All language subtitles for Revolution S02E13 Happy Endings-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,310 --> 00:00:02,078 Previously on Revolution... 2 00:00:02,112 --> 00:00:03,279 - Priscilla. - Aaron. 3 00:00:03,313 --> 00:00:05,376 - You know her? - She was my wife. 4 00:00:05,568 --> 00:00:07,002 So a thesis project from M.I.T. 5 00:00:07,336 --> 00:00:09,270 makes you mother of the world's first A.I. 6 00:00:09,485 --> 00:00:11,352 Our friend Peter... he helped too. 7 00:00:11,387 --> 00:00:14,489 This thing is everywhere, and it's got a mind of its own. 8 00:00:14,523 --> 00:00:16,557 How is that any different from God? 9 00:00:16,592 --> 00:00:19,661 All of your questions will be answered in Lubbock, Texas. 10 00:00:19,695 --> 00:00:21,829 I am not going. 11 00:00:24,400 --> 00:00:25,900 I think you better come with me. 12 00:00:25,934 --> 00:00:27,569 Jason Neville, come with us, son. 13 00:00:27,603 --> 00:00:29,904 We've got to find out where he is and get him out. 14 00:00:29,938 --> 00:00:31,572 Hey, Tom. 15 00:00:31,607 --> 00:00:34,342 You're never going to see each other again. 16 00:00:34,376 --> 00:00:35,677 - Julia! - Tom! 17 00:00:35,711 --> 00:00:37,578 - Who the hell are you? - I'm your dad. 18 00:00:37,613 --> 00:00:39,380 You are a Monroe. 19 00:00:39,415 --> 00:00:40,848 You should be leading the Republic. 20 00:00:40,883 --> 00:00:43,718 You and me... together, we can take it back. 21 00:00:43,752 --> 00:00:46,187 This is not a naturally occurring typhus. 22 00:00:46,221 --> 00:00:49,323 The Patriots started this outbreak on purpose. 23 00:00:49,358 --> 00:00:51,092 Dad! 24 00:00:51,126 --> 00:00:53,061 Gene's infected. You infected him. 25 00:00:53,095 --> 00:00:55,530 This is fresh-squeezed typhus. Enjoy. 26 00:00:55,564 --> 00:00:57,265 Where's the antidote? 27 00:00:57,299 --> 00:00:59,233 You'll just kill me and keep it for yourselves. 28 00:00:59,268 --> 00:01:00,568 You're gonna take us to it. 29 00:01:02,035 --> 00:01:04,103 Freeze! 30 00:01:04,208 --> 00:01:08,377 Dad! 31 00:01:10,214 --> 00:01:12,582 Hold him down. 32 00:01:12,616 --> 00:01:14,050 Hold him down. 33 00:01:14,084 --> 00:01:16,619 Shh. Shh, shh, shh, shh. 34 00:01:20,557 --> 00:01:23,025 - He's not breathing! - Get the bag. 35 00:01:24,835 --> 00:01:27,503 Go. 36 00:01:27,538 --> 00:01:30,072 Go. Come on, dad. 37 00:01:30,107 --> 00:01:32,408 Dad, wake up! 38 00:01:35,112 --> 00:01:37,346 I just want the meds. 39 00:01:37,381 --> 00:01:40,650 Sanders, take the shot. 40 00:01:40,684 --> 00:01:42,818 Wouldn't do that if I were you, Sanders. 41 00:01:42,853 --> 00:01:44,387 I'll kill him first. 42 00:01:44,421 --> 00:01:45,921 You shoot me, they'll shoot you. 43 00:01:45,956 --> 00:01:47,056 Take the shot. 44 00:01:47,090 --> 00:01:50,092 I'm telling you, Sanders... 45 00:01:50,127 --> 00:01:52,028 Don't. 46 00:01:52,062 --> 00:01:54,697 Take the shot! 47 00:02:04,374 --> 00:02:06,709 Anyone else want to take the shot? 48 00:02:06,743 --> 00:02:09,512 No? Terrific. 49 00:02:09,546 --> 00:02:10,713 Then drop 'em. 50 00:02:17,988 --> 00:02:20,289 I need a dose too. 51 00:02:38,942 --> 00:02:40,076 Go! 52 00:02:46,516 --> 00:02:48,818 Okay. 53 00:02:50,687 --> 00:02:51,654 Hurry. 54 00:02:51,688 --> 00:02:54,223 Charlie, dose everyone. 55 00:02:54,258 --> 00:02:56,892 We got to go. They're gonna be here any minute. 56 00:02:56,927 --> 00:02:59,161 If you want to go, go. 57 00:03:10,540 --> 00:03:12,608 So you're Monroe's kid, huh? 58 00:03:12,643 --> 00:03:15,544 Really? You want to do a meet and greet now? 59 00:03:18,115 --> 00:03:20,416 Sir. 60 00:03:20,450 --> 00:03:24,120 Ah! Find the damn key! 61 00:03:28,358 --> 00:03:30,493 Yah! 62 00:03:46,843 --> 00:03:48,678 Whoa. 63 00:03:48,712 --> 00:03:52,048 You mind getting out of the way? We're going on a supply run. 64 00:05:06,056 --> 00:05:08,691 Get up. 65 00:05:08,725 --> 00:05:10,426 Where are you taking me? 66 00:05:10,460 --> 00:05:12,828 I said get up! 67 00:05:26,510 --> 00:05:30,479 Tom Neville. 68 00:05:32,349 --> 00:05:35,284 You know who I am? 69 00:05:37,754 --> 00:05:40,790 How do you do, Mr. President? 70 00:05:46,270 --> 00:05:50,491 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 71 00:06:05,669 --> 00:06:07,270 Have a seat. 72 00:06:09,106 --> 00:06:12,341 Not the sofa. 73 00:06:12,376 --> 00:06:15,745 That was Reagan's, and you got dust on your britches. 74 00:06:15,779 --> 00:06:19,015 There. 75 00:06:19,049 --> 00:06:21,017 So, Tom... 76 00:06:21,051 --> 00:06:24,220 You mind if I call you Tom? 77 00:06:24,254 --> 00:06:28,391 Here's what I know about you, Tom. 78 00:06:28,425 --> 00:06:30,893 You have spent 79 00:06:30,928 --> 00:06:33,763 most of the last six months 80 00:06:33,797 --> 00:06:36,732 plotting, conniving... 81 00:06:36,767 --> 00:06:38,835 doing your damnedest to kill me. 82 00:06:38,869 --> 00:06:42,538 Here, you must be thirsty. 83 00:06:42,573 --> 00:06:44,774 Thank you. 84 00:06:54,218 --> 00:06:56,352 Sir... 85 00:06:56,386 --> 00:06:58,354 I don't know what they told you about me. 86 00:06:58,388 --> 00:06:59,889 But let me assure you... 87 00:06:59,923 --> 00:07:01,791 they say you're eloquent. 88 00:07:01,825 --> 00:07:04,360 They say honey drips right out of your mouth. 89 00:07:04,394 --> 00:07:08,564 Well, that might work for half-wits like Allenford, 90 00:07:08,599 --> 00:07:10,867 but not me. 91 00:07:10,901 --> 00:07:13,769 I know the truth. 92 00:07:13,804 --> 00:07:17,073 Your wife didn't leave out a single detail. 93 00:07:19,843 --> 00:07:22,745 Mind if I finish my breakfast? 94 00:07:22,779 --> 00:07:26,582 It seems like I'm taking every meal at my desk these days. 95 00:07:26,617 --> 00:07:29,719 Where's Julia? 96 00:07:29,753 --> 00:07:30,953 Alive... 97 00:07:30,988 --> 00:07:33,055 for now. 98 00:07:33,090 --> 00:07:37,927 Why don't you just kill us both and get it over with? 99 00:07:37,961 --> 00:07:40,830 You know Willoughby, Texas? 100 00:07:40,864 --> 00:07:43,966 I have very important plans for that town. 101 00:07:44,001 --> 00:07:47,904 But just as important, Sebastian Monroe is there. 102 00:07:47,938 --> 00:07:50,606 He's supposed to be dead, but... 103 00:07:50,641 --> 00:07:53,309 he's not. 104 00:07:53,343 --> 00:07:55,111 Which puts me in a delicate situation 105 00:07:55,145 --> 00:07:57,046 with the Texas Republic. 106 00:07:58,849 --> 00:08:00,349 The one man in my employ 107 00:08:00,384 --> 00:08:03,853 who knows more about Monroe than anyone... 108 00:08:03,887 --> 00:08:06,255 is you. 109 00:08:06,290 --> 00:08:08,191 So... 110 00:08:08,225 --> 00:08:10,993 that makes you valuable to me. 111 00:08:11,028 --> 00:08:13,963 I need you, Tom... 112 00:08:13,997 --> 00:08:17,200 to hunt down Monroe... 113 00:08:17,234 --> 00:08:20,870 and execute him. 114 00:08:20,904 --> 00:08:24,540 What makes you so sure you can trust me? 115 00:08:41,058 --> 00:08:44,861 If you so much as sneeze in a way I don't like, 116 00:08:44,895 --> 00:08:47,463 I'll have her tongue cut out... 117 00:08:47,498 --> 00:08:51,033 and then her eyes. 118 00:08:51,068 --> 00:08:55,037 And then we'll see where we go from there. 119 00:08:55,072 --> 00:08:58,841 I'll need to take my boy with me... 120 00:08:58,876 --> 00:09:01,711 if he's still alive. 121 00:09:01,745 --> 00:09:05,882 You think you're in a position to negotiate? 122 00:09:05,916 --> 00:09:08,251 With all due respect, sir, 123 00:09:08,285 --> 00:09:10,353 killing Monroe is no picnic. 124 00:09:10,387 --> 00:09:12,388 My boy's good. 125 00:09:12,422 --> 00:09:15,725 He knows Monroe, and he doesn't want to see his mother dead 126 00:09:15,759 --> 00:09:18,294 any more than I do. 127 00:09:26,236 --> 00:09:28,037 Dad? 128 00:09:33,310 --> 00:09:35,745 How are you feeling? 129 00:09:35,779 --> 00:09:38,915 Lousy. What do you think? 130 00:09:38,949 --> 00:09:44,053 I think you're getting back to normal. 131 00:09:58,001 --> 00:10:00,303 How's your grandfather? 132 00:10:00,337 --> 00:10:03,239 Getting better. Thank you. 133 00:10:06,577 --> 00:10:08,544 Well, I just... 134 00:10:08,579 --> 00:10:11,614 thank God I was able to get that medicine in time. 135 00:10:11,648 --> 00:10:13,316 There were guns on me, 136 00:10:13,350 --> 00:10:15,718 like, three of 'em. 137 00:10:15,752 --> 00:10:17,553 - It was intense. - Yeah. 138 00:10:17,588 --> 00:10:20,389 Somebody had a gun to you? That sounds terrifying. 139 00:10:20,424 --> 00:10:22,558 It wasn't the first time. 140 00:10:22,593 --> 00:10:26,229 You're so brave. 141 00:10:26,263 --> 00:10:28,130 Well, your instincts kick in 142 00:10:28,165 --> 00:10:30,766 and you don't even think. 143 00:10:30,801 --> 00:10:33,636 No, I bet you don't. 144 00:10:35,505 --> 00:10:39,308 But, uh, anyway... 145 00:10:39,343 --> 00:10:42,945 What's your story? 146 00:10:54,992 --> 00:10:56,692 Typhus? 147 00:10:56,727 --> 00:10:58,761 I don't know whether to kill these guys 148 00:10:58,795 --> 00:11:00,596 or write 'em a fan letter. 149 00:11:00,631 --> 00:11:02,198 Yeah, let's do the first thing. 150 00:11:02,232 --> 00:11:05,501 Well, they're handing our asses to us. 151 00:11:05,536 --> 00:11:08,604 We're outgunned, brother. We need more men. 152 00:11:08,639 --> 00:11:11,173 We need killers. 153 00:11:11,208 --> 00:11:14,177 - We need to buy 'em. - Mercenaries? 154 00:11:14,211 --> 00:11:16,312 I know somebody who's got plenty. 155 00:11:16,346 --> 00:11:18,848 It's good help, homicidal help. 156 00:11:18,882 --> 00:11:20,316 I can go get 'em. 157 00:11:20,350 --> 00:11:25,188 And where is this homicidal friend of yours? 158 00:11:25,222 --> 00:11:28,024 New Vegas. 159 00:11:31,061 --> 00:11:35,631 What is it? 160 00:11:35,666 --> 00:11:39,235 Director Truman. 161 00:11:39,269 --> 00:11:40,870 Mr. Neville. 162 00:11:42,506 --> 00:11:45,208 Welcome to Willoughby. 163 00:11:53,584 --> 00:11:55,051 Hey. 164 00:11:55,085 --> 00:11:57,420 Where are you going? 165 00:11:57,454 --> 00:11:59,422 She's going with them. 166 00:11:59,456 --> 00:12:01,023 Excuse me? 167 00:12:01,058 --> 00:12:03,092 Well, look at 'em over there... 168 00:12:03,126 --> 00:12:04,994 whispering like a couple of housewives. 169 00:12:05,028 --> 00:12:07,363 - You trust them together? - Not even a little. 170 00:12:07,397 --> 00:12:10,066 Somebody's got to watch 'em, make sure they come back. 171 00:12:10,100 --> 00:12:11,701 And that has to be you? 172 00:12:11,735 --> 00:12:15,171 Last time you and me left, this moron lost Aaron. 173 00:12:15,205 --> 00:12:18,441 Wow. Nice, Miles. Thank you. 174 00:12:18,475 --> 00:12:20,610 You can't leave gene right now. 175 00:12:20,644 --> 00:12:23,112 I got to keep my eye on the Patriots. 176 00:12:23,147 --> 00:12:25,348 - And one eye on you. - What? 177 00:12:25,382 --> 00:12:29,619 I'm going. It's not open for debate. 178 00:12:29,653 --> 00:12:33,222 - Who said you're invited? - Who said it's up to you? 179 00:12:41,231 --> 00:12:43,900 Should I be worried? 180 00:12:43,934 --> 00:12:45,468 No. 181 00:12:45,502 --> 00:12:47,003 Probably. 182 00:12:48,272 --> 00:12:49,972 It's been hectic... 183 00:12:50,007 --> 00:12:52,074 coming out the other side of a typhus outbreak. 184 00:12:52,109 --> 00:12:53,876 I heard. 185 00:12:53,911 --> 00:12:56,546 - Heard you saved the town too. - Just doing my job. 186 00:12:56,580 --> 00:13:00,183 Wow. Aren't you the man of the hour? 187 00:13:03,453 --> 00:13:06,789 - How many men do you need? - It'll just be me and my son. 188 00:13:06,824 --> 00:13:09,292 Out there alone? 189 00:13:09,326 --> 00:13:11,561 And how do you expect to find them? 190 00:13:11,595 --> 00:13:13,563 I served under those men. 191 00:13:13,597 --> 00:13:16,999 I know the moves they'd make, the places they'd hide out in. 192 00:13:17,034 --> 00:13:19,735 Trust me. I'll find 'em... 193 00:13:19,770 --> 00:13:22,605 - and kill Monroe. - Might not be that easy. 194 00:13:22,639 --> 00:13:24,574 Just because you failed at it... 195 00:13:24,608 --> 00:13:25,600 doesn't mean I will. 196 00:13:26,123 --> 00:13:28,191 And why should I listen to a word you say? 197 00:13:28,225 --> 00:13:30,059 Because I have orders from President Davis, 198 00:13:30,094 --> 00:13:31,261 who says so. 199 00:13:31,295 --> 00:13:34,764 I've seen those orders. 200 00:13:34,799 --> 00:13:37,400 You love your mother, son? 201 00:13:37,434 --> 00:13:39,102 'Cause my orders are, 202 00:13:39,136 --> 00:13:42,005 if either of you step one inch out of line, 203 00:13:42,039 --> 00:13:43,740 I send word to Washington, 204 00:13:43,774 --> 00:13:47,544 and they send her head back in a box. 205 00:13:47,578 --> 00:13:50,046 So... 206 00:13:50,080 --> 00:13:53,083 You damn well better get me Monroe. 207 00:13:59,508 --> 00:14:02,944 I don't get it. Why would the nanos send us here? 208 00:14:02,978 --> 00:14:04,612 I don't know. 209 00:14:05,447 --> 00:14:08,650 What are we looking for exactly? 210 00:14:08,684 --> 00:14:10,685 I'll let you know when we find it. 211 00:14:16,692 --> 00:14:18,826 So where are we gonna pick up these men? 212 00:14:18,861 --> 00:14:22,630 A warlord named Duncan Page... very dangerous. 213 00:14:22,665 --> 00:14:25,800 So keep your mouth shut and do what I say. 214 00:14:25,834 --> 00:14:28,870 - I know what I'm doing. - Not here you don't. 215 00:14:36,345 --> 00:14:39,447 ♪ Just like every night ♪ 216 00:14:39,482 --> 00:14:42,116 ♪ has its dawn ♪ 217 00:14:42,151 --> 00:14:45,453 ♪ just like every cowboy ♪ 218 00:14:45,488 --> 00:14:49,224 ♪ sing a sad, sad song... ♪ 219 00:14:49,258 --> 00:14:50,458 What? You know that guy? 220 00:14:50,493 --> 00:14:51,726 Oh, yeah. 221 00:14:51,760 --> 00:14:53,394 The world's gonna end, 222 00:14:53,429 --> 00:14:55,797 and there's gonna be nothing left but Bret Michaels... 223 00:14:55,831 --> 00:14:57,832 him and the cockroaches. 224 00:15:06,909 --> 00:15:08,843 So what's this Duncan look like? 225 00:15:08,878 --> 00:15:12,180 Oh, you got to be kidding me! 226 00:15:15,251 --> 00:15:18,186 Jimmy King. 227 00:15:18,265 --> 00:15:22,068 You got some big swinging brass ones 228 00:15:22,102 --> 00:15:23,803 coming back to my casino. 229 00:15:23,837 --> 00:15:25,905 Gould, all due respect, I can explain. 230 00:15:25,940 --> 00:15:27,540 You were my best fighter! 231 00:15:27,575 --> 00:15:29,576 Lucrative, you know. 232 00:15:29,610 --> 00:15:31,544 I had you booked up for weeks. 233 00:15:31,579 --> 00:15:35,715 And then you vanish like some hobo on the rails. 234 00:15:35,749 --> 00:15:39,619 Yeah, well, something important came up. 235 00:15:42,156 --> 00:15:44,724 What's more important than me? 236 00:15:44,758 --> 00:15:45,925 Hmm? 237 00:15:45,960 --> 00:15:47,393 Hey. 238 00:15:47,428 --> 00:15:49,329 Hey! 239 00:15:49,363 --> 00:15:51,898 - You seen Duncan? - Screw Duncan, all right? 240 00:15:51,932 --> 00:15:54,400 You and I got unfinished business. 241 00:15:54,435 --> 00:15:56,202 We got to make this right. 242 00:16:02,376 --> 00:16:04,777 Dick. 243 00:16:04,812 --> 00:16:06,446 Come on. 244 00:16:18,392 --> 00:16:22,061 Hello, Duncan. 245 00:16:28,202 --> 00:16:31,604 Sebastian. 246 00:16:31,639 --> 00:16:32,839 That's Duncan? 247 00:16:32,873 --> 00:16:34,974 And she knows who you really are? 248 00:16:35,009 --> 00:16:37,377 There's not a whole lot I don't know, kid. 249 00:16:37,411 --> 00:16:41,281 You're plucking them awfully young these days, aren't you? 250 00:16:41,315 --> 00:16:44,050 We need to talk... 251 00:16:44,084 --> 00:16:47,153 five minutes, for old time's sake. 252 00:16:47,188 --> 00:16:49,289 Turn around 253 00:16:49,323 --> 00:16:51,324 and walk away while you still can. 254 00:16:51,358 --> 00:16:53,726 I'm afraid I can't do that. 255 00:16:53,761 --> 00:16:56,162 Charlie, hold up, damn it! 256 00:16:56,197 --> 00:16:58,498 Look, guys, just... 257 00:16:58,532 --> 00:16:59,999 Come on. 258 00:17:00,034 --> 00:17:04,003 Relax, okay? 259 00:17:04,038 --> 00:17:08,708 Charlie, put the gun down, now. 260 00:17:10,411 --> 00:17:13,580 Now! 261 00:17:21,522 --> 00:17:23,990 Okay. 262 00:17:24,024 --> 00:17:27,427 Now just hear me out. 263 00:17:27,461 --> 00:17:29,996 Fathers, daughters, mothers, and sons, 264 00:17:30,030 --> 00:17:31,431 walk this way 265 00:17:31,465 --> 00:17:35,101 and see the mummified remains of Steven Tyler! 266 00:17:35,135 --> 00:17:37,103 Right here, ladies and gentlemen! 267 00:17:37,137 --> 00:17:39,038 You do not want to miss this... 268 00:17:39,073 --> 00:17:41,441 I got to admit... I was wrong about you. 269 00:17:41,475 --> 00:17:43,109 That so? 270 00:17:43,143 --> 00:17:45,044 I thought you were just some chick. 271 00:17:45,079 --> 00:17:47,614 Is that supposed to be a compliment? 272 00:17:47,648 --> 00:17:49,515 I mean, the girls back home... 273 00:17:49,550 --> 00:17:52,218 they're putting beet root on their lips. 274 00:17:52,253 --> 00:17:53,686 They're not pulling guns. 275 00:17:53,721 --> 00:17:57,924 I'm not like the girls back home, am I? 276 00:17:59,126 --> 00:18:01,427 No. 277 00:18:01,462 --> 00:18:04,063 No, you're definitely not. 278 00:18:08,903 --> 00:18:09,903 What? 279 00:18:29,456 --> 00:18:30,823 Hi. 280 00:18:30,858 --> 00:18:34,127 Are you guys from out of town? 281 00:18:34,161 --> 00:18:36,729 - I guess so. - Then welcome, friends. 282 00:18:36,764 --> 00:18:38,231 Would you like some food? 283 00:18:38,265 --> 00:18:41,601 - We have plenty to share. - Aaron? 284 00:18:42,937 --> 00:18:44,304 Priscilla? 285 00:18:44,338 --> 00:18:46,673 - Peter. - Oh, my God! 286 00:18:49,376 --> 00:18:52,245 It's good to see you again, pal. 287 00:18:52,279 --> 00:18:54,147 This makes sense. 288 00:18:54,181 --> 00:18:55,582 What do you mean? 289 00:18:55,616 --> 00:18:57,984 How did you know where to find me? 290 00:18:58,018 --> 00:18:59,519 We didn't. 291 00:18:59,553 --> 00:19:02,589 We were kind of sent here. 292 00:19:02,623 --> 00:19:05,592 Well, God's miracles never cease. 293 00:19:05,596 --> 00:19:07,197 Actually, I think 294 00:19:07,231 --> 00:19:09,733 it's a little bit more complicated than that. 295 00:19:09,767 --> 00:19:11,935 I think it has to do with the three of us 296 00:19:11,969 --> 00:19:14,437 and what we did at M.I.T. 297 00:19:14,472 --> 00:19:16,640 What... what do you mean? 298 00:19:16,674 --> 00:19:18,041 Excuse me, Peter? 299 00:19:18,075 --> 00:19:19,309 It's time. 300 00:19:19,343 --> 00:19:21,111 Okay, thank you, thank you. 301 00:19:21,145 --> 00:19:23,747 Guys, I want you to see something. 302 00:19:23,781 --> 00:19:26,149 ♪ This little light of mine ♪ 303 00:19:26,183 --> 00:19:28,752 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 304 00:19:28,786 --> 00:19:31,721 ♪ let it shine, let it shine ♪ 305 00:19:31,756 --> 00:19:34,391 ♪ let it shine ♪ 306 00:19:35,960 --> 00:19:38,495 ♪ Everywhere I go ♪ 307 00:19:38,529 --> 00:19:41,097 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 308 00:19:41,132 --> 00:19:44,301 ♪ oh, everywhere I go ♪ 309 00:19:44,335 --> 00:19:46,970 ♪ oh, I'm gonna let it shine ♪ 310 00:19:47,004 --> 00:19:48,338 ♪ everywhere... ♪ 311 00:19:48,372 --> 00:19:49,773 Peter, what is this? 312 00:19:49,807 --> 00:19:52,809 Just sit. 313 00:19:52,843 --> 00:19:55,679 ♪ Let it shine, let it shine ♪ 314 00:19:55,713 --> 00:19:57,914 ♪ let it shine ♪ 315 00:20:02,291 --> 00:20:04,659 Brothers and sisters, welcome. 316 00:20:11,801 --> 00:20:13,168 We're so blessed. 317 00:20:13,202 --> 00:20:14,836 Amen. 318 00:20:14,871 --> 00:20:17,572 We live in an age of wonder... 319 00:20:17,607 --> 00:20:18,873 and of miracles. 320 00:20:18,908 --> 00:20:20,275 Amen. 321 00:20:20,309 --> 00:20:22,277 And, in fact, just tonight, 322 00:20:22,311 --> 00:20:24,613 a miracle was revealed to me... 323 00:20:24,647 --> 00:20:27,449 a reunion... 324 00:20:27,483 --> 00:20:30,685 with long-lost friends... 325 00:20:30,720 --> 00:20:33,421 I never dreamed I'd see again. 326 00:20:40,296 --> 00:20:42,130 But that... 327 00:20:42,165 --> 00:20:44,366 is just the lord doing his work. 328 00:20:44,400 --> 00:20:48,236 Amen. 329 00:20:48,271 --> 00:20:50,539 - Do you believe? - Yes. 330 00:20:50,573 --> 00:20:52,307 I said, "do you believe?" 331 00:20:52,341 --> 00:20:53,875 Yes! I believe! 332 00:20:53,910 --> 00:20:56,111 Okay, then. 333 00:21:04,420 --> 00:21:07,155 Give me your hand. 334 00:21:07,189 --> 00:21:10,091 There you go. One step. 335 00:21:13,796 --> 00:21:15,564 Turn around. 336 00:21:18,768 --> 00:21:22,637 Sister, tell us what happened. 337 00:21:22,672 --> 00:21:25,473 I was in the Atlanta blast. 338 00:21:25,508 --> 00:21:28,610 I... 339 00:21:28,644 --> 00:21:31,513 been blind ever since. 340 00:21:35,017 --> 00:21:38,019 Lord... 341 00:21:38,054 --> 00:21:40,422 heal your child. 342 00:21:40,456 --> 00:21:44,526 Lord, send us your light and make her whole again. 343 00:21:52,401 --> 00:21:55,971 Lord, hear our prayers tonight, 344 00:21:56,005 --> 00:21:58,607 as we beg of you... 345 00:21:58,641 --> 00:22:02,477 to reach down... 346 00:22:02,511 --> 00:22:04,980 and touch this lost soul. 347 00:22:32,008 --> 00:22:33,808 I can see. 348 00:22:33,843 --> 00:22:35,510 Praise God! 349 00:22:38,414 --> 00:22:42,317 - Praise God! - Praise God! 350 00:22:57,998 --> 00:22:58,648 What are you doing? 351 00:22:59,100 --> 00:23:01,300 - Come on. We got to go. - Where? 352 00:23:01,335 --> 00:23:03,402 - Trust me. It's important. - Is dad okay? 353 00:23:03,437 --> 00:23:06,639 Yeah, he's fine. Come on, let's go. 354 00:23:08,242 --> 00:23:11,477 You've got five minutes. 355 00:23:11,511 --> 00:23:14,480 So are you up or down? 356 00:23:14,515 --> 00:23:15,915 I'm doing fine. 357 00:23:15,949 --> 00:23:18,251 Really? Yeah? 358 00:23:18,285 --> 00:23:20,185 There are many things that you are 359 00:23:20,519 --> 00:23:22,488 very skilled at, Duncan. 360 00:23:22,523 --> 00:23:25,725 Cards is not one of them. 361 00:23:25,759 --> 00:23:28,794 Are you gonna get cute with me right now... 362 00:23:28,829 --> 00:23:31,264 after the way you left things? 363 00:23:31,298 --> 00:23:34,600 Hell, I think it's adorable that you still care. 364 00:23:34,635 --> 00:23:37,103 - Four minutes. - Okay. 365 00:23:37,137 --> 00:23:39,305 Uh, you know about these U.S. guys? 366 00:23:39,380 --> 00:23:42,081 I've seen 'em around. 367 00:23:42,116 --> 00:23:43,583 - So? - You're not worried? 368 00:23:43,617 --> 00:23:46,686 Have you ever known me to be the anxious type? 369 00:23:46,720 --> 00:23:48,121 Right. 370 00:23:48,155 --> 00:23:50,757 Hey, you and your, uh... your tribe... 371 00:23:50,791 --> 00:23:52,692 bunch of tough guys, right? 372 00:23:52,726 --> 00:23:55,495 Just like the Comanches. 373 00:23:55,529 --> 00:23:59,098 But when the U.S. government showed up... 374 00:23:59,133 --> 00:24:00,933 How did that pan out for them? 375 00:24:00,968 --> 00:24:03,369 I don't pick unnecessary fights. 376 00:24:03,404 --> 00:24:06,939 I'm not asking you to. 377 00:24:06,974 --> 00:24:09,943 I want to buy some of your guys... 378 00:24:09,977 --> 00:24:11,711 10, maybe 15. 379 00:24:11,745 --> 00:24:13,379 They're not for sale. 380 00:24:13,414 --> 00:24:15,314 You're doing so well on the tables, 381 00:24:15,349 --> 00:24:17,984 you couldn't use the money? 382 00:24:20,554 --> 00:24:21,954 30 diamonds a head. 383 00:24:21,989 --> 00:24:24,390 30... you're out of your mind. 384 00:24:24,425 --> 00:24:27,460 - 10 a head. - 30 diamonds a head. 385 00:24:27,494 --> 00:24:30,263 Come on, cut me a break here. 20. 386 00:24:32,866 --> 00:24:34,233 25? 387 00:24:34,268 --> 00:24:36,669 30 a head. 388 00:24:39,406 --> 00:24:40,740 All right. 389 00:24:43,410 --> 00:24:45,411 30. 390 00:24:51,452 --> 00:24:53,853 Nanotech? 391 00:24:53,887 --> 00:24:57,423 So you're telling me that this whole thing... 392 00:24:57,458 --> 00:24:59,025 is nanotech? 393 00:24:59,059 --> 00:25:00,927 I know it sounds crazy, 394 00:25:00,961 --> 00:25:03,096 but it's awake or something, 395 00:25:03,130 --> 00:25:05,698 and its O.S. is the code that we wrote... 396 00:25:05,733 --> 00:25:07,100 that we all wrote. 397 00:25:07,134 --> 00:25:08,668 And the fireflies, the healing... 398 00:25:08,702 --> 00:25:11,704 it's all part of it. 399 00:25:17,077 --> 00:25:20,446 A few months ago... 400 00:25:20,481 --> 00:25:25,018 this little girl... um, 12-year-old girl... 401 00:25:25,052 --> 00:25:27,286 she got stabbed in front of me. 402 00:25:27,321 --> 00:25:31,557 And I tried to help, but there was too much blood. 403 00:25:31,592 --> 00:25:34,694 Nothing I could do. 404 00:25:34,728 --> 00:25:37,030 So I prayed. 405 00:25:37,064 --> 00:25:39,198 You're not exactly the praying type. 406 00:25:39,233 --> 00:25:41,467 You used to drop acid behind your church. 407 00:25:41,502 --> 00:25:46,272 But I couldn't think of anything else to do. 408 00:25:46,306 --> 00:25:48,608 And then... 409 00:25:48,642 --> 00:25:50,843 her wound... 410 00:25:53,080 --> 00:25:55,915 closed up... 411 00:25:55,949 --> 00:25:57,483 just like that... 412 00:25:57,518 --> 00:26:00,019 healed. 413 00:26:02,756 --> 00:26:04,157 I knew it was God. 414 00:26:04,191 --> 00:26:06,759 But it's not God. 415 00:26:06,794 --> 00:26:09,929 You should tell all those people the truth. 416 00:26:13,467 --> 00:26:15,501 Hey, guys, it's been a... 417 00:26:15,536 --> 00:26:17,103 a lot to take in. 418 00:26:30,117 --> 00:26:33,453 What is this? 419 00:26:33,487 --> 00:26:36,255 Well, it's Saturday night. 420 00:26:36,290 --> 00:26:38,658 Let's go see a movie. 421 00:26:38,692 --> 00:26:41,027 Come on. 422 00:26:41,061 --> 00:26:43,629 - Dad's alone. - No, he... 423 00:26:43,664 --> 00:26:46,032 he's fine. He's... he's hidden. 424 00:26:46,066 --> 00:26:47,867 He's armed. I took care of it. 425 00:26:47,901 --> 00:26:50,436 I just want to, for one night, 426 00:26:50,471 --> 00:26:53,306 pretend we're not busting our asses or... 427 00:26:53,340 --> 00:26:56,342 fighting a war. 428 00:27:04,718 --> 00:27:07,387 All right, what are we watching? 429 00:27:07,421 --> 00:27:11,124 Please don't say The Notebook. 430 00:27:11,158 --> 00:27:14,494 Evil Dead II. 431 00:27:14,528 --> 00:27:16,896 Yeah. That's about right. 432 00:27:16,930 --> 00:27:19,599 Yeah. 433 00:27:20,734 --> 00:27:24,437 Thank you for this. 434 00:28:05,913 --> 00:28:09,215 I think 20 years is plenty of foreplay. 435 00:28:10,984 --> 00:28:13,219 Yeah. 436 00:28:33,641 --> 00:28:35,408 So... 437 00:28:35,442 --> 00:28:37,643 Yeah. 438 00:28:37,678 --> 00:28:39,445 Huh. 439 00:28:41,448 --> 00:28:43,816 What? You didn't like it? 440 00:28:43,851 --> 00:28:47,420 Oh, I liked it. I'm just... 441 00:28:47,454 --> 00:28:50,423 surprised we did it. 442 00:28:50,457 --> 00:28:53,159 Yeah, well, you're cute. 443 00:28:53,193 --> 00:28:54,761 I was bored. 444 00:28:56,530 --> 00:28:58,798 But you know who my dad is. 445 00:28:58,832 --> 00:29:02,302 And I know you think he's a bastard. 446 00:29:02,336 --> 00:29:05,271 Are you like him? 447 00:29:06,707 --> 00:29:09,776 Not at all. 448 00:29:09,810 --> 00:29:12,645 It's just... 449 00:29:12,679 --> 00:29:16,015 don't you think things are gonna get weird now? 450 00:29:16,050 --> 00:29:19,519 - Only if you care. - And you don't? 451 00:29:19,553 --> 00:29:22,021 Look, I'm not gonna apologize. 452 00:29:22,056 --> 00:29:25,291 Life's short... for us, even shorter. 453 00:29:25,725 --> 00:29:27,193 What do you mean? 454 00:29:27,227 --> 00:29:29,462 I got news for you, buddy. 455 00:29:29,496 --> 00:29:32,131 You just joined the losing team. 456 00:29:32,166 --> 00:29:34,801 We'll all be dead inside a year, tops. 457 00:29:34,835 --> 00:29:37,003 You really believe that? 458 00:29:39,506 --> 00:29:41,507 Don't get me wrong. 459 00:29:41,542 --> 00:29:43,843 I'll go down swinging. 460 00:29:43,877 --> 00:29:46,713 But we can't beat these guys. 461 00:29:46,747 --> 00:29:48,848 It's gonna end bloody for everybody. 462 00:29:48,882 --> 00:29:52,952 So you might as well get what you can, while you can. 463 00:29:52,986 --> 00:29:55,888 Or you could try having a little hope. 464 00:29:58,525 --> 00:30:00,893 I'd rather be realistic. 465 00:30:03,330 --> 00:30:05,398 You are kidding me. 466 00:30:05,432 --> 00:30:08,501 You have got to be kidding me! 467 00:30:14,274 --> 00:30:18,044 Hey. Dad... 468 00:30:18,078 --> 00:30:21,314 What are you doing up? 469 00:30:21,348 --> 00:30:23,082 We got company. 470 00:30:23,117 --> 00:30:26,986 They say they're friends of yours? 471 00:30:27,021 --> 00:30:28,521 Miles... 472 00:30:28,555 --> 00:30:29,856 Rachel... 473 00:30:33,294 --> 00:30:35,428 It's good to see you again. 474 00:30:47,034 --> 00:30:49,269 How'd you know where I was? 475 00:30:49,303 --> 00:30:52,472 I know the kind of places you hide out in. 476 00:30:52,507 --> 00:30:54,941 I mean here, Willoughby. 477 00:30:54,976 --> 00:30:57,511 I heard about Monroe... 478 00:30:57,545 --> 00:31:01,047 that he was executed here 479 00:31:01,082 --> 00:31:04,951 and that Dr. Gene Porter and Rachel Matheson 480 00:31:04,986 --> 00:31:07,721 did the honors. 481 00:31:07,755 --> 00:31:10,624 I figured wherever Rachel is, you'd be too. 482 00:31:10,658 --> 00:31:12,559 I came here to find you. 483 00:31:12,593 --> 00:31:15,128 Really? Why? 484 00:31:15,163 --> 00:31:17,898 You got to know about these Patriots, right? 485 00:31:17,932 --> 00:31:21,234 - They're in the area. - Yeah, I'm aware. 486 00:31:21,269 --> 00:31:24,571 I want revenge. 487 00:31:24,605 --> 00:31:29,176 They dropped the bomb that killed my wife. 488 00:31:29,210 --> 00:31:33,346 They've got the whole east coast locked up. 489 00:31:33,381 --> 00:31:35,649 And that's why I came here to find you. 490 00:31:35,683 --> 00:31:37,417 I figured if you could help, 491 00:31:37,452 --> 00:31:41,721 we could put a dent in these sons of bitches. 492 00:31:47,261 --> 00:31:50,130 Your old man telling the truth? 493 00:31:51,632 --> 00:31:54,468 I swear on my mother's grave. 494 00:31:59,640 --> 00:32:03,410 We're in New Vegas, literally surrounded by whores. 495 00:32:03,444 --> 00:32:05,245 - You choose her? - She chose me. 496 00:32:05,369 --> 00:32:07,637 I didn't really have much say in it. 497 00:32:07,672 --> 00:32:10,206 What happens if Miles or Rachel find out about this, huh? 498 00:32:10,241 --> 00:32:12,809 Hey, think! 499 00:32:12,843 --> 00:32:15,679 You're an idiot, and you're thinking with the wrong head. 500 00:32:15,713 --> 00:32:19,015 Okay, look, you've been my dad for, what, all of 15 minutes? 501 00:32:19,050 --> 00:32:21,051 So just stop. 502 00:32:21,085 --> 00:32:23,887 This is either gonna work with us as partners... 503 00:32:23,921 --> 00:32:26,723 or it's not gonna work. 504 00:32:26,757 --> 00:32:28,325 Your call. 505 00:32:34,098 --> 00:32:37,867 - You get those mercenaries? - Yeah, we got 'em. 506 00:32:37,902 --> 00:32:40,670 Just got to pay for 'em. 507 00:32:40,705 --> 00:32:42,405 'Kay. 508 00:32:45,509 --> 00:32:48,245 You don't think any of this 700 club stuff is creepy? 509 00:32:48,279 --> 00:32:49,880 Oh, super creepy. 510 00:32:49,914 --> 00:32:51,514 But it's still Peter. 511 00:32:51,549 --> 00:32:52,916 You know, it's still the same kid 512 00:32:52,950 --> 00:32:54,551 that got his ass kicked in seventh grade, 513 00:32:54,585 --> 00:32:57,187 right beside me. 514 00:32:57,221 --> 00:33:00,524 - I need a drink. - Well, I'm with you there. 515 00:33:05,529 --> 00:33:07,531 The door's locked... 516 00:33:07,565 --> 00:33:08,932 from the outside. 517 00:33:08,966 --> 00:33:11,535 Still Peter, huh? 518 00:33:23,414 --> 00:33:26,216 They collect the winnings every two hours, 519 00:33:26,250 --> 00:33:27,918 and they carry 'em to the vault. 520 00:33:27,952 --> 00:33:29,719 - Any way to hit the vault? - Not alive. 521 00:33:29,754 --> 00:33:32,122 We have to take 'em on the floor. 522 00:33:32,156 --> 00:33:33,857 So we're just gonna stick 'em up? 523 00:33:33,891 --> 00:33:35,959 - What, are we crooks now? - You want those men? 524 00:33:35,993 --> 00:33:37,527 We need those diamonds. 525 00:33:37,562 --> 00:33:39,195 There's too much security in here. 526 00:33:39,230 --> 00:33:41,298 Well, I can get most of 'em out of here. 527 00:33:41,332 --> 00:33:43,567 How? 528 00:33:50,608 --> 00:33:53,777 Hey, Gould. 529 00:33:53,811 --> 00:33:56,046 Jimmy. I was wondering when you were gonna come by. 530 00:33:56,080 --> 00:33:57,547 Come on in. 531 00:33:57,582 --> 00:34:00,183 Have a seat. 532 00:34:05,623 --> 00:34:10,160 Okay. Look... 533 00:34:10,194 --> 00:34:11,962 I, uh... 534 00:34:11,996 --> 00:34:14,798 I want to make things right. 535 00:34:14,832 --> 00:34:16,833 Oh, yeah? How you gonna do that? 536 00:34:16,867 --> 00:34:18,435 Well, I owe you a fight. 537 00:34:18,469 --> 00:34:21,838 So I'm gonna give you one... 538 00:34:21,873 --> 00:34:23,640 tonight. 539 00:34:23,674 --> 00:34:25,508 You put me up against your best guy. 540 00:34:25,543 --> 00:34:27,510 That's kind of short notice, Jim. 541 00:34:27,545 --> 00:34:29,379 It'd be a big draw. 542 00:34:31,949 --> 00:34:34,818 Oh, come on, boss, I am... 543 00:34:34,852 --> 00:34:37,821 I am trying here. 544 00:34:37,855 --> 00:34:39,656 Cut me a break. 545 00:35:03,381 --> 00:35:06,049 All right, look, Gould and most of his men 546 00:35:06,083 --> 00:35:08,218 are gonna be at the fight. 547 00:35:08,252 --> 00:35:13,456 I figure I can get that casino pretty empty for a few rounds. 548 00:35:13,491 --> 00:35:16,293 But when it starts, you got to move fast. 549 00:35:16,327 --> 00:35:18,862 Don't worry. 550 00:35:18,896 --> 00:35:20,897 And, um... 551 00:35:20,932 --> 00:35:22,866 thanks... 552 00:35:22,900 --> 00:35:25,468 for letting us handle it. 553 00:35:25,503 --> 00:35:28,204 We're partners, right? 554 00:35:28,239 --> 00:35:30,907 And, Charlotte, try not to get yourself killed. 555 00:35:30,942 --> 00:35:32,842 At least wait until you're on Miles' watch. 556 00:35:32,877 --> 00:35:35,445 I'll see you two at the rendezvous point. 557 00:35:50,760 --> 00:35:52,794 What the hell is this, Peter? 558 00:35:52,828 --> 00:35:54,896 Wait here. 559 00:35:54,930 --> 00:35:59,000 You lock us up? We're friends. 560 00:35:59,035 --> 00:36:01,770 And I love you. I do. 561 00:36:01,804 --> 00:36:04,172 But I can't have you out there bearing false witness. 562 00:36:04,206 --> 00:36:05,640 What the hell does that mean? 563 00:36:05,675 --> 00:36:07,342 It means that if these people find out 564 00:36:07,376 --> 00:36:10,845 about your little machines, it could ruin their faith. 565 00:36:10,880 --> 00:36:14,482 And faith is a very delicate thing. 566 00:36:14,517 --> 00:36:17,319 This isn't God. 567 00:36:17,353 --> 00:36:20,355 I've been thinking about that. 568 00:36:20,389 --> 00:36:23,591 But I don't see the difference. 569 00:36:23,626 --> 00:36:25,360 It lets me perform miracles. 570 00:36:25,394 --> 00:36:27,862 It blesses me because I listen to it. 571 00:36:27,897 --> 00:36:30,165 It's a wonderful gift. 572 00:36:30,199 --> 00:36:32,000 And maybe if you weren't so afraid of it, 573 00:36:32,034 --> 00:36:36,004 if you just embraced it, you'd be able to do the same. 574 00:36:36,038 --> 00:36:39,374 Maybe you just like having those people down there worship you. 575 00:36:39,408 --> 00:36:41,142 Pete, come on, man. 576 00:36:41,177 --> 00:36:44,412 It's me. It's us. This isn't you. 577 00:36:46,549 --> 00:36:49,184 You don't know me, Aaron. 578 00:36:49,218 --> 00:36:51,519 You haven't seen me for 15 years. 579 00:36:54,056 --> 00:36:56,124 Look, this is a good thing. 580 00:36:56,158 --> 00:36:58,560 We're prophets. 581 00:36:58,594 --> 00:37:01,663 We're here because it wants us here. 582 00:37:01,697 --> 00:37:04,366 And we're gonna stay... 583 00:37:04,400 --> 00:37:07,068 until we figure out why. 584 00:37:17,450 --> 00:37:19,617 Right in there... Let's go. 585 00:37:34,533 --> 00:37:36,634 This is your best guy? 586 00:37:36,669 --> 00:37:39,270 Oh, no, no, no. 587 00:37:39,305 --> 00:37:41,506 He manages my best guy. 588 00:38:41,000 --> 00:38:43,368 Diamonds! 589 00:38:59,525 --> 00:39:00,926 Hey, you! 590 00:39:00,960 --> 00:39:02,661 Stop! 591 00:39:02,695 --> 00:39:03,895 Stop her! 592 00:39:06,465 --> 00:39:07,866 Give me the gun! 593 00:39:09,135 --> 00:39:11,036 Stop that girl! 594 00:39:36,062 --> 00:39:38,229 Get up! 595 00:41:47,894 --> 00:41:49,561 Boss, over here! 596 00:41:59,272 --> 00:42:02,440 What the hell is this? 597 00:42:14,254 --> 00:42:16,062 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 39562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.