06,863
before it close.
400
00:15:06,863 --> 00:15:08,150
Please, just hold it, yes indeedy.
401
00:15:08,150 --> 00:15:10,163
Just hold it, I'll soon come, Okay.
402
00:15:13,630 --> 00:15:16,100
- Well, he's just not like other guys.
403
00:15:16,100 --> 00:15:19,343
I mean, he's really not.
404
00:15:21,100 --> 00:15:23,620
- Like, every week I was taking out books
405
00:15:23,620 --> 00:15:24,810
and bringing them back.
406
00:15:24,810 --> 00:15:26,840
- Oh, he is a voracious reader.
407
00:15:26,840 --> 00:15:28,410
- I was not reading any of them.
408
00:15:28,410 --> 00:15:30,490
- He's read my favourite book,
409
00:15:30,490 --> 00:15:33,320
which is very romantic.
410
00:15:33,320 --> 00:15:34,850
Because it's not an easy book.
411
00:15:34,850 --> 00:15:37,900
- And then, after about six months--
412
00:15:37,900 --> 00:15:40,300
- He started like, hanging
around my desk a lot--
413
00:15:40,300 --> 00:15:44,303
- Just like, mumbling about,
around her like an idiot.
414
00:15:44,303 --> 00:15:47,890
- And I thought, "Does he like me?"
415
00:15:47,890 --> 00:15:48,930
- Eventually--
416
00:15:48,930 --> 00:15:53,890
- Would SuperBob ever ask me out?
417
00:15:53,890 --> 00:15:55,750
- Finally--
418
00:15:55,750 --> 00:15:57,100
- Like, ever?
419
00:15:57,100 --> 00:15:58,283
- She asked me out.
420
00:15:59,770 --> 00:16:01,330
- And he said yes.
421
00:16:01,330 --> 00:16:02,630
(laughing)
422
00:16:02,630 --> 00:16:04,320
- It was unbelievable.
423
00:16:04,320 --> 00:16:08,420
- So, finally, we're going on our date.
424
00:16:08,420 --> 00:16:09,363
Today.
425
00:16:10,230 --> 00:16:11,610
Lunch.
426
00:16:11,610 --> 00:16:12,523
One o'clock.
427
00:16:13,600 --> 00:16:15,880
And I am very excited about it.
428
00:16:15,880 --> 00:16:17,680
- There is no accounting for tastes.
429
00:16:22,720 --> 00:16:23,903
I do actually need
Maureen, because I don't
430
00:16:23,903 --> 00:16:25,490
have a photo ID, so...
431
00:16:27,323 --> 00:16:28,156
- I am done.
432
00:16:29,294 --> 00:16:31,961
(phone beeping)
433
00:16:34,310 --> 00:16:35,143
- It's Theresa.
434
00:16:35,990 --> 00:16:36,930
She wants to take me shopping
435
00:16:36,930 --> 00:16:38,233
for clothes for the date.
436
00:16:39,320 --> 00:16:40,620
I don't need her for that.
437
00:16:41,760 --> 00:16:42,843
I can buy clothes.
438
00:16:44,190 --> 00:16:46,370
How hard is it to buy clothes?
439
00:16:46,370 --> 00:16:47,900
Doris, I need you to help me buy clothes,
440
00:16:47,900 --> 00:16:48,840
I've made a terrible mistake.
441
00:16:48,840 --> 00:16:50,290
You need to take me shopping.
442
00:16:51,940 --> 00:16:53,070
I don't want to turn up at this date--
443
00:16:53,070 --> 00:16:54,073
- You look like a paedophile.
444
00:16:54,073 --> 00:16:55,933
- Is that what this combo says to you?
445
00:16:55,933 --> 00:16:58,300
- It's not just the
clothes, it's the face.
446
00:16:58,300 --> 00:17:00,340
- Okay, well that's
terrible, I need clothes--
447
00:17:00,340 --> 00:17:01,818
- You look like a man who has not
448
00:17:01,818 --> 00:17:02,910
touched a woman in six years.
449
00:17:02,910 --> 00:17:04,430
- I need clothes where I turn up and
450
00:17:04,430 --> 00:17:05,263
I don't look like a weirdo.
451
00:17:05,263 --> 00:17:06,950
- You look desperate, and insane.
452
00:17:06,950 --> 00:17:08,134
- You look like a terrorist.
453
00:17:08,134 --> 00:17:08,967
- [Bob] Hello, Barry.
454
00:17:08,967 --> 00:17:09,800
- That's because of his eyebrows.
455
00:17:09,800 --> 00:17:10,856
- [Bob] What is wrong with eyebrows?
456
00:17:10,856 --> 00:17:11,836
- Terroristic.
457
00:17:11,836 --> 00:17:13,320
- You have terrorist eyebrows.
458
00:17:13,320 --> 00:17:14,673
- I will buy you something.
459
00:17:15,710 --> 00:17:16,543
- Anything?
460
00:17:17,460 --> 00:17:18,976
- Yep.
461
00:17:18,976 --> 00:17:19,820
What do you need?
462
00:17:19,820 --> 00:17:20,653
- Socks.
463
00:17:20,653 --> 00:17:21,680
- Let's go.
464
00:17:21,680 --> 00:17:22,513
You stay here.
465
00:17:22,513 --> 00:17:23,403
Just Doris.
466
00:17:25,374 --> 00:17:27,109
- All right, I'll stay, it's all right.
467
00:17:27,109 --> 00:17:28,841
I'll have a bath or something.
468
00:17:28,841 --> 00:17:31,114
(light jazz music)
469
00:17:31,114 --> 00:17:33,008
- [Doris] We'll walk one to
the other and see everything.
470
00:17:33,008 --> 00:17:34,258
In two minutes.
471
00:17:36,357 --> 00:17:37,838
- Hey!
472
00:17:37,838 --> 00:17:38,715
- Oh, Karl!
473
00:17:38,715 --> 00:17:40,166
- Why don't you call me anymore?
474
00:17:40,166 --> 00:17:42,010
- 'Cause, we had our fun.
475
00:17:42,010 --> 00:17:43,685
- But I want more fun!
476
00:17:43,685 --> 00:17:44,518
- We had our fun!
477
00:17:44,518 --> 00:17:45,351
Come on, Bob.
478
00:17:46,830 --> 00:17:49,200
- Enjoying your day off, SuperBob?
479
00:17:49,200 --> 00:17:50,129
- Oh, yes, thanks!
480
00:17:50,129 --> 00:17:51,543
- [Woman] You lazy shit!
481
00:17:52,948 --> 00:17:54,380
- Don't listen to her.
482
00:17:54,380 --> 00:17:56,030
- [Bob] I didn't.
483
00:17:56,030 --> 00:17:56,990
(light guitar music)
484
00:17:56,990 --> 00:17:58,758
I thought you were still with Javier.
485
00:17:58,758 --> 00:17:59,889
- [Doris] Yes?
486
00:17:59,889 --> 00:18:01,976
Oh, Javier was over weeks ago.
487
00:18:01,976 --> 00:18:03,123
I'm so hungry.
488
00:18:03,123 --> 00:18:03,956
You like lemons?
489
00:18:03,956 --> 00:18:04,789
- [Bob] I'm okay with lemons.
490
00:18:04,789 --> 00:18:06,049
Is that what you want to eat it?
491
00:18:06,049 --> 00:18:07,009
- No.
492
00:18:07,009 --> 00:18:08,214
(speaking foreign language)
493
00:18:08,214 --> 00:18:09,047
- A pa pa.
494
00:18:09,047 --> 00:18:09,880
- A pa pa?
495
00:18:09,880 --> 00:18:10,713
- [Bob] What do you want to eat?
496
00:18:10,713 --> 00:18:11,546
- I don't know what it is.
497
00:18:11,546 --> 00:18:14,100
I always have a curiosity, what is it?
498
00:18:14,100 --> 00:18:15,062
Is it meat?
499
00:18:15,062 --> 00:18:16,895
Is it cold, is it hot?
500
00:18:38,933 --> 00:18:40,387
- What was wrong with Javier?
501
00:18:43,210 --> 00:18:44,610
- He always took me bowling.
502
00:18:45,630 --> 00:18:46,580
- You hate bowling.
503
00:18:46,580 --> 00:18:47,413
- I know.
504
00:18:50,654 --> 00:18:52,450
I'm Bob's cleaner.
505
00:18:52,450 --> 00:18:54,340
I clean twice a week.
506
00:18:54,340 --> 00:18:56,210
I also work at the care home
507
00:18:56,210 --> 00:18:57,910
where his mother lives.
508
00:18:57,910 --> 00:19:00,350
I became very friendly with Mrs. Kenner.
509
00:19:00,350 --> 00:19:02,373
And she tells me her son needs help.
510
00:19:03,210 --> 00:19:05,580
He cannot tie his own shoelaces.
511
00:19:05,580 --> 00:19:09,890
And, that is how I was stuck with Bob.
512
00:19:09,890 --> 00:19:11,120
- Yeah.
513
00:19:11,120 --> 00:19:12,283
What, you're Aeon?
514
00:19:12,283 --> 00:19:14,300
I thought I'd already spoken to you this,
515
00:19:14,300 --> 00:19:15,600
is that British Gas?
516
00:19:15,600 --> 00:19:16,433
Do you like this?
517
00:19:16,433 --> 00:19:17,266
- No.
518
00:19:18,290 --> 00:19:19,170
- [Bob] The, the thing is--
519
00:19:19,170 --> 00:19:21,270
- I came here to raise money
520
00:19:21,270 --> 00:19:23,613
to pay for a nursery in Colombia.
521
00:19:24,820 --> 00:19:29,030
It's taken me six years, and I have
522
00:19:29,030 --> 00:19:30,230
barely raised any money.
523
00:19:31,184 --> 00:19:33,180
They not pay shit in this country.
524
00:19:33,180 --> 00:19:34,013
- I heard that.
525
00:19:35,240 --> 00:19:37,860
I found this really
beautiful monastery in Tibet.
526
00:19:37,860 --> 00:19:38,937
I'm gonna fly us there,
527
00:19:38,937 --> 00:19:40,493
I'm gonna sit on this clifftop,
528
00:19:40,493 --> 00:19:42,522
We overlook the whole of
the place, we eat noodles.
529
00:19:42,522 --> 00:19:43,355
(laughing)
530
00:19:43,355 --> 00:19:44,188
Why are you laughing?
531
00:19:44,188 --> 00:19:45,810
- Are you joking?
532
00:19:45,810 --> 00:19:46,643
- No.
533
00:19:46,643 --> 00:19:47,630
- For a first date?
534
00:19:47,630 --> 00:19:48,610
- Yes.
535
00:19:48,610 --> 00:19:49,540
- Do you want to look crazy?
536
00:19:49,540 --> 00:19:51,426
- I definitely don't want to look crazy.
537
00:19:51,426 --> 00:19:53,603
Take her to, take her to the
538
00:19:53,603 --> 00:19:55,696
Kari Kabin in Peckham.
539
00:19:55,696 --> 00:19:56,529
- Really?
540
00:19:56,529 --> 00:19:57,696
- Yes, with your legs.
541
00:19:57,696 --> 00:19:59,476
Don't be so keen.
542
00:19:59,476 --> 00:20:00,740
It's a nice place.
543
00:20:00,740 --> 00:20:01,650
Buy her Tika Masala,
544
00:20:01,650 --> 00:20:02,970
ask her lots of questions.
545
00:20:02,970 --> 00:20:03,810
- Like what?
546
00:20:03,810 --> 00:20:06,203
- Don't ask who supplies her fucking gas.
547
00:20:08,079 --> 00:20:10,496
- I wasn't going to.
548
00:20:10,496 --> 00:20:12,250
I wasn't going to!
549
00:20:12,250 --> 00:20:14,420
- [Doris] Ask her something personal.
550
00:20:14,420 --> 00:20:17,070
- [Bob] Okay, um, is
your mother still alive?
551
00:20:17,070 --> 00:20:17,920
- No, something else.
552
00:20:17,920 --> 00:20:19,596
And then, if it goes well,
553
00:20:19,596 --> 00:20:21,836
then you can fly her about.
554
00:20:21,836 --> 00:20:22,669
- Okay.
555
00:20:22,669 --> 00:20:24,060
- Don't play all your cards at once.
556
00:20:24,060 --> 00:20:25,333
You'll scare her away.
557
00:20:26,410 --> 00:20:27,560
It's going to be all
right, though, isn't it?
558
00:20:27,560 --> 00:20:29,830
I just got to be myself, right?
559
00:20:29,830 --> 00:20:32,154
- Not if you want her to like you.
560
00:20:32,154 --> 00:20:33,530
(phone ringing)
561
00:20:33,530 --> 00:20:34,570
Bob, when you're on this date,
562
00:20:34,570 --> 00:20:35,900
turn off your fucking phone.
563
00:20:35,900 --> 00:20:37,406
Women hate being interrupted
by fucking phones.
564
00:20:37,406 --> 00:20:38,239
- It's Theresa.
565
00:20:38,239 --> 00:20:39,072
It's Theresa, I have to take it.
566
00:20:39,072 --> 00:20:39,905
- Fuck Theresa!
567
00:20:39,905 --> 00:20:40,738
Don't answer!
568
00:20:40,738 --> 00:20:41,571
It's your day off,
569
00:20:41,571 --> 00:20:42,404
- Hello?
570
00:20:42,404 --> 00:20:43,237
Hey, hello Theresa.
571
00:20:43,237 --> 00:20:44,135
No, no, no no, I'm listening
to angry Spanish talk radio.
572
00:20:44,135 --> 00:20:45,434
- [Theresa] I need you to
come into the office now.
573
00:20:45,434 --> 00:20:46,267
- [Bob] But--
574
00:20:46,267 --> 00:20:47,100
- [Theresa] It's an emergency.
575
00:20:47,100 --> 00:20:48,520
- [Bob] Theresa, it's my day off.
576
00:20:48,520 --> 00:20:49,580
- [Theresa] In my office, now, Bob.
577
00:20:49,580 --> 00:20:51,109
- [Bob] Okay, if it's an emergency.
578
00:20:51,109 --> 00:20:52,528
- [Theresa] It's a fucking emergency, Bob!
579
00:20:52,528 --> 00:20:53,780
- I have to go, I'm sorry.
580
00:20:53,780 --> 00:20:54,780
Can you take care of everything?
581
00:20:54,780 --> 00:20:55,954
- What about your date?
582
00:20:55,954 --> 00:20:57,603
You're just going to cancel
because the MOD called?
583
00:20:57,603 --> 00:21:00,240
- No, no, I will go quickly to the MOD
584
00:21:00,240 --> 00:21:01,340
and then I'll rush to my date.
585
00:21:01,340 --> 00:21:02,605
It will be fine, there'll be enough time.
586
00:21:02,605 --> 00:21:04,260
- What if there's not time?
587
00:21:04,260 --> 00:21:06,580
- Then, I'll postpone the date.
588
00:21:06,580 --> 00:21:07,523
- You are pathetic!
589
00:21:07,523 --> 00:21:09,313
- I'm not pathetic, what choice do I have?
590
00:21:09,313 --> 00:21:11,270
- What did these people
do before you, Bob?
591
00:21:11,270 --> 00:21:12,508
Sometimes we have to say no!
592
00:21:12,508 --> 00:21:15,370
- I can't say no to the
Ministry of Defence!
593
00:21:15,370 --> 00:21:16,900
- [Doris] It's not so hard to say no.
594
00:21:16,900 --> 00:21:18,005
- [Bob] It's very hard to say,
595
00:21:18,005 --> 00:21:19,270
- No, Theresa, no, it's my day off.
596
00:21:19,270 --> 00:21:20,650
- This from a woman who has never said
597
00:21:20,650 --> 00:21:21,837
no in her entire life!
598
00:21:21,837 --> 00:21:24,217
"Oh, yes, Javier, yes, Karl,
599
00:21:24,217 --> 00:21:26,447
"yes, Simon, yes, Brian.
600
00:21:26,447 --> 00:21:29,287
"I literally don't know the
meaning of the word no!"
601
00:21:32,180 --> 00:21:33,130
- What did you say?
602
00:21:34,117 --> 00:21:34,950
- It was a,
603
00:21:34,950 --> 00:21:37,874
doesn't matter, it was just a joke.
604
00:21:37,874 --> 00:21:39,230
- What, you think a woman is not allowed
605
00:21:39,230 --> 00:21:40,870
to have many partners?
606
00:21:40,870 --> 00:21:41,703
- No, of course I don't think that.
607
00:21:41,703 --> 00:21:43,618
- You think it makes her a whore, do you?
608
00:21:43,618 --> 00:21:46,958
A woman living her life,
choosing what she wants to--
609
00:21:46,958 --> 00:21:49,420
- I don't think all women
are whores, just you!
610
00:21:49,420 --> 00:21:51,165
(gasping)
611
00:21:51,165 --> 00:21:52,600
I can't believe that was
the end of that sentence.
612
00:21:52,600 --> 00:21:53,890
I really thought there
would be other words,
613
00:21:53,890 --> 00:21:54,723
and they would be in it,
614
00:21:54,723 --> 00:21:56,060
which would make it sound better,
615
00:21:56,060 --> 00:21:57,383
can I get anything?
616
00:21:58,240 --> 00:21:59,640
- I'd cut your losses, mate.
617
00:22:00,546 --> 00:22:02,274
- Yeah, I have to go.
618
00:22:02,274 --> 00:22:03,107
I--
619
00:22:03,107 --> 00:22:04,380
- Wait, I have a form for you.
620
00:22:04,380 --> 00:22:06,863
It says to go fuck yourself.
621
00:22:08,340 --> 00:22:09,450
- It's blank.
622
00:22:09,450 --> 00:22:10,960
- It says, go fuck yourself.
623
00:22:10,960 --> 00:22:11,793
Please sign it.
624
00:22:11,793 --> 00:22:13,300
- [Bob] It doesn't say anything.
625
00:22:13,300 --> 00:22:14,453
- It's psychic paper.
626
00:22:18,820 --> 00:22:19,763
Full name, please.
627
00:22:22,400 --> 00:22:23,500
- Can I please go now?
628
00:22:25,660 --> 00:22:26,493
- Go.
629
00:22:26,493 --> 00:22:27,593
Do your fucking thing.
630
00:22:28,646 --> 00:22:30,268
(bell ringing)
631
00:22:30,268 --> 00:22:33,900
(grand orchestral music)
632
00:22:33,900 --> 00:22:35,090
- What's the emergency?
633
00:22:35,090 --> 00:22:36,640
- The American situation is frying.
634
00:22:36,640 --> 00:22:37,473
- Where do I need to be?
635
00:22:37,473 --> 00:22:38,747
- Here, for a handshake.
636
00:22:38,747 --> 00:22:39,886
- Is that code?
637
00:22:39,886 --> 00:22:41,513
- No, it's a handshake.
638
00:22:41,513 --> 00:22:42,762
- Right.
639
00:22:42,762 --> 00:22:44,859
- The senator is joining us for lunch,
640
00:22:44,859 --> 00:22:46,937
we need you here for a Photo Op.
641
00:22:46,937 --> 00:22:48,940
Just a handshake, nothing heavy.
642
00:22:48,940 --> 00:22:50,200
Just a handshake.
643
00:22:50,200 --> 00:22:51,260
And a hug.
644
00:22:51,260 --> 00:22:52,093
And hold a baby.
645
00:22:53,100 --> 00:22:55,800
- We've got a few scenarios
that they've agreed to.
646
00:22:55,800 --> 00:22:56,990
Um, the classic handhshake,
647
00:22:56,990 --> 00:22:58,030
- Hang on, what is this?
648
00:22:58,030 --> 00:23:00,110
- I need to show you're not dangerous.
649
00:23:00,110 --> 00:23:01,336
- I'm not dangerous.
650
00:23:01,336 --> 00:23:02,169
- I know that.
651
00:23:02,169 --> 00:23:03,002
- I've never hurt anyone.
652
00:23:03,002 --> 00:23:03,840
- We know you're not dangerous, Bob,
653
00:23:03,840 --> 00:23:05,240
but this is the United States,
654
00:23:05,240 --> 00:23:06,421
they still haven't forgiven us.
655
00:23:06,421 --> 00:23:07,254
- [Bob] For what?
656
00:23:07,254 --> 00:23:08,087
- For you.
657
00:23:08,087 --> 00:23:09,690
They're still pissed off you're ours.
658
00:23:09,690 --> 00:23:11,533
I'm going to tell you this off the record.
659
00:23:13,110 --> 00:23:14,883
Off the record, okay?
660
00:23:16,726 --> 00:23:20,437
About a year ago, America
made a move on Bob.
661
00:23:21,540 --> 00:23:22,450
They tried to poach him,
662
00:23:22,450 --> 00:23:24,170
but we wouldn't let him go.
663
00:23:24,170 --> 00:23:25,333
And ever since then,
664
00:23:26,620 --> 00:23:30,193
a smear campaign started,
from across the pond.
665
00:23:31,040 --> 00:23:32,383
Infecting everything.
666
00:23:34,010 --> 00:23:34,843
Coincidence?
667
00:23:36,970 --> 00:23:37,883
You do the math.
668
00:23:39,870 --> 00:23:42,830
- [Reporter] In Texas today
SuperBob saved 400 children
669
00:23:42,830 --> 00:23:43,920
from a burning school.
670
00:23:43,920 --> 00:23:45,130
There were no injuries.
671
00:23:45,130 --> 00:23:48,020
- They send him into a burning
school to save the children.
672
00:23:48,020 --> 00:23:49,760
Now I'm not disagreeing
that he saved the children,
673
00:23:49,760 --> 00:23:51,420
he did save the children,
that's by the by.
674
00:23:51,420 --> 00:23:53,810
But what kind of Superhero
675
00:23:53,810 --> 00:23:55,193
smashes up a school?
676
00:23:56,040 --> 00:23:56,873
A school?
677
00:23:59,880 --> 00:24:02,900
- Now, this is one of their favourites.
678
00:24:02,900 --> 00:24:05,480
It's you, kneeling, obviously
679
00:24:05,480 --> 00:24:08,367
with a gigantic American flag,
680
00:24:08,367 --> 00:24:12,360
like flapping behind you.
681
00:24:12,360 --> 00:24:13,876
- Does it have to be today?
682
00:24:13,876 --> 00:24:16,323
- Yes, they're all here
for tonight's summit.
683
00:24:16,323 --> 00:24:17,780
- It's my day off.
684
00:24:17,780 --> 00:24:19,770
- Do you think I like calling
you in on your day off?
685
00:24:19,770 --> 00:24:21,270
Because I don't.
686
00:24:21,270 --> 00:24:23,108
Okay, it makes me feel
awful, but unfortunately,
687
00:24:23,108 --> 00:24:25,240
that is part of my job.
688
00:24:25,240 --> 00:24:27,640
Now this deal has taken
a long time to broker.
689
00:24:27,640 --> 00:24:30,000
- Yeah, these mountains are
not currently snowcapped.
690
00:24:30,000 --> 00:24:31,822
Now these are not condors,
they are not vultures,
691
00:24:31,822 --> 00:24:33,560
Don't make the same mistake I did,
692
00:24:33,560 --> 00:24:35,480
they are bald eagles.
693
00:24:35,480 --> 00:24:38,641
Um, their handler is a
lovely man named Clint.
694
00:24:38,641 --> 00:24:40,704
- What about my date?
695
00:24:40,704 --> 00:24:42,226
- What?
696
00:24:42,226 --> 00:24:43,059
- My date.
697
00:24:45,829 --> 00:24:46,662
- Oh, Bob.
698
00:24:47,857 --> 00:24:49,186
She'll wait.
699
00:24:49,186 --> 00:24:51,610
- [Man] They're no danger
to Bob, in any way.
700
00:24:51,610 --> 00:24:53,620
- [Theresa] Postpone the date.
701
00:24:53,620 --> 00:24:55,020
She'll be fine.
702
00:24:55,020 --> 00:24:57,796
- We will however have
like, a few carcasses,
703
00:24:57,796 --> 00:25:00,360
sort of scattered around the rocks,
704
00:25:00,360 --> 00:25:04,120
to get them interested,
to get them excited,
705
00:25:04,120 --> 00:25:05,653
to get them swooshing.
706
00:25:07,770 --> 00:25:10,180
If they do go for Bob--
707
00:25:10,180 --> 00:25:12,370
- What if I don't want to?
708
00:25:13,776 --> 00:25:15,359
- What do you mean?
709
00:25:16,460 --> 00:25:17,793
- Could I say no?
710
00:25:19,465 --> 00:25:20,783
- Could you say,
711
00:25:22,037 --> 00:25:24,327
Bob, no.
712
00:25:25,880 --> 00:25:26,990
- Doris says I should say no more.
713
00:25:26,990 --> 00:25:28,770
- What the fuck does Doris have to
714
00:25:28,770 --> 00:25:30,310
do with world security?
715
00:25:30,310 --> 00:25:31,494
- She's my cleaner.
716
00:25:31,494 --> 00:25:32,494
- I know who she is.
717
00:25:36,468 --> 00:25:40,356
- And finally, the hot dog.
718
00:25:40,356 --> 00:25:41,228
- Yeah, I like that.
719
00:25:41,228 --> 00:25:43,023
Okay, I'll do the handshake one.
720
00:25:46,210 --> 00:25:48,718
Next Tuesday, I promise.
721
00:25:48,718 --> 00:25:50,150
I promise.
722
00:25:50,150 --> 00:25:52,303
It's just, my work,
723
00:25:55,196 --> 00:25:56,960
you're being a lot more
understanding than I expected,
724
00:25:56,960 --> 00:25:58,463
I actually thought you'd be angrier.
725
00:25:59,930 --> 00:26:01,793
It's just, I have to do it.
726
00:26:03,110 --> 00:26:03,943
Apparently.
727
00:26:05,910 --> 00:26:07,460
No, I can't keep messing you around,
728
00:26:07,460 --> 00:26:09,150
it's not all, it's not
all right, actually.
729
00:26:09,150 --> 00:26:10,430
It's not all right.
730
00:26:10,430 --> 00:26:11,433
It isn't all right.
731
00:26:13,290 --> 00:26:14,440
Do you know what, June?
732
00:26:17,490 --> 00:26:18,840
We're gonna have this date.
733
00:26:24,208 --> 00:26:25,728
(phone ringing)
734
00:26:25,728 --> 00:26:26,561
Hello, June?
735
00:26:27,420 --> 00:26:28,800
No, we didn't get cut off,
736
00:26:28,800 --> 00:26:30,310
I hung up.
737
00:26:30,310 --> 00:26:32,398
No, no, no, you hadn't
done anything wrong.
738
00:26:32,398 --> 00:26:34,510
No, I should have said goodbye.
739
00:26:34,510 --> 00:26:35,540
I should have said goodbye,
740
00:26:35,540 --> 00:26:36,690
I was being dramatic.
741
00:26:36,690 --> 00:26:37,960
I was being dramatic, it was stupid.
742
00:26:37,960 --> 00:26:38,950
I should've,
743
00:26:38,950 --> 00:26:40,675
I should've said goodbye.
744
00:26:40,675 --> 00:26:42,390
But I thought I'd hang up,
and then I'd go and do,
745
00:26:42,390 --> 00:26:43,250
and then to go and do something,
746
00:26:43,250 --> 00:26:45,680
and then maybe, maybe I could see you.
747
00:26:45,680 --> 00:26:46,810
Okay, you go when I,
748
00:26:46,810 --> 00:26:47,820
okay, Bye!
749
00:26:47,820 --> 00:26:48,653
Okay.
750
00:26:48,653 --> 00:26:49,486
No, it doesn't matter.
751
00:26:49,486 --> 00:26:50,552
Okay, bye!
752
00:26:50,552 --> 00:26:52,719
Okay, um, uh, you've gone.
753
00:26:53,649 --> 00:26:55,367
- I'm not really wild about--
754
00:26:55,367 --> 00:26:58,430
- Um, I'm not doing it.
755
00:26:58,430 --> 00:26:59,263
- [Theresa] Oh, Bob.
756
00:26:59,263 --> 00:27:00,338
Okay,
757
00:27:00,338 --> 00:27:01,171
- No.
758
00:27:01,171 --> 00:27:02,004
I'm saying No.
759
00:27:02,004 --> 00:27:02,837
- Listen to me, Bob.
760
00:27:02,837 --> 00:27:03,670
She will wait.
761
00:27:03,670 --> 00:27:04,503
- [Bob] You heard me.
762
00:27:04,503 --> 00:27:05,364
- I told you, I promise you she will--
763
00:27:05,364 --> 00:27:06,447
- Fucking no!
764
00:27:12,290 --> 00:27:13,650
I'm sorry I had to swear word with that,
765
00:27:13,650 --> 00:27:15,990
that was unnecessary,
I'm very excited, but...
766
00:27:17,540 --> 00:27:19,360
- Right, you don't know what you're doing.
767
00:27:19,360 --> 00:27:20,830
Stop making a scene!
768
00:27:20,830 --> 00:27:21,833
- Doris, I did it!
769
00:27:21,833 --> 00:27:23,710
I said no.
770
00:27:23,710 --> 00:27:24,710
Yeah, it's Bob.
771
00:27:24,710 --> 00:27:25,620
Yeah.
772
00:27:25,620 --> 00:27:27,246
I'm going to take her to the Kari Kabin
773
00:27:27,246 --> 00:27:29,396
and I'm going to ask
her lots of questions.
774
00:27:32,738 --> 00:27:35,860
(phone ringing)
775
00:27:35,860 --> 00:27:36,970
Yes, sorry Doris.
776
00:27:36,970 --> 00:27:37,803
I hung up again,
777
00:27:37,803 --> 00:27:39,441
I should've said goodbye.
778
00:27:39,441 --> 00:27:41,261
(light pop music)
779
00:27:41,261 --> 00:27:45,094
(singing in foreign language)
780
00:28:10,154 --> 00:28:11,120
(bell on door ringing)
781
00:28:11,120 --> 00:28:11,953
- [Doris] Bob, you need to come!
782
00:28:11,953 --> 00:28:12,901
- How did you find me?
783
00:28:12,901 --> 00:28:13,734
- I told you to come here!
784
00:28:13,734 --> 00:28:14,667
Why is your phone off?
785
00:28:14,667 --> 00:28:15,500
- You told me to turn my phone off!
786
00:28:15,500 --> 00:28:16,333
Why are you shouting at me?
787
00:28:16,333 --> 00:28:17,927
- Your mother fell.
788
00:28:17,927 --> 00:28:19,530
She hurt herself.
789
00:28:26,095 --> 00:28:28,762
(clock ticking)
790
00:28:31,330 --> 00:28:32,980
- Ooh!
791
00:28:32,980 --> 00:28:33,813
What's that?
792
00:28:35,340 --> 00:28:36,710
- You banged your head, Mum.
793
00:28:36,710 --> 00:28:38,320
- Did I?
794
00:28:38,320 --> 00:28:39,643
That was silly of me.
795
00:28:41,030 --> 00:28:42,603
- Yeah, it was.
796
00:28:42,603 --> 00:28:43,436
- [Woman] Hi, Doris.
797
00:28:43,436 --> 00:28:44,269
- Hi.
798
00:28:44,269 --> 00:28:45,714
(gasping)
799
00:28:45,714 --> 00:28:46,586
- It's been too long.
800
00:28:46,586 --> 00:28:48,894
(squealing)
801
00:28:48,894 --> 00:28:49,727
- Javier.
802
00:28:49,727 --> 00:28:50,786
- I haven't shown you all my moves.
803
00:28:50,786 --> 00:28:53,536
- I've seen enough of your moves.
804
00:28:55,510 --> 00:28:56,343
- Mmm.
805
00:29:01,120 --> 00:29:03,290
- You know what would
make me happy, don't you?
806
00:29:03,290 --> 00:29:04,180
- What's that, Mum?
807
00:29:04,180 --> 00:29:06,153
- To see you with a nice girl.
808
00:29:06,153 --> 00:29:07,819
(sighing)
That's all I want.
809
00:29:07,819 --> 00:29:09,020
To see you with a nice girl.
810
00:29:09,020 --> 00:29:10,730
- I know that's all you want.
811
00:29:10,730 --> 00:29:12,178
- [Mom] Then why won't you give it to me?
812
00:29:12,178 --> 00:29:13,011
(sighing)
813
00:29:13,011 --> 00:29:13,844
- Mum.
814
00:29:13,844 --> 00:29:14,677
- [Mom] I'll die sooner than you think.
815
00:29:14,677 --> 00:29:16,430
- [Bob] Mum, why do you always say that?
816
00:29:16,430 --> 00:29:17,560
- I could die today.
817
00:29:17,560 --> 00:29:19,920
- You know, it's horrible
when you say that!
818
00:29:19,920 --> 00:29:21,119
I really hate it.
819
00:29:21,119 --> 00:29:22,700
- Bob, if you don't like touching women--
820
00:29:22,700 --> 00:29:23,533
- Oh, come on!
821
00:29:23,533 --> 00:29:24,366
I touch women.
822
00:29:24,366 --> 00:29:26,843
I touch women all the time with my hands!
823
00:29:31,080 --> 00:29:32,890
Only when they ask.
824
00:29:32,890 --> 00:29:34,050
- Mmm.
825
00:29:34,050 --> 00:29:35,373
And when do them ask?
826
00:29:36,500 --> 00:29:37,623
- They don't.
827
00:29:38,460 --> 00:29:39,660
- Mm-hmm.
828
00:29:39,660 --> 00:29:42,837
- Naked and proud in front of
her, and I would say, Doris--
829
00:29:44,150 --> 00:29:45,290
- [Bob] Javier.
830
00:29:45,290 --> 00:29:46,123
- Bob.
831
00:29:48,387 --> 00:29:49,220
- What are you doing?
832
00:29:49,220 --> 00:29:50,053
Mum, put that away!
833
00:29:50,053 --> 00:29:51,188
- If you're never going
to be with a woman,
834
00:29:51,188 --> 00:29:52,110
then I may as well be dead!
835
00:29:52,110 --> 00:29:52,943
- Where did you get pills from?
836
00:29:52,943 --> 00:29:53,880
Mum, stop threatening to die!
837
00:29:53,880 --> 00:29:54,960
This is exhausting!
838
00:29:54,960 --> 00:29:55,793
I do not want you to die.
839
00:29:55,793 --> 00:29:57,790
Give me those pills,
840
00:29:57,790 --> 00:29:58,681
this is awful!
841
00:29:58,681 --> 00:29:59,982
- If you would just be with a girl--
842
00:29:59,982 --> 00:30:01,153
- I'm with a girl, I'm with a girl!
843
00:30:01,153 --> 00:30:02,032
I'm with a girl!
844
00:30:02,032 --> 00:30:02,865
- Really?
845
00:30:02,865 --> 00:30:03,698
- Yes, I promise.
846
00:30:03,698 --> 00:30:04,796
I'm with a girl, yes, I'm with a girl,
847
00:30:04,796 --> 00:30:06,040
And she's great, and you'd love her.
848
00:30:06,040 --> 00:30:06,873
- [Mom] Who is she?
849
00:30:06,873 --> 00:30:09,496
- She's um, it's um, Doris!
850
00:30:09,496 --> 00:30:10,329
It's Doris.
851
00:30:10,329 --> 00:30:11,162
- [Doris] Yes?
852
00:30:11,162 --> 00:30:11,995
- [Mom] Oh, Good!
853
00:30:11,995 --> 00:30:12,828
I love Doris!
854
00:30:12,828 --> 00:30:13,661
- Okay then it's not Doris.
855
00:30:13,661 --> 00:30:14,494
- [Mom] It's Doris!
856
00:30:14,494 --> 00:30:15,327
- What?
857
00:30:15,327 --> 00:30:16,285
- [Mom] My favourite girl in the world!
858
00:30:16,285 --> 00:30:17,118
- Okay, wait,
859
00:30:17,118 --> 00:30:18,105
- Why is she crying?
860
00:30:18,105 --> 00:30:19,740
- [Mom] Bob's just told me the news!
861
00:30:19,740 --> 00:30:20,700
- What did you tell her?
862
00:30:20,700 --> 00:30:22,742
- I told her something, wait.
863
00:30:22,742 --> 00:30:25,570
- I always wanted you to be with my Bob.
864
00:30:25,570 --> 00:30:26,403
- I didn't know she would say this,
865
00:30:26,403 --> 00:30:28,263
I knew it would come this day.
866
00:30:28,263 --> 00:30:29,492
- Doris, please--
867
00:30:29,492 --> 00:30:30,967
- I love you both so much.
868
00:30:30,967 --> 00:30:33,310
You've made me the happiest woman.
869
00:30:33,310 --> 00:30:35,165
- Could I have a quick word?
870
00:30:35,165 --> 00:30:36,170
Just a quick word, Doris.
871
00:30:36,170 --> 00:30:37,003
- [Doris] Yes, Mrs. Kenner.
872
00:30:37,003 --> 00:30:38,330
- [Bob] Doris.
873
00:30:38,330 --> 00:30:39,677
- Oh, it's lovely.
874
00:30:41,020 --> 00:30:42,235
- No, I don't want to do it!
875
00:30:42,235 --> 00:30:43,113
- It's not bad.
876
00:30:43,113 --> 00:30:44,023
- It's bad, I don't want to lie.
877
00:30:44,023 --> 00:30:44,856
- It's not bad.
878
00:30:44,856 --> 00:30:46,470
- How would she ever believe
her only son with such a whore?
879
00:30:46,470 --> 00:30:47,516
- Doris--
880
00:30:47,516 --> 00:30:48,349
- She will find out!
881
00:30:48,349 --> 00:30:49,182
Why would I do this?
882
00:30:49,182 --> 00:30:51,232
- Because I've never seen her that happy.
883
00:30:52,200 --> 00:30:53,033
Ever.
884
00:30:54,285 --> 00:30:55,680
And she will forget,
885
00:30:55,680 --> 00:30:57,033
in an hour.
886
00:30:59,250 --> 00:31:01,050
So why can't we just make her happy?
887
00:31:02,158 --> 00:31:07,158
Just for a moment.
888
00:31:07,305 --> 00:31:10,110
(scoffing)
889
00:31:10,110 --> 00:31:10,998
- [Doris] Come on then!
890
00:31:10,998 --> 00:31:14,219
(upbeat big band music)
891
00:31:14,219 --> 00:31:15,659
♪ Gotta grab hold of life ♪
892
00:31:15,659 --> 00:31:17,456
♪ If only my life ♪
893
00:31:17,456 --> 00:31:20,570
♪ At this moment, it might be my last ♪
894
00:31:20,570 --> 00:31:24,709
- My Bobby and Doris are a couple.
895
00:31:24,709 --> 00:31:26,780
- [Man] Oh, that's wonderful.
896
00:31:26,780 --> 00:31:27,834
- A la?
897
00:31:27,834 --> 00:31:28,667
People?
898
00:31:29,985 --> 00:31:31,197
(clearing throat)
899
00:31:31,197 --> 00:31:32,970
Ladies and gentlemen,
900
00:31:32,970 --> 00:31:36,100
Sorry to interrupt, but
we are of course here
901
00:31:36,100 --> 00:31:40,520
to celebrate the 60th
anniversary of Gladys and Ted.
902
00:31:40,520 --> 00:31:41,549
Well done, you two!
903
00:31:41,549 --> 00:31:43,488
(group clapping)
904
00:31:43,488 --> 00:31:46,796
(speaking foreign language)
905
00:31:46,796 --> 00:31:48,796
Now, as a special treat,
906
00:31:49,717 --> 00:31:54,513
Doris, our Doris, has said that
her new boyfriend SuperBob,
907
00:31:55,583 --> 00:32:00,148
No, me no believe it, is
gonna give a little speech.
908
00:32:00,148 --> 00:32:01,443
(group clapping)
909
00:32:01,443 --> 00:32:02,276
- Bobby.
910
00:32:02,276 --> 00:32:03,885
- No, no, no, why would you do that?
911
00:32:03,885 --> 00:32:06,718
- [Woman] Bobby, come on, up here.
912
00:32:22,784 --> 00:32:23,617
- Hiya.
913
00:32:26,793 --> 00:32:27,626
Um,
914
00:32:31,190 --> 00:32:33,550
Gladys and
915
00:32:36,300 --> 00:32:37,133
Ted.
916
00:32:39,150 --> 00:32:43,103
You guys, I've seen you guys
over the last few years.
917
00:32:44,503 --> 00:32:45,796
There you are!
918
00:32:45,796 --> 00:32:48,963
There you are, and you look well.
919
00:32:50,130 --> 00:32:51,343
60 years.
920
00:32:52,440 --> 00:32:55,474
That is a fucking long time.
921
00:32:55,474 --> 00:32:56,352
(group gasping)
922
00:32:56,352 --> 00:32:57,185
I'm sorry, I don't know why I'm swearing,
923
00:32:57,185 --> 00:32:58,630
That's twice today, that
is very out of character.
924
00:32:58,630 --> 00:32:59,523
I apologise.
925
00:33:00,540 --> 00:33:04,173
You're the sort of couple that are
926
00:33:05,300 --> 00:33:08,493
going to die very soon.
927
00:33:09,790 --> 00:33:12,080
After each other, after each other.
928
00:33:12,080 --> 00:33:15,820
But not like from
cancer, or because, like,
929
00:33:15,820 --> 00:33:17,800
you caught something off the other one,
930
00:33:17,800 --> 00:33:20,350
but because, like, as
soon as one of you dies,
931
00:33:20,350 --> 00:33:21,861
the other one will be like,
932
00:33:21,861 --> 00:33:24,543
ahh, ahh, my heart, I can't,
933
00:33:25,400 --> 00:33:26,573
being crushed, I just,
934
00:33:26,573 --> 00:33:27,479
(imitating popping)
935
00:33:27,479 --> 00:33:29,460
I've just, gone, sort of immed,
936
00:33:29,460 --> 00:33:30,593
within a week.
937
00:33:33,820 --> 00:33:36,930
I mean, that's what we want, isn't it?
938
00:33:36,930 --> 00:33:39,720
Not for you to be dead, not in any way,
939
00:33:39,720 --> 00:33:42,320
I mean, if your in pain, please, go ahead,
940
00:33:42,320 --> 00:33:44,850
you know, we'll be, we'll
cope, but we'll miss you,
941
00:33:44,850 --> 00:33:46,593
the point is, you should stay, let's...
942
00:33:46,593 --> 00:33:49,330
(sighing)
943
00:33:49,330 --> 00:33:51,770
That's what we all want, isn't it?
944
00:33:51,770 --> 00:33:56,770
To be with someone who,
when they die, you're like,
945
00:33:57,260 --> 00:34:00,083
well, that's it for me, too.
946
00:34:05,960 --> 00:34:10,290
Anyway, Happy Love Day!
947
00:34:10,290 --> 00:34:12,250
And, and well done on 60 years,
948
00:34:12,250 --> 00:34:13,480
and you weren't married at birth,
949
00:34:13,480 --> 00:34:15,410
so you must be, old, so chin up!
950
00:34:15,410 --> 00:34:17,990
And thank you, for the music.
951
00:34:17,990 --> 00:34:19,255
Cheers and good night.
952
00:34:19,255 --> 00:34:22,005
(group clapping)
953
00:34:23,589 --> 00:34:24,653
- [Man] Awful!
954
00:34:24,653 --> 00:34:25,854
- [Bob] I hate you.
955
00:34:25,854 --> 00:34:26,687
- Very deep.
956
00:34:26,687 --> 00:34:29,740
- Oh, when are you
gonna stop punishing me?
957
00:34:29,740 --> 00:34:30,810
- I haven't decided yet.
958
00:34:30,810 --> 00:34:32,613
- [Woman] Thank you, Bob.
959
00:34:32,613 --> 00:34:34,300
- Now, I'm joined in the studio today
960
00:34:34,300 --> 00:34:36,420
by the American Senator Bill Jackson.
961
00:34:36,420 --> 00:34:38,951
Senator, you're in town
for today's weapon summit.
962
00:34:38,951 --> 00:34:41,870
What exactly is it that you're hoping to
963
00:34:41,870 --> 00:34:43,520
achieve here in the UK, senator?
964
00:34:43,520 --> 00:34:45,180
- I want to out an end to Britain's
965
00:34:45,180 --> 00:34:46,930
monopoly on a highly dangerous weapon.
966
00:34:46,930 --> 00:34:49,990
- Ah, but SuperBob isn't
in fact a weapon, is he?
967
00:34:49,990 --> 00:34:50,823
He's a man.
968
00:34:50,823 --> 00:34:52,579
- The fact that he refused
969
00:34:52,579 --> 00:34:54,990
to meet with me today, to shake my hand,
970
00:34:54,990 --> 00:34:58,550
with no apology, or explanation,
971
00:34:58,550 --> 00:35:02,670
SuperBob is a weapon that
Britain has no control over.
972
00:35:02,670 --> 00:35:04,291
Where is he today?
973
00:35:04,291 --> 00:35:05,362
(upbeat dance music)
974
00:35:05,362 --> 00:35:07,991
(laughing)
975
00:35:07,991 --> 00:35:10,324
- [Doris] Okay, Mrs. Kenner.
976
00:35:13,027 --> 00:35:14,944
(laughing)
977
00:35:14,944 --> 00:35:16,438
Come on, come on.
978
00:35:16,438 --> 00:35:18,688
Come on, Superbob, jump in.
979
00:35:22,819 --> 00:35:25,324
- [Bob] I don't like dancing.
980
00:35:25,324 --> 00:35:26,422
No, I don't have to.
981
00:35:26,422 --> 00:35:27,643
- [Mom] Dance with your girlfriend!
982
00:35:27,643 --> 00:35:29,124
- No, that's why we're a good couple,
983
00:35:29,124 --> 00:35:34,124
She knows I don't dance.
984
00:35:35,230 --> 00:35:38,869
Is this, this is dancing, isn't it?
985
00:35:38,869 --> 00:35:40,614
- [Doris] No, come on.
986
00:35:40,614 --> 00:35:42,781
This is less embarrassing.
987
00:35:45,938 --> 00:35:48,855
(light jazz music)
988
00:35:49,877 --> 00:35:54,877
♪ He always has to say goodbye ♪
989
00:35:59,344 --> 00:36:01,107
♪ Why do we try ♪
990
00:36:01,107 --> 00:36:02,690
- Is it weird with Javier?
991
00:36:02,690 --> 00:36:04,100
- Why?
992
00:36:04,100 --> 00:36:05,830
- Because you use to go out.
993
00:36:05,830 --> 00:36:07,638
- Why would it be weird?
994
00:36:07,638 --> 00:36:09,253
It was months ago, it was just fun.
995
00:36:11,961 --> 00:36:14,128
You're probably disgusted.
996
00:36:15,100 --> 00:36:15,933
- I am sorry.
997
00:36:17,315 --> 00:36:18,650
About what I said earlier.
998
00:36:18,650 --> 00:36:20,857
- It's okay, you're not normal.
999
00:36:21,920 --> 00:36:23,503
- I'm just jealous.
1000
00:36:24,757 --> 00:36:26,607
Maybe I wish I could be more like you.
1001
00:36:27,487 --> 00:36:29,137
- [Doris] You already apologised.
1002
00:36:31,090 --> 00:36:31,923
- What's this?
1003
00:36:31,923 --> 00:36:32,913
- [Doris] It's the psychic paper.
1004
00:36:33,959 --> 00:36:35,513
- Oh, the psychic paper, is it?
1005
00:36:36,447 --> 00:36:38,357
"Doris is better than I will ever be.
1006
00:36:38,357 --> 00:36:40,297
"I am sorry I was ever rude to her.
1007
00:36:40,297 --> 00:36:42,917
"She's the greatest, I
am an idiot, Bob Kenner."
1008
00:36:43,770 --> 00:36:44,818
That's interesting.
1009
00:36:44,818 --> 00:36:45,760
- I'd like you to hold onto this.
1010
00:36:45,760 --> 00:36:47,290
- Yeah.
1011
00:36:47,290 --> 00:36:49,753
- How come your English is
so much better on paper?
1012
00:36:55,501 --> 00:36:58,584
(light guitar music)
1013
00:37:11,094 --> 00:37:14,121
♪ One more drink and a cigarette ♪
1014
00:37:14,121 --> 00:37:18,780
♪ Just before this world melts down ♪
1015
00:37:18,780 --> 00:37:22,228
♪ In the graveyard of no regrets ♪
1016
00:37:22,228 --> 00:37:27,228
♪ You will make your final sound ♪
1017
00:37:27,423 --> 00:37:30,241
♪ It's the end of the world ♪
1018
00:37:30,241 --> 00:37:34,828
♪ But you don't stop living ♪
1019
00:37:34,828 --> 00:37:38,207
♪ It's the end of the world ♪
1020
00:37:38,207 --> 00:37:43,207
♪ But you don't stop forgiving ♪
1021
00:37:43,907 --> 00:37:47,574
♪ It's the end of the world ♪
1022
00:38:23,284 --> 00:38:25,891
(phone ringing)
1023
00:38:25,891 --> 00:38:29,388
♪ One more day to recall ♪
1024
00:38:29,388 --> 00:38:30,888
- [Bob] It's June.
1025
00:38:31,771 --> 00:38:32,962
I should take this.
1026
00:38:32,962 --> 00:38:34,623
- Tell her you dance like a fucking idiot.
1027
00:38:35,500 --> 00:38:36,609
- Hello?
1028
00:38:36,609 --> 00:38:37,442
June, hi.
1029
00:38:43,300 --> 00:38:45,730
No, I honestly, I waited for ages,
1030
00:38:45,730 --> 00:38:47,630
then I had to go because my Mum, and--
1031
00:38:48,560 --> 00:38:49,833
So it was broken?
1032
00:38:51,000 --> 00:38:53,480
Well, of course.
1033
00:38:53,480 --> 00:38:55,010
Of course I'm still keen.
1034
00:38:55,010 --> 00:38:57,513
I'm too keen, I'm,
1035
00:38:59,280 --> 00:39:01,180
I've been making you something.
1036
00:39:01,180 --> 00:39:02,203
It's embarrassing.
1037
00:39:04,430 --> 00:39:07,361
Yeah, you could see it, if you want.
1038
00:39:07,361 --> 00:39:08,211
It's at my house.
1039
00:39:11,200 --> 00:39:12,033
Yes.
1040
00:39:13,170 --> 00:39:14,060
Yeah.
1041
00:39:14,060 --> 00:39:16,900
Yeah, that would be great.
1042
00:39:16,900 --> 00:39:18,253
That's a great idea.
1043
00:39:19,890 --> 00:39:21,240
Okay, you come to my house.
1044
00:39:21,240 --> 00:39:22,073
For dinner.
1045
00:39:23,582 --> 00:39:24,580
(laughing)
1046
00:39:24,580 --> 00:39:25,413
All right.
1047
00:39:25,413 --> 00:39:26,493
I'm a tremendous cook.
1048
00:39:27,960 --> 00:39:28,800
Okay.
1049
00:39:28,800 --> 00:39:29,633
See you later.
1050
00:39:30,770 --> 00:39:32,360
All right.
1051
00:39:32,360 --> 00:39:33,223
Goodbye.
1052
00:39:41,401 --> 00:39:42,800
(sighing)
1053
00:39:42,800 --> 00:39:44,980
- We are joined now by Theresa Ford,
1054
00:39:44,980 --> 00:39:46,820
Head of the Global Emergency Response
1055
00:39:46,820 --> 00:39:48,660
Department at the Ministry of Defence.
1056
00:39:48,660 --> 00:39:51,020
Theresa, do you really
thing that SuperBob--
1057
00:39:51,020 --> 00:39:53,360
- Excuse me, why won't
SuperBob shake my hand?
1058
00:39:53,360 --> 00:39:56,090
Does he hold a grudge
against the United States?
1059
00:39:56,090 --> 00:39:59,380
- SuperBob does not hold any
resentment against anyone.
1060
00:39:59,380 --> 00:40:01,770
He is a very warm and kind man.
1061
00:40:01,770 --> 00:40:05,560
- You have no control over SuperBob.
1062
00:40:05,560 --> 00:40:06,844
- Of course I do.
1063
00:40:06,844 --> 00:40:08,300
- All right, where was he today?
1064
00:40:08,300 --> 00:40:10,848
- He was resting, Senator
Jackson, in accordance--
1065
00:40:10,848 --> 00:40:12,310
- SuperBob hates America.
1066
00:40:12,310 --> 00:40:17,270
- SuperBob does not hate
America, SuperBob loves America.
1067
00:40:17,270 --> 00:40:20,320
He loves your country,
he loves your culture.
1068
00:40:20,320 --> 00:40:22,170
Plinky plonky, country and western,
1069
00:40:22,170 --> 00:40:23,260
he can't get enough of it.
1070
00:40:23,260 --> 00:40:26,270
You know, big shoulder pads.
1071
00:40:26,270 --> 00:40:27,570
American football.
1072
00:40:27,570 --> 00:40:31,300
Men with cagey, head helmet hats.
1073
00:40:31,300 --> 00:40:32,866
Peanut butter and jelly.
1074
00:40:32,866 --> 00:40:36,199
(upbeat big band music)
1075
00:40:38,150 --> 00:40:39,433
- I do not believe it.
1076
00:40:44,000 --> 00:40:45,687
Why is your Momma going
around telling everybody that
1077
00:40:45,687 --> 00:40:46,520
you are a couple for?
1078
00:40:46,520 --> 00:40:48,056
You're not her type.
1079
00:40:48,056 --> 00:40:52,060
Doris like the strong,
assertive, virile type.
1080
00:40:52,060 --> 00:40:54,603
You know, the Javier type.
1081
00:40:56,642 --> 00:40:58,360
(laughing)
1082
00:40:58,360 --> 00:41:01,143
- Well, maybe I impressed her.
1083
00:41:01,980 --> 00:41:03,080
- Yes.
1084
00:41:03,080 --> 00:41:04,230
How did you impress me?
1085
00:41:06,067 --> 00:41:08,830
- Without being arrogant,
1086
00:41:08,830 --> 00:41:11,330
I am a superhero.
1087
00:41:11,330 --> 00:41:12,567
I mean, that's--
1088
00:41:12,567 --> 00:41:13,400
- I never think of you as a superhero.
1089
00:41:13,400 --> 00:41:15,040
- You never think of me as a superhero?
1090
00:41:15,040 --> 00:41:16,040
- Never.
1091
00:41:16,040 --> 00:41:18,530
- Okay, well, not that, then.
1092
00:41:18,530 --> 00:41:23,100
- So, how the two of you get together?
1093
00:41:23,100 --> 00:41:24,060
- Just the usual.
1094
00:41:24,060 --> 00:41:24,893
Just,
1095
00:41:25,960 --> 00:41:27,540
Doris asked me out, and--
1096
00:41:27,540 --> 00:41:28,810
- I didn't ask you out!
1097
00:41:28,810 --> 00:41:29,643
You asked me out.
1098
00:41:29,643 --> 00:41:31,727
- Oh, I don't remember
exactly, it doesn't matter.
1099
00:41:31,727 --> 00:41:32,832
- It doesn't matter?
1100
00:41:32,832 --> 00:41:35,837
Oh, come on, Bob, it's romantic.
1101
00:41:35,837 --> 00:41:38,600
Bob has been obsessed
with me for a long time.
1102
00:41:38,600 --> 00:41:40,322
- Obsessed is a strong word.
1103
00:41:40,322 --> 00:41:41,648
- Always watching me around the house.
1104
00:41:41,648 --> 00:41:42,481
- [Bob] Oh.
1105
00:41:42,481 --> 00:41:43,520
- Always waiting for
me to pick up something
1106
00:41:43,520 --> 00:41:45,347
from the floor so he could look at my ass.
1107
00:41:45,347 --> 00:41:47,240
- I wouldn't, I didn't do
that because I'm a feminist.
1108
00:41:47,240 --> 00:41:48,724
- When I say he likes my ass--
1109
00:41:48,724 --> 00:41:49,780
- I don't like you ass,
I've never looked at it.
1110
00:41:49,780 --> 00:41:51,120
- You do not like her ass?
1111
00:41:51,120 --> 00:41:52,663
- Always watching me eat bananas.
1112
00:41:52,663 --> 00:41:54,600
- Have you seen her eat a banana?
1113
00:41:54,600 --> 00:41:55,810
She eats bananas with the skin on.
1114
00:41:55,810 --> 00:41:57,743
Of course I watch, it's weird.
1115
00:41:57,743 --> 00:42:00,140
- And then after a few weeks I came in,
1116
00:42:00,140 --> 00:42:03,824
and the whole house
smells of patchouli oil.
1117
00:42:03,824 --> 00:42:04,947
Didn't it, Bob?
1118
00:42:04,947 --> 00:42:05,780
- Yep.
1119
00:42:05,780 --> 00:42:08,367
- And Bob is standing there
in this big, pink ong.
1120
00:42:09,410 --> 00:42:10,820
- Was it one of mine?
1121
00:42:10,820 --> 00:42:11,653
- What?
1122
00:42:11,653 --> 00:42:13,130
- He was like that when he was younger.
1123
00:42:13,130 --> 00:42:14,680
Always stealing my knickers.
1124
00:42:14,680 --> 00:42:16,430
- Mum, when are you going to let that go?
1125
00:42:16,430 --> 00:42:18,180
It was once, and I was four.
1126
00:42:18,180 --> 00:42:19,830
- It doesn't matter how old you were.
1127
00:42:19,830 --> 00:42:21,190
You still stole my knickers.
1128
00:42:21,190 --> 00:42:22,457
- I did not steal you knickers, Mum!
1129
00:42:22,457 --> 00:42:24,710
- Why would you stole
your mother's knickers?
1130
00:42:24,710 --> 00:42:25,669
- I didn't steal her knickers!
1131
00:42:25,669 --> 00:42:27,110
- Sounds like you stole her knickers.
1132
00:42:27,110 --> 00:42:27,943
- All right!
1133
00:42:27,943 --> 00:42:29,750
I stole her knickers, Is everyone happy?
1134
00:42:29,750 --> 00:42:30,943
Can we move on?
1135
00:42:32,313 --> 00:42:34,362
- Do you feel better now, Bobby?
1136
00:42:34,362 --> 00:42:35,541
- Yes.
1137
00:42:35,541 --> 00:42:38,480
So there we were, in the kitchen,
1138
00:42:38,480 --> 00:42:39,530
and I said to Doris,
1139
00:42:39,530 --> 00:42:40,463
- Four words.
1140
00:42:41,320 --> 00:42:42,640
- Four words.
1141
00:42:42,640 --> 00:42:44,576
- Four perfect words.
1142
00:42:44,576 --> 00:42:46,053
- Of course they were perfect, I said,
1143
00:42:47,190 --> 00:42:48,023
I said,
1144
00:42:50,307 --> 00:42:52,360
"You complete me, Doris."
1145
00:42:52,360 --> 00:42:54,027
- No, silly, that is from a film!
1146
00:42:54,027 --> 00:42:54,860
- From a film.
1147
00:42:54,860 --> 00:42:55,693
I said,
1148
00:42:55,693 --> 00:42:56,526
- Come on!
1149
00:42:56,526 --> 00:42:57,359
- I said--
1150
00:42:57,359 --> 00:42:58,192
- What did you say?
1151
00:42:58,192 --> 00:42:59,300
- I said, "Nobody puts Baby,"
1152
00:42:59,300 --> 00:43:00,680
I didn't say that, it sounds a bit,
1153
00:43:00,680 --> 00:43:04,267
I said, "I love your face.
1154
00:43:04,267 --> 00:43:05,450
"I love your face!"
1155
00:43:05,450 --> 00:43:06,350
That is what said.
1156
00:43:06,350 --> 00:43:07,214
Because it was poignant.
1157
00:43:07,214 --> 00:43:08,228
- Isn't he adorable?
1158
00:43:08,228 --> 00:43:09,733
- He's not my type.
1159
00:43:24,243 --> 00:43:26,377
(siren wailing)
1160
00:43:26,377 --> 00:43:28,149
- [Man Over Radio] We have a
major accident with multiple
1161
00:43:28,149 --> 00:43:29,527
vehicles on the A205 westbound.
1162
00:43:36,175 --> 00:43:39,545
Multiple vehicles, multiple injured.
1163
00:43:39,545 --> 00:43:40,795
- I'd better...
1164
00:43:42,850 --> 00:43:47,850
(helicopters circling)
(sirens wailing)
1165
00:43:52,630 --> 00:43:54,930
- Senator Jackson, I have complete
1166
00:43:54,930 --> 00:43:56,350
control over Bob's movements.
1167
00:43:56,350 --> 00:43:57,405
- You have no--
1168
00:43:57,405 --> 00:43:58,790
- I know where he is, at all times.
1169
00:43:58,790 --> 00:44:01,770
- I'm terribly sorry to
have to interrupt you there,
1170
00:44:01,770 --> 00:44:03,630
but we're getting reports
of a large car crash
1171
00:44:03,630 --> 00:44:05,410
in South London,
1172
00:44:05,410 --> 00:44:08,240
SuperBob is actually
reported to be on the scene.
1173
00:44:08,240 --> 00:44:09,140
Which if true, Theresa,
1174
00:44:09,140 --> 00:44:12,429
would be a direct contravention
of his UN sanctioned
1175
00:44:12,429 --> 00:44:14,580
Tuesday day off.
1176
00:44:14,580 --> 00:44:15,413
Would it not?
1177
00:44:15,413 --> 00:44:18,322
- Well, it would if, if--
1178
00:44:18,322 --> 00:44:19,527
- Well, it would, wouldn't it?
1179
00:44:19,527 --> 00:44:21,823
- This, this is exactly
what I am talking about.
1180
00:44:21,823 --> 00:44:22,781
- [Theresa] I have to go.
1181
00:44:22,781 --> 00:44:23,614
- He is not allowed to--
1182
00:44:23,614 --> 00:44:25,143
- [Theresa] Start the bloody chopper!
1183
00:44:26,472 --> 00:44:29,008
- [Senator Jackson] He is not
allowed to work on Tuesdays!
1184
00:44:29,008 --> 00:44:29,841
Rogue WMD.
1185
00:44:31,620 --> 00:44:33,133
We are at their mercy.
1186
00:44:37,511 --> 00:44:40,400
- [Woman] Help, please!
1187
00:44:40,400 --> 00:44:42,110
- She's got a puncture to her left lung.
1188
00:44:42,110 --> 00:44:43,860
- Get out of here now.
1189
00:44:43,860 --> 00:44:45,840
This has nothing to do with the MOD.
1190
00:44:46,910 --> 00:44:47,743
- I can help.
1191
00:44:47,743 --> 00:44:50,890
- You cannot work on your
day off, that is the law.
1192
00:44:50,890 --> 00:44:53,327
You have to be seen to
be following orders.
1193
00:44:53,327 --> 00:44:54,160
Bob!
1194
00:44:57,900 --> 00:44:59,450
Do not disobey your government.
1195
00:45:04,630 --> 00:45:06,600
Do not disobey me, Bob.
1196
00:45:08,922 --> 00:45:09,755
Walk away.
1197
00:45:11,877 --> 00:45:13,244
- [Woman] Please.
1198
00:45:13,244 --> 00:45:14,836
Please, help me!
1199
00:45:14,836 --> 00:45:16,799
- Don't do it, Bob.
1200
00:45:16,799 --> 00:45:20,466
(dramatic orchestral music)
1201
00:45:41,808 --> 00:45:42,808
- It's okay.
1202
00:45:45,098 --> 00:45:46,348
It's all right.
1203
00:46:14,129 --> 00:46:17,796
(dramatic orchestral music)
1204
00:46:48,510 --> 00:46:49,920
- [Senator Jackson] He
just let that woman die.
1205
00:46:49,920 --> 00:46:52,110
- [News Anchor] He doesn't
have psychic powers, Senator.
1206
00:46:52,110 --> 00:46:53,546
He's just a man.
1207
00:46:53,546 --> 00:46:56,520
- [Senator Jackson] He is not just a man.
1208
00:46:56,520 --> 00:46:58,180
He has these powers and they should
1209
00:46:58,180 --> 00:47:00,030
be used in the right way.
1210
00:47:00,030 --> 00:47:02,270
You people are sitting
on the greatest discovery
1211
00:47:02,270 --> 00:47:04,420
of this century and
you are squandering it.
1212
00:47:05,620 --> 00:47:08,950
Why is Great Britain
allowed an unsanctioined WMD
1213
00:47:08,950 --> 00:47:11,036
while the rest of us just
got to sit around and wait
1214
00:47:11,036 --> 00:47:13,536
and see what he is gonna snap?
1215
00:47:22,671 --> 00:47:23,504
- [Doris] Bob.
1216
00:47:23,504 --> 00:47:25,783
- Sorry, I forgot my keys.
1217
00:47:25,783 --> 00:47:27,210
- No, no, that's fine.
1218
00:47:27,210 --> 00:47:28,810
I was in the area buying lemons.
1219
00:47:30,340 --> 00:47:33,100
Listen, I didn't get them,
when we were in the care home
1220
00:47:33,100 --> 00:47:35,130
Javier got into this
big argument with Tomas
1221
00:47:35,130 --> 00:47:36,964
for waking him up for lunch.
1222
00:47:36,964 --> 00:47:39,161
That is because he has his clock fast.
1223
00:47:39,161 --> 00:47:41,412
And then when we gave
him the food, he said,
1224
00:47:41,412 --> 00:47:43,152
he complained about the food, he said
1225
00:47:43,152 --> 00:47:44,901
he would only eat cake.
1226
00:47:44,901 --> 00:47:46,901
But you know this makes him hyperactive.
1227
00:47:48,030 --> 00:47:49,726
Do you remember Nora?
1228
00:47:49,726 --> 00:47:50,600
The one with the harelip?
1229
00:47:50,600 --> 00:47:53,310
She likes to be the one
to put out the cutlery.
1230
00:47:54,367 --> 00:47:56,763
And the cutlery wasn't there.
1231
00:47:57,750 --> 00:48:01,490
So, Nora went absolutely insane
1232
00:48:02,642 --> 00:48:03,793
And Javier was like,
1233
00:48:05,240 --> 00:48:07,930
I have always emptied the dishwasher!
1234
00:48:07,930 --> 00:48:09,780
There is no reason to
believe I would forget
1235
00:48:09,780 --> 00:48:11,350
to do it this afternoon!
1236
00:48:11,350 --> 00:48:12,183
Why?
1237
00:48:12,183 --> 00:48:13,016
Why today?
1238
00:48:13,016 --> 00:48:15,850
Explain to me why today I
would have forgotten it.
1239
00:48:15,850 --> 00:48:18,183
- It was really tough today.
1240
00:48:23,097 --> 00:48:24,180
Really tough.
1241
00:48:51,923 --> 00:48:53,013
It's always tough.
1242
00:49:05,550 --> 00:49:08,883
(footsteps approaching)
1243
00:49:12,443 --> 00:49:13,560
How ya, Barry?
1244
00:49:13,560 --> 00:49:14,646
- Hi, Barry.
1245
00:49:14,646 --> 00:49:17,896
- [Barry] I'll go and have a bath then.
1246
00:49:22,884 --> 00:49:26,089
(knocking on door)
1247
00:49:26,089 --> 00:49:27,806
- Who is this?
1248
00:49:27,806 --> 00:49:29,306
- Shit, it's June.
1249
00:49:30,327 --> 00:49:31,988
- Why is she here?
1250
00:49:31,988 --> 00:49:34,784
- She's coming for dinner.
1251
00:49:34,784 --> 00:49:35,784
- Oh, I see.
1252
00:49:38,160 --> 00:49:38,993
Go.
1253
00:49:40,066 --> 00:49:40,899
- I'm going to--
1254
00:49:40,899 --> 00:49:41,797
- To your room, go to your room.
1255
00:49:41,797 --> 00:49:42,693
You have to clean up.
1256
00:49:47,050 --> 00:49:48,770
- [Bob] Barry, please get
out, I have to shower.
1257
00:49:48,770 --> 00:49:50,246
- [Barry] I ain't finished yet.
1258
00:49:50,246 --> 00:49:51,579
Can you move up?
1259
00:49:57,923 --> 00:49:59,500
- [Doris] Good evening, June.
1260
00:49:59,500 --> 00:50:00,620
- Hey.
1261
00:50:00,620 --> 00:50:01,770
- [Doris] Welcome to Bob's house.
1262
00:50:01,770 --> 00:50:03,130
I'm Doris, I work here.
1263
00:50:03,130 --> 00:50:03,963
- Hello.
1264
00:50:03,963 --> 00:50:05,106
- Please come in.
1265
00:50:05,106 --> 00:50:05,939
You're welcome.
1266
00:50:05,939 --> 00:50:06,772
- Thank you.
1267
00:50:09,751 --> 00:50:12,084
- May I present, Bob Kenner.
1268
00:50:15,281 --> 00:50:19,140
- [Bob] Doris, don't make a deal of it.
1269
00:50:19,140 --> 00:50:21,040
- [June] You look really handsome.
1270
00:50:21,040 --> 00:50:21,873
- Thank you.
1271
00:50:22,780 --> 00:50:23,613
- [June] Hi.
1272
00:50:23,613 --> 00:50:24,446
- Hi.
1273
00:50:24,446 --> 00:50:25,384
How are you?
1274
00:50:27,120 --> 00:50:27,970
- Okay.
1275
00:50:27,970 --> 00:50:30,403
I'll leave your papers there.
1276
00:50:30,403 --> 00:50:31,590
Do you have your keys?
1277
00:50:31,590 --> 00:50:32,423
- Yep.
1278
00:50:32,423 --> 00:50:33,620
- Do you need something?
1279
00:50:33,620 --> 00:50:34,453
- Nope.
1280
00:50:36,170 --> 00:50:37,003
(door slamming)
1281
00:50:37,003 --> 00:50:37,890
- Oh, mind the door!
1282
00:50:37,890 --> 00:50:38,723
- Are you all right?
1283
00:50:38,723 --> 00:50:39,556
- [Doris] Easy, I mind the door.
1284
00:50:39,556 --> 00:50:40,389
I'm fine.
1285
00:50:40,389 --> 00:50:41,222
- Did you bang your head?
1286
00:50:41,222 --> 00:50:42,055
- [Doris] No, I'm fine.
1287
00:50:42,055 --> 00:50:42,888
- [Bob] Are you bleeding?
1288
00:50:42,888 --> 00:50:43,721
- [Doris] No, I'm fine.
1289
00:50:43,721 --> 00:50:44,722
Have fun.
1290
00:50:44,722 --> 00:50:46,888
(door closing)
1291
00:50:46,888 --> 00:50:49,138
(laughing)
1292
00:50:50,280 --> 00:50:51,663
- You do look very nice.
1293
00:50:52,860 --> 00:50:54,330
- Thank you.
1294
00:50:54,330 --> 00:50:58,100
So do you, you look very green.
1295
00:50:58,100 --> 00:50:59,227
- Green?
1296
00:50:59,227 --> 00:51:00,387
(laughing)
1297
00:51:00,387 --> 00:51:01,220
- Like a good green.
1298
00:51:01,220 --> 00:51:02,053
- Okay.
1299
00:51:03,869 --> 00:51:05,130
- Can you hang on a second?
1300
00:51:05,130 --> 00:51:05,963
Just one second.
1301
00:51:05,963 --> 00:51:06,975
- Yeah.
1302
00:51:06,975 --> 00:51:07,808
- I promise I'll be quick.
1303
00:51:07,808 --> 00:51:12,808
- Okay.
1304
00:51:21,267 --> 00:51:22,271
- [Bob] Okay.
1305
00:51:22,271 --> 00:51:23,920
- Okay.
1306
00:51:23,920 --> 00:51:25,860
- Let's do this.
1307
00:51:25,860 --> 00:51:27,292
Let's do a date.
1308
00:51:27,292 --> 00:51:30,375
(light guitar music)
1309
00:51:31,508 --> 00:51:33,175
Right, you sit down,
1310
00:51:34,893 --> 00:51:35,770
okay.
1311
00:51:35,770 --> 00:51:37,390
Oh my God!
1312
00:51:37,390 --> 00:51:38,253
What's the smell?
1313
00:51:39,325 --> 00:51:41,075
- Okay, I'll open it.
1314
00:51:42,170 --> 00:51:43,003
Ready?
1315
00:51:52,955 --> 00:51:53,788
- Ugh, ugh!
1316
00:51:53,788 --> 00:51:54,740
Is that manure?
1317
00:51:54,740 --> 00:51:58,563
- No, that, It's leaves.
1318
00:52:00,410 --> 00:52:02,093
- Right, leaves.
1319
00:52:03,470 --> 00:52:05,468
- And what they're made into?
1320
00:52:05,468 --> 00:52:07,850
(laughing)
1321
00:52:07,850 --> 00:52:08,923
- I do not know.
1322
00:52:09,850 --> 00:52:12,230
- Okay, why's it got windows?
1323
00:52:12,230 --> 00:52:13,063
- Are those windows?
1324
00:52:13,063 --> 00:52:13,896
- Yeah.
1325
00:52:13,896 --> 00:52:15,130
- [June] That looks like maggots.
1326
00:52:15,130 --> 00:52:17,410
- No, that's not a,
1327
00:52:17,410 --> 00:52:19,204
that's a house.
1328
00:52:19,204 --> 00:52:20,037
A house.
1329
00:52:22,214 --> 00:52:23,547
House of leaves!
1330
00:52:26,356 --> 00:52:28,023
The House of Leaves.
1331
00:52:29,074 --> 00:52:30,741
The House of Leaves.
1332
00:52:33,290 --> 00:52:34,480
- I love it.
1333
00:52:34,480 --> 00:52:35,313
- Good.
1334
00:52:35,313 --> 00:52:36,690
- Mm-hm.
1335
00:52:36,690 --> 00:52:38,960
I really love it, it's very sweet.
1336
00:52:38,960 --> 00:52:39,793
- Good.
1337
00:52:39,793 --> 00:52:41,640
- Oh my God, I love it!
1338
00:52:41,640 --> 00:52:42,510
- Great.
1339
00:52:42,510 --> 00:52:43,343
- Why House of Leaves?
1340
00:52:43,343 --> 00:52:44,620
- It's your favourite book.
1341
00:52:44,620 --> 00:52:46,470
- My favourite book is House of Cards.
1342
00:52:47,388 --> 00:52:49,521
- That is so much easier.
1343
00:52:49,521 --> 00:52:50,870
(laughing)
1344
00:52:50,870 --> 00:52:52,892
That is, that is amazing.
1345
00:52:52,892 --> 00:52:54,993
(laughing)
1346
00:52:54,993 --> 00:52:58,060
I'm glad you ate your noodles.
1347
00:52:58,060 --> 00:52:59,560
- You ate loads.
1348
00:52:59,560 --> 00:53:01,470
Look at how much you ate, here.
1349
00:53:01,470 --> 00:53:02,540
You're gonna be full.
1350
00:53:02,540 --> 00:53:03,373
- Mm-hmm.
1351
00:53:03,373 --> 00:53:04,206
- [June] Yeah.
1352
00:53:04,206 --> 00:53:05,100
- Very full.
1353
00:53:05,100 --> 00:53:06,815
- You're gonna feel bloated.
1354
00:53:06,815 --> 00:53:07,648
- Yeah.
1355
00:53:09,141 --> 00:53:12,410
- Are you comfortable with, like, farting?
1356
00:53:12,410 --> 00:53:13,250
- Excuse me?
1357
00:53:13,250 --> 00:53:15,993
- [June] You know, like, if I winded you?
1358
00:53:15,993 --> 00:53:16,826
- Like a baby?
1359
00:53:16,826 --> 00:53:17,659
- [June] Yeah.
1360
00:53:17,659 --> 00:53:19,067
- Uh.
1361
00:53:19,067 --> 00:53:20,149
(laughing)
1362
00:53:20,149 --> 00:53:21,677
I, no.
1363
00:53:21,677 --> 00:53:23,070
No, oh, you were joking.
1364
00:53:23,070 --> 00:53:24,050
- [June] Yeah.
1365
00:53:24,050 --> 00:53:24,883
- That would really upset me.
1366
00:53:24,883 --> 00:53:26,380
- [June] It really would upset me,
1367
00:53:26,380 --> 00:53:27,538
- Okay.
1368
00:53:27,538 --> 00:53:28,371
- I mean, not that much, because I'd be
1369
00:53:28,371 --> 00:53:31,290
totally cool with it,
if you wanted to, but--
1370
00:53:31,290 --> 00:53:32,610
- I really don't want you to wind me
1371
00:53:32,610 --> 00:53:34,073
like a baby and make me fart.
1372
00:53:38,813 --> 00:53:40,930
(light guitar music)
1373
00:53:40,930 --> 00:53:43,870
- I mean, it was everywhere, so we had to
1374
00:53:43,870 --> 00:53:46,380
cover the stain with a pile of books,
1375
00:53:46,380 --> 00:53:48,150
but the guy he couldn't even see anyway,
1376
00:53:48,150 --> 00:53:49,611
so we totally got away with it.
1377
00:53:49,611 --> 00:53:50,444
(laughing)
1378
00:53:50,444 --> 00:53:51,277
Just--
1379
00:53:51,277 --> 00:53:52,940
- That is amazing.
1380
00:53:52,940 --> 00:53:53,773
- Yeah.
1381
00:53:53,773 --> 00:53:54,852
- That's crazy times.
1382
00:53:54,852 --> 00:53:57,102
(laughing)
1383
00:54:04,936 --> 00:54:06,823
- I have a cleaner for things like that.
1384
00:54:08,540 --> 00:54:11,333
- Yeah, you mentioned.
1385
00:54:14,700 --> 00:54:16,597
- What would you have used?
1386
00:54:16,597 --> 00:54:17,430
- [June] Me?
1387
00:54:17,430 --> 00:54:19,555
- If you had to, to get out the stain?
1388
00:54:19,555 --> 00:54:21,866
What would you have used?
1389
00:54:21,866 --> 00:54:23,116
- I don't know.
1390
00:54:24,356 --> 00:54:25,753
- Like a powder?
1391
00:54:28,206 --> 00:54:29,563
Or a spray?
1392
00:54:32,720 --> 00:54:34,052
Or mousse?
1393
00:54:34,052 --> 00:54:35,593
A mousse thing?
1394
00:54:37,898 --> 00:54:40,650
(light guitar music)
1395
00:54:40,650 --> 00:54:42,450
- [June] You really can't get drunk?
1396
00:54:43,610 --> 00:54:46,200
- It's to do with my
veins, they are impervious.
1397
00:54:46,200 --> 00:54:47,340
- Impervious.
1398
00:54:47,340 --> 00:54:48,173
- Mm-hm.
1399
00:54:49,300 --> 00:54:50,787
- Im-perrrr-vious.
1400
00:54:51,981 --> 00:54:52,814
- Yeah.
1401
00:54:52,814 --> 00:54:54,530
- I'm gonna get impervious
with you, you filthy animal.
1402
00:54:54,530 --> 00:54:56,578
- Can I get you some water?
1403
00:54:56,578 --> 00:54:58,190
Can I get you some of this?
1404
00:54:58,190 --> 00:55:00,631
- [June] Ooh, I like your drapes.
1405
00:55:00,631 --> 00:55:04,048
(light orchestral music)
1406
00:55:13,919 --> 00:55:16,169
(laughing)
1407
00:55:32,020 --> 00:55:32,853
- June.
1408
00:55:32,853 --> 00:55:33,686
- [June] Yeah?
1409
00:55:36,400 --> 00:55:39,050
- You're a really lovely
woman, and you're beautiful.
1410
00:55:39,940 --> 00:55:40,773
- Thanks.
1411
00:55:42,830 --> 00:55:45,337
You're not so bad yourself, SuperBob.
1412
00:55:46,280 --> 00:55:49,460
I thought you were gonna
be one of those people
1413
00:55:49,460 --> 00:55:52,323
who was like, above everyone else.
1414
00:55:53,270 --> 00:55:54,103
You know.
1415
00:55:55,339 --> 00:55:56,339
Because you can fly.
1416
00:55:58,537 --> 00:55:59,370
But you're not.
1417
00:56:00,630 --> 00:56:03,313
You're real, like me.
1418
00:56:04,757 --> 00:56:06,097
Will you kiss me?
1419
00:56:06,097 --> 00:56:07,553
- I can't.
1420
00:56:07,553 --> 00:56:08,570
- Why?
1421
00:56:08,570 --> 00:56:09,457
We already did.
1422
00:56:09,457 --> 00:56:11,510
- I'm sorry, I can't do this.
1423
00:56:11,510 --> 00:56:12,343
- [June] Do what?
1424
00:56:12,343 --> 00:56:13,530
It's just a kiss.
1425
00:56:13,530 --> 00:56:15,520
- I can't continue with this date,
1426
00:56:15,520 --> 00:56:16,720
it wouldn't be right.
1427
00:56:16,720 --> 00:56:18,220
It's nothing that you've done.
1428
00:56:19,939 --> 00:56:21,180
I don't want to take advantage of you.
1429
00:56:21,180 --> 00:56:22,440
- I don't mind.
1430
00:56:22,440 --> 00:56:24,540
- I want to take advantage of Doris.
1431
00:56:24,540 --> 00:56:29,266
I didn't mean it like that, I want...
1432
00:56:29,266 --> 00:56:32,517
What I mean is, I want to be with Doris.
1433
00:56:37,860 --> 00:56:40,070
- Oh, just kiss her, you fucking plank.
1434
00:56:40,070 --> 00:56:41,900
- Barry, I didn't ask for your input.
1435
00:56:41,900 --> 00:56:43,110
- [Barry] She's fit.
1436
00:56:43,110 --> 00:56:44,630
- I like Doris.
1437
00:56:44,630 --> 00:56:45,463
- Very fit.
1438
00:56:47,140 --> 00:56:48,918
- Where have you been all night?
1439
00:56:48,918 --> 00:56:50,410
- I'm keeping me eye on the gnomes.
1440
00:56:50,410 --> 00:56:52,490
- I didn't know I had gnomes.
1441
00:56:52,490 --> 00:56:53,770
- Yeah, you've got two.
1442
00:56:55,870 --> 00:56:57,620
- June, listen.
1443
00:56:57,620 --> 00:56:58,453
- Bob, what I--
1444
00:56:58,453 --> 00:57:00,430
(knocking on door)
1445
00:57:00,430 --> 00:57:01,810
Oh my god.
1446
00:57:01,810 --> 00:57:02,790
They're here.
1447
00:57:02,790 --> 00:57:03,623
- Who's here?
1448
00:57:03,623 --> 00:57:05,660
- Uh, how does my hair look?
1449
00:57:05,660 --> 00:57:07,300
- Your hair looks fine, why?
1450
00:57:07,300 --> 00:57:08,200
Who's here?
1451
00:57:08,200 --> 00:57:09,033
- Shoes.
1452
00:57:10,336 --> 00:57:12,210
Okay, okay, okay.
1453
00:57:12,210 --> 00:57:13,378
- [Man] Good evening, Bob.
1454
00:57:13,378 --> 00:57:14,211
- [Bob] Hello.
1455
00:57:14,211 --> 00:57:15,110
- June.
1456
00:57:15,110 --> 00:57:16,520
Now, have you finished all your paperwork?
1457
00:57:16,520 --> 00:57:18,260
- Let's go, darling,
let's get you dressed.
1458
00:57:18,260 --> 00:57:19,093
- [Bob] Darling?
1459
00:57:19,093 --> 00:57:19,926
- [Man] Off.
1460
00:57:19,926 --> 00:57:20,759
- [Bob] Are we going somewhere?
1461
00:57:20,759 --> 00:57:21,592
- [Man] Oh yes.
1462
00:57:21,592 --> 00:57:22,425
- Why is she calling me darling?
1463
00:57:22,425 --> 00:57:24,330
Sorry, I just, didn't
I just say something?
1464
00:57:24,330 --> 00:57:25,330
- Don't mind me.
1465
00:57:25,330 --> 00:57:26,210
- You didn't hear.
1466
00:57:26,210 --> 00:57:27,043
Okay.
1467
00:57:27,043 --> 00:57:29,067
His hands are down my pants,
why is that happening?
1468
00:57:29,067 --> 00:57:30,770
- Just enjoy it, babe.
1469
00:57:30,770 --> 00:57:32,100
- [Bob] Why am I wearing this?
1470
00:57:32,100 --> 00:57:33,790
- [Man] It's the internationally
approved uniform, Bob.
1471
00:57:33,790 --> 00:57:34,623
- [Bob] They approved this?
1472
00:57:34,623 --> 00:57:35,540
Were they blindfolded?
1473
00:57:35,540 --> 00:57:36,650
- [Man] We have to show willing, okay,
1474
00:57:36,650 --> 00:57:37,883
it's time to make ties.
1475
00:57:39,830 --> 00:57:41,550
- [June] Yes, I'm aware it sounds strange.
1476
00:57:41,550 --> 00:57:43,051
She told me not to make it to that lunch.
1477
00:57:43,051 --> 00:57:44,449
- [Bob] Theresa told you not to come?
1478
00:57:44,449 --> 00:57:45,282
- [June] That you wouldn't
make it, and that we would
1479
00:57:45,282 --> 00:57:46,560
go to this thing tonight.
1480
00:57:46,560 --> 00:57:47,910
- Okay, so I don't even know what this is.
1481
00:57:47,910 --> 00:57:49,499
I don't have time for any of this,
1482
00:57:49,499 --> 00:57:51,233
I've got to do the most
important thing I've ever done.
1483
00:57:52,090 --> 00:57:53,982
Theresa, why am I here?
1484
00:57:53,982 --> 00:57:54,815
- It doesn't matter.
1485
00:57:54,815 --> 00:57:58,530
- What's going on, why am I
dressed like a New Romantic?
1486
00:57:58,530 --> 00:57:59,920
June told me you stopped her from coming
1487
00:57:59,920 --> 00:58:01,690
to lunch, she told me everything.
1488
00:58:01,690 --> 00:58:04,110
- Yes, I have pulled a
lot of strings today,
1489
00:58:04,110 --> 00:58:05,330
Do you have any idea the nightmare
1490
00:58:05,330 --> 00:58:07,120
your no stunt has caused me?
1491
00:58:07,120 --> 00:58:09,910
- Theresa, we need to talk about this.
1492
00:58:11,210 --> 00:58:13,096
- I spoke to June, yes.
1493
00:58:13,096 --> 00:58:15,407
For the greater good, okay?
1494
00:58:15,407 --> 00:58:16,460
And it's all fine.
1495
00:58:16,460 --> 00:58:17,293
- Is it?
1496
00:58:19,224 --> 00:58:20,450
- Oh, Bob.
1497
00:58:22,498 --> 00:58:24,081
We're good at this.
1498
00:58:24,999 --> 00:58:27,120
This is what we do.
1499
00:58:27,120 --> 00:58:28,443
We save the world.
1500
00:58:32,051 --> 00:58:34,678
(light orchestral music)
1501
00:58:34,678 --> 00:58:38,015
(group chattering)
1502
00:58:38,015 --> 00:58:40,932
(group applauding)
1503
00:58:43,218 --> 00:58:45,250
Bob, this is Xiang Chao
from the Chinese Senate.
1504
00:58:45,250 --> 00:58:48,040
He's here to talk about a
set-down on nuclear policies.
1505
00:58:48,040 --> 00:58:48,873
- Nice to meet you.
1506
00:58:48,873 --> 00:58:50,640
(speaking foreign language)
1507
00:58:50,640 --> 00:58:52,163
- George Pardumo from Greece.
1508
00:58:52,998 --> 00:58:53,831
- Please to meet you.
1509
00:58:53,831 --> 00:58:56,050
- Yeah, it's nice to...
1510
00:58:56,050 --> 00:58:58,880
Theresa, this is not an explanation.
1511
00:58:58,880 --> 00:59:00,702
- Dane Abudaui.
1512
00:59:00,702 --> 00:59:01,617
- Hello, Dane.
1513
00:59:01,617 --> 00:59:02,557
- Are you in a mood?
1514
00:59:02,557 --> 00:59:04,430
- Yeah, I'm in a mood,
because you told me--
1515
00:59:04,430 --> 00:59:05,538
- Dallas Tango.
1516
00:59:05,538 --> 00:59:06,450
- What?
1517
00:59:06,450 --> 00:59:07,360
- Super to meet you
1518
00:59:07,360 --> 00:59:08,193
- Nice to meet you.
1519
00:59:08,193 --> 00:59:09,026
What do you mean, what?
1520
00:59:09,026 --> 00:59:11,322
- This is the French
Senator, Eleusi Savoir.
1521
00:59:11,322 --> 00:59:12,572
- Uh, enchante.
1522
00:59:13,717 --> 00:59:15,589
- We knew that you liked June, Bob.
1523
00:59:15,589 --> 00:59:16,422
It was obvious to anyone.
1524
00:59:16,422 --> 00:59:17,940
All that hanging around the library.
1525
00:59:17,940 --> 00:59:19,250
- So you manipulated her.
1526
00:59:19,250 --> 00:59:20,083
- I did not.
1527
00:59:20,083 --> 00:59:20,916
No.
1528
00:59:20,916 --> 00:59:22,400
She really does like
you, just take a look.
1529
00:59:22,400 --> 00:59:24,065
- It's true, I do.
1530
00:59:24,065 --> 00:59:25,148
- Are you all right?
1531
00:59:25,148 --> 00:59:27,803
- There's nothing sinister
going on here, Bob.
1532
00:59:27,803 --> 00:59:30,242
I just needed to make
sure that she was okay.
1533
00:59:30,242 --> 00:59:31,110
I'm just looking out for you.
1534
00:59:31,110 --> 00:59:33,530
- It's not looking out
for me if you make her
1535
00:59:33,530 --> 00:59:34,363
go out with me.
1536
00:59:34,363 --> 00:59:35,196
It's not real.
1537
00:59:35,196 --> 00:59:36,710
- You are sounding paranoid.
1538
00:59:36,710 --> 00:59:39,410
- Well, she did ask me to ask you out.
1539
00:59:39,410 --> 00:59:40,480
But I would have asked you out anyway.
1540
00:59:40,480 --> 00:59:42,220
- Stand down, June, just
stand down and smile.
1541
00:59:42,220 --> 00:59:44,840
- Oh, so, there you go
Theresa, this has to stop.
1542
00:59:44,840 --> 00:59:45,740
I need my own life back.
1543
00:59:45,740 --> 00:59:49,221
- This is the dignitary
from Rome, Giuseppe Kotelo.
1544
00:59:49,221 --> 00:59:51,508
(speaking foreign language)
1545
00:59:51,508 --> 00:59:52,341
- Thank you.
1546
00:59:52,341 --> 00:59:53,787
(camera shutters clicking)
1547
00:59:53,787 --> 00:59:56,010
- I really think you should
give June a chance she really
1548
00:59:56,010 --> 00:59:57,697
does have an awful lot to recommend her.
1549
00:59:57,697 --> 00:59:59,213
- I want Doris.
1550
00:59:59,213 --> 01:00:00,390
- What?
1551
01:00:00,390 --> 01:00:01,640
- My cleaner.
1552
01:00:01,640 --> 01:00:04,140
- I know who she is, Bob.
1553
01:00:04,140 --> 01:00:05,470
Come and shake the hand, don't.
1554
01:00:05,470 --> 01:00:06,527
Nevermind.
1555
01:00:06,527 --> 01:00:08,642
- I've decided, if she will let me,
1556
01:00:08,642 --> 01:00:10,266
I want to be with Doris.
1557
01:00:10,266 --> 01:00:11,335
- Ah!
1558
01:00:11,335 --> 01:00:13,300
Is this Doris?
1559
01:00:13,300 --> 01:00:14,777
- No, this is not--
1560
01:00:14,777 --> 01:00:15,660
- Yes!
1561
01:00:15,660 --> 01:00:17,871
(speaking foreign language)
1562
01:00:17,871 --> 01:00:20,106
(laughing)
1563
01:00:20,106 --> 01:00:21,680
- Doris is from Colombia.
1564
01:00:21,680 --> 01:00:23,710
You just can't be with
anyone from Colombia.
1565
01:00:23,710 --> 01:00:24,647
- Why not?
1566
01:00:24,647 --> 01:00:26,507
- It's complicated.
1567
01:00:26,507 --> 01:00:27,760
And she's a cleaner.
1568
01:00:27,760 --> 01:00:29,560
It's really not the right narrative.
1569
01:00:30,500 --> 01:00:31,880
You should be with June.
1570
01:00:31,880 --> 01:00:32,713
June's fun.
1571
01:00:32,713 --> 01:00:33,943
And she's American.
1572
01:00:34,930 --> 01:00:36,010
- But I don't want to be with June.
1573
01:00:36,010 --> 01:00:37,380
- Bob, she's right there.
1574
01:00:37,380 --> 01:00:39,600
- It's fine, I've told her.
1575
01:00:39,600 --> 01:00:40,691
- It's fine.
1576
01:00:40,691 --> 01:00:42,370
- Are you all right?
1577
01:00:42,370 --> 01:00:45,010
- Okay, you don't have
to be with her, Bob.
1578
01:00:45,010 --> 01:00:47,003
You just have to stand near her sometimes.
1579
01:00:47,003 --> 01:00:48,310
It's what we need.
1580
01:00:48,310 --> 01:00:49,143
- Who is we?
1581
01:00:50,121 --> 01:00:52,190
- The United Kingdom.
1582
01:00:52,190 --> 01:00:53,878
Great Britain.
1583
01:00:53,878 --> 01:00:54,826
The MOD.
1584
01:00:54,826 --> 01:00:55,659
You.
1585
01:00:55,659 --> 01:00:56,492
All of us.
1586
01:00:56,492 --> 01:00:57,970
Now you need to start
listening to me again.
1587
01:00:57,970 --> 01:00:59,450
It was a very bad decision
1588
01:00:59,450 --> 01:01:01,568
you made not to shake
hands with the Senator.
1589
01:01:01,568 --> 01:01:02,401
- Oh.
1590
01:01:02,401 --> 01:01:04,193
- Alexis Sanjiv, this is SuperBob.
1591
01:01:04,193 --> 01:01:06,767
- Okay so that's what this is about.
1592
01:01:06,767 --> 01:01:07,600
All right.
1593
01:01:07,600 --> 01:01:08,750
Okay, thank you.
1594
01:01:08,750 --> 01:01:11,640
- Sometimes saving the world
isn't about flying into danger,
1595
01:01:11,640 --> 01:01:13,800
sometimes it's about making
sacrifices of your own.
1596
01:01:13,800 --> 01:01:17,217
Do you have any idea the
sacrifices I've made?
1597
01:01:18,340 --> 01:01:19,173
- June!
1598
01:01:19,173 --> 01:01:21,400
Seriously, I do not know how
I could make this any clearer.
1599
01:01:21,400 --> 01:01:22,390
This is weird.
1600
01:01:22,390 --> 01:01:24,040
Do I not get to have love?
1601
01:01:24,040 --> 01:01:25,884
- June, could you just
give us a moment please?
1602
01:01:25,884 --> 01:01:27,301
- Yes, of course.
1603
01:01:29,767 --> 01:01:31,101
- Let's talk about Doris.
1604
01:01:31,101 --> 01:01:31,974
- Please.
1605
01:01:31,974 --> 01:01:33,319
- Do you know what is right for her?
1606
01:01:33,319 --> 01:01:34,152
- Yes.
1607
01:01:34,152 --> 01:01:35,500
- Not you, what is right for Doris.
1608
01:01:35,500 --> 01:01:36,660
- Yes, of course I do.
1609
01:01:36,660 --> 01:01:38,080
- [Theresa] What does she want, Bob?
1610
01:01:38,080 --> 01:01:39,247
- She wants...
1611
01:01:40,260 --> 01:01:42,010
- She wants a nursery in Colombia,
1612
01:01:42,010 --> 01:01:43,660
that is what she's always wanted.
1613
01:01:47,060 --> 01:01:48,460
And this is Colonel Matayzu.
1614
01:01:49,312 --> 01:01:50,250
- Bob, Bob, Bob,
1615
01:01:50,250 --> 01:01:52,450
It is an honour to meet you.
1616
01:01:52,450 --> 01:01:54,767
We are so looking forward
to having your help
1617
01:01:55,950 --> 01:01:58,430
in combating the uprising in our country.
1618
01:01:58,430 --> 01:01:59,580
- Why am I here, Theresa?
1619
01:01:59,580 --> 01:02:03,783
- Bob, what do you think
this Weapons Summit is about?
1620
01:02:05,660 --> 01:02:06,960
- I hadn't seen that.
1621
01:02:06,960 --> 01:02:10,150
- You're the only weapon
anyone cares about.
1622
01:02:12,080 --> 01:02:14,033
And this is Senator Jackson.
1623
01:02:14,980 --> 01:02:16,540
- Bob Kenner!
1624
01:02:16,540 --> 01:02:20,360
I am so pleased you've
decided to play ball,
1625
01:02:20,360 --> 01:02:23,690
and obviously I'm delighted
to hear about your
1626
01:02:23,690 --> 01:02:26,517
union to this lovely American lady.
1627
01:02:26,517 --> 01:02:28,120
(laughing)
1628
01:02:28,120 --> 01:02:30,950
- Is this the man who needed
a handshake earlier today?
1629
01:02:30,950 --> 01:02:33,128
- Well, yeah, but we're all good now.
1630
01:02:33,128 --> 01:02:34,809
(laughing)
1631
01:02:34,809 --> 01:02:35,642
- Ha, ha, ha, yeah, right.
1632
01:02:35,642 --> 01:02:36,475
So, wait,
1633
01:02:36,475 --> 01:02:39,823
so all of this, all of this is
so you can have a handshake?
1634
01:02:41,860 --> 01:02:42,693
Is that right?
1635
01:02:46,010 --> 01:02:46,843
Okay.
1636
01:02:47,710 --> 01:02:49,697
- Ha, ha, ha, there ya go.
1637
01:02:49,697 --> 01:02:51,149
(camera shutters clicking)
1638
01:02:51,149 --> 01:02:52,049
- Was it worth it?
1639
01:02:53,079 --> 01:02:55,070
- Hey, I am so glad we could sort
1640
01:02:55,070 --> 01:02:56,753
out that Colombia situation.
1641
01:02:59,150 --> 01:03:01,108
- What Colombia situation?
1642
01:03:01,108 --> 01:03:02,060
- Your cleaner.
1643
01:03:02,060 --> 01:03:04,310
We bought her a nursery!
1644
01:03:04,310 --> 01:03:08,026
And a first class ticket
for Bogota, next flight.
1645
01:03:08,026 --> 01:03:11,830
(patriotic orchestral music)
1646
01:03:11,830 --> 01:03:13,223
- You sent her away?
1647
01:03:15,190 --> 01:03:17,210
- It's what you wanted, right?
1648
01:03:17,210 --> 01:03:18,470
- Are you joking?
1649
01:03:18,470 --> 01:03:21,000
- I thought you said you wanted
what was right for her, Bob.
1650
01:03:21,000 --> 01:03:24,630
- Hey, he wants what's right
for all of us, don't you, Bob?
1651
01:03:24,630 --> 01:03:25,880
- Yeah.
1652
01:03:25,880 --> 01:03:27,700
Just like you wanted a handshake.
1653
01:03:27,700 --> 01:03:30,937
- Hey, everybody is here
to broker a real sweet deal
1654
01:03:30,937 --> 01:03:32,510
for you, Bob.
1655
01:03:32,510 --> 01:03:34,698
This is gonna be a lot
of money in it for you.
1656
01:03:34,698 --> 01:03:35,531
(grunting)
1657
01:03:35,531 --> 01:03:36,880
- I'm just shaking your hand.
1658
01:03:39,080 --> 01:03:40,383
Just like you wanted.
1659
01:03:40,383 --> 01:03:41,216
- Bob.
1660
01:03:41,216 --> 01:03:44,423
- And SuperBob, our very own
Bob Kenner is here today,
1661
01:03:44,423 --> 01:03:45,315
(ominous orchestral music)
1662
01:03:45,315 --> 01:03:46,417
- Is this the handshake you wanted?
1663
01:03:46,417 --> 01:03:47,430
(bob crying)
1664
01:03:47,430 --> 01:03:48,753
- Bob Kenner!
1665
01:03:48,753 --> 01:03:50,203
Put Senator Jackson down now!
1666
01:03:51,712 --> 01:03:53,412
- It is supposed to be my day off!
1667
01:03:55,459 --> 01:03:58,922
(all screaming)
1668
01:03:58,922 --> 01:04:01,614
(alarm blaring)
1669
01:04:01,614 --> 01:04:02,530
- [Senator Jackson] I don't
care if you bring him down
1670
01:04:02,530 --> 01:04:04,474
or not, just shoot the bastard!
1671
01:04:04,474 --> 01:04:06,110
- [Female Reporter] Uncomfirmed
reports are coming in about
1672
01:04:06,110 --> 01:04:07,600
an explosion at the Ministry of Defence.
1673
01:04:07,600 --> 01:04:08,540
- [Male Reporter] The explosion
at the Ministry of Defence
1674
01:04:08,540 --> 01:04:10,487
was caused by SuperBob.
1675
01:04:10,487 --> 01:04:13,390
- London is tonight on
high alert as Superbob--
1676
01:04:13,390 --> 01:04:15,840
- Police and military
forces around the world are
1677
01:04:16,832 --> 01:04:18,190
combining their efforts
to track down SuperBob.
1678
01:04:18,190 --> 01:04:20,140
- We have not lost control of SuperBob.
1679
01:04:20,140 --> 01:04:21,650
Everyone is to stay calm,
1680
01:04:21,650 --> 01:04:22,660
and not jump to conclusions.
1681
01:04:22,660 --> 01:04:23,738
- Right.
1682
01:04:23,738 --> 01:04:24,571
So, where exactly is he?
1683
01:04:24,571 --> 01:04:25,770
- I can't tell you that.
1684
01:04:25,770 --> 01:04:28,093
- [Male Reporter] There have
been uncomfirmed sightings
1685
01:04:28,093 --> 01:04:31,496
of SuperBob in New York, Tokyo, Bogotá.
1686
01:04:31,496 --> 01:04:33,350
- I'm looking for somebody,
her name is Doris.
1687
01:04:33,350 --> 01:04:35,050
She'll be on a flight from England.
1688
01:04:35,050 --> 01:04:37,235
- Uh, what is her last name?
1689
01:04:37,235 --> 01:04:41,074
- Ohhh, that is something I should know.
1690
01:04:41,074 --> 01:04:42,574
My Mum would know.
1691
01:04:43,891 --> 01:04:44,724
Can I call my Mum?
1692
01:04:44,724 --> 01:04:45,557
Guh!
1693
01:04:45,557 --> 01:04:46,390
I know where she is!
1694
01:04:46,390 --> 01:04:47,400
- [Woman] My man said he heard mumbling
1695
01:04:47,400 --> 01:04:48,233
about someone called Morris.
1696
01:04:48,233 --> 01:04:50,220
- [Reporter] Said he
was screaming Forrest!
1697
01:04:50,220 --> 01:04:51,460
- [Female Reporter] Apparently
asking for a Florist.
1698
01:04:51,460 --> 01:04:53,319
- [Male Reporter] Is or
what he would do next.
1699
01:04:53,319 --> 01:04:55,412
- Tensions between the United Kingdom
1700
01:04:55,412 --> 01:04:58,900
and the United States of
America have never been higher.
1701
01:04:58,900 --> 01:05:00,330
- [News Anchor] The Ecuadoran Embassy
1702
01:05:00,330 --> 01:05:01,896
has offered SuperBob political asylum.
1703
01:05:01,896 --> 01:05:03,242
- [Male News Anchor] Stay
in your homes, try to hide.
1704
01:05:03,242 --> 01:05:07,393
Whatever he has planned, it
could spell disaster for us all.
1705
01:05:11,070 --> 01:05:11,903
- Doris.
1706
01:05:13,780 --> 01:05:15,130
We're meant to be together.
1707
01:05:16,760 --> 01:05:18,180
I don't even feel like I have to say it,
1708
01:05:18,180 --> 01:05:20,470
because I feel like you probably know.
1709
01:05:20,470 --> 01:05:24,195
'Cause I know, and I think
I've probably always known.
1710
01:05:24,195 --> 01:05:25,028
(suspenseful orchestral music)
1711
01:05:25,028 --> 01:05:26,190
- The MOD is assuring the public
1712
01:05:26,190 --> 01:05:27,260
that SuperBob is not--
1713
01:05:27,260 --> 01:05:30,160
- The British government asking
the public to remain calm.
1714
01:05:30,160 --> 01:05:31,190
- [Female Reporter] Military helicopters
1715
01:05:31,190 --> 01:05:32,023
are at high alert, ready to strike.
1716
01:05:32,023 --> 01:05:33,730
- [Woman] Peckham High Street, where
1717
01:05:33,730 --> 01:05:35,427
he allegedly bought a Wham Bar.
1718
01:05:35,427 --> 01:05:38,610
- I do, I do love your face.
1719
01:05:38,610 --> 01:05:40,670
I said it before and
it sounded like a joke,
1720
01:05:40,670 --> 01:05:41,880
But I mean it.
1721
01:05:41,880 --> 01:05:42,964
I like your face,
1722
01:05:42,964 --> 01:05:44,578
I like what it does.
1723
01:05:44,578 --> 01:05:46,433
I like what it has to say, and you know,
1724
01:05:46,433 --> 01:05:48,396
I like everything with the face,
1725
01:05:48,396 --> 01:05:50,880
I wouldn't want a face in a jar,
1726
01:05:50,880 --> 01:05:52,720
just looking at me,
1727
01:05:52,720 --> 01:05:54,260
- [Male Reporter] A huge
number of witnesses report
1728
01:05:54,260 --> 01:05:55,730
seeing SuperBob landing in Peckham.
1729
01:05:55,730 --> 01:05:56,563
- [Female Reporter] Police are heading
1730
01:05:56,563 --> 01:05:57,396
towards the Peckham area.
1731
01:05:57,396 --> 01:05:59,060
- [Woman] Someone claims
he was eating a Wham Bar.
1732
01:05:59,060 --> 01:06:02,130
- The international man hunt
is zeroing in on Peckham.
1733
01:06:02,130 --> 01:06:02,963
South London.
1734
01:06:02,963 --> 01:06:04,820
- [News Anchor] The Prime
Minister has asked for SuperBob
1735
01:06:04,820 --> 01:06:06,620
to surrender himself immediately.
1736
01:06:06,620 --> 01:06:08,656
- Okay, don't say any of that.
1737
01:06:08,656 --> 01:06:09,489
Do not.
1738
01:06:09,489 --> 01:06:10,322
Don't open your mouth,
1739
01:06:10,322 --> 01:06:14,873
Just, just walk in, and, try and kiss her.
1740
01:06:17,763 --> 01:06:19,080
(sighing)
1741
01:06:19,080 --> 01:06:22,627
- The MOD has described it
as a diplomatic nightmare.
1742
01:06:22,627 --> 01:06:24,850
Authorities say that if Kenner can not
1743
01:06:24,850 --> 01:06:28,150
be stopped, he can at least be contained.
1744
01:06:28,150 --> 01:06:29,460
- [Bob] Doris!
1745
01:06:29,460 --> 01:06:31,070
- You came to see me again!
1746
01:06:31,070 --> 01:06:31,903
- [Bob] What?
1747
01:06:31,903 --> 01:06:32,841
No,
1748
01:06:32,841 --> 01:06:33,674
I haven't come to see you, Mum.
1749
01:06:33,674 --> 01:06:34,507
- [Mom] Charming.
1750
01:06:34,507 --> 01:06:35,340
- [Doris] What are you doing here, Bob?
1751
01:06:35,340 --> 01:06:36,173
Where's June?
1752
01:06:36,173 --> 01:06:37,006
- Why are you asking me about June?
1753
01:06:37,006 --> 01:06:37,839
I'm here to see you.
1754
01:06:37,839 --> 01:06:38,730
- [Mom] You came to see me.
1755
01:06:38,730 --> 01:06:39,823
- I haven't come to see you, Mum.
1756
01:06:39,823 --> 01:06:41,070
I already saw you today!
1757
01:06:41,070 --> 01:06:42,913
- A short while ago security
cameras caught SuperBob
1758
01:06:42,913 --> 01:06:45,300
arriving outside of
his Mother's care home.
1759
01:06:45,300 --> 01:06:47,200
- [News Anchor] The authorities
have been mobilised.
1760
01:06:47,200 --> 01:06:48,520
- I went all the way to Colombia,
1761
01:06:48,520 --> 01:06:49,410
then I went to the airport,
1762
01:06:49,410 --> 01:06:50,890
there were no flights to Colombia tonight.
1763
01:06:50,890 --> 01:06:51,723
- I know.
1764
01:06:51,723 --> 01:06:52,918
- I know you know, that's why you're here!
1765
01:06:52,918 --> 01:06:55,336
- A large crowd has gathered
outside the care home,
1766
01:06:55,336 --> 01:06:57,381
And it appears local residents are not
1767
01:06:57,381 --> 01:06:59,000
letting the authorities inside.
1768
01:06:59,000 --> 01:07:00,643
- SuperBob has been
very good to us, right?
1769
01:07:00,643 --> 01:07:03,788
After all he's done to
us, he's a Peckham People.
1770
01:07:03,788 --> 01:07:05,450
Peckham People!
1771
01:07:05,450 --> 01:07:07,638
- A Gospel choir has formed a human shield
1772
01:07:07,638 --> 01:07:08,680
around the care home.
1773
01:07:08,680 --> 01:07:10,280
It's a stand-off in Peckham.
1774
01:07:10,280 --> 01:07:11,960
- What is all this trouble?
1775
01:07:11,960 --> 01:07:12,927
- This trouble?
1776
01:07:12,927 --> 01:07:14,790
It's because of you.
1777
01:07:14,790 --> 01:07:16,410
- Don't bring me into your mess, Bob.
1778
01:07:16,410 --> 01:07:18,100
I am nothing to do with your mess.
1779
01:07:18,100 --> 01:07:20,308
If you think I'm
responsible for any of this,
1780
01:07:20,308 --> 01:07:23,040
then you are very disrespectful
of me, of my culture,
1781
01:07:23,040 --> 01:07:24,295
- [Bob] Doris, please
1782
01:07:24,295 --> 01:07:26,045
shut up for a minute!
1783
01:07:27,021 --> 01:07:28,909
- He's been hiding inside,
I'm going to try to
1784
01:07:28,909 --> 01:07:31,747
get in there, see if I can
have a chat or a word with him.
1785
01:07:31,747 --> 01:07:32,760
- He deserves--
1786
01:07:32,760 --> 01:07:35,267
- I've come here to be nice to you.
1787
01:07:37,130 --> 01:07:39,370
I need to tell you something.
1788
01:07:39,370 --> 01:07:42,703
(footsteps approaching)
1789
01:07:46,005 --> 01:07:46,922
- Hey, Bob.
1790
01:07:49,435 --> 01:07:50,390
- You know Javier.
1791
01:07:50,390 --> 01:07:51,223
- Yeah.
1792
01:07:52,655 --> 01:07:53,488
- Javier just--
1793
01:07:53,488 --> 01:07:54,740
- Good to see you again.
1794
01:07:54,740 --> 01:07:55,603
- Hey, Javi.
1795
01:07:56,710 --> 01:07:59,320
Do you work and night shift as well?
1796
01:07:59,320 --> 01:08:00,153
- No, Bob.
1797
01:08:02,200 --> 01:08:04,810
Maybe you will understand this.
1798
01:08:04,810 --> 01:08:07,260
I found out Doris was
going to leave for Colombia
1799
01:08:08,500 --> 01:08:12,213
And I realised something
I think I've always known.
1800
01:08:14,270 --> 01:08:15,670
We are meant to be together.
1801
01:08:17,290 --> 01:08:18,340
And I know it.
1802
01:08:18,340 --> 01:08:19,223
Doris knows it.
1803
01:08:20,305 --> 01:08:21,138
All of Peckham knows it,
1804
01:08:21,138 --> 01:08:22,290
It's so blindingly obvious,
1805
01:08:22,290 --> 01:08:24,123
it was staring me in the face.
1806
01:08:25,280 --> 01:08:28,690
And I spent too long just
doing what I was told,
1807
01:08:28,690 --> 01:08:30,930
scared to say no to anything.
1808
01:08:30,930 --> 01:08:34,623
Scared to stand up for myself.
1809
01:08:36,221 --> 01:08:37,657
And then I heard that she was leaving
1810
01:08:37,657 --> 01:08:40,893
and I thought now is the
time for me to say no.
1811
01:08:42,170 --> 01:08:43,933
No, Doris.
1812
01:08:45,575 --> 01:08:46,925
I do not want you to leave.
1813
01:08:48,470 --> 01:08:49,710
I want you here
1814
01:08:51,260 --> 01:08:52,093
with me.
1815
01:08:53,950 --> 01:08:55,350
Do you understand this, Bob?
1816
01:08:56,793 --> 01:08:57,626
- Yeah, I have some idea, yeah.
1817
01:08:58,620 --> 01:09:02,077
- After all, I love your face.
1818
01:09:02,077 --> 01:09:03,463
- Oh, fuck off.
1819
01:09:04,700 --> 01:09:05,670
- Is Bob inside?
1820
01:09:05,670 --> 01:09:06,630
- Yes, he is inside.
1821
01:09:06,630 --> 01:09:07,524
- Okay, what's he doing in there?
1822
01:09:07,524 --> 01:09:11,860
- None of your business,
it's something important.
1823
01:09:11,860 --> 01:09:13,710
- That's great news, congratulations.
1824
01:09:15,660 --> 01:09:16,543
- [Javier] Thank you, Bob.
1825
01:09:20,606 --> 01:09:21,900
- Well I don't know why
I'm hanging around here,
1826
01:09:21,900 --> 01:09:22,733
he loves your face.
1827
01:09:22,733 --> 01:09:23,959
This is stupid, I should go.
1828
01:09:23,959 --> 01:09:25,126
- [Doris] Bob.
1829
01:09:26,081 --> 01:09:26,914
- What?
1830
01:09:29,323 --> 01:09:32,073
- What did you want to say to me?
1831
01:09:35,063 --> 01:09:37,520
(light guitar music)
1832
01:09:37,520 --> 01:09:39,070
- I just wanted to say goodbye.
1833
01:09:42,144 --> 01:09:47,144
- Goodbye, Bob.
1834
01:09:47,187 --> 01:09:48,187
- Thank you.
1835
01:09:49,763 --> 01:09:51,753
For everything.
1836
01:09:51,753 --> 01:09:52,586
- Goodbye.
1837
01:09:52,586 --> 01:09:53,419
- Goodbye.
1838
01:10:05,856 --> 01:10:08,439
♪ It's the end ♪
1839
01:10:17,668 --> 01:10:20,251
♪ Of the world ♪
1840
01:10:25,789 --> 01:10:26,622
- Okay.
1841
01:10:29,152 --> 01:10:29,985
Okay.
1842
01:10:34,346 --> 01:10:35,179
Okay.
1843
01:10:38,336 --> 01:10:39,773
I think that's enough goodbye.
1844
01:10:48,410 --> 01:10:50,240
Oh, good to catch up, Bob.
1845
01:10:50,240 --> 01:10:51,073
Take care.
1846
01:10:51,980 --> 01:10:54,320
- What did you want to say to me?
1847
01:10:54,320 --> 01:10:55,799
- I think you should go.
1848
01:10:55,799 --> 01:10:56,780
- What?
1849
01:10:56,780 --> 01:10:58,170
- To Colombia, I think you should go.
1850
01:10:58,170 --> 01:10:59,780
- You see, this is why I love you, Doris.
1851
01:10:59,780 --> 01:11:01,280
I would never want you to leave.
1852
01:11:01,280 --> 01:11:02,163
- For the kids.
1853
01:11:03,223 --> 01:11:04,380
You were supposed to be
working with children,
1854
01:11:04,380 --> 01:11:05,560
you have a gift for it.
1855
01:11:05,560 --> 01:11:07,718
- How do you know that, you
have never seen me with a child?
1856
01:11:07,718 --> 01:11:09,470
- You looked after me for three years.
1857
01:11:09,470 --> 01:11:11,230
- You want me to go?
1858
01:11:11,230 --> 01:11:12,063
- Yeah.
1859
01:11:13,004 --> 01:11:16,143
- But, I could come with you.
1860
01:11:17,780 --> 01:11:18,613
- How?
1861
01:11:18,613 --> 01:11:19,940
- I can fly faster than a speeding bullet,
1862
01:11:19,940 --> 01:11:21,103
I can work from anywhere.
1863
01:11:21,103 --> 01:11:21,936
- [Ted] True.
1864
01:11:21,936 --> 01:11:22,890
- You know what, I could come with you,
1865
01:11:22,890 --> 01:11:24,412
I have family there.
1866
01:11:24,412 --> 01:11:25,410
That's easier, Doris.
1867
01:11:25,410 --> 01:11:27,030
Maybe he's right.
1868
01:11:27,030 --> 01:11:28,080
You should help the kids.
1869
01:11:28,080 --> 01:11:28,913
- He makes a good point.
1870
01:11:28,913 --> 01:11:31,211
- We can get a house.
1871
01:11:31,211 --> 01:11:32,470
I could work from there.
1872
01:11:32,470 --> 01:11:33,570
- [Ted] True.
1873
01:11:33,570 --> 01:11:34,639
- Yes, but the visa application, Bob.
1874
01:11:34,639 --> 01:11:35,860
It's very impractical.
1875
01:11:35,860 --> 01:11:38,840
I am resident, Doris, so, much easier.
1876
01:11:38,840 --> 01:11:39,673
- We should go.
1877
01:11:41,312 --> 01:11:42,407
- [Doris] The MOD will not like it.
1878
01:11:42,407 --> 01:11:44,200
- Oh, fuck the MOD.
1879
01:11:44,200 --> 01:11:45,033
- [Mom] Language!
1880
01:11:45,033 --> 01:11:45,870
- You would do that for me?
1881
01:11:45,870 --> 01:11:46,703
- Take my hand.
1882
01:11:46,703 --> 01:11:47,680
- Mmm, not flying.
1883
01:11:47,680 --> 01:11:48,513
- We'll walk.
1884
01:11:48,513 --> 01:11:49,460
- I'm very strong.
1885
01:11:49,460 --> 01:11:50,450
- I'm fuckin' invulnerable.
1886
01:11:50,450 --> 01:11:53,730
- But you see Doris, I am vulnerable.
1887
01:11:53,730 --> 01:11:54,563
- I can fly.
1888
01:11:54,563 --> 01:11:55,470
- I have a nice car.
1889
01:11:55,470 --> 01:11:56,303
- I hate flying.
1890
01:11:56,303 --> 01:11:57,210
- She hates the flying.
1891
01:11:57,210 --> 01:11:58,423
- I'm gonna kill you, mate.
1892
01:11:58,423 --> 01:12:00,538
(groaning)
1893
01:12:00,538 --> 01:12:01,371
Let's go.
1894
01:12:02,390 --> 01:12:03,364
- Ah, my bag.
1895
01:12:03,364 --> 01:12:04,197
- [Javier] Ai, cabrone!
1896
01:12:04,197 --> 01:12:06,190
- I'm so sorry, Javier, I've
been crushing hands all day.
1897
01:12:06,190 --> 01:12:07,590
That is really unlike me,
that was out of order.
1898
01:12:07,590 --> 01:12:08,967
You seem like a nice man.
1899
01:12:08,967 --> 01:12:09,800
- [Doris] Goodbye, Mrs. Kenner.
1900
01:12:09,800 --> 01:12:10,960
- I wish you all the
best, we are gonna go.
1901
01:12:10,960 --> 01:12:11,842
- Good.
1902
01:12:11,842 --> 01:12:12,675
- I love you, Mum.
1903
01:12:12,675 --> 01:12:13,666
- I love you too.
1904
01:12:13,666 --> 01:12:14,850
- [Bob] Bye, Ted.
1905
01:12:14,850 --> 01:12:16,540
- And you know what would
make me happy, don't you?
1906
01:12:16,540 --> 01:12:17,380
- [Bob] What's that, Mum?
1907
01:12:17,380 --> 01:12:18,360
- Grandchildren!
1908
01:12:18,360 --> 01:12:19,193
- [Bob] Oh, God.
1909
01:12:19,193 --> 01:12:21,293
The one thing I don't need
in bed is more pressure.
1910
01:12:24,880 --> 01:12:26,765
- Is the Jamaican girl still here?
1911
01:12:26,765 --> 01:12:29,765
(upbeat rock music)
1912
01:12:31,290 --> 01:12:32,931
- [Reporter] A
whistleblower within the MOD
1913
01:12:32,931 --> 01:12:34,130
has stated that no one
1914
01:12:34,130 --> 01:12:37,413
in the department has any idea
what SuperBob will do next.
1915
01:12:41,513 --> 01:12:43,400
The MOD strenuously
denying this allegation,
1916
01:12:43,400 --> 01:12:46,390
They insist that there is
no reason to panic but,
1917
01:12:46,390 --> 01:12:49,397
for the time being, he
remains unaccounted for.
1918
01:12:51,313 --> 01:12:53,814
♪ Just one dance with you ♪
1919
01:12:53,814 --> 01:12:56,093
♪ Before this world melts down ♪
1920
01:12:56,093 --> 01:12:58,000
- Why is Bob hiding?
1921
01:12:58,000 --> 01:12:58,833
- He's not hiding.
1922
01:12:58,833 --> 01:13:00,940
He's doing something important
that does not concern you.
1923
01:13:00,940 --> 01:13:02,702
- [Reporter] The world
waits to see what will
1924
01:13:02,702 --> 01:13:04,871
happen when SuperBob emerges.
1925
01:13:04,871 --> 01:13:06,980
- All of you, all of
you just take liberties,
1926
01:13:06,980 --> 01:13:09,523
and you come in here to exploit SuperBob.
1927
01:13:10,957 --> 01:13:13,879
- The people of Peckham
they are blocking all
1928
01:13:13,879 --> 01:13:17,497
the doors to the care
home here, as you can see,
1929
01:13:17,497 --> 01:13:22,349
and failing to allow any
of the authorities inside.
1930
01:13:22,349 --> 01:13:27,349
♪ It's the end ♪
1931
01:13:30,606 --> 01:13:34,021
♪ Of the world ♪
1932
01:13:34,021 --> 01:13:37,570
♪ Of the world ♪
1933
01:13:37,570 --> 01:13:40,022
♪ Ahhh ♪
1934
01:13:40,022 --> 01:13:40,855
- Okay.
1935
01:13:41,828 --> 01:13:42,661
So--
1936
01:13:42,661 --> 01:13:43,494
(gun firing)
1937
01:13:43,494 --> 01:13:46,189
(people screaming)
1938
01:13:46,189 --> 01:13:47,082
What are you doing?
1939
01:13:47,082 --> 01:13:48,008
Jesus Christ,
1940
01:13:48,008 --> 01:13:49,754
that is very dangerous!
1941
01:13:49,754 --> 01:13:50,811
- I'm sorry, I'm really sorry.
1942
01:13:50,811 --> 01:13:52,539
- I'm invincible, what do
you think you're doing?
1943
01:13:52,539 --> 01:13:53,567
That is really dangerous.
1944
01:13:53,567 --> 01:13:54,567
There are children about!
1945
01:13:54,567 --> 01:13:56,160
- I'm sorry everyone.
1946
01:13:56,160 --> 01:13:56,993
Really sorry.
1947
01:13:56,993 --> 01:13:58,430
I've thrown the whole mood down.
1948
01:13:58,430 --> 01:14:00,813
- Don't fire a gun, why is all this?
1949
01:14:00,813 --> 01:14:02,306
It's a complete waste of money.
1950
01:14:02,306 --> 01:14:03,693
This is ruined.
1951
01:14:04,650 --> 01:14:05,950
I sleep in this!
1952
01:14:05,950 --> 01:14:07,483
You all look very foolish.
1953
01:14:08,690 --> 01:14:09,870
There's something very important
1954
01:14:09,870 --> 01:14:12,283
I have to say, if you don't mind.
1955
01:14:14,150 --> 01:14:16,307
I am resigning from the MOD.
1956
01:14:17,460 --> 01:14:19,070
I am going freelance.
1957
01:14:19,070 --> 01:14:21,692
I am no longer the property of Britain.
1958
01:14:21,692 --> 01:14:24,462
And there's gonna be no more forms.
1959
01:14:24,462 --> 01:14:26,660
No more fucking forms.
1960
01:14:26,660 --> 01:14:27,493
There, I said it.
1961
01:14:27,493 --> 01:14:28,460
I don't like forms, all right?
1962
01:14:28,460 --> 01:14:29,420
There's going to be none of them.
1963
01:14:29,420 --> 01:14:30,253
What?
1964
01:14:30,253 --> 01:14:31,526
- [Man] Self-assessment forms.
1965
01:14:31,526 --> 01:14:32,359
- What's it?
1966
01:14:32,359 --> 01:14:33,810
- [Man] You go freelance you have
1967
01:14:33,810 --> 01:14:34,643
to use self-assessment forms.
1968
01:14:34,643 --> 01:14:35,759
- Are you serious?
1969
01:14:35,759 --> 01:14:36,592
Right.
1970
01:14:36,592 --> 01:14:37,425
There's going to be one form.
1971
01:14:37,425 --> 01:14:38,450
There's going to be one form,
but that doesn't matter.
1972
01:14:38,450 --> 01:14:39,283
You don't need to worry about it.
1973
01:14:39,283 --> 01:14:40,116
That's not really the point.
1974
01:14:40,116 --> 01:14:41,120
The point is, look,
1975
01:14:41,120 --> 01:14:44,200
If any of you are in
trouble, and you need help,
1976
01:14:44,200 --> 01:14:46,437
contact me and I will help you.
1977
01:14:46,437 --> 01:14:48,473
I don't know how you contact me,
1978
01:14:48,473 --> 01:14:50,970
we used to have a system
when I was with the MOD.
1979
01:14:50,970 --> 01:14:54,000
Now we don't have, so,
maybe we have a thing that
1980
01:14:54,000 --> 01:14:56,840
flashes, like a red and, uh,
1981
01:14:56,840 --> 01:14:58,148
okay, fuck it!
1982
01:14:58,148 --> 01:15:01,280
07700900249.
1983
01:15:01,280 --> 01:15:02,220
That's my number.
1984
01:15:02,220 --> 01:15:03,053
All right?
1985
01:15:03,053 --> 01:15:05,110
You can call me, and I will help you.
1986
01:15:05,110 --> 01:15:05,943
But don't abuse the--
1987
01:15:05,943 --> 01:15:06,776
(phone ringing)
1988
01:15:06,776 --> 01:15:07,609
it's already ringing.
1989
01:15:09,175 --> 01:15:10,008
Okay.
1990
01:15:10,008 --> 01:15:11,610
I will not deliver pizzas,
1991
01:15:11,610 --> 01:15:13,180
I'm saying that on live TV.
1992
01:15:13,180 --> 01:15:14,780
That is off the table.
1993
01:15:14,780 --> 01:15:16,503
I would like some time off.
1994
01:15:17,530 --> 01:15:20,613
(light guitar music)
1995
01:15:21,840 --> 01:15:23,513
Someone very special in my life.
1996
01:15:25,850 --> 01:15:27,800
I would like to try and make her happy.
1997
01:15:31,090 --> 01:15:32,830
If any of you are in trouble
1998
01:15:33,680 --> 01:15:36,743
and you need help, you call me.
1999
01:15:38,449 --> 01:15:39,449
And I will save you.
2000
01:15:41,930 --> 01:15:43,263
I am not a civil servant.
2001
01:15:45,050 --> 01:15:46,113
I'm SuperBob.
2002
01:15:47,158 --> 01:15:49,908
(crowd cheering)
2003
01:15:51,075 --> 01:15:51,908
Doris,
2004
01:15:55,157 --> 01:15:55,990
let's go.
2005
01:15:58,915 --> 01:15:59,748
- Bob.
2006
01:16:04,511 --> 01:16:05,761
- Bye, Theresa.
2007
01:16:09,536 --> 01:16:12,196
♪ Just one dance with you ♪
2008
01:16:12,196 --> 01:16:17,196
♪ Before this world melts down ♪
2009
01:16:17,442 --> 01:16:20,427
♪ Just one last dance with you ♪
2010
01:16:20,427 --> 01:16:25,356
♪ While we're still around ♪
2011
01:16:25,356 --> 01:16:28,352
♪ Just one dance with you ♪
2012
01:16:28,352 --> 01:16:33,352
♪ Before this world melts down ♪
2013
01:16:33,373 --> 01:16:36,332
♪ Just one last dance with you ♪
2014
01:16:36,332 --> 01:16:41,332
♪ Just one last dance
while we're still around ♪
2015
01:16:42,930 --> 01:16:43,763
- [Bob] Hey!
2016
01:16:43,763 --> 01:16:44,596
- [John] Hi.
2017
01:16:44,596 --> 01:16:45,810
- [Bob] How are you guys?
2018
01:16:45,810 --> 01:16:46,840
- [John] Good, how are you?
2019
01:16:46,840 --> 01:16:47,673
- [Bob] Good.
2020
01:16:47,673 --> 01:16:48,506
- [John] Great.
2021
01:16:48,506 --> 01:16:49,397
You look really good.
2022
01:16:49,397 --> 01:16:50,710
- So do you.
2023
01:16:50,710 --> 01:16:51,610
Growing a beard.
2024
01:16:51,610 --> 01:16:52,560
- [John] Thank you.
2025
01:16:54,570 --> 01:16:55,473
So here we are.
2026
01:16:56,897 --> 01:16:58,113
Are you happy?
2027
01:16:59,050 --> 01:16:59,963
- Am I happy?
2028
01:17:03,120 --> 01:17:04,790
- We don't need words.
2029
01:17:04,790 --> 01:17:07,890
We don't need to see each other to know.
2030
01:17:07,890 --> 01:17:09,980
We, you know?
2031
01:17:09,980 --> 01:17:12,780
We built a home together.
2032
01:17:12,780 --> 01:17:15,703
We've got a home that we live in.
2033
01:17:16,930 --> 01:17:17,963
- Am I happy?
2034
01:17:20,160 --> 01:17:21,910
- I have been moved to Afghanistan.
2035
01:17:23,008 --> 01:17:23,841
A relief.
2036
01:17:24,820 --> 01:17:25,959
Very happy about that.
2037
01:17:25,959 --> 01:17:27,100
(jet passing)
2038
01:17:27,100 --> 01:17:29,040
You've no idea what my life was
2039
01:17:29,040 --> 01:17:31,890
like before, a constant firefight.
2040
01:17:31,890 --> 01:17:35,578
Afghanistan, this is easy.
2041
01:17:35,578 --> 01:17:38,040
This is a joy.
2042
01:17:38,040 --> 01:17:39,802
This is a delight.
2043
01:17:39,802 --> 01:17:41,219
(bomb exploding)
2044
01:17:41,219 --> 01:17:42,270
(alarm blaring)
2045
01:17:42,270 --> 01:17:43,103
They'll be fine.
2046
01:17:50,536 --> 01:17:52,780
- She's a nightmare.
2047
01:17:52,780 --> 01:17:55,180
She literally never shuts
up, she doesn't stop talking.
2048
01:17:55,180 --> 01:17:58,176
You have to send help,
I can't take it anymore.
2049
01:17:58,176 --> 01:17:59,400
- What did you say?
2050
01:17:59,400 --> 01:18:00,233
- Nothing.
2051
01:18:01,780 --> 01:18:03,560
I will see these films, you know?
2052
01:18:03,560 --> 01:18:04,393
- Yeah.
2053
01:18:05,230 --> 01:18:06,788
- So why did you say something?
2054
01:18:06,788 --> 01:18:07,621
- 'Cause I'm an idiot?
2055
01:18:07,621 --> 01:18:08,991
- 'Cause you are an idiot.
2056
01:18:08,991 --> 01:18:10,628
- Okay.
2057
01:18:10,628 --> 01:18:11,461
Come here.
2058
01:18:11,461 --> 01:18:12,370
(phone ringing)
2059
01:18:12,370 --> 01:18:14,620
(growling)
2060
01:18:18,494 --> 01:18:19,327
Hello?
2061
01:18:20,310 --> 01:18:22,002
Okay, where are you?
2062
01:18:22,002 --> 01:18:23,169
- Hasta luego.
2063
01:18:28,860 --> 01:18:29,693
- [Bob] Hi.
2064
01:18:30,650 --> 01:18:31,610
- Go.
2065
01:18:31,610 --> 01:18:32,653
Save the world.
2066
01:18:35,003 --> 01:18:37,467
(wind whooshing)
2067
01:18:37,467 --> 01:18:38,300
Hi, Barry.
2068
01:18:39,893 --> 01:18:44,893
♪ Rolling on the wind like a ghost ♪
2069
01:18:44,910 --> 01:18:47,154
♪ I'm blessed and I'm kindred ♪
2070
01:18:47,154 --> 01:18:52,154
♪ I'm a hero that nobody ♪
2071
01:18:53,682 --> 01:18:56,265
♪ Nobody knows ♪
2072
01:19:00,893 --> 01:19:03,976
(upbeat piano music)
2073
01:19:16,104 --> 01:19:18,380
- We're looking at the rock,
the meteor if you like,
2074
01:19:18,380 --> 01:19:21,203
that struck Bob from Peckham Rye Park.
2075
01:19:22,250 --> 01:19:23,910
It could hold the key to his powers.
2076
01:19:23,910 --> 01:19:26,507
If we find the answer to that,
2077
01:19:26,507 --> 01:19:29,210
there's no telling what we could do.
2078
01:19:29,210 --> 01:19:30,480
- [John] Have you found anything?
2079
01:19:30,480 --> 01:19:31,313
- No.
2080
01:19:31,313 --> 01:19:33,397
Six years, absolutely fuck-all.
2081
01:19:33,397 --> 01:19:35,383
It might as well be a purple turd.
2082
01:19:36,520 --> 01:19:37,970
- So I had another accident at work,
2083
01:19:37,970 --> 01:19:42,970
and Bob turned up, and it
was just a superb experience.
2084
01:19:43,717 --> 01:19:47,660
Got me out safely, lovely small talk,
2085
01:19:47,660 --> 01:19:48,600
made sure I was okay,
2086
01:19:48,600 --> 01:19:49,870
Didn't have to fill in any forms,
2087
01:19:49,870 --> 01:19:51,850
and didn't stink of onions.
2088
01:19:51,850 --> 01:19:53,637
So, thank you, Bob.
2089
01:19:55,055 --> 01:19:56,657
- [John] Is he in there now?
2090
01:19:56,657 --> 01:19:58,371
- No, he's not in there now.
2091
01:19:58,371 --> 01:19:59,204
- [John] Sorry.
2092
01:19:59,204 --> 01:20:02,159
- I mean, it's a proverbial home.
2093
01:20:02,159 --> 01:20:03,298
- [John] I see.
2094
01:20:03,298 --> 01:20:04,203
- You know?
2095
01:20:04,203 --> 01:20:06,569
I mean, who writes your questions, man?
2096
01:20:06,569 --> 01:20:08,490
- [John] Sorry.
2097
01:20:08,490 --> 01:20:10,170
So you got saved by Bob
again, what was that like?
2098
01:20:10,170 --> 01:20:11,580
- Yeah, I fell down a pothole.
2099
01:20:11,580 --> 01:20:13,500
I got my leg trapped.
2100
01:20:13,500 --> 01:20:16,103
He came, was very swift.
2101
01:20:16,103 --> 01:20:18,944
Utterly charming, affable,
2102
01:20:18,944 --> 01:20:22,700
looks great, and was just lovely.
2103
01:20:22,700 --> 01:20:24,380
Just a really lovely experience.
2104
01:20:24,380 --> 01:20:25,230
I'm really happy.
2105
01:20:26,693 --> 01:20:29,493
- [John] So got a little
thing for him, have you?
2106
01:20:29,493 --> 01:20:30,660
- I'm married.
2107
01:20:31,926 --> 01:20:34,393
- [John] It's impressive
you know SuperBob.
2108
01:20:34,393 --> 01:20:35,808
- Saw the bloke from Birds of a Feather
2109
01:20:35,808 --> 01:20:40,307
about three weeks ago
just down Stevenage Road.
2110
01:20:40,307 --> 01:20:42,390
You know, just, whatever.
2111
01:20:43,255 --> 01:20:46,256
♪ Oooh, you know ♪
2112
01:20:46,256 --> 01:20:47,197
♪ Do not pass ♪
2113
01:20:47,197 --> 01:20:48,514
♪ Pass my by ♪
2114
01:20:48,514 --> 01:20:49,387
♪ King of kings ♪
2115
01:20:49,387 --> 01:20:50,613
♪ Do not pass ♪
2116
01:20:50,613 --> 01:20:52,071
♪ Jesus Christ ♪
2117
01:20:52,071 --> 01:20:53,929
♪ Do not, do not pass my by ♪
2118
01:20:53,929 --> 01:20:55,060
♪ Pass me by ♪
2119
01:20:55,060 --> 01:20:56,926
♪ Do not, do not pass me by ♪
2120
01:20:56,926 --> 01:20:58,190
♪ Pass me by ♪
2121
01:20:58,190 --> 01:21:00,396
♪ Do not, do not pass me by ♪
2122
01:21:00,396 --> 01:21:01,315
♪ Pass me by ♪
2123
01:21:01,315 --> 01:21:03,326
♪ Do not, do not pass me by ♪
2124
01:21:03,326 --> 01:21:04,254
♪ Pass me by ♪
2125
01:21:04,254 --> 01:21:06,318
♪ Do no, do not pass me by ♪
2126
01:21:06,318 --> 01:21:07,326
♪ Pass me by ♪
2127
01:21:07,326 --> 01:21:09,362
♪ Do not, do not pass me by ♪
2128
01:21:09,362 --> 01:21:10,308
♪ Pass me by ♪
2129
01:21:10,308 --> 01:21:12,302
♪ Do not, do not pass me by ♪
2130
01:21:12,302 --> 01:21:13,248
♪ Pass me by ♪
2131
01:21:13,248 --> 01:21:15,064
♪ Do not, do not pass me by ♪
2132
01:21:15,064 --> 01:21:15,955
♪ Pass me by ♪
2133
01:21:15,955 --> 01:21:20,261
♪ Why, oh not the sky before me ♪
2134
01:21:20,261 --> 01:21:22,011
♪ 'Fore me ♪
2135
01:21:22,011 --> 01:21:25,929
♪ Do not pass me by ♪
2136
01:21:25,929 --> 01:21:28,186
♪ Yes, my Lord, I'm asking please ♪
2137
01:21:28,186 --> 01:21:32,258
♪ Do not pass me by ♪
2138
01:21:32,258 --> 01:21:34,815
♪ Saviour ♪
2139
01:21:34,815 --> 01:21:37,179
♪ Saviour ♪
2140
01:21:37,179 --> 01:21:39,259
♪ Saviour ♪
2141
01:21:39,259 --> 01:21:40,394
♪ Yes, I'm waiting for the ♪
2142
01:21:40,394 --> 01:21:43,606
♪ In my heart ♪
2143
01:21:43,606 --> 01:21:47,510
♪ Ahhhh ♪
2144
01:21:47,510 --> 01:21:48,776
♪ Oh, you've got to ♪
2145
01:21:48,776 --> 01:21:50,786
♪ Oh, the sky before me ♪
2146
01:21:50,786 --> 01:21:52,189
♪ 'Fore me ♪
2147
01:21:52,189 --> 01:21:56,052
♪ Do not pass me by ♪
2148
01:21:56,052 --> 01:21:58,472
♪ Yeah, yeah ♪
2149
01:21:58,472 --> 01:22:01,898
♪ Do not pass me by ♪
2150
01:22:01,898 --> 01:22:04,318
♪ Oh ♪
2151
01:22:04,318 --> 01:22:07,797
♪ Do not pass me by ♪
2152
01:22:07,797 --> 01:22:09,494
♪ Thank you, father ♪
2153
01:22:09,494 --> 01:22:11,138
♪ Please don't pass us by ♪
2154
01:22:11,138 --> 01:22:13,783
♪ Do not pass me by ♪
2155
01:22:13,783 --> 01:22:15,593
♪ Ah, Jesus ♪
2156
01:22:15,593 --> 01:22:17,229
- Doesn't it fly by?
2157
01:22:17,229 --> 01:22:18,576
Doesn't it?
2158
01:22:18,576 --> 01:22:20,950
Doesn't it though, like, whoosh.
135806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.