Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,171 --> 00:00:05,969
Aaron: What t
2
00:00:06,089 --> 00:00:07,636
I'll come quietly!
Just leave her alone!
3
00:00:11,261 --> 00:00:13,514
I'd like to pick
your brain about the nanotech.
4
00:00:13,639 --> 00:00:16,392
Aaron, it's only a matter of time
before Horn is onto you.
5
00:00:16,517 --> 00:00:18,269
We got to get you out of town.
6
00:00:18,393 --> 00:00:19,440
Aaron!
7
00:00:22,064 --> 00:00:24,658
Well, we have the doctor
to thank for finding you.
8
00:00:24,775 --> 00:00:26,698
Searching the boatyard was his idea.
9
00:00:26,818 --> 00:00:28,365
Gene?
10
00:00:28,487 --> 00:00:30,956
I know you all are in there.
Get him out, Gene.
11
00:00:31,073 --> 00:00:32,416
Let me stay behind.
12
00:00:34,785 --> 00:00:36,162
We're working for the Patriots.
13
00:00:36,286 --> 00:00:38,789
- So what now?
- Kill them all for your mother.
14
00:00:38,956 --> 00:00:40,754
You said your husband
was Patriot High Command.
15
00:00:40,874 --> 00:00:42,592
- What do you want?
- Tom: Your wife...
16
00:00:42,709 --> 00:00:45,303
...is an enemy of the
United States of America.
17
00:00:45,420 --> 00:00:46,512
You know how much
trouble you're in now?
18
00:00:46,630 --> 00:00:48,632
- I'm sorry.
- Gotta be realistic.
19
00:00:48,757 --> 00:00:49,974
Roger, no.
20
00:00:53,262 --> 00:00:55,685
I have a tumor
growing in my brain.
21
00:00:55,806 --> 00:00:57,149
I need you.
22
00:00:57,182 --> 00:00:58,479
Aaron!
23
00:00:58,642 --> 00:01:00,440
Calvin: Maybe you can
heal someone else.
24
00:01:00,561 --> 00:01:02,563
- Stop!
- No!
25
00:01:10,571 --> 00:01:12,665
I saw an access door on the roof
when I was up there.
26
00:01:12,781 --> 00:01:15,204
So we go in up top,
fight our way down.
27
00:01:15,325 --> 00:01:16,747
There's got to be
20 men in that bunker,
28
00:01:16,868 --> 00:01:18,916
and that's if we get
past the 20 outside.
29
00:01:19,037 --> 00:01:22,132
Aaron and Cynthia are in there,
probably your grandfather too.
30
00:01:22,249 --> 00:01:23,967
What choice do we have?
31
00:01:27,504 --> 00:01:30,178
Miles... You okay?
32
00:01:51,486 --> 00:01:53,079
- Ready?
- Yeah.
33
00:02:03,290 --> 00:02:04,382
Miles?
34
00:02:07,085 --> 00:02:08,132
What is it?
35
00:02:28,482 --> 00:02:29,654
What the hell?
36
00:02:51,254 --> 00:02:52,380
Are they dead?
37
00:02:53,423 --> 00:02:55,346
Out cold.
38
00:03:16,530 --> 00:03:18,749
Well, front door works too, I guess.
39
00:03:37,300 --> 00:03:38,768
What the hell happened?
40
00:03:40,387 --> 00:03:41,639
Were they gassed?
41
00:03:41,763 --> 00:03:43,891
You haven't seen my dad,
have you?
42
00:03:46,309 --> 00:03:48,186
No. He's not here.
43
00:03:48,311 --> 00:03:49,688
Hey, Miles.
44
00:03:54,192 --> 00:03:56,820
- Aaron was here.
- How do you know?
45
00:03:56,945 --> 00:03:58,618
I know the boots he wears.
46
00:03:58,739 --> 00:04:00,036
His prints go that way.
47
00:04:04,911 --> 00:04:06,254
So...
48
00:04:07,539 --> 00:04:09,507
...Aaron knocks out 40 guys...
49
00:04:10,834 --> 00:04:12,711
...gets up, just strolls out of here.
50
00:04:12,836 --> 00:04:15,715
Seriously, what the hell's going on?
51
00:04:17,924 --> 00:04:19,267
It's this way.
52
00:04:39,905 --> 00:04:41,031
That's not ominous at all.
53
00:04:41,198 --> 00:04:43,371
You think the Patriots made this?
54
00:04:46,995 --> 00:04:48,212
Come on.
55
00:04:53,502 --> 00:04:56,130
- We're out of time, Rachel.
- Wait, what about Dad?
56
00:04:57,547 --> 00:04:58,844
Now, let's go!
57
00:05:19,694 --> 00:05:23,995
I said I'd bring you on my
security detail, not your son.
58
00:05:24,115 --> 00:05:27,710
Jason only wants what I want,
to be of service.
59
00:05:31,581 --> 00:05:33,754
He's an escapee
from a reeducation center.
60
00:05:33,917 --> 00:05:35,715
We all have skeletons in our closet.
61
00:05:35,836 --> 00:05:37,133
Don't we, sin?
62
00:05:38,255 --> 00:05:40,007
I helped you with yours,
63
00:05:40,131 --> 00:05:42,554
I expect you
to help me with mine.
64
00:05:53,728 --> 00:05:55,526
Smile, boy.
65
00:05:56,439 --> 00:05:58,032
We're going to the White House.
66
00:06:16,459 --> 00:06:17,676
Sir.
67
00:06:19,004 --> 00:06:22,634
Best we can tell,
Pittman just walked out.
68
00:06:23,425 --> 00:06:25,974
Through the tunnels.
Took his girlfriend with him.
69
00:06:27,345 --> 00:06:28,972
The amazing Aaron Pittman.
70
00:06:30,932 --> 00:06:33,151
No end to the surprises
with that one.
71
00:06:45,655 --> 00:06:47,657
Where are we?
72
00:06:47,824 --> 00:06:49,121
Outside the town walls.
73
00:06:50,327 --> 00:06:53,581
My question is, what are the Patriots
doing with a tunnel like that?
74
00:06:53,705 --> 00:06:55,799
All right, I got the trail.
It's this way.
75
00:06:58,001 --> 00:07:01,130
This weather seem
a touch unseasonal to you?
76
00:07:04,174 --> 00:07:06,176
So...
77
00:07:06,301 --> 00:07:10,226
Aaron Houdinis himself
out of the bunker, now this?
78
00:07:11,890 --> 00:07:14,143
More of your nano garbage, isn't it?
79
00:07:18,647 --> 00:07:19,694
Rachel?
80
00:07:25,362 --> 00:07:27,410
- I gotta go back.
- What?
81
00:07:27,530 --> 00:07:29,703
You and Charlie, go get Aaron.
82
00:07:29,866 --> 00:07:31,994
- I've got to go get my dad.
- Then I'm coming with you.
83
00:07:32,118 --> 00:07:33,836
Listen, both of you!
84
00:07:36,247 --> 00:07:37,749
They're gonna be looking for Aaron.
85
00:07:40,210 --> 00:07:41,883
Which means
we got to find him first.
86
00:07:42,504 --> 00:07:44,302
- Then we'll go after Gene.
- Miles.
87
00:07:44,422 --> 00:07:46,220
All this X-Files weirdness...
88
00:07:47,968 --> 00:07:49,845
...not my thing.
89
00:07:49,970 --> 00:07:51,438
Totally out of my depth here.
90
00:07:53,890 --> 00:07:55,187
I need your help.
91
00:07:56,476 --> 00:07:59,150
- What if he's dead?
- If he is...
92
00:08:00,897 --> 00:08:02,695
...he did it to save us.
93
00:08:04,693 --> 00:08:06,491
So that we could save Aaron.
94
00:08:12,158 --> 00:08:13,580
And I'm sorry.
95
00:08:44,524 --> 00:08:47,619
See what I mean?
We don't have a choice.
96
00:09:26,775 --> 00:09:27,992
Cynthia.
97
00:09:42,499 --> 00:09:44,001
Oh, thank God.
98
00:09:59,182 --> 00:10:00,308
You're okay.
99
00:10:06,898 --> 00:10:08,195
Did I do that?
100
00:10:12,320 --> 00:10:13,412
Hello?
101
00:10:44,853 --> 00:10:46,070
What are you doing here?
102
00:10:47,772 --> 00:10:50,241
I'm having a heart attack.
That's what I'm doing here.
103
00:10:50,358 --> 00:10:51,450
What are you doing here?
104
00:10:53,361 --> 00:10:54,453
I live here.
105
00:10:59,117 --> 00:11:02,371
Well, did you...
see who brought us in here?
106
00:11:03,955 --> 00:11:04,956
You did.
107
00:11:06,624 --> 00:11:08,547
You walked in on your own.
108
00:11:08,668 --> 00:11:10,090
She was in your arms.
109
00:11:10,253 --> 00:11:11,630
Don't you remember?
110
00:11:14,090 --> 00:11:15,262
No.
111
00:11:31,399 --> 00:11:34,152
Damn it. I lost the trail.
112
00:11:36,112 --> 00:11:37,955
All right, well, find it.
113
00:11:38,114 --> 00:11:39,661
Yeah, you know what, Miles,
if you can do a better job,
114
00:11:39,782 --> 00:11:40,999
please, go for it.
115
00:12:04,224 --> 00:12:07,023
- Man: Shot fired! Over there!
- Come on.
116
00:12:09,229 --> 00:12:11,152
- Hold it right there!
- Freeze!
117
00:12:22,325 --> 00:12:23,622
I'm Batman.
118
00:12:24,911 --> 00:12:27,630
Come on. Go!
119
00:12:45,348 --> 00:12:46,349
Where's your father?
120
00:12:47,225 --> 00:12:49,398
He went up front to see
why we're stopping.
121
00:12:49,686 --> 00:12:50,903
Sir.
122
00:13:38,234 --> 00:13:39,907
Is she gonna be okay?
123
00:13:41,571 --> 00:13:42,823
I hope so.
124
00:13:46,826 --> 00:13:49,500
Have I seen you around town?
125
00:13:49,620 --> 00:13:52,715
- No.
- 'Cause you look familiar to me.
126
00:13:54,917 --> 00:13:56,715
Where are your parents?
127
00:13:56,836 --> 00:13:58,213
Been looking for them.
128
00:14:03,551 --> 00:14:06,600
- Where are you from?
- Oklahoma.
129
00:14:06,763 --> 00:14:07,810
Town called Spring City.
130
00:14:07,930 --> 00:14:10,433
- Ever been?
- No.
131
00:14:10,558 --> 00:14:11,684
You should go.
132
00:14:11,809 --> 00:14:13,937
It's got the second biggest
ball of twine in the world.
133
00:14:19,859 --> 00:14:21,111
Yeah, I'll do that.
134
00:14:46,135 --> 00:14:47,762
Sir? Sir.
135
00:14:50,848 --> 00:14:53,021
What?
136
00:14:53,142 --> 00:14:56,316
I said maybe we should
wait until the fog lifts,
137
00:14:56,479 --> 00:14:58,197
until the scouts report in.
138
00:14:58,314 --> 00:14:59,406
No.
139
00:15:01,067 --> 00:15:03,616
Go get a horse, ride back to town.
140
00:15:04,612 --> 00:15:06,990
Tell Truman to send
everyone he's got.
141
00:15:07,115 --> 00:15:08,116
I mean everyone.
142
00:15:08,866 --> 00:15:10,664
I need to find Pittman now.
143
00:15:13,079 --> 00:15:14,456
I'm out of time.
144
00:15:15,415 --> 00:15:17,838
- Out of time?
- Go.
145
00:15:32,223 --> 00:15:33,600
What the hell happened, Bass?
146
00:15:33,724 --> 00:15:35,818
Keep your voice down,
they're right outside.
147
00:15:35,935 --> 00:15:38,063
You were supposed to be
looking after Aaron.
148
00:15:38,187 --> 00:15:40,030
I did the best I could.
149
00:15:40,148 --> 00:15:43,903
Well, your best sucks.
Now we got to go find him.
150
00:15:44,026 --> 00:15:47,075
Actually, no, no.
You can take your fat friend,
151
00:15:47,196 --> 00:15:49,415
and these Patriots for that matter,
and you can shove 'em.
152
00:15:49,532 --> 00:15:52,411
I thought you wanted revenge.
153
00:15:52,535 --> 00:15:55,914
What I want?
The reason I saved you?
154
00:15:56,038 --> 00:15:59,338
What I care about is my son, Miles.
155
00:15:59,459 --> 00:16:02,884
You hid him from me.
Now you tell me where he is,
156
00:16:03,045 --> 00:16:04,388
and I'm out of here.
157
00:16:08,050 --> 00:16:09,051
What?
158
00:16:23,774 --> 00:16:26,493
- Holy hell.
- It's infected.
159
00:16:27,653 --> 00:16:28,654
You think?
160
00:16:30,072 --> 00:16:31,949
You're burning up, you moron.
You need a doctor.
161
00:16:32,074 --> 00:16:33,246
Doctor?
162
00:16:34,744 --> 00:16:36,417
They've got Rachel's dad. Look.
163
00:16:36,579 --> 00:16:38,957
I'm having a hard time
swinging a sword.
164
00:16:39,081 --> 00:16:41,960
- I need you.
- No, you need help.
165
00:16:42,084 --> 00:16:43,711
I got to go find Aaron.
166
00:16:43,836 --> 00:16:46,339
Look, Aaron...
Aaron, he's nice and all.
167
00:16:46,464 --> 00:16:48,512
But he's not worth dying over.
168
00:16:49,717 --> 00:16:50,809
I disagree.
169
00:16:54,555 --> 00:16:58,605
My God, you really have gone soft.
170
00:16:58,726 --> 00:17:01,445
You're like a puppy holding a kitten.
171
00:17:01,604 --> 00:17:02,776
Just help me.
172
00:17:04,273 --> 00:17:07,994
Okay? And I swear I'll
tell you where your son is.
173
00:17:08,110 --> 00:17:11,114
No, this is not my problem.
174
00:17:11,239 --> 00:17:12,912
Yes, it is.
175
00:17:14,450 --> 00:17:16,578
Because if you don't help me,
176
00:17:16,702 --> 00:17:19,455
I will never help you
find your kid.
177
00:17:26,462 --> 00:17:28,385
Mom, we'll go get Aaron,
178
00:17:28,506 --> 00:17:31,134
and then we'll get Grandpa, okay?
179
00:17:31,259 --> 00:17:32,556
He'll be all right.
180
00:17:33,928 --> 00:17:35,100
Yeah.
181
00:17:36,222 --> 00:17:38,190
I just...
182
00:17:38,307 --> 00:17:39,980
The way we left things...
183
00:17:41,519 --> 00:17:43,271
...what I almost did to him...
184
00:17:46,566 --> 00:17:47,943
I need to see him.
185
00:17:48,067 --> 00:17:49,614
I got to talk to him,
I have to tell him.
186
00:17:49,735 --> 00:17:50,987
You will.
187
00:17:56,826 --> 00:17:58,294
I love you, Charlie.
188
00:18:00,454 --> 00:18:01,922
We may die tomorrow.
189
00:18:03,291 --> 00:18:04,634
We'll probably die today.
190
00:18:05,835 --> 00:18:07,007
Just, uh...
191
00:18:11,507 --> 00:18:13,305
...I need you to know
that I love you.
192
00:18:19,557 --> 00:18:20,934
I love you, too.
193
00:18:26,981 --> 00:18:29,575
Well? What are we waiting for?
194
00:18:29,692 --> 00:18:31,410
Let's go find "Stay Puft."
195
00:18:42,204 --> 00:18:43,205
Miles!
196
00:18:50,087 --> 00:18:52,215
That's it? No goodbye?
197
00:19:01,932 --> 00:19:03,559
We can't keep doing this.
198
00:19:05,019 --> 00:19:06,396
He's my brother.
199
00:19:11,567 --> 00:19:12,693
And Ben's...
200
00:19:14,153 --> 00:19:15,655
...smart.
201
00:19:17,114 --> 00:19:19,663
And he's good. He's a good man.
202
00:19:25,373 --> 00:19:26,670
Better for you.
203
00:19:29,877 --> 00:19:31,129
So, um...
204
00:19:33,422 --> 00:19:34,924
You should go start a family.
205
00:19:37,885 --> 00:19:39,262
You know, be happy.
206
00:19:44,016 --> 00:19:45,768
Is that how you really feel?
207
00:19:51,440 --> 00:19:52,942
Yeah.
208
00:19:53,109 --> 00:19:54,656
Because all you have to do...
209
00:19:56,487 --> 00:19:58,364
...is tell me you love me.
210
00:19:59,073 --> 00:20:01,576
And I will leave him,
211
00:20:01,701 --> 00:20:03,203
and I will wait for you.
212
00:20:13,129 --> 00:20:14,506
I don't love you.
213
00:20:20,010 --> 00:20:21,387
I don't believe you.
214
00:20:23,305 --> 00:20:24,978
I'm sorry, Rachel.
215
00:20:31,188 --> 00:20:32,531
I gotta go.
216
00:20:55,629 --> 00:20:57,757
Sir! I found him.
217
00:21:39,298 --> 00:21:41,346
Man: Get the United States
back on its feet again.
218
00:21:41,467 --> 00:21:44,437
We're proud of this job
that we're doing here.
219
00:21:44,553 --> 00:21:45,725
It's gonna happen soon.
220
00:21:45,888 --> 00:21:47,890
Please, will you excuse me
for a moment?
221
00:21:48,766 --> 00:21:50,063
Of course.
222
00:22:33,185 --> 00:22:34,778
Seem a little quiet to you?
223
00:22:38,774 --> 00:22:40,151
The Patriots are gone.
224
00:22:42,403 --> 00:22:44,076
They must have found Aaron.
225
00:22:44,864 --> 00:22:46,582
They went this way.
226
00:22:53,372 --> 00:22:54,589
Hey.
227
00:22:56,083 --> 00:22:58,256
Cyn, hi.
228
00:23:04,800 --> 00:23:06,143
We're gonna
get out of here, okay?
229
00:23:06,260 --> 00:23:08,308
No. Don't go.
230
00:23:08,429 --> 00:23:10,648
- Not yet.
- All right, well, come with us.
231
00:23:10,806 --> 00:23:13,309
But we got to get as far away
from here as we can.
232
00:23:13,475 --> 00:23:15,148
I need to talk to you.
233
00:23:15,311 --> 00:23:16,563
Kid, I am sorry.
234
00:23:16,687 --> 00:23:18,530
I don't have time
for a chat right now.
235
00:23:18,647 --> 00:23:20,991
Aaron, who are you talking to?
236
00:23:21,108 --> 00:23:22,200
The kid.
237
00:23:27,698 --> 00:23:28,915
What kid?
238
00:23:31,702 --> 00:23:33,329
The one standing right there.
239
00:23:37,541 --> 00:23:39,714
Aaron, there's nobody there.
240
00:23:44,340 --> 00:23:46,718
We fixed her.
We brought you back to life.
241
00:23:48,177 --> 00:23:49,679
We just wanna talk.
242
00:24:00,022 --> 00:24:01,695
- Aaron, stop!
- We're leaving.
243
00:24:01,815 --> 00:24:03,192
- You saw a kid?
- I didn't see anything.
244
00:24:03,359 --> 00:24:05,236
Aaron, tell me!
245
00:24:09,156 --> 00:24:10,408
I saw a boy.
246
00:24:12,534 --> 00:24:14,707
And he said he brought me
back to life.
247
00:24:15,329 --> 00:24:17,172
And he said
he wanted to talk to me.
248
00:24:21,043 --> 00:24:22,169
Go talk to him.
249
00:24:25,756 --> 00:24:27,224
Wait, what?
250
00:24:27,341 --> 00:24:30,971
Look, these last few weeks
have been truly awful.
251
00:24:31,929 --> 00:24:34,933
But I still think...
I have to believe
252
00:24:35,057 --> 00:24:38,027
that everything happens
for a reason, even this.
253
00:24:39,061 --> 00:24:41,109
And you need to face it.
254
00:24:43,565 --> 00:24:45,067
I don't think I can.
255
00:24:45,192 --> 00:24:46,910
I'm scared, too.
256
00:24:47,903 --> 00:24:51,453
But you are gonna go back in there,
257
00:24:51,573 --> 00:24:53,496
and I'm gonna be right beside you.
258
00:24:59,581 --> 00:25:02,050
You're crazier than I am.
259
00:25:02,167 --> 00:25:03,760
That's why you love me.
260
00:25:15,514 --> 00:25:18,313
When I saw you on that platform,
I thought I was seeing a ghost.
261
00:25:21,729 --> 00:25:23,026
Tom, is...
262
00:25:24,440 --> 00:25:26,818
- Is Jason...?
- He's here.
263
00:25:28,485 --> 00:25:29,782
With me.
264
00:25:30,821 --> 00:25:32,038
Good.
265
00:25:34,950 --> 00:25:36,372
You wanna tell me what happened?
266
00:25:40,831 --> 00:25:45,086
Atlanta started to fall,
so I headed south with Theresa.
267
00:25:45,794 --> 00:25:49,219
We found a house in Sandersville.
268
00:25:49,673 --> 00:25:51,550
I was there when the bombs fell.
269
00:25:54,136 --> 00:25:55,262
Well...
270
00:25:57,639 --> 00:25:59,391
Thank God you're alive.
271
00:26:01,018 --> 00:26:02,361
Go ahead.
272
00:26:03,312 --> 00:26:04,359
Say it.
273
00:26:07,858 --> 00:26:10,361
Who is this ass-clown you're with?
274
00:26:14,823 --> 00:26:16,291
He's my husband.
275
00:26:19,244 --> 00:26:21,338
I thought you were dead, Tom.
276
00:26:22,372 --> 00:26:24,124
I was scared, and I was hungry.
277
00:26:24,249 --> 00:26:26,047
And so marry him...
278
00:26:27,002 --> 00:26:29,300
...is what I had to do to survive.
279
00:26:31,090 --> 00:26:32,717
Do whatever it takes, right?
280
00:26:41,683 --> 00:26:43,185
What are you doing here?
281
00:26:43,352 --> 00:26:46,105
These are the son of a bitches
who dropped the bombs.
282
00:26:48,107 --> 00:26:50,075
I was on my way
to the White House
283
00:26:50,192 --> 00:26:52,866
to kill the president for you.
284
00:26:56,907 --> 00:26:58,204
I love you.
285
00:27:04,832 --> 00:27:07,802
You are not killing the president.
286
00:27:10,295 --> 00:27:14,391
You're gonna keep your job,
and for now,
287
00:27:14,550 --> 00:27:17,053
both of us are gonna keep
our mouths shut.
288
00:27:20,389 --> 00:27:21,732
What do you have in mind?
289
00:27:24,434 --> 00:27:27,438
We can still get everything
we wanted.
290
00:27:41,660 --> 00:27:42,877
Hello.
291
00:27:54,798 --> 00:27:56,345
I thought you looked familiar.
292
00:28:05,184 --> 00:28:06,857
You're Kevin Donegan.
293
00:28:07,644 --> 00:28:10,238
My friend from... third grade?
294
00:28:11,106 --> 00:28:12,949
You played Nintendo with Kevin.
295
00:28:13,108 --> 00:28:14,155
Legend of Zelda.
296
00:28:16,862 --> 00:28:18,205
How do you know about that?
297
00:28:19,990 --> 00:28:21,583
We're everywhere.
298
00:28:21,700 --> 00:28:23,373
We're in the air,
we're in your head.
299
00:28:23,493 --> 00:28:26,417
- We know your thinks.
- My thinks?
300
00:28:32,878 --> 00:28:34,721
You're the nanotech, aren't you?
301
00:28:39,468 --> 00:28:41,141
So what are you telling me?
302
00:28:41,261 --> 00:28:44,185
That you're some sort of A.I.?
303
00:28:44,306 --> 00:28:45,683
That you're alive?
304
00:28:47,809 --> 00:28:49,356
How?
305
00:28:49,478 --> 00:28:52,197
We woke up. You woke us up.
306
00:29:02,824 --> 00:29:04,417
What if we end the world?
307
00:29:04,534 --> 00:29:07,834
We won't, Aaron. Do it.
308
00:29:24,221 --> 00:29:25,848
I woke you up?
309
00:29:25,973 --> 00:29:27,566
You made us.
310
00:29:28,517 --> 00:29:30,064
I've made a lot of things...
311
00:29:31,478 --> 00:29:34,482
...but never an A.I. Haley Joel.
312
00:29:35,983 --> 00:29:38,406
What is this all about?
What do you want from me?
313
00:29:39,444 --> 00:29:42,368
Have you ever been
to Spring City, Oklahoma?
314
00:29:42,489 --> 00:29:44,162
It has the second biggest
ball of twine in the world.
315
00:29:44,283 --> 00:29:46,456
No. No riddles.
316
00:29:46,576 --> 00:29:48,670
What is he saying?
317
00:29:48,787 --> 00:29:52,667
I almost went nuts over this,
and I want some answers.
318
00:29:52,791 --> 00:29:54,384
I want straight answers.
319
00:29:54,501 --> 00:29:56,754
Why did you bring me back to life?
320
00:29:56,878 --> 00:30:01,258
Why did you knock us out
and sleepwalk us over here?
321
00:30:01,383 --> 00:30:03,260
What is this all for?
322
00:30:03,385 --> 00:30:04,887
You made us.
323
00:30:05,762 --> 00:30:07,810
We just wanted
to help you, that's all.
324
00:30:09,016 --> 00:30:11,064
Burning people alive?
That helps me?
325
00:30:11,184 --> 00:30:14,563
You say "kill" in your head,
so we kill.
326
00:30:14,730 --> 00:30:16,732
Just because
I think it doesn't mean...
327
00:30:18,275 --> 00:30:21,245
Look, stop killing people.
328
00:30:23,113 --> 00:30:25,036
You wanna help me?
329
00:30:25,157 --> 00:30:28,161
You leave me alone.
Do you understand?
330
00:30:29,244 --> 00:30:30,336
Go away.
331
00:30:33,749 --> 00:30:34,750
Go.
332
00:30:38,545 --> 00:30:39,842
They're here.
333
00:31:03,445 --> 00:31:04,822
Tom: Cadet?
334
00:31:10,869 --> 00:31:12,746
This is Mrs. Doyle.
335
00:31:14,623 --> 00:31:16,091
She's a little turned around.
336
00:31:20,337 --> 00:31:21,839
Can you help her get back
to her husband?
337
00:31:28,261 --> 00:31:29,262
Sir.
338
00:31:33,266 --> 00:31:35,564
- Follow me, Mrs. Doyle.
- Thank you.
339
00:32:00,669 --> 00:32:03,013
Okay. Let's get Aaron.
340
00:32:41,168 --> 00:32:42,169
Split up.
341
00:33:19,915 --> 00:33:22,759
Aaron, you here?
342
00:33:35,472 --> 00:33:37,600
Miles, are you okay? Miles?
343
00:33:37,724 --> 00:33:39,476
- Sorry. I'm sorry.
- What?
344
00:33:40,602 --> 00:33:42,980
What's wrong?
You're burning up.
345
00:33:43,104 --> 00:33:44,230
Don't freak out.
346
00:33:50,946 --> 00:33:52,323
Oh...
347
00:33:53,865 --> 00:33:55,037
You gotta go.
348
00:34:01,206 --> 00:34:02,753
Why didn't you tell me?
349
00:34:04,334 --> 00:34:06,132
Well, we kind of had our hands full.
350
00:34:06,253 --> 00:34:10,133
- I could've helped.
- Your dad could've helped.
351
00:34:10,966 --> 00:34:12,434
All you can do
is act like an idiot,
352
00:34:12,551 --> 00:34:14,303
which is what you're doing right now.
353
00:34:14,469 --> 00:34:15,891
Get out of here. You gotta go.
354
00:34:16,012 --> 00:34:18,640
I am so sick of your
macho cowboy crap.
355
00:34:19,808 --> 00:34:22,561
You are not pushing me
away this time.
356
00:34:23,645 --> 00:34:25,113
I am not leaving.
357
00:34:34,656 --> 00:34:35,873
Aaron?
358
00:34:42,497 --> 00:34:43,669
Aaron?
359
00:35:33,923 --> 00:35:35,345
Hey.
360
00:35:36,718 --> 00:35:38,971
- I gotta tell you something.
- You can tell me later.
361
00:35:39,095 --> 00:35:41,723
No. I'm gonna tell you now.
362
00:35:44,017 --> 00:35:45,234
While I still can.
363
00:35:48,938 --> 00:35:51,612
I... I never should've let you go.
364
00:35:55,945 --> 00:35:57,071
You were always the one.
365
00:36:02,577 --> 00:36:03,669
Miles?
366
00:36:03,787 --> 00:36:05,710
Hey! Miles.
367
00:36:05,830 --> 00:36:07,207
Miles, Miles, Miles. Come on.
368
00:36:07,332 --> 00:36:10,131
Come on, wake up!
Wake up, come on!
369
00:36:15,507 --> 00:36:17,509
Mr. Pittman.
370
00:36:21,429 --> 00:36:24,273
I've been looking for you.
371
00:36:35,276 --> 00:36:36,778
Please just let us go.
372
00:36:39,489 --> 00:36:40,741
I'd be happy to.
373
00:36:42,450 --> 00:36:46,125
First, you get rid of
the tumor in my skull.
374
00:36:49,124 --> 00:36:50,467
I can't.
375
00:36:51,793 --> 00:36:54,967
She was bleeding to death.
You healed her, why not me?
376
00:36:55,130 --> 00:36:57,724
- You don't understand.
- Stop lying!
377
00:36:59,718 --> 00:37:02,972
You can't imagine what it feels like.
378
00:37:04,973 --> 00:37:07,317
Like a knitting needle
jammed in my head.
379
00:37:08,184 --> 00:37:09,401
I'm begging you.
380
00:37:11,229 --> 00:37:12,401
Fix me.
381
00:37:13,314 --> 00:37:14,657
Now.
382
00:37:15,608 --> 00:37:17,201
Please.
383
00:37:23,450 --> 00:37:24,497
Or I kill her.
384
00:37:24,659 --> 00:37:27,162
Please. No. No.
385
00:37:48,433 --> 00:37:49,776
You came back.
386
00:37:54,647 --> 00:37:55,694
Go. Go!
387
00:37:56,608 --> 00:37:57,700
Hey!
388
00:38:31,684 --> 00:38:33,277
Please give me some time.
389
00:38:33,394 --> 00:38:35,488
I'm out of time.
I'm gonna count to three.
390
00:38:35,605 --> 00:38:37,403
- Kid, where are you?
- One!
391
00:38:37,524 --> 00:38:40,073
- I need help, please!
- No one's coming to save you.
392
00:38:40,193 --> 00:38:41,911
- Two!
- It's not me doing it!
393
00:38:42,028 --> 00:38:44,656
But I think I can figure it out
if you just hold on.
394
00:38:44,781 --> 00:38:45,953
- Please!
- I love you.
395
00:38:46,074 --> 00:38:47,200
Three!
396
00:39:54,601 --> 00:39:55,602
Where were you?
397
00:39:57,937 --> 00:39:59,905
You told me to go away.
398
00:40:03,151 --> 00:40:04,619
Kill him.
399
00:40:18,499 --> 00:40:19,967
Kill them all.
400
00:41:10,343 --> 00:41:11,515
Boy: I don't understand.
401
00:41:11,636 --> 00:41:13,730
Why didn't you just ask me
to heal her?
402
00:41:21,771 --> 00:41:23,489
Yeah, I want you to heal her.
403
00:41:26,693 --> 00:41:29,663
You tell me to leave,
then you say come.
404
00:41:29,779 --> 00:41:32,373
You say kill,
then you tell me not to kill.
405
00:41:32,490 --> 00:41:34,037
You don't make any sense.
406
00:41:35,576 --> 00:41:36,668
Listen.
407
00:41:38,079 --> 00:41:41,083
I... I want you to heal her.
408
00:41:45,003 --> 00:41:50,430
Damn it, I am ordering you
to heal her now!
409
00:41:52,385 --> 00:41:54,353
I'm leaving, like you wanted.
410
00:41:54,470 --> 00:41:55,562
No!
411
00:41:56,597 --> 00:41:57,598
Wait!
412
00:41:59,600 --> 00:42:00,692
Wait!
27329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.