Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:05,803
- You're Monroe.
- Where's Duncan?
2
00:00:05,960 --> 00:00:08,201
- She's dead.
- How?
3
00:00:08,400 --> 00:00:11,449
The Patriots.
And we want blood.
4
00:00:11,600 --> 00:00:14,763
- We're moving out!
- Bass! Wait for Miles.
5
00:00:14,920 --> 00:00:17,969
I got the men I need, Rachel.
Don't have to listen to you anymore.
6
00:00:19,760 --> 00:00:22,161
- I don't want to lose you, Aaron.
- Me neither.
7
00:00:25,760 --> 00:00:30,800
I say that number, and he does
anything I say, anything.
8
00:00:34,000 --> 00:00:36,287
Dad, if what he said is true...
9
00:00:36,440 --> 00:00:39,171
My guy translated this.
You need to see it.
10
00:00:39,320 --> 00:00:41,402
At least we know where
they're taking the cadets.
11
00:00:41,600 --> 00:00:45,207
To Austin, to take down
the Texas government
12
00:00:45,360 --> 00:00:48,250
and kill their president.
13
00:01:02,200 --> 00:01:04,009
Tom: Where you been?
14
00:01:05,000 --> 00:01:06,604
Right here.
15
00:01:13,680 --> 00:01:15,205
Well...
16
00:01:17,120 --> 00:01:18,804
We got work to do.
17
00:01:18,960 --> 00:01:21,327
Still got to track Monroe.
18
00:01:21,480 --> 00:01:23,687
So let's get to it.
19
00:01:26,600 --> 00:01:29,922
- No.
- What do you mean, no?
20
00:01:33,000 --> 00:01:34,604
No.
21
00:01:37,720 --> 00:01:40,166
Do you even care
what they've done to me?
22
00:01:41,480 --> 00:01:45,690
They made me do God knows... what.
23
00:01:45,840 --> 00:01:48,286
I... I don't remember.
24
00:01:50,600 --> 00:01:53,490
Who knows what else
they can make me do, Dad?
25
00:01:53,640 --> 00:01:56,166
- It scares the hell out of me.
- We don't have time for this.
26
00:01:56,320 --> 00:01:58,607
- Come on.
- What, you want me to walk it off?
27
00:01:58,800 --> 00:02:00,325
Want me to tough it out?
28
00:02:00,480 --> 00:02:02,482
Actually, yes.
That's how I raised you.
29
00:02:04,360 --> 00:02:07,284
You want to save your mother,
we kill Monroe. That's it.
30
00:02:07,480 --> 00:02:09,642
Mom is dead.
31
00:02:09,800 --> 00:02:12,371
- Don't you say that.
- I'm sorry.
32
00:02:12,520 --> 00:02:14,409
I am, but it's true.
33
00:02:14,560 --> 00:02:18,326
They're never gonna
give her back to you.
34
00:02:18,480 --> 00:02:20,801
They're lying to you.
35
00:02:20,960 --> 00:02:24,407
You're lying to yourself.
But I'm here!
36
00:02:25,720 --> 00:02:27,563
I'm right in front of you.
37
00:02:29,960 --> 00:02:32,930
And I'm asking for your help.
38
00:02:40,080 --> 00:02:41,286
Son...
39
00:02:42,280 --> 00:02:45,329
...I know this hasn't been easy for you.
40
00:02:45,480 --> 00:02:49,804
You just need to hold it together
41
00:02:49,960 --> 00:02:52,611
for a little while longer.
42
00:03:08,520 --> 00:03:10,488
Get back here.
43
00:03:12,400 --> 00:03:15,244
Don't you walk away from me.
44
00:03:15,400 --> 00:03:18,244
Get back here!
45
00:03:27,400 --> 00:03:28,890
Miles: You said your guy
could translate this.
46
00:03:29,960 --> 00:03:31,200
This is all he got?
47
00:03:31,360 --> 00:03:32,805
The cadets are heading to Austin,
48
00:03:32,960 --> 00:03:34,883
Texas government's
on the chopping block.
49
00:03:35,040 --> 00:03:37,964
At least we've got a great plan.
50
00:03:39,080 --> 00:03:40,969
We'll just wander
around Austin aimlessly
51
00:03:41,120 --> 00:03:42,724
till we see some suicide bombers.
52
00:03:45,040 --> 00:03:46,849
I don't see what could go wrong.
53
00:03:47,000 --> 00:03:51,289
You want to translate it yourself,
pal, have at it.
54
00:03:54,800 --> 00:03:56,723
You think this is a game?
55
00:03:56,920 --> 00:04:00,242
Patriots take Texas, that's it.
It's over.
56
00:04:00,400 --> 00:04:03,483
There'll be nobody else left
around big enough to stop 'em.
57
00:04:03,680 --> 00:04:06,331
And now they're three days
ahead of us on the road.
58
00:04:10,280 --> 00:04:12,521
- Jason?
- Let him go.
59
00:04:15,680 --> 00:04:17,523
Let him go!
60
00:04:21,440 --> 00:04:23,602
I said, let him go.
61
00:04:23,760 --> 00:04:25,922
Sorry. This was the only way
to get through the door.
62
00:04:27,360 --> 00:04:31,046
- But I want to help you.
- You want to help us?
63
00:04:33,120 --> 00:04:35,043
How?
64
00:04:46,960 --> 00:04:49,327
Intel from Truman's office.
65
00:04:53,880 --> 00:04:56,087
Really?
66
00:04:56,240 --> 00:04:59,847
- How's your dad feel about that?
- I could care less.
67
00:05:00,000 --> 00:05:03,004
They sent cadets to Austin.
68
00:05:04,280 --> 00:05:07,329
I don't know why,
but they're headed to 19 Arnell Street.
69
00:05:11,240 --> 00:05:12,810
Why are you telling us this?
70
00:05:12,960 --> 00:05:15,884
Because whatever they're gonna do,
I need to come with you,
71
00:05:16,080 --> 00:05:18,560
and I want to help you stop 'em.
72
00:05:20,920 --> 00:05:23,002
Are you joking?
73
00:05:24,320 --> 00:05:26,721
After all the times
you screwed us over.
74
00:05:26,880 --> 00:05:29,486
She's got a great point.
75
00:05:29,680 --> 00:05:31,808
Yeah, I know she does.
76
00:05:35,640 --> 00:05:38,530
And right now I'm about the last guy
you should be trusting.
77
00:05:40,400 --> 00:05:42,767
You have any idea what that is?
78
00:05:46,920 --> 00:05:48,729
Yeah.
79
00:05:48,880 --> 00:05:51,451
We've seen one or two of 'em.
80
00:05:51,600 --> 00:05:54,126
That's what those sons of bitches
did to me.
81
00:05:54,280 --> 00:05:56,601
That and a lot more.
82
00:05:59,720 --> 00:06:03,202
I know I got nothing here,
nothing but burned bridges.
83
00:06:03,360 --> 00:06:06,569
And I know there's no reason
for you to take me, but I'm asking.
84
00:06:06,760 --> 00:06:08,091
And I can help.
85
00:06:10,120 --> 00:06:12,691
I need payback.
86
00:06:12,840 --> 00:06:14,330
Monroe: And how do we know
this isn't a trick?
87
00:06:14,480 --> 00:06:17,404
How do we know you're
not zombified right now?
88
00:06:17,600 --> 00:06:19,568
You don't.
89
00:06:19,720 --> 00:06:24,760
But if I step out
of line just an inch, shoot me.
90
00:06:28,880 --> 00:06:33,647
Seriously?
Are you actually considering this?
91
00:06:33,800 --> 00:06:36,451
Well, this kid could come in handy.
92
00:06:38,000 --> 00:06:39,240
And it's like he said,
93
00:06:39,400 --> 00:06:44,201
he makes one wrong move,
we shoot him.
94
00:07:11,480 --> 00:07:13,721
- How's your dad?
- You know how they say
95
00:07:13,880 --> 00:07:17,646
doctor's make the crappiest patients?
96
00:07:17,800 --> 00:07:20,610
He's all right.
Just needs a couple clays to heal.
97
00:07:24,760 --> 00:07:26,762
- Sure you don't want to come?
- What are you gonna do
98
00:07:26,960 --> 00:07:28,849
with the cadets when you find them?
99
00:07:34,520 --> 00:07:38,445
Take care of Charlie.
Watch out for Monroe.
100
00:08:02,440 --> 00:08:04,169
Buck up, tiger.
101
00:08:04,320 --> 00:08:08,564
You can do 72 hours
without the ball and chain.
102
00:08:08,720 --> 00:08:11,121
This is a boys' weekend.
103
00:08:11,280 --> 00:08:13,965
We're gonna have ourselves some fun.
104
00:08:14,120 --> 00:08:15,770
Get up!
105
00:09:06,640 --> 00:09:08,051
Aaron: Something smells good.
106
00:09:10,960 --> 00:09:14,089
Morning.
I'm making tea. You want some?
107
00:09:58,720 --> 00:10:01,610
You and six-pack make quite
the spicy team.
108
00:10:02,640 --> 00:10:04,210
So what kind of number
did he do on you?
109
00:10:04,360 --> 00:10:07,523
Well, the only person in the world
I trust less than him is you.
110
00:10:58,240 --> 00:11:01,528
A boy never forgets
his first firearm.
111
00:11:02,960 --> 00:11:05,167
Happy birthday, kid.
112
00:11:08,840 --> 00:11:10,842
Hi. Can I ask you something?
113
00:11:13,080 --> 00:11:15,048
A paying customer can.
114
00:11:19,320 --> 00:11:22,369
Okay. I'll have some
of that jerky, I guess.
115
00:11:27,400 --> 00:11:30,449
You seen a couple of kids from
out of town over the past few days,
116
00:11:30,600 --> 00:11:32,284
about our age?
117
00:11:32,440 --> 00:11:34,761
- And who's asking?
- Charlie: They're friends of ours.
118
00:11:34,960 --> 00:11:36,450
We're supposed to meet them here.
119
00:11:38,280 --> 00:11:41,807
Well, then, you tell your
deadbeat friends upstairs
120
00:11:41,960 --> 00:11:47,091
to stop making noise all night
and pay up on the rent they owe me.
121
00:11:48,360 --> 00:11:50,249
Thank you.
122
00:11:56,040 --> 00:11:57,280
I know their playbook.
123
00:11:57,480 --> 00:11:59,084
If they don't blow our heads off
when we come in,
124
00:11:59,280 --> 00:12:01,169
there's a trip wire
connected to the door,
125
00:12:01,360 --> 00:12:04,921
and two pressure grenades
under the floorboards.
126
00:12:38,760 --> 00:12:39,921
The grenades are here.
127
00:12:56,120 --> 00:12:58,043
Boom.
128
00:12:58,200 --> 00:12:59,690
The kid's paying off already.
129
00:13:29,720 --> 00:13:32,200
I don't suppose
they taught you any Arabic.
130
00:13:41,080 --> 00:13:43,082
Word's cut off.
131
00:13:43,240 --> 00:13:48,565
But it says... "Blanch. Blanch..."
Blanch.
132
00:13:48,760 --> 00:13:50,649
Blanchard?
133
00:13:50,800 --> 00:13:52,962
- They're gonna hit Blanchard.
- Who?
134
00:13:53,120 --> 00:13:56,567
He's the former leader
of this ten-gallon craphole.
135
00:13:56,720 --> 00:13:58,370
Not a fan of ours.
136
00:13:58,560 --> 00:14:00,927
He's gonna want to shoot us on sight.
137
00:14:01,080 --> 00:14:04,766
Yeah, maybe.
Or maybe...
138
00:14:04,920 --> 00:14:07,400
we help him out, he helps us out.
139
00:14:09,360 --> 00:14:11,567
That's if he's not dead already.
Come on.
140
00:14:12,840 --> 00:14:15,207
You stay here,
see what else you can find.
141
00:14:15,360 --> 00:14:18,762
If he even looks at you funny,
shoot him.
142
00:15:23,640 --> 00:15:25,927
Ow! Whoa, whoa! Damn!
143
00:15:26,800 --> 00:15:29,565
Oh! Walnut!
144
00:15:30,280 --> 00:15:34,649
Ow! Walnut!
Whoa, whoa! Walnut, walnut!
145
00:15:35,640 --> 00:15:39,167
Sorry, Frank.
Your safe words are no good here.
146
00:15:39,320 --> 00:15:43,325
I got to tell you, Frank,
you're making this way too easy.
147
00:15:43,480 --> 00:15:46,324
Hang on.
You're supposed to be dead!
148
00:15:46,480 --> 00:15:48,687
Back by popular demand.
149
00:15:50,040 --> 00:15:51,724
I don't believe this.
150
00:15:51,880 --> 00:15:54,326
You two are here to kill me?
Are you serious?
151
00:15:54,480 --> 00:15:58,041
- I mean, hell, I'm retired!
- That's not why we're here.
152
00:15:59,440 --> 00:16:02,410
I mean, we're not the ones
trying to kill you.
153
00:16:14,400 --> 00:16:18,610
- What do you got?
- California papers.
154
00:16:21,760 --> 00:16:24,445
What the hell are Patriots doing
with IDs from California?
155
00:16:27,920 --> 00:16:29,285
Jason!
156
00:16:31,280 --> 00:16:32,884
Jason!
157
00:16:33,040 --> 00:16:34,280
It's you!
158
00:16:34,840 --> 00:16:38,401
Stop! Stop! You're gonna kill him!
Stop!
159
00:16:40,040 --> 00:16:41,087
Who is that?
160
00:16:56,680 --> 00:16:59,604
Can I ask you a question
if you promise not to get mad?
161
00:16:59,760 --> 00:17:01,489
Sure.
162
00:17:04,160 --> 00:17:06,003
Well, it's just...
163
00:17:08,520 --> 00:17:13,082
...you haven't mentioned your...
family in, like, forever.
164
00:17:16,680 --> 00:17:18,648
Don't you miss them?
165
00:17:25,120 --> 00:17:27,646
Of course I miss them.
166
00:17:29,800 --> 00:17:32,121
It just hurts.
167
00:17:34,040 --> 00:17:38,841
Well, if you want to look for them,
I will help you.
168
00:17:43,800 --> 00:17:45,006
Thank you.
169
00:17:48,120 --> 00:17:49,531
- Hide.
- What?
170
00:17:49,680 --> 00:17:51,045
Hide, now.
171
00:18:30,360 --> 00:18:32,283
Slavers.
172
00:18:35,520 --> 00:18:37,568
How did you know
anyone was coming?
173
00:18:37,760 --> 00:18:41,401
I heard them.
You didn't?
174
00:18:41,560 --> 00:18:43,528
No.
175
00:19:00,600 --> 00:19:02,682
I thought this was yours.
176
00:19:02,840 --> 00:19:04,604
Sending in the big guns to Austin.
177
00:19:04,760 --> 00:19:07,650
Jason, for the 100th time,
who is this guy?
178
00:19:07,800 --> 00:19:11,691
Yeah, Jason.
Tell 'em who I am.
179
00:19:13,920 --> 00:19:19,563
Your buddy here was a...
gold-star cadet.
180
00:19:19,760 --> 00:19:23,890
I trained a lot of 'em, but Jason...
181
00:19:24,880 --> 00:19:26,644
They broke the mould with you.
182
00:19:29,000 --> 00:19:31,367
You'd have made a hell of a Patriot.
183
00:19:31,560 --> 00:19:35,804
Where are the cadets?
Who are they gonna hit?
184
00:19:35,960 --> 00:19:39,885
You want to know the thing
that really sets you apart?
185
00:19:40,040 --> 00:19:45,171
It was how fast the fight
went out of you.
186
00:19:45,320 --> 00:19:50,247
I mean, you gave in easier
than a fat girl on prom night.
187
00:19:51,120 --> 00:19:53,168
You're gonna tell me where
the cadets are right now.
188
00:19:53,320 --> 00:19:56,290
Or I got another idea.
189
00:19:57,760 --> 00:20:01,810
How about I read you your number,
and you can do their jobs for them?
190
00:20:03,840 --> 00:20:05,922
If you knew my number,
you'd have already said it.
191
00:20:06,080 --> 00:20:08,447
That is a fair point.
192
00:20:08,640 --> 00:20:11,007
Either way,
it doesn't change what you are.
193
00:20:11,160 --> 00:20:15,882
Dumb, obedient, with low self-esteem.
That's just how I like 'em.
194
00:20:16,480 --> 00:20:19,450
Your daddy,
he must've raise you right.
195
00:20:19,600 --> 00:20:22,843
Where are they?!
Where the hell are they?!
196
00:20:25,680 --> 00:20:28,968
Even your friends don't trust you.
That's why they got you cuffed.
197
00:20:29,160 --> 00:20:31,527
'Cause they know
how dangerous you are.
198
00:20:33,160 --> 00:20:36,767
You're nothing but a hammer, man.
You're a dull, blunt weapon.
199
00:20:36,960 --> 00:20:40,248
It's all you're ever gonna be.
I don't even know why you fight it.
200
00:20:40,400 --> 00:20:43,085
I know what you're trying to do.
201
00:20:45,680 --> 00:20:48,490
You're trying to make me fly off
the handle so I kill you before you talk.
202
00:20:48,680 --> 00:20:50,648
But it's not gonna work.
203
00:20:52,520 --> 00:20:54,090
And you're wrong about me.
204
00:20:54,240 --> 00:20:58,882
I'm done taking orders,
from you, from anyone.
205
00:20:59,040 --> 00:21:01,441
But you're right about one thing.
206
00:21:01,600 --> 00:21:04,126
I am a grade-A student.
207
00:21:04,320 --> 00:21:06,243
And I've learned from the best.
208
00:21:08,680 --> 00:21:09,681
Uncuff me.
209
00:21:15,040 --> 00:21:16,201
Charlie.
210
00:21:24,040 --> 00:21:26,202
Sweetheart,
you're making a big mistake.
211
00:21:26,360 --> 00:21:28,328
I trust him.
212
00:21:46,800 --> 00:21:48,848
Let's get started.
213
00:22:01,360 --> 00:22:04,603
I got to say, Frank,
I'm surprised you believe us.
214
00:22:06,840 --> 00:22:09,969
Do you mind shutting the gate?
215
00:22:11,400 --> 00:22:13,004
I believe you.
216
00:22:13,160 --> 00:22:17,245
One, you two ain't smart enough
to make up a story that nuts.
217
00:22:17,400 --> 00:22:21,485
And two, you're just
confirming my suspicions, is all.
218
00:22:21,640 --> 00:22:23,324
Yeah? How's that?
219
00:22:23,480 --> 00:22:27,326
Ladies, if you wouldn't mind.
220
00:22:31,840 --> 00:22:36,243
- You're a dirty, old man, Frank.
- Who you calling old?
221
00:22:40,200 --> 00:22:44,569
So, anyway, just last night,
Senator Wyman got popped.
222
00:22:44,720 --> 00:22:48,805
Now, Wyman's men cornered
the shooter. It was some kid.
223
00:22:49,400 --> 00:22:53,450
Little bastard looked right at 'em.
Boom! Blew his own brains out.
224
00:22:53,640 --> 00:22:57,122
Boy was carrying California paper.
225
00:22:57,280 --> 00:23:01,649
Now, I know Governor Affleck ain't
been right since her husband died,
226
00:23:01,800 --> 00:23:05,885
but it don't make sense for her
to pull a move like that.
227
00:23:06,040 --> 00:23:07,644
That's 'cause she didn't.
228
00:23:07,800 --> 00:23:10,485
They wanted you to think
the kid was from California.
229
00:23:10,640 --> 00:23:12,005
The kid's a Patriot.
230
00:23:12,200 --> 00:23:13,725
They're gonna get you
and Cali all riled up.
231
00:23:13,880 --> 00:23:15,211
You're gonna rip
each other's throats out.
232
00:23:15,360 --> 00:23:17,727
They're gonna waltz in,
clean up the mess.
233
00:23:17,880 --> 00:23:20,087
It's pretty much what they did
with me in Georgia.
234
00:23:20,240 --> 00:23:23,483
So far, it's working.
235
00:23:23,640 --> 00:23:27,486
Half our Senate's screaming
for the scalps of these yoga-monkeys.
236
00:23:27,640 --> 00:23:32,567
And, no offense,
but why target you?
237
00:23:32,760 --> 00:23:34,524
I mean, aren't you out to pasture?
238
00:23:34,720 --> 00:23:37,326
Because I don't trust
those US bastards.
239
00:23:37,480 --> 00:23:39,528
And I've been loud about it.
240
00:23:39,680 --> 00:23:42,604
Now...
Now, it ain't just my hot air.
241
00:23:42,760 --> 00:23:46,560
- Now, we got facts.
- So, what's the play?
242
00:23:46,720 --> 00:23:51,328
I'll pay Carver a visit and
kick some sense into his scrawny ass.
243
00:23:51,480 --> 00:23:54,962
And I still got a lot of friends
in the right places.
244
00:23:55,160 --> 00:23:56,810
By the time I'm done,
245
00:23:56,960 --> 00:24:01,488
all of Texas will be out
for some red, white and blue blood.
246
00:24:01,640 --> 00:24:05,087
Those Patriot sons of bitches
have screwed with the wrong Texan.
247
00:24:05,240 --> 00:24:07,208
Thank you.
That is what I'm talking about.
248
00:24:07,360 --> 00:24:11,206
Believe me, it's my pleasure.
It'd be good to be in action again.
249
00:24:11,360 --> 00:24:12,771
Retirement sucks.
250
00:24:12,920 --> 00:24:14,285
Here's to getting back in that chair.
251
00:24:17,680 --> 00:24:19,205
We got a lot of work to do.
252
00:24:22,160 --> 00:24:24,049
I guess I should put on some pants.
253
00:24:29,440 --> 00:24:31,169
Hmm?
254
00:24:31,400 --> 00:24:35,041
- What? What?
- Monroe: Are you serious, Miles?
255
00:24:35,240 --> 00:24:38,449
You can't even tell
when things are going your way?
256
00:24:38,600 --> 00:24:40,568
Please tell me this is better
than the pity party
257
00:24:40,720 --> 00:24:44,008
you got back there with Rachel?
You two are like the...
258
00:24:44,160 --> 00:24:46,288
Sid and Nancy of frowning.
259
00:24:47,560 --> 00:24:48,891
What does that mean?
260
00:24:49,040 --> 00:24:51,407
It means the guy that I know
261
00:24:51,560 --> 00:24:55,406
didn't used to sit around wringing
his hands over every decision.
262
00:24:55,560 --> 00:25:00,282
He used to go in there
and do what he had to do to win.
263
00:25:00,440 --> 00:25:03,205
But you, I mean, look...
264
00:25:03,360 --> 00:25:08,605
It's like watching a killer whale
at SeaWorld. Pathetic.
265
00:25:10,160 --> 00:25:11,161
You done?
266
00:25:13,080 --> 00:25:16,402
- Rachel did this to you.
- Miles: All right, just stop.
267
00:25:16,560 --> 00:25:19,723
Maybe you don't know me
as well as you think you do.
268
00:25:19,880 --> 00:25:22,804
Or maybe I know you better
than you know yourself.
269
00:25:32,240 --> 00:25:34,686
No!
270
00:25:46,720 --> 00:25:49,041
She's got the tattoo.
She's from the Willoughby camp.
271
00:25:49,200 --> 00:25:51,441
- You didn't recognize her?
- I wasn't looking at her face.
272
00:25:51,600 --> 00:25:52,601
Hey!
273
00:25:53,800 --> 00:25:56,087
What if I told you this
is not what it looks like?
274
00:25:56,280 --> 00:25:59,682
You're Sebastian Monroe.
You drop the gun.
275
00:25:59,840 --> 00:26:01,126
I said drop it!
276
00:26:03,240 --> 00:26:04,321
Now!
277
00:26:38,560 --> 00:26:41,769
- What'd we miss?
- He's the cadet handler.
278
00:26:41,920 --> 00:26:44,082
Their next target's General Carver.
279
00:26:44,240 --> 00:26:47,210
They're gonna hit him
at the capitol building, 1:00 today.
280
00:26:47,360 --> 00:26:51,160
- We're letting that one happen.
- Bass, he's the president.
281
00:26:51,320 --> 00:26:53,766
They kill him, frame California...
282
00:26:53,960 --> 00:26:57,282
He had me executed, all right?
Excuse me if I hold a grudge.
283
00:26:57,440 --> 00:26:59,090
Nice work, kid.
284
00:27:06,320 --> 00:27:08,049
You can cuff me again if you want.
285
00:27:08,880 --> 00:27:10,609
No, you're good.
286
00:27:17,360 --> 00:27:20,728
What do you mean Monroe's alive?
We watched him die.
287
00:27:20,880 --> 00:27:23,042
I put him in the ground myself.
288
00:27:23,240 --> 00:27:24,969
But I'm telling you,
the ranger who laid eyes on him
289
00:27:25,160 --> 00:27:27,606
- is reliable and sober.
- And General Blanchard?
290
00:27:27,760 --> 00:27:29,524
Doctors are doing the best they can.
291
00:27:30,600 --> 00:27:33,763
Sir, with the recent assassinations,
and now with Monroe here,
292
00:27:33,960 --> 00:27:36,327
I suggest we reschedule.
293
00:27:37,920 --> 00:27:41,322
I'm the leader of the Texas Republic.
I'm not gonna reschedule.
294
00:27:41,480 --> 00:27:43,562
Triple security,
put every man on the ground.
295
00:27:43,760 --> 00:27:46,001
Do your job.
296
00:27:46,160 --> 00:27:47,764
Find Monroe.
297
00:27:47,920 --> 00:27:51,925
And this time,
make sure he stays dead.
298
00:28:07,000 --> 00:28:08,126
Hey.
299
00:28:11,320 --> 00:28:16,201
What that guy said about you,
he's wrong.
300
00:28:17,640 --> 00:28:19,608
You're not just some weapon.
301
00:28:28,560 --> 00:28:30,801
So, what's the plan?
302
00:28:30,960 --> 00:28:34,885
Keep our eyes open,
look for kids from Willoughby.
303
00:28:35,040 --> 00:28:36,326
Hope we catch a break.
304
00:28:49,200 --> 00:28:52,807
What the hell is going on?
305
00:28:53,000 --> 00:28:55,810
- What do you mean?
- I mean, I've been watching you.
306
00:28:56,000 --> 00:28:57,684
You didn't sleep all night.
307
00:28:57,880 --> 00:28:59,609
- That's not true.
- Yes, it is.
308
00:28:59,760 --> 00:29:03,446
I'm pretty sure you haven't blinked
in the last 45 minutes,
309
00:29:03,600 --> 00:29:05,602
and you don't seem
to care about your kids,
310
00:29:05,800 --> 00:29:08,326
and there is no way you
heard that wagon last night.
311
00:29:08,480 --> 00:29:12,963
I heard that wagon. And how
dare you say that about my kids?
312
00:29:13,120 --> 00:29:16,966
Stop it! Just... just stop.
313
00:29:20,080 --> 00:29:22,401
You're not her, are you?
314
00:29:22,560 --> 00:29:24,927
What?
315
00:29:25,080 --> 00:29:27,731
Aaron, that's crazy.
316
00:29:30,840 --> 00:29:32,604
You're the nano.
317
00:29:42,720 --> 00:29:45,200
How would you say it?
318
00:29:46,520 --> 00:29:49,251
We're behind Priscilla's wheel
for the moment.
319
00:29:52,280 --> 00:29:53,611
- Give her back to me.
- Aaron...
320
00:29:53,760 --> 00:29:54,807
- Now.
- Just...
321
00:29:54,960 --> 00:29:57,361
- Give her back to me now!
- Calm down.
322
00:30:00,000 --> 00:30:02,048
What did you do with her?
323
00:30:02,200 --> 00:30:05,329
Remember when we were
inside your head?
324
00:30:05,480 --> 00:30:07,528
You were in 2014,
and it was wonderful,
325
00:30:07,680 --> 00:30:10,889
but you wouldn't accept it.
You just kept rebelling.
326
00:30:11,040 --> 00:30:13,771
Well, we were inside
Priscilla's head too,
327
00:30:13,920 --> 00:30:16,002
but she didn't fight it.
328
00:30:16,160 --> 00:30:18,731
She's happier.
329
00:30:19,960 --> 00:30:24,887
She's in here,
making French toast for her girls.
330
00:30:25,040 --> 00:30:27,327
We won't hurt her.
331
00:30:27,480 --> 00:30:30,450
We just want to use her body
for a little while.
332
00:30:32,920 --> 00:30:34,365
Why?
333
00:30:34,560 --> 00:30:38,770
It's one thing to hear
what an apple tastes like.
334
00:30:38,920 --> 00:30:42,811
It's another to actually taste one.
335
00:30:42,960 --> 00:30:47,124
It's one thing to hear how much you
people are preoccupied with sex.
336
00:30:47,320 --> 00:30:50,529
It's another to actually have it.
337
00:30:58,120 --> 00:31:00,851
It was nice, by the way.
338
00:31:04,520 --> 00:31:10,209
We want to learn... how to be human.
339
00:31:15,640 --> 00:31:18,883
- That's all.
- What for?
340
00:31:21,640 --> 00:31:24,803
Just do what we say,
and you will get Priscilla back.
341
00:31:24,960 --> 00:31:29,363
In the meantime, you will be our guide,
and you won't tell anyone.
342
00:31:29,520 --> 00:31:32,808
And if I refuse?
343
00:31:42,360 --> 00:31:46,684
Man: Ladies and gentlemen, without
further ado, the State of the Nation!
344
00:31:46,880 --> 00:31:50,282
- Well, so much for catching a break.
- Man: General Bill Carver!
345
00:32:04,640 --> 00:32:07,371
It's gonna be like trying to
find a needle at the Super Bowl.
346
00:32:08,960 --> 00:32:12,521
- So, there a new plan?
- No.
347
00:32:12,680 --> 00:32:15,843
You see any kids from Willoughby,
shoot 'em.
348
00:32:18,360 --> 00:32:19,566
Let's just split up and look.
349
00:32:25,760 --> 00:32:28,081
How many camps you hit this week?
350
00:32:28,240 --> 00:32:30,208
- Four and counting, ma'am.
- Yeah?
351
00:32:30,360 --> 00:32:34,968
I got to hand it to you,
you boys are effective.
352
00:32:35,120 --> 00:32:37,487
It's too bad you're so stupid.
353
00:32:38,760 --> 00:32:41,001
- Excuse me?
- Following Monroe.
354
00:32:41,160 --> 00:32:43,401
You don't know him like I do.
355
00:32:43,600 --> 00:32:49,004
The only place he's going
to lead you is into a grave.
356
00:32:51,800 --> 00:32:53,404
Aaron: Rachel!
357
00:32:56,560 --> 00:32:58,688
Hey! Put your weapons down!
358
00:32:58,840 --> 00:33:02,049
They're friends.
Please.
359
00:33:05,160 --> 00:33:06,810
Aaron?
360
00:33:11,160 --> 00:33:13,561
- Hey.
- Hi!
361
00:33:14,960 --> 00:33:16,325
Um...
362
00:33:17,480 --> 00:33:18,925
What are you...
363
00:33:19,080 --> 00:33:21,924
What are you doing in a hellhole
with a bunch of bikers?
364
00:33:22,080 --> 00:33:24,924
Long story.
365
00:33:25,360 --> 00:33:26,691
How did you find me?
366
00:33:28,560 --> 00:33:30,244
You remember Priscilla?
367
00:33:30,440 --> 00:33:33,284
She tracked you.
She's good at it.
368
00:33:35,480 --> 00:33:40,964
- It's good to see you.
- It's good to see you too, Rachel.
369
00:34:04,160 --> 00:34:07,289
Man: It's what separated us
from the other 49 states.
370
00:34:07,480 --> 00:34:08,686
They knew it.
371
00:34:20,400 --> 00:34:26,282
Although they had a hard time
admitting it, they respected it.
372
00:34:30,360 --> 00:34:35,002
Those values are what led us
to not only survive the blackout,
373
00:34:35,160 --> 00:34:37,242
but thrive despite it.
374
00:34:45,440 --> 00:34:48,683
It's all right, buddy. I got you.
Let's get you some coffee.
375
00:35:05,560 --> 00:35:09,201
Hang on.
Where you going, Jason?
376
00:35:19,280 --> 00:35:20,884
"42474."
377
00:35:28,440 --> 00:35:30,568
This is Commanding Officer
Shirlee Jenkins.
378
00:35:30,720 --> 00:35:33,929
I've had an eye on you
since you came to town, Cadet.
379
00:35:34,080 --> 00:35:35,525
Tell me who you're here with.
380
00:35:35,680 --> 00:35:37,762
Miles Matheson
and Sebastian Monroe.
381
00:35:37,920 --> 00:35:39,968
They're here to stop
the Carver assassination.
382
00:35:42,040 --> 00:35:44,042
All right, then.
383
00:35:44,240 --> 00:35:45,241
Take the bag.
384
00:35:51,440 --> 00:35:52,851
You're our backup.
385
00:36:05,240 --> 00:36:07,242
Jason.
386
00:36:11,880 --> 00:36:16,044
The incoming class of
this year's Texas Rangers!
387
00:36:50,200 --> 00:36:53,841
Honor, justice, courage, strength.
388
00:36:55,120 --> 00:36:58,408
You are all the true sons of Texas.
389
00:36:58,560 --> 00:37:00,722
You represent the very best
of all of us.
390
00:37:03,320 --> 00:37:05,368
Charlie: Jason?
391
00:37:13,320 --> 00:37:14,845
What are you doing up here?
392
00:37:16,600 --> 00:37:20,002
Better vantage point.
Spotted a kid, he's got a gun.
393
00:37:20,160 --> 00:37:22,367
Where?
394
00:37:24,360 --> 00:37:25,407
There.
395
00:37:33,120 --> 00:37:34,690
He hasn't moved
in five minutes.
396
00:37:37,520 --> 00:37:39,010
You should go check him out.
397
00:37:59,440 --> 00:38:00,441
What's this?
398
00:38:02,480 --> 00:38:04,084
Where did you get this?
399
00:38:06,760 --> 00:38:07,921
Ah!
400
00:38:13,240 --> 00:38:15,527
Jason, stop!
401
00:38:15,680 --> 00:38:17,364
Stop!
402
00:38:31,280 --> 00:38:32,850
Stop!
403
00:38:34,400 --> 00:38:37,244
Please, stop.
404
00:39:50,280 --> 00:39:51,611
This isn't you.
405
00:39:53,040 --> 00:39:54,849
Snap out of it.
406
00:40:06,880 --> 00:40:08,609
Congratulations.
407
00:40:11,640 --> 00:40:13,688
Please, this isn't you.
408
00:40:15,520 --> 00:40:17,204
Jason.
409
00:40:18,320 --> 00:40:20,721
Stay back! Stay back. Stay back.
410
00:40:21,680 --> 00:40:23,170
Jason, I'm begging you!
Please stay...
411
00:41:39,040 --> 00:41:41,407
Take cover, everyone! Get down!
30736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.