Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,563 --> 00:00:03,814
- Previously on Revolution...
- Aaron!
2
00:00:03,849 --> 00:00:05,483
Cynthia!
3
00:00:05,517 --> 00:00:07,952
We have the doctor to
thank for finding you.
4
00:00:07,986 --> 00:00:09,653
Gene?
5
00:00:09,687 --> 00:00:11,455
I'd like to pick your
brain about the nanotech.
6
00:00:11,490 --> 00:00:13,040
You're gonna teach me how to use it.
7
00:00:13,074 --> 00:00:14,859
- You're the nanotech.
- We're everywhere.
8
00:00:14,893 --> 00:00:16,627
We're in the air. We're in your head.
9
00:00:16,661 --> 00:00:18,712
You woke us up, you made us.
10
00:00:18,747 --> 00:00:21,332
What do you want from me?
11
00:00:21,366 --> 00:00:22,967
Thank God you're alive.
12
00:00:23,001 --> 00:00:25,302
Who is this assclown you're with?
13
00:00:25,337 --> 00:00:26,587
He's my husband.
14
00:00:26,638 --> 00:00:28,205
I was on my way to the White House
15
00:00:28,223 --> 00:00:29,706
to kill the President.
16
00:00:29,724 --> 00:00:32,977
Both of us are gonna keep our mouths shut.
17
00:00:33,011 --> 00:00:35,262
We can still get everything we wanted.
18
00:00:35,313 --> 00:00:38,182
I know you all are in
there! Get 'em out, Gene.
19
00:00:38,216 --> 00:00:40,317
Let me stay behind.
20
00:00:40,352 --> 00:00:42,319
- Your son.
- Where is he?
21
00:00:43,355 --> 00:00:46,390
What I care about is my son, Miles.
22
00:00:46,408 --> 00:00:48,692
You hid him from me.
23
00:00:48,726 --> 00:00:50,327
Miles? You're burning up.
24
00:00:50,362 --> 00:00:53,447
It's infected.
25
00:00:53,498 --> 00:00:56,166
Mr. Pittman, get rid of
the tumor in my skull.
26
00:00:56,201 --> 00:00:58,002
- Give me some time.
- I'm out of time.
27
00:00:58,036 --> 00:01:00,254
No!
28
00:01:03,258 --> 00:01:04,908
Kill him.
29
00:01:56,628 --> 00:01:59,630
This was Horn.
30
00:02:07,072 --> 00:02:08,572
Hey!
31
00:02:31,429 --> 00:02:33,830
On your feet, gramps. We gotta go.
32
00:02:33,848 --> 00:02:37,635
Come on, up.
33
00:02:37,669 --> 00:02:39,803
Yeah, yeah, I'm alive. Come on, go.
34
00:02:43,475 --> 00:02:45,643
Charlie.
35
00:02:56,020 --> 00:02:57,020
You did this?
36
00:02:57,038 --> 00:02:59,156
Come on.
37
00:03:11,869 --> 00:03:15,305
I don't get it. Why are you helping me?
38
00:03:15,400 --> 00:03:17,451
It's not for you.
39
00:03:27,111 --> 00:03:29,880
Dad?
40
00:03:29,914 --> 00:03:32,182
Look at you.
41
00:03:32,217 --> 00:03:33,717
I'm fine.
42
00:03:33,752 --> 00:03:36,587
Rachel,
43
00:03:36,621 --> 00:03:39,757
I'm sorry for everything.
44
00:03:49,651 --> 00:03:53,937
Though this is touching,
really, go help him.
45
00:04:07,819 --> 00:04:10,821
I'm gonna need some things.
46
00:05:05,844 --> 00:05:07,311
- We're everywhere.
- Where are you from?
47
00:05:07,345 --> 00:05:09,763
Oklahoma. A town called Spring City.
48
00:05:09,814 --> 00:05:11,899
Ever been?
49
00:05:15,687 --> 00:05:17,771
Hey.
50
00:05:17,822 --> 00:05:19,723
Spring City.
51
00:05:19,741 --> 00:05:21,191
You sure that doesn't ring a bell?
52
00:05:21,225 --> 00:05:23,861
- I'm sorry, no.
- It has to be important.
53
00:05:23,895 --> 00:05:26,897
It has to, or he wouldn't have said it.
54
00:05:28,917 --> 00:05:32,369
I think that you're in shock.
55
00:05:32,403 --> 00:05:34,171
After everything that you've been through,
56
00:05:34,205 --> 00:05:35,789
after what happened to Cynthia...
57
00:05:35,840 --> 00:05:37,674
she's the one who said
I need to deal with this,
58
00:05:37,709 --> 00:05:39,793
and if I had, maybe she
would still be alive.
59
00:05:39,844 --> 00:05:42,379
- No.
- Aaron.
60
00:05:50,939 --> 00:05:54,558
I just want you to know
61
00:05:54,592 --> 00:05:56,977
how sorry I am.
62
00:05:57,028 --> 00:05:59,646
Do you mean for screwing over your family
63
00:05:59,697 --> 00:06:03,650
or for turning me and Cynthia in?
64
00:06:03,701 --> 00:06:05,869
Don't apologize to me.
65
00:06:05,904 --> 00:06:09,907
Apologize to her.
66
00:06:16,113 --> 00:06:18,799
Miles is awake.
67
00:06:37,735 --> 00:06:40,020
Give me some whiskey.
68
00:06:40,071 --> 00:06:43,907
You know water makes me sick.
69
00:06:50,081 --> 00:06:52,699
You scared the hell out of me.
70
00:06:52,750 --> 00:06:55,953
Oh, stop making this about you.
71
00:06:59,841 --> 00:07:02,325
Good. You're awake.
72
00:07:02,343 --> 00:07:04,044
- We need to talk.
- Not now, Bass.
73
00:07:04,095 --> 00:07:06,680
I'm done waiting. Now.
74
00:07:08,599 --> 00:07:11,768
Give us a minute.
75
00:07:21,012 --> 00:07:24,347
- Where's my son?
- I still need you here, Bass.
76
00:07:24,365 --> 00:07:25,816
That's not the deal.
77
00:07:25,850 --> 00:07:28,485
Look, these Patriots,
still a big problem...
78
00:07:28,519 --> 00:07:29,987
Where is he, Miles?
79
00:07:30,021 --> 00:07:32,856
You said if I save Pittman you'd tell me.
80
00:07:32,874 --> 00:07:34,357
I saved him.
81
00:07:34,375 --> 00:07:36,526
I even threw in old man traitor as a bonus.
82
00:07:36,544 --> 00:07:37,527
I held up my end.
83
00:07:37,545 --> 00:07:39,997
Now it's your turn.
84
00:07:40,031 --> 00:07:43,450
Tell me where my son is.
85
00:07:49,540 --> 00:07:53,043
His name's Connor.
86
00:07:54,979 --> 00:07:58,015
And I'll do you one better...
I'll take you to him.
87
00:08:04,322 --> 00:08:08,659
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
88
00:08:39,980 --> 00:08:41,981
This is ridiculous.
89
00:08:42,015 --> 00:08:43,432
You're in no shape to go anywhere.
90
00:08:43,484 --> 00:08:44,650
He's right.
91
00:08:44,685 --> 00:08:47,670
- I owe him.
- Okay.
92
00:08:47,704 --> 00:08:52,224
Tell him where his kid
is, and he can go find him.
93
00:08:52,242 --> 00:08:55,661
Good riddance.
94
00:08:55,696 --> 00:08:59,165
I do that, he'll never come back.
95
00:08:59,199 --> 00:09:02,001
Good.
96
00:09:02,035 --> 00:09:03,703
Rachel, we still need him.
97
00:09:03,737 --> 00:09:07,673
He's useful, and he saved
your dad, for one thing.
98
00:09:10,076 --> 00:09:11,711
Look.
99
00:09:11,745 --> 00:09:13,462
We'll take him down to find the kid,
100
00:09:13,514 --> 00:09:15,748
who probably won't even be there.
101
00:09:15,766 --> 00:09:17,717
Then we'll drag him right back.
102
00:09:17,751 --> 00:09:20,887
Wait. We?
103
00:09:23,724 --> 00:09:26,492
Yeah, I want you to come.
104
00:09:26,527 --> 00:09:28,194
On your little Thelma & Louise road trip?
105
00:09:28,228 --> 00:09:30,396
I don't think so.
106
00:09:30,430 --> 00:09:31,814
Charlie's gonna be fine.
107
00:09:31,865 --> 00:09:34,600
I know.
108
00:09:34,635 --> 00:09:37,486
It's Monroe.
109
00:09:37,538 --> 00:09:40,373
We're like gasoline and a match.
110
00:09:42,292 --> 00:09:44,210
Look, I'm worried.
111
00:09:46,897 --> 00:09:50,449
He and I get together,
people tend to start dying.
112
00:09:54,221 --> 00:09:57,089
I think it'd be better if you came.
113
00:10:04,064 --> 00:10:06,916
Whatever you do, don't go
near any Patriots, okay?
114
00:10:06,917 --> 00:10:08,818
Don't be morons.
115
00:10:15,459 --> 00:10:18,961
Sit tight. Be back in a week.
116
00:10:18,995 --> 00:10:21,180
Yah!
117
00:10:32,643 --> 00:10:33,910
- Bill.
- Victor, how are you?
118
00:10:33,944 --> 00:10:35,144
I'm well, thank you.
119
00:10:35,178 --> 00:10:36,145
I want you to meet my wife, Rebecca.
120
00:10:36,179 --> 00:10:37,513
Hi.
121
00:10:37,531 --> 00:10:39,682
And this reprobate is Chief of Staff,
122
00:10:39,700 --> 00:10:41,016
if you can believe that.
123
00:10:41,034 --> 00:10:43,519
Your husband is, uh, just jealous.
124
00:10:43,537 --> 00:10:46,355
That's right.
125
00:10:46,373 --> 00:10:48,624
Pleasure meeting you.
126
00:10:50,461 --> 00:10:53,028
Tom.
127
00:10:54,164 --> 00:10:55,197
Tom!
128
00:10:55,215 --> 00:10:58,801
- The case.
- Yes, sir.
129
00:11:16,052 --> 00:11:19,472
Enjoying the party, Mrs. Doyle?
130
00:11:21,375 --> 00:11:23,693
Well?
131
00:11:25,829 --> 00:11:28,063
Odorless.
132
00:11:28,081 --> 00:11:30,032
Colorless.
133
00:11:30,066 --> 00:11:33,786
It'll look just like a heart attack.
134
00:11:33,837 --> 00:11:36,556
There's nothing you can't do.
135
00:11:36,590 --> 00:11:38,174
Yeah.
136
00:11:38,208 --> 00:11:42,845
Well, I'm not sure I'm gonna use it.
137
00:11:46,767 --> 00:11:48,551
You were ready to kill the President,
138
00:11:48,585 --> 00:11:51,754
and now you're getting cold
feet about the Chief of Staff?
139
00:11:51,772 --> 00:11:54,590
Not cold feet.
140
00:11:54,608 --> 00:11:57,877
I just find it interesting that
your husband is next in line
141
00:11:57,911 --> 00:11:59,395
to replace him.
142
00:11:59,429 --> 00:12:00,696
And when he does, I'll whisper in his ear,
143
00:12:00,731 --> 00:12:03,482
and you will be promoted.
144
00:12:03,517 --> 00:12:06,769
That is the way the game is
played, Tom, you know that.
145
00:12:11,792 --> 00:12:15,978
So... we're doing this for me?
146
00:12:17,948 --> 00:12:22,718
We are doing this for us.
147
00:12:59,840 --> 00:13:03,158
- How you holding up, Stumpy?
- Don't worry.
148
00:13:03,176 --> 00:13:07,663
I'll live long enough to
help you find your kid.
149
00:13:09,099 --> 00:13:11,717
Can I ask you something?
150
00:13:11,768 --> 00:13:13,669
If I said no?
151
00:13:13,687 --> 00:13:15,721
What are you hoping to get out of all this?
152
00:13:15,772 --> 00:13:17,974
He's my son.
153
00:13:19,810 --> 00:13:22,561
I don't know.
154
00:13:22,613 --> 00:13:27,033
Maybe I can... do
something for him, help him.
155
00:13:30,821 --> 00:13:33,906
You think this is gonna be field of dreams?
156
00:13:33,957 --> 00:13:37,159
You guys will have a catch?
157
00:13:39,029 --> 00:13:43,699
He's got to be, what, 25 by now?
158
00:13:43,717 --> 00:13:45,167
He may not be too happy to see you.
159
00:13:45,201 --> 00:13:47,803
Whose fault is that, Miles, huh?
160
00:13:47,838 --> 00:13:51,674
You're the one who took him away from me.
161
00:13:59,232 --> 00:14:01,434
I just want to meet him, all right?
162
00:14:01,485 --> 00:14:04,520
I think I deserve that much.
163
00:14:07,741 --> 00:14:10,359
What?
164
00:14:10,393 --> 00:14:13,729
You got something to say,
why don't you just say it?
165
00:14:15,198 --> 00:14:19,652
I have to help you find your son...
166
00:14:19,686 --> 00:14:21,704
after you killed mine.
167
00:14:37,087 --> 00:14:40,556
Grandpa, wake up.
168
00:14:40,590 --> 00:14:42,892
Aaron took off.
169
00:14:50,367 --> 00:14:52,151
He couldn't have gone far.
170
00:14:52,202 --> 00:14:56,238
Uh, you check out the
north bend, I'll look South.
171
00:15:51,461 --> 00:15:52,628
Where's the other wagon?
172
00:15:52,662 --> 00:15:56,432
They're a day behind us.
173
00:15:56,466 --> 00:15:58,467
Open the gates!
174
00:16:09,863 --> 00:16:13,182
Seriously, Miles? Where are we going?
175
00:16:13,200 --> 00:16:16,118
- Almost there.
- Almost where?
176
00:16:16,153 --> 00:16:20,189
We're running out of Texas.
177
00:16:20,207 --> 00:16:22,458
I never said he was in Texas.
178
00:16:27,531 --> 00:16:30,833
You took my son to Mexico?
179
00:16:58,588 --> 00:17:01,757
Why would you take my son to Mexico?
180
00:17:01,775 --> 00:17:04,560
One, he's got family there.
181
00:17:04,594 --> 00:17:08,648
Two, they're richer than
most of the other republics.
182
00:17:08,699 --> 00:17:12,368
Three, we wanted him as far away
from you as we could get him.
183
00:17:21,578 --> 00:17:23,079
- Some wall.
- Yeah.
184
00:17:23,113 --> 00:17:25,781
They want to keep the riffraff out.
185
00:17:25,799 --> 00:17:29,585
So how do we get across?
186
00:17:29,619 --> 00:17:31,387
I need eight strong backs to pick tomatoes!
187
00:17:33,590 --> 00:17:36,959
You, get in. And, you, andale.
188
00:17:36,977 --> 00:17:38,928
Get in. You, get in.
189
00:17:38,962 --> 00:17:40,897
Hey.
190
00:17:40,931 --> 00:17:43,799
I need this job.
191
00:17:44,935 --> 00:17:46,436
I'll do anything.
192
00:17:48,805 --> 00:17:51,607
Find a place near the front.
193
00:17:51,641 --> 00:17:54,310
They're with me, okay?
194
00:17:56,413 --> 00:17:58,831
Get in.
195
00:18:35,452 --> 00:18:36,903
Find anything?
196
00:18:36,954 --> 00:18:41,524
Aaron's trail, then I lost it.
197
00:18:41,542 --> 00:18:42,792
How?
198
00:18:42,826 --> 00:18:45,161
The *** crossed two creeks.
199
00:18:45,195 --> 00:18:47,080
He was paying more
attention than I thought.
200
00:18:47,131 --> 00:18:49,599
Guess he doesn't want to be found.
201
00:18:49,633 --> 00:18:53,219
I'm sorry. He left 'cause of me.
202
00:18:56,173 --> 00:19:01,043
He left for a lot of reasons, grandpa.
203
00:19:01,061 --> 00:19:05,598
I don't get it.
204
00:19:05,649 --> 00:19:09,185
I mean, after what I've
done, why aren't you angry?
205
00:19:09,219 --> 00:19:11,988
You haven't even raised your voice.
206
00:19:12,022 --> 00:19:14,490
I stopped yelling at old people.
207
00:19:14,525 --> 00:19:16,742
It wasn't getting a damn thing done.
208
00:19:24,701 --> 00:19:27,220
- Well, come on.
- Where are we going?
209
00:19:27,254 --> 00:19:29,122
The Patriots are hauling wagons into town,
210
00:19:29,173 --> 00:19:31,507
loaded with God knows
what... weapons, maybe.
211
00:19:31,542 --> 00:19:32,909
We got to find out what's on 'em.
212
00:19:32,943 --> 00:19:35,745
Mom said to stay put.
213
00:19:35,779 --> 00:19:39,549
Since when do you listen
to a word she says?
214
00:20:08,712 --> 00:20:11,614
- Excuse me, I'll be right back.
- Okay, hon.
215
00:20:15,085 --> 00:20:17,286
Mr. Ch... what shall I call you?
216
00:20:17,304 --> 00:20:20,389
Mr. Chief of Staff?
217
00:20:20,424 --> 00:20:21,891
Bill. You can call me Bill.
218
00:20:21,925 --> 00:20:24,977
- Bill?
- Yes.
219
00:20:53,840 --> 00:20:56,959
Tom, over here.
220
00:21:02,849 --> 00:21:04,100
Yes, sir?
221
00:21:04,134 --> 00:21:06,102
I want you to bring me my case.
222
00:21:06,136 --> 00:21:07,103
Sure thing.
223
00:21:07,137 --> 00:21:09,004
Sir?
224
00:21:11,341 --> 00:21:14,477
Gentlemen, the President has asked for us.
225
00:21:14,511 --> 00:21:15,678
By your leave, ma'am.
226
00:21:15,696 --> 00:21:18,564
Yes, thank you.
227
00:21:18,615 --> 00:21:21,951
I guess it'll have to wait.
228
00:21:21,985 --> 00:21:24,487
I guess it will.
229
00:21:53,883 --> 00:21:56,385
Psst, psst.
230
00:21:56,403 --> 00:21:59,989
Como estas?
231
00:22:08,415 --> 00:22:11,400
If we're going to make a
move, we should do it soon.
232
00:22:11,418 --> 00:22:12,901
Nowhere to run for cover.
233
00:22:12,919 --> 00:22:14,503
- Gotta wait.
- Can't.
234
00:22:14,538 --> 00:22:16,238
Can't do it. I'm done waiting.
235
00:22:16,256 --> 00:22:18,341
Hey. Hey!
236
00:22:18,375 --> 00:22:20,676
Excusez-moi ?
237
00:22:23,263 --> 00:22:25,181
Excuse me.
238
00:22:28,552 --> 00:22:30,803
Go.
239
00:22:30,854 --> 00:22:34,724
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
240
00:22:34,758 --> 00:22:37,226
All right. Well, congratulations.
241
00:22:37,260 --> 00:22:39,428
You made it to Mexico.
242
00:22:39,446 --> 00:22:42,698
Go enjoy the Mexican dream. Go! Go!
243
00:22:46,953 --> 00:22:49,104
Giddyup!
244
00:22:49,122 --> 00:22:52,708
Well, now we got ourselves a wagon.
245
00:23:30,682 --> 00:23:33,784
What?
246
00:23:33,819 --> 00:23:35,686
That.
247
00:23:35,704 --> 00:23:38,856
You asked for my help. What'd
you think I was gonna do?
248
00:23:50,502 --> 00:23:52,303
What the hell?
249
00:24:26,037 --> 00:24:27,838
You brought my kid down here, Miles?
250
00:24:27,873 --> 00:24:29,623
This is nice.
251
00:24:29,674 --> 00:24:31,542
What'd you do, buy him a
hand job and an eight ball?
252
00:24:31,576 --> 00:24:34,211
Didn't used to be like this.
253
00:24:34,245 --> 00:24:37,247
It was actually pretty nice.
254
00:24:52,731 --> 00:24:57,568
Just tell him we're looking
for Gary and Susan Bennett.
255
00:25:08,947 --> 00:25:10,714
What did he say?
256
00:25:10,749 --> 00:25:16,253
Connor's aunt and Uncle
died eight years ago.
257
00:25:16,287 --> 00:25:17,721
Eight... eight years? Mi... Miles?
258
00:25:17,756 --> 00:25:19,423
I didn't know.
259
00:25:19,457 --> 00:25:22,960
When's the last time you heard from him?
260
00:25:22,978 --> 00:25:24,261
Been a while.
261
00:25:24,295 --> 00:25:26,180
They they had a kid with 'em.
262
00:25:26,231 --> 00:25:27,264
Connor Bennett... just ask him!
263
00:25:35,273 --> 00:25:36,640
If we don't find him
264
00:25:36,658 --> 00:25:40,077
or if I find a grave with his name on it,
265
00:25:40,111 --> 00:25:43,631
you and I are gonna have
some serious problems.
266
00:25:47,502 --> 00:25:49,920
Sir.
267
00:26:10,191 --> 00:26:12,276
Sir?
268
00:26:14,029 --> 00:26:16,346
Are you all right?
269
00:26:16,364 --> 00:26:19,349
Mind your own damn business.
270
00:26:32,497 --> 00:26:34,999
We will never get another
chance like that again.
271
00:26:35,033 --> 00:26:36,199
You waited too long.
272
00:26:36,217 --> 00:26:39,420
My boss was staring right at me.
273
00:26:39,471 --> 00:26:41,505
There were factors beyond my control.
274
00:26:41,539 --> 00:26:46,360
You sound like you're
still an insurance adjuster.
275
00:26:46,394 --> 00:26:50,314
I am not going back to being
some lame housewife, Tom.
276
00:26:50,348 --> 00:26:51,765
I don't care how you have to do it,
277
00:26:51,816 --> 00:26:53,534
but there is a life that you promised me,
278
00:26:53,568 --> 00:26:58,022
and I have sacrificed a
hell of a lot to get it.
279
00:27:03,695 --> 00:27:06,363
God help me, I love you,
280
00:27:06,397 --> 00:27:10,200
and I will give you everything you want,
281
00:27:10,234 --> 00:27:13,203
but don't you ever
282
00:27:13,237 --> 00:27:16,674
forget who you're talking to.
283
00:27:25,550 --> 00:27:26,967
He'd be about 25 years old.
284
00:27:27,018 --> 00:27:29,186
His name's Connor Bennett.
285
00:27:29,220 --> 00:27:31,388
- You know him?
- I said no.
286
00:27:47,122 --> 00:27:48,872
I can't help you.
287
00:27:48,907 --> 00:27:53,243
Uh, what's with all the shoulder holsters?
288
00:27:57,281 --> 00:27:58,549
Cartel Nunez.
289
00:27:58,583 --> 00:28:01,785
Very dangerous.
290
00:28:01,803 --> 00:28:03,387
Well, this town gets better all the time.
291
00:28:03,421 --> 00:28:04,922
So he's gone.
292
00:28:04,956 --> 00:28:06,724
We should get out of
here while we still can.
293
00:28:06,758 --> 00:28:08,092
I'm not going anywhere.
294
00:28:08,126 --> 00:28:11,845
Not without a lead, something.
295
00:28:11,896 --> 00:28:15,132
Look, I said I'd bring you here, and I did.
296
00:28:15,150 --> 00:28:17,017
Now it's time to get back,
deal with the Patriots.
297
00:28:17,068 --> 00:28:18,886
Oh, that's perfect, Miles.
298
00:28:18,920 --> 00:28:21,739
First you kill the kid's mother,
and then you give up on the kid.
299
00:28:21,773 --> 00:28:23,306
I didn't kill Emma.
300
00:28:23,324 --> 00:28:26,443
One of your men did.
301
00:28:28,329 --> 00:28:31,314
I'm not leaving without him.
302
00:28:37,155 --> 00:28:40,207
Afternoon, folks.
303
00:28:40,258 --> 00:28:43,794
So if you don't mind my asking,
304
00:28:43,828 --> 00:28:45,495
what are you doing in town?
305
00:28:45,513 --> 00:28:48,549
Yes, we do mind your asking.
306
00:28:48,600 --> 00:28:53,053
Mind your own damn business.
307
00:28:53,104 --> 00:28:55,806
You're in our town. Show a little respect.
308
00:28:55,840 --> 00:28:57,608
- Uh, Bass?
- Wow.
309
00:28:57,642 --> 00:29:00,510
Wow, so this, uh... this
cockfighting ring of hell,
310
00:29:00,528 --> 00:29:02,146
this is all yours?
311
00:29:02,180 --> 00:29:05,182
I'm impressed, really.
312
00:29:05,200 --> 00:29:06,850
Look at this man, huh?
313
00:29:06,868 --> 00:29:10,287
Is this not the whitest Mexican in Mexico?
314
00:29:10,321 --> 00:29:12,489
- Bass.
- What?
315
00:29:13,992 --> 00:29:15,676
That's him.
316
00:29:17,562 --> 00:29:20,114
Wait a minute. I know you.
317
00:29:20,148 --> 00:29:23,200
You're Miles, right?
318
00:29:24,669 --> 00:29:26,837
You're Connor?
319
00:29:26,871 --> 00:29:28,906
Who the hell are you?
320
00:29:33,044 --> 00:29:34,895
I'm your dad.
321
00:29:57,096 --> 00:29:58,629
My dad's dead.
322
00:29:58,647 --> 00:30:00,732
My mom said he was a
mechanic from East Lansing.
323
00:30:00,766 --> 00:30:04,018
Yeah, well, Emma lied.
324
00:30:04,069 --> 00:30:06,738
It's me.
325
00:30:06,772 --> 00:30:10,408
That's the truth.
326
00:30:10,442 --> 00:30:14,295
And where is my mom?
327
00:30:18,417 --> 00:30:20,802
She's dead.
328
00:30:30,062 --> 00:30:33,765
Look, I, uh... I just want to talk.
329
00:30:33,799 --> 00:30:36,734
Good. We'll have a heart-to-heart.
330
00:30:36,769 --> 00:30:38,686
Maybe I'll make you an
ashtray for Father's Day.
331
00:30:38,737 --> 00:30:39,854
He does kind of sound like you.
332
00:30:39,905 --> 00:30:42,807
You shut up.
333
00:30:42,825 --> 00:30:44,692
And you...
334
00:30:44,743 --> 00:30:48,580
you're gonna crawl back under
whatever rock you came from,
335
00:30:48,614 --> 00:30:51,282
or else I'll bury you.
336
00:30:54,453 --> 00:30:56,287
You're gonna bury me?
337
00:30:56,321 --> 00:30:59,924
What, with these, uh... these
West Side story pals of yours?
338
00:30:59,959 --> 00:31:02,660
Please.
339
00:31:02,678 --> 00:31:06,631
God, you... you're
nothing but a two-bit thug.
340
00:31:06,665 --> 00:31:09,667
Well, this thug's got
30 men working for him.
341
00:31:09,685 --> 00:31:11,603
Wow, 30? 30 men, really?
342
00:31:11,637 --> 00:31:14,489
How do you command so many?
343
00:31:14,523 --> 00:31:18,843
This is a dead-end street,
kid. Trust me, I know.
344
00:31:18,861 --> 00:31:22,513
Really? And you know that how?
345
00:31:25,200 --> 00:31:28,185
Because I'm Sebastian Monroe.
346
00:31:36,996 --> 00:31:40,915
Y... you're... you're serious?
347
00:31:40,966 --> 00:31:43,217
You're really Sebastian Monroe?
348
00:32:14,033 --> 00:32:15,733
I gotta go back.
349
00:32:15,751 --> 00:32:18,169
- You can't.
- Like hell.
350
00:32:18,203 --> 00:32:21,339
Look, you saw him.
351
00:32:21,373 --> 00:32:24,575
You met him.
352
00:32:24,593 --> 00:32:27,628
That's it.
353
00:32:27,663 --> 00:32:30,164
- Time to get back to Texas.
- This is on you, Miles.
354
00:32:30,199 --> 00:32:33,468
You brought an innocent kid down here.
355
00:32:33,519 --> 00:32:36,838
You dumped him. Look what he turned into.
356
00:32:36,872 --> 00:32:41,592
Some... some punk with
delusions of grandeur.
357
00:32:41,610 --> 00:32:44,562
Must be like looking in a mirror.
358
00:32:46,398 --> 00:32:47,899
There's nothing Miles could have done.
359
00:32:47,933 --> 00:32:52,704
Could have watched him, not watched him.
360
00:32:52,738 --> 00:32:56,591
Put him on Mars, put him in a monastery.
361
00:32:56,625 --> 00:32:59,944
It doesn't matter who raised him.
362
00:32:59,978 --> 00:33:04,716
Connor was always gonna
turn out just like this
363
00:33:04,750 --> 00:33:07,785
because he's your son, he's your blood.
364
00:33:10,723 --> 00:33:13,558
Well, by that logic, Charlie's
gonna grow up and end the world.
365
00:33:13,592 --> 00:33:18,396
All right, that's enough, both of you.
366
00:33:18,430 --> 00:33:20,481
Come on, Bass.
367
00:33:22,484 --> 00:33:25,269
Being some normal type of father...
368
00:33:25,303 --> 00:33:28,606
that's...
369
00:33:28,640 --> 00:33:31,826
that was never in the cards for you.
370
00:33:33,996 --> 00:33:36,814
Why don't you just leave it alone, okay?
371
00:33:36,832 --> 00:33:39,283
You're only gonna make it worse.
372
00:33:48,827 --> 00:33:50,845
Sir.
373
00:34:37,375 --> 00:34:40,144
What the...
374
00:36:18,407 --> 00:36:20,574
We still need to talk.
375
00:36:20,609 --> 00:36:23,411
Do we?
376
00:36:23,445 --> 00:36:25,112
I'm not looking for a hallmark card here.
377
00:36:25,130 --> 00:36:27,948
I'm... just five minutes, all right?
378
00:36:30,752 --> 00:36:35,256
Come on. You must have some questions.
379
00:36:35,290 --> 00:36:36,290
Yeah.
380
00:36:36,308 --> 00:36:38,426
Yeah. Okay.
381
00:36:38,460 --> 00:36:41,729
I got a question for you.
382
00:36:41,763 --> 00:36:43,731
How did my mom die?
383
00:36:48,153 --> 00:36:50,571
She died asking for you.
384
00:36:54,309 --> 00:36:57,912
You know, when Miles
came to drag me down here,
385
00:36:57,946 --> 00:37:01,415
all my mom would tell me was
that it was to keep me safe.
386
00:37:03,802 --> 00:37:05,586
Now I finally get it.
387
00:37:05,620 --> 00:37:09,790
It was to keep me safe from you.
388
00:37:11,810 --> 00:37:15,196
Miles lied to both of us.
389
00:37:16,631 --> 00:37:18,132
If I knew about you,
390
00:37:18,166 --> 00:37:21,135
I would have come here in a heartbeat.
391
00:37:23,338 --> 00:37:24,972
You'd be better off.
392
00:37:25,006 --> 00:37:27,341
Well, I don't need your charity.
393
00:37:27,359 --> 00:37:30,061
- I'm doing fine.
- Right. Yeah, yeah.
394
00:37:30,112 --> 00:37:32,780
With your sombreros and your pinatas
395
00:37:32,814 --> 00:37:34,565
and your... what, your 30 men?
396
00:37:34,616 --> 00:37:35,983
Just say what you need to say,
and get the hell out of here...
397
00:37:36,017 --> 00:37:37,651
I'm saying it.
398
00:37:40,705 --> 00:37:45,526
You're not... you're
not aiming high enough.
399
00:37:46,661 --> 00:37:47,862
30 men?
400
00:37:47,896 --> 00:37:50,881
How about 1,000 men? 10,000 men?
401
00:37:52,534 --> 00:37:55,886
What are you talking about?
402
00:37:57,973 --> 00:38:01,592
You are a Monroe.
403
00:38:01,626 --> 00:38:03,427
You should be leading the Republic.
404
00:38:03,478 --> 00:38:08,349
Why do you think I came all the
way down here to find you, huh?
405
00:38:08,383 --> 00:38:11,719
It should be passed from father to son.
406
00:38:11,753 --> 00:38:14,455
Really?
407
00:38:14,489 --> 00:38:16,140
Word's everywhere, pal.
408
00:38:16,174 --> 00:38:19,160
There is no more Monroe Republic.
409
00:38:19,194 --> 00:38:22,062
No. You and me.
410
00:38:22,080 --> 00:38:24,532
Together we can take it back.
411
00:38:26,501 --> 00:38:31,355
You're my son, and that's in your blood.
412
00:38:33,208 --> 00:38:36,177
There's no escaping that.
413
00:38:47,255 --> 00:38:48,973
Sorry, dad.
414
00:38:49,024 --> 00:38:51,525
Gonna have to take a rain check.
415
00:38:51,560 --> 00:38:54,261
Mr. Nunez wants to meet you.
416
00:39:07,959 --> 00:39:09,610
What's going on?
417
00:39:09,628 --> 00:39:10,944
Sir, something's happened
with the Chief of Staff.
418
00:39:10,962 --> 00:39:12,580
The President needs you immediately.
419
00:39:12,614 --> 00:39:14,081
- At this hour?
- Now, sir.
420
00:39:14,115 --> 00:39:16,450
Is everything all right?
421
00:39:16,468 --> 00:39:19,086
Go back to bed. Let's go.
422
00:39:21,423 --> 00:39:24,542
Just so you know, once we get what we want,
423
00:39:24,576 --> 00:39:26,927
I am going to take a
knife, and I am going to gut
424
00:39:26,962 --> 00:39:30,648
that Chief of Staff husband of yours.
425
00:39:44,812 --> 00:39:46,813
Well?
426
00:39:46,831 --> 00:39:50,201
Connor and some cartel
guys dragged him off.
427
00:39:50,252 --> 00:39:51,785
Let me guess.
428
00:39:51,820 --> 00:39:55,172
We're gonna get ourselves
killed saving Monroe?
429
00:39:56,825 --> 00:40:00,728
Aren't you glad you came?
430
00:40:00,762 --> 00:40:05,832
In the old days, you wouldn't
have looked at an orange twice.
431
00:40:05,850 --> 00:40:08,936
Now it's an unimaginable luxury,
432
00:40:08,970 --> 00:40:12,273
and this is just the beginning.
433
00:40:12,307 --> 00:40:14,642
Oranges from Florida,
434
00:40:14,676 --> 00:40:17,177
tobacco from North Carolina.
435
00:40:17,195 --> 00:40:20,781
See, we think that life should be
436
00:40:20,815 --> 00:40:23,651
about more than just survival,
437
00:40:23,685 --> 00:40:25,286
than just toiling in the fields.
438
00:40:25,320 --> 00:40:30,857
We see a day when you
can go to a grocery store,
439
00:40:30,875 --> 00:40:35,296
take your family on vacation,
440
00:40:35,330 --> 00:40:39,300
when your kids will know
the taste of chocolate.
441
00:40:39,334 --> 00:40:42,753
We can give you these things,
442
00:40:42,804 --> 00:40:47,474
and all we ask in return is your loyalty,
443
00:40:47,509 --> 00:40:49,876
your allegiance.
444
00:40:52,213 --> 00:40:57,851
Please, join us in the
glorious future ahead.
445
00:41:15,754 --> 00:41:18,956
You look familiar to
me. Where are you from?
446
00:41:19,007 --> 00:41:21,575
Oklahoma. Town called Spring City.
447
00:41:21,593 --> 00:41:22,876
Ever been?
448
00:41:35,523 --> 00:41:39,310
Hello? Anyone?
449
00:41:39,361 --> 00:41:42,730
I still think you were chosen,
and you need to face it.
450
00:41:46,100 --> 00:41:47,401
You woke us up.
451
00:41:47,435 --> 00:41:48,986
Everything happens for a reason.
452
00:41:49,037 --> 00:41:51,104
We're everywhere.
453
00:41:53,625 --> 00:41:55,659
What the hell is going on?
454
00:41:55,710 --> 00:41:58,712
Why here? What does any of this mean?
455
00:42:02,417 --> 00:42:04,785
Aaron?
456
00:42:13,728 --> 00:42:16,313
Grace?
457
00:42:19,196 --> 00:42:20,010
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -31106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.