Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,760 --> 00:00:09,603
Monroe: I'm guessing Miles
is with your mom.
2
00:00:09,680 --> 00:00:11,409
You're gonna go warn him
and I'm coming with you.
3
00:00:11,440 --> 00:00:12,441
Excuse me?
4
00:00:12,560 --> 00:00:14,927
- Your family could use my help.
- What?
5
00:00:14,960 --> 00:00:16,086
What do they want with my mom?
6
00:00:16,200 --> 00:00:18,487
Rachel, this is Ed Truman,
US government.
7
00:00:18,560 --> 00:00:20,050
They took out half
of Titus's guys.
8
00:00:20,120 --> 00:00:21,610
I'm just glad
we got here when we did.
9
00:00:21,680 --> 00:00:23,444
Rachel: I'm sorry, but you
come out of nowhere,
10
00:00:23,480 --> 00:00:25,130
you call yourself
United States.
11
00:00:25,200 --> 00:00:26,326
I'm curious.
12
00:00:26,400 --> 00:00:27,481
I'm a Patriot, Rachel.
13
00:00:27,560 --> 00:00:30,803
Can't have you strolling around
telling everybody our secrets.
14
00:00:34,800 --> 00:00:36,131
We're working
for the Patriots.
15
00:00:36,200 --> 00:00:37,122
So what now?
16
00:00:37,200 --> 00:00:39,248
Bleed red,
white, and blue
17
00:00:39,280 --> 00:00:41,203
until we climb
to the top
18
00:00:41,280 --> 00:00:43,282
and kill them all
for your mother.
19
00:00:43,360 --> 00:00:44,282
We'll keep you close.
20
00:00:44,360 --> 00:00:45,282
What about my son?
21
00:00:45,360 --> 00:00:47,283
Well, we have a very
special plan for him,
22
00:00:47,400 --> 00:00:48,447
if you don't have
a problem with it.
23
00:00:48,480 --> 00:00:49,970
Whatever it takes.
24
00:00:50,080 --> 00:00:51,844
Rachel: Something's happening
outside the wall.
25
00:00:51,920 --> 00:00:53,081
I'm gonna find out.
26
00:00:56,640 --> 00:00:58,244
- Hold it!
- Don't get cute.
27
00:00:58,320 --> 00:00:59,731
What the hell
is happening to me?
28
00:01:04,800 --> 00:01:05,767
What do we do?
29
00:01:05,800 --> 00:01:06,767
Well, this is an occupation.
30
00:01:06,920 --> 00:01:09,161
Every good occupation
deserves a resistance.
31
00:01:22,680 --> 00:01:25,251
Well...
32
00:01:25,320 --> 00:01:27,129
God bless America.
33
00:01:37,520 --> 00:01:39,090
Hey, where
are you going?
34
00:01:39,200 --> 00:01:40,884
I'm going
to find my mom.
35
00:01:40,960 --> 00:01:41,882
They might
already have her.
36
00:01:41,960 --> 00:01:44,088
Charlie, they
have the town.
37
00:01:44,160 --> 00:01:46,561
We got to be smart,
scope it out first.
38
00:01:51,560 --> 00:01:53,801
Charlie: Who the hell is that?
39
00:02:12,400 --> 00:02:16,849
Man: Our men from the train yard
had that happen to them...
40
00:02:16,880 --> 00:02:18,928
Sir.
41
00:02:19,000 --> 00:02:20,889
What in the holy hell?
42
00:02:20,960 --> 00:02:22,928
No accelerant.
43
00:02:23,000 --> 00:02:27,608
They just lit up
like a match.
44
00:02:31,120 --> 00:02:32,724
Send the bodies to Horn.
45
00:02:36,680 --> 00:02:40,969
So, how well
did we bury Ken?
46
00:02:41,040 --> 00:02:43,441
I scrubbed the blood,
wiped down the scene.
47
00:02:43,520 --> 00:02:44,601
I think I covered it.
48
00:02:46,920 --> 00:02:47,921
What?
49
00:02:49,720 --> 00:02:51,085
You're
a complicated woman.
50
00:02:52,800 --> 00:02:53,847
Yeah.
51
00:03:03,600 --> 00:03:04,840
Aaron: Miles.
52
00:03:16,080 --> 00:03:18,447
Were you at a rail road
or something last night?
53
00:03:22,880 --> 00:03:24,928
Well, it's kind
of a long story.
54
00:03:24,960 --> 00:03:26,200
You might want
to take a seat.
55
00:03:26,280 --> 00:03:27,441
You jumped
a chain-link fence,
56
00:03:27,560 --> 00:03:29,369
and two guys
had guns on you,
57
00:03:29,440 --> 00:03:31,124
and then they
burst into flame.
58
00:03:42,880 --> 00:03:44,211
How do you know that?
59
00:03:49,400 --> 00:03:50,561
Because I saw it.
60
00:03:52,200 --> 00:03:53,611
Saw it?
61
00:03:53,640 --> 00:03:54,721
Aaron, you were
nowhere near it.
62
00:03:54,800 --> 00:03:56,609
I saw it...
63
00:03:56,640 --> 00:03:58,847
and I'm pretty
sure I did it.
64
00:04:02,200 --> 00:04:03,725
What the hell
are you talking about?
65
00:04:03,800 --> 00:04:05,848
Tell him.
66
00:04:05,920 --> 00:04:07,251
You think
it's the nanotech?
67
00:04:07,320 --> 00:04:08,446
What else
could it be?
68
00:04:08,480 --> 00:04:11,006
But it would have to network
images into your head.
69
00:04:11,080 --> 00:04:13,048
It would have
to obey orders.
70
00:04:13,120 --> 00:04:14,849
They're not designed
for anything close to that.
71
00:04:14,920 --> 00:04:17,366
That doesn't change
the fact that it happened.
72
00:04:17,440 --> 00:04:19,204
Hey, everybody...
73
00:04:20,720 --> 00:04:23,803
...can we... dial back
the crazy just a little bit?
74
00:04:28,000 --> 00:04:29,525
Now what?
75
00:05:12,360 --> 00:05:13,361
Who are they?
76
00:05:14,560 --> 00:05:16,085
Those are
the Texas Rangers.
77
00:05:17,200 --> 00:05:18,611
Which one of you
is Truman?
78
00:05:18,680 --> 00:05:19,761
I am.
79
00:05:21,280 --> 00:05:23,760
Director Edward Truman
with the US government.
80
00:05:23,800 --> 00:05:25,290
US government?
81
00:05:25,360 --> 00:05:27,124
Right.
82
00:05:27,200 --> 00:05:28,929
Well,
I'm John Franklin Fry,
83
00:05:28,960 --> 00:05:32,123
Secretary of the Interior
of the great nation of Texas.
84
00:05:32,200 --> 00:05:35,409
And you are an armed force
on our sovereign soil.
85
00:05:36,800 --> 00:05:40,202
You got a reason why I shouldn't
cut you down where you stand?
86
00:05:44,960 --> 00:05:46,291
Got to love Texas.
87
00:05:53,600 --> 00:05:55,045
Put down your weapons!
88
00:05:59,520 --> 00:06:01,045
Last thing
we want is a fight.
89
00:06:02,240 --> 00:06:04,641
I'm the one who wrote
the letter that we were here.
90
00:06:04,720 --> 00:06:06,370
Yeah, we got your letter.
91
00:06:06,440 --> 00:06:08,442
Politeness doesn't
change the facts.
92
00:06:08,520 --> 00:06:10,966
We saved this town
from the Andover clan.
93
00:06:11,040 --> 00:06:13,327
I'm just asking
for a chance to explain.
94
00:06:20,560 --> 00:06:22,085
Rachel: You know
that guy, Miles?
95
00:06:23,120 --> 00:06:27,045
Back when Texas and the Monroe
Republic were squabbling,
96
00:06:27,120 --> 00:06:29,361
I sort of tried
to kill him.
97
00:06:29,440 --> 00:06:31,966
Oh... good.
98
00:06:32,040 --> 00:06:34,486
Hopefully he's over it by now
'cause he's our best shot.
99
00:06:34,560 --> 00:06:35,561
At what?
100
00:06:37,480 --> 00:06:39,642
Starting a war
with the Patriots.
101
00:06:53,440 --> 00:06:56,364
Man: Stand back! Stand back!
102
00:06:56,480 --> 00:06:59,165
I repeat, you can
only board the wagon
103
00:06:59,240 --> 00:07:01,447
if you have
a voucher.
104
00:07:01,520 --> 00:07:04,364
You can only board the wagon
if you have a voucher.
105
00:07:06,560 --> 00:07:08,210
Okay. Okay.
106
00:07:08,320 --> 00:07:11,449
Everybody. Everybody.
107
00:07:11,520 --> 00:07:14,171
This one is full.
This one is full.
108
00:07:23,680 --> 00:07:24,966
Where are they going?
109
00:07:25,040 --> 00:07:26,929
We built a new camp
up in Perrysburg.
110
00:07:27,000 --> 00:07:30,049
Artesian Wells,
closed sewers.
111
00:07:30,080 --> 00:07:31,730
It's the hot
new ticket in town.
112
00:07:31,800 --> 00:07:34,041
Uh-huh.
113
00:07:34,120 --> 00:07:35,167
You sent for me?
114
00:07:35,200 --> 00:07:36,929
I've been
called up to DC,
115
00:07:37,000 --> 00:07:39,321
and my security detail's a bit
undermanned at the moment,
116
00:07:39,360 --> 00:07:40,646
so you're coming with.
117
00:07:40,720 --> 00:07:45,044
I'm... glad to have
your trust.
118
00:07:45,120 --> 00:07:46,724
You don't
have my trust.
119
00:07:48,720 --> 00:07:49,721
You have my orders.
120
00:07:51,560 --> 00:07:53,449
We leave
in an hour.
121
00:07:56,600 --> 00:07:57,726
Yes, ma'am.
122
00:08:00,560 --> 00:08:03,962
Truman: And so if you could
spend a day or two here,
123
00:08:04,040 --> 00:08:05,963
see our intentions
are pure?
124
00:08:07,880 --> 00:08:12,044
No offense, but I'd rather
crawl naked through cut glass.
125
00:08:19,160 --> 00:08:21,766
I'm leaving for Austin
at first light.
126
00:08:21,840 --> 00:08:24,081
But I'll talk
to the General.
127
00:08:24,120 --> 00:08:25,565
That's all
I can promise.
128
00:08:26,960 --> 00:08:28,246
That's all I can ask.
129
00:08:36,480 --> 00:08:38,482
Dick.
130
00:08:38,560 --> 00:08:43,043
While they're here,
open the gates,
131
00:08:43,120 --> 00:08:44,884
stop the patrols.
132
00:08:47,480 --> 00:08:50,324
And whoever got into that
train yard last night,
133
00:08:50,400 --> 00:08:52,482
find them before
they talk to Texas.
134
00:08:52,560 --> 00:08:53,561
You hear me?
135
00:09:03,640 --> 00:09:05,130
Man: Excuse me.
136
00:09:06,640 --> 00:09:08,449
This is from a friend.
137
00:09:19,920 --> 00:09:23,163
Hey, John.
138
00:09:23,240 --> 00:09:24,571
You got
my message?
139
00:09:24,640 --> 00:09:26,961
Miles?
140
00:09:27,000 --> 00:09:29,321
What the hell
are you doing here?
141
00:09:30,920 --> 00:09:33,491
It would help if you
called me Stu Redman.
142
00:09:33,520 --> 00:09:35,045
Bastard.
143
00:09:35,120 --> 00:09:37,168
Redman.
144
00:09:37,240 --> 00:09:38,685
You tried to kill me.
145
00:09:38,760 --> 00:09:41,081
I could have you
executed on the spot.
146
00:09:41,160 --> 00:09:44,164
War is hell.
147
00:09:44,240 --> 00:09:46,004
But you got bigger
problems right now.
148
00:09:46,040 --> 00:09:47,041
We both do.
149
00:09:48,920 --> 00:09:51,161
And you know it.
150
00:09:51,240 --> 00:09:52,651
Let me guess.
151
00:09:54,640 --> 00:09:56,165
They told you they
were staying around
152
00:09:56,280 --> 00:09:59,568
just long enough to mop up
what's left of the Andover clan.
153
00:10:01,680 --> 00:10:04,047
They're just good neighbors...
154
00:10:04,080 --> 00:10:06,401
helping a town
that needs it.
155
00:10:06,480 --> 00:10:10,690
They'll move back north
soon as it's all over.
156
00:10:13,200 --> 00:10:15,885
You know that's complete
and utter crap, right?
157
00:10:17,080 --> 00:10:22,120
Whoever they are, John,
they're not America.
158
00:10:22,200 --> 00:10:23,201
They're dangerous.
159
00:10:23,280 --> 00:10:24,725
Look, I get it.
160
00:10:24,800 --> 00:10:26,211
I don't think you do.
161
00:10:26,280 --> 00:10:27,930
They sicced
the Andovers on us.
162
00:10:28,000 --> 00:10:31,129
They dropped the bombs
on Atlanta and Philly.
163
00:10:31,200 --> 00:10:33,441
They're invading.
164
00:10:33,520 --> 00:10:35,329
They're sure as hell not
gonna stop at your doorstep.
165
00:10:36,480 --> 00:10:41,247
But Texas
is an 800-pound gorilla...
166
00:10:41,320 --> 00:10:42,401
in a stetson.
167
00:10:45,880 --> 00:10:48,042
You can stem
the tide right here.
168
00:10:49,720 --> 00:10:51,961
You just got to tell the general
to send everything he's got.
169
00:10:52,040 --> 00:10:56,250
I need proof
that they're lying,
170
00:10:56,320 --> 00:10:57,560
that they're
as bad as you say.
171
00:10:57,600 --> 00:10:58,601
What proof?
172
00:10:58,680 --> 00:10:59,841
They're already here.
173
00:10:59,920 --> 00:11:03,766
Miles, we got 70 percent
of our troops
174
00:11:03,800 --> 00:11:05,962
already committed
to the Southern border.
175
00:11:06,040 --> 00:11:07,690
You want me
to open a second front
176
00:11:07,760 --> 00:11:10,127
on the say-so
of a known war criminal?
177
00:11:13,200 --> 00:11:15,601
Look, I'm not an idiot.
178
00:11:15,640 --> 00:11:19,087
I know these Patriots
are land-grabbing back east
179
00:11:19,120 --> 00:11:22,488
and in the plains nation,
but the boss wants a treaty,
180
00:11:22,560 --> 00:11:23,686
not a war.
181
00:11:23,760 --> 00:11:25,364
Then he's a moron.
182
00:11:25,440 --> 00:11:27,568
But he's still
my boss,
183
00:11:27,600 --> 00:11:29,682
and I've got my orders.
184
00:11:29,760 --> 00:11:32,843
I can't go to him
without hard proof.
185
00:11:37,080 --> 00:11:38,445
Midnight tonight...
186
00:11:40,320 --> 00:11:42,243
...Lasky's Mill,
up the river.
187
00:11:44,800 --> 00:11:47,087
You meet me there,
you'll have your proof.
188
00:11:49,320 --> 00:11:53,291
And John,
these Patriots?
189
00:11:53,320 --> 00:11:56,449
They got eyes
and ears everywhere.
190
00:11:56,480 --> 00:11:58,323
Got to come alone.
191
00:11:58,360 --> 00:12:02,410
So I should
just trust you?
192
00:12:03,320 --> 00:12:05,482
Yeah, you should.
193
00:12:29,840 --> 00:12:30,887
Miles.
194
00:12:34,280 --> 00:12:36,806
Charlie, hey.
195
00:12:53,280 --> 00:12:54,566
Miles: I'll be damned.
196
00:12:54,640 --> 00:12:56,847
Found it on a bounty
hunter up in the plains.
197
00:12:56,920 --> 00:12:58,888
I don't get it.
198
00:12:58,920 --> 00:12:59,967
If the Patriots
want Rachel,
199
00:13:00,040 --> 00:13:01,201
why haven't they just
come and grabbed her?
200
00:13:01,240 --> 00:13:02,969
You tell me.
201
00:13:04,600 --> 00:13:08,082
Well, you picked a hell
of a time to come back.
202
00:13:08,160 --> 00:13:09,764
Pretty sure we're
in some real trouble.
203
00:13:09,840 --> 00:13:10,807
What? You kidding?
204
00:13:10,880 --> 00:13:12,689
That's why
I came back.
205
00:13:12,720 --> 00:13:14,210
To save your asses.
206
00:13:16,040 --> 00:13:17,246
Okay.)'-
207
00:13:23,360 --> 00:13:24,441
I missed you, kid.
208
00:13:26,720 --> 00:13:29,200
Well, let's go show
this to your mom.
209
00:13:29,240 --> 00:13:30,401
Hold on.
210
00:13:30,480 --> 00:13:31,891
Come with me first.
211
00:13:31,960 --> 00:13:32,882
I want to show
you something.
212
00:13:32,960 --> 00:13:34,883
What? Why?
213
00:13:58,760 --> 00:14:02,401
You've been in town
about a week?
214
00:14:02,520 --> 00:14:03,601
Yes.
215
00:14:05,440 --> 00:14:10,367
And you came in
with Rachel Matheson?
216
00:14:10,440 --> 00:14:11,362
How's she doing?
217
00:14:11,440 --> 00:14:12,930
I don't know yet.
218
00:14:15,440 --> 00:14:17,124
So you want
to be a teacher?
219
00:14:18,120 --> 00:14:20,088
Not really.
220
00:14:20,120 --> 00:14:21,087
But, I mean,
I don't know.
221
00:14:21,120 --> 00:14:23,088
I did it before.
222
00:14:23,640 --> 00:14:26,564
I ran a schoolhouse
in a settlement in Wisconsin.
223
00:14:26,600 --> 00:14:29,046
What are
your qualifications?
224
00:14:29,120 --> 00:14:31,168
Four degrees.
225
00:14:31,240 --> 00:14:34,164
Two doctorates
from MIT.
226
00:14:34,240 --> 00:14:37,801
You are...
insanely qualified.
227
00:14:37,840 --> 00:14:39,126
That's true.
228
00:14:41,960 --> 00:14:45,089
Well, thank you...
229
00:14:45,120 --> 00:14:46,121
for coming in.
230
00:14:48,120 --> 00:14:50,202
The sign said
you need a teacher.
231
00:14:50,280 --> 00:14:52,203
I am a teacher.
232
00:14:52,920 --> 00:14:55,969
Still... no, thank you.
233
00:14:56,080 --> 00:14:57,320
I'm the only applicant.
234
00:14:57,360 --> 00:14:59,567
Can I be honest?
235
00:15:01,160 --> 00:15:02,685
You smell like liquor.
236
00:15:02,760 --> 00:15:04,000
That's a nonstarter.
237
00:15:04,080 --> 00:15:05,411
Okay, yes,
you're right.
238
00:15:05,480 --> 00:15:06,641
I won't drink...
239
00:15:06,720 --> 00:15:07,687
at work.
240
00:15:07,800 --> 00:15:10,406
Just as important...
241
00:15:10,480 --> 00:15:13,006
in the last 20 minutes,
you haven't smiled once.
242
00:15:13,040 --> 00:15:15,646
Frankly, you've
got kind of a sad,
243
00:15:15,680 --> 00:15:17,091
unmarried uncle
thing going on,
244
00:15:17,160 --> 00:15:20,084
and I think
you might scare the kids.
245
00:15:22,800 --> 00:15:24,802
Look,
you don't know me.
246
00:15:24,840 --> 00:15:26,842
I get it.
247
00:15:26,880 --> 00:15:32,330
But I haven't had a lot to
smile about in the last month,
248
00:15:32,360 --> 00:15:38,242
and if I don't
do something...
249
00:15:38,320 --> 00:15:39,401
I'm gonna lose it.
250
00:15:41,520 --> 00:15:42,851
I mean, not in
the front of the kids,
251
00:15:42,920 --> 00:15:43,921
'cause that
would be very...
252
00:15:44,000 --> 00:15:45,047
I'm very professional.
253
00:15:51,520 --> 00:15:52,567
Please.
254
00:15:55,840 --> 00:15:58,320
I need a job.
I need this job.
255
00:16:07,360 --> 00:16:09,124
Do you think you
could learn to smile?
256
00:16:54,640 --> 00:16:57,291
Miles: You know, she really
missed you, Charlie.
257
00:16:57,360 --> 00:16:59,522
Just saying, when
you see her again,
258
00:16:59,600 --> 00:17:01,807
go easy
on her, okay?
259
00:17:01,880 --> 00:17:03,928
Yeah, I'll try
to play nice.
260
00:17:04,000 --> 00:17:05,126
Promise.
261
00:17:05,760 --> 00:17:08,127
Okay, so now you need
to promise me to not,
262
00:17:08,200 --> 00:17:11,010
you know,
explode or go crazy.
263
00:17:11,080 --> 00:17:13,321
Wait, huh?
264
00:17:13,400 --> 00:17:14,481
No.
265
00:17:14,560 --> 00:17:15,561
That's never a good...
266
00:17:18,640 --> 00:17:19,721
Miles.
267
00:17:32,320 --> 00:17:33,321
What did you do to her?
268
00:17:33,400 --> 00:17:35,482
Whoa, whoa, nothing.
269
00:17:35,520 --> 00:17:37,727
I know you,
you son of a bitch.
270
00:17:37,800 --> 00:17:39,370
- What did you do to her?
- I didn't touch her.
271
00:17:39,440 --> 00:17:41,807
Hey, hey, I wouldn't
let him touch me.
272
00:17:44,400 --> 00:17:46,004
I saved her life.
273
00:17:54,840 --> 00:17:55,841
You brought
him here?
274
00:18:01,840 --> 00:18:03,205
Okay.
275
00:18:05,200 --> 00:18:06,361
Charlie, let's go.
276
00:18:06,480 --> 00:18:07,561
Miles...
277
00:18:07,640 --> 00:18:08,687
Now!
278
00:18:08,720 --> 00:18:11,405
Monroe: Hey, I walked halfway
down the map to help you.
279
00:18:11,480 --> 00:18:12,367
Miles: Sorry?
280
00:18:13,520 --> 00:18:15,761
That's right.
281
00:18:15,840 --> 00:18:17,171
With these US guys.
282
00:18:17,280 --> 00:18:18,850
By the looks of it,
you're gonna need it.
283
00:18:23,080 --> 00:18:25,731
Oh. You're here to help me?
284
00:18:28,280 --> 00:18:30,601
I don't want
your help, Bass.
285
00:18:30,680 --> 00:18:31,761
I should kill you.
286
00:18:31,880 --> 00:18:33,848
That's right.
287
00:18:33,880 --> 00:18:37,327
But you're never quite able
to pull the trigger yourself.
288
00:18:37,360 --> 00:18:38,361
Right?
289
00:18:41,560 --> 00:18:43,403
Come on, Miles.
290
00:18:45,160 --> 00:18:49,210
Look at yourself,
you handy-capable schmuck.
291
00:18:49,240 --> 00:18:51,163
You can't do this alone.
You need me.
292
00:18:53,200 --> 00:18:56,647
You want to help me?
293
00:18:56,720 --> 00:18:58,484
Go away.
294
00:19:00,080 --> 00:19:04,449
They nuked
our city, Miles.
295
00:19:04,520 --> 00:19:07,729
They burned it.
296
00:19:07,800 --> 00:19:08,926
They're trying
to pin it on me.
297
00:19:09,040 --> 00:19:10,963
I want payback.
298
00:19:12,520 --> 00:19:15,126
Best way to get it
is you and me...
299
00:19:15,200 --> 00:19:16,611
together.
300
00:19:17,680 --> 00:19:18,841
You know it.
301
00:19:23,400 --> 00:19:24,845
I'm asking...
302
00:19:27,760 --> 00:19:29,842
I'm asking
for a truce.
303
00:19:42,720 --> 00:19:45,690
If they're after my morn,
why don't we just grab her and go?
304
00:19:45,760 --> 00:19:46,921
Where?
305
00:19:48,320 --> 00:19:50,288
Plastic sons of bitches
are everywhere.
306
00:19:51,840 --> 00:19:53,922
This is as good a place
as any to make a stand.
307
00:19:53,960 --> 00:19:55,371
Miles, you're talking
about starting a war.
308
00:19:55,440 --> 00:19:57,681
Damn straight.
That's smart.
309
00:19:57,760 --> 00:20:00,001
We get the Texans
to fight the Patriots for us.
310
00:20:01,280 --> 00:20:02,930
You know, it's kind of like
that thing in Ann Arbor.
311
00:20:02,960 --> 00:20:04,291
What happened
in Ann Arbor?
312
00:20:04,360 --> 00:20:05,361
Drop it.
313
00:20:09,080 --> 00:20:10,889
Okay, sorry.
314
00:20:12,360 --> 00:20:14,488
Miles: John Fry
is leaving first thing.
315
00:20:14,560 --> 00:20:16,483
I'm supposed to have
proof for him by tonight.
316
00:20:16,560 --> 00:20:18,608
Don't worry.
We'll get you some proof.
317
00:20:31,600 --> 00:20:33,682
Rachel.
318
00:20:33,760 --> 00:20:35,524
Hey, Cyn.
Have you seen Miles?
319
00:20:35,600 --> 00:20:36,931
No.
Have you seen Aaron?
320
00:20:37,000 --> 00:20:38,445
He's gone.
321
00:20:38,480 --> 00:20:39,641
Gone?
What do you mean?
322
00:20:39,680 --> 00:20:41,250
I mean he packed
and he left.
323
00:20:41,320 --> 00:20:43,049
God knows where.
324
00:20:43,120 --> 00:20:45,248
Okay, uh, let me
check in with Miles.
325
00:20:45,320 --> 00:20:47,243
- I'll have to find...
- Rachel.
326
00:20:47,320 --> 00:20:49,846
You have
to find him, okay?
327
00:20:49,920 --> 00:20:53,242
Aaron told me about
your insane little machines.
328
00:20:53,320 --> 00:20:54,321
Okay?
329
00:20:55,320 --> 00:20:57,687
Something
is happening to him.
330
00:20:57,720 --> 00:20:58,846
He's seeing things.
331
00:20:58,880 --> 00:21:00,848
He's scared,
and now he's out there.
332
00:21:00,880 --> 00:21:02,564
Okay, okay.
333
00:21:02,640 --> 00:21:04,722
How far could
he have gone?
334
00:21:04,800 --> 00:21:06,006
We'll split up.
335
00:21:06,080 --> 00:21:09,209
I'll meet back at your house
in three hours.
336
00:21:09,240 --> 00:21:10,571
- Okay?
- Okay.
337
00:21:10,640 --> 00:21:12,244
It's gonna be okay.
338
00:21:21,680 --> 00:21:22,966
I got you something.
339
00:21:25,240 --> 00:21:26,207
What? Why?
340
00:21:26,240 --> 00:21:28,129
Just something
to help in class.
341
00:21:42,480 --> 00:21:43,402
I don't get it.
342
00:21:43,480 --> 00:21:44,481
You needed one.
343
00:21:46,560 --> 00:21:48,562
It's a smile,
dumb-ass.
344
00:21:49,560 --> 00:21:53,201
That is the stupidest thing
345
00:21:53,240 --> 00:21:55,891
I have seen in a really,
really long time.
346
00:21:55,920 --> 00:21:56,887
Except you're smiling.
347
00:21:56,960 --> 00:21:58,928
Well, yeah because
you're stupid, though.
348
00:21:58,960 --> 00:22:00,007
Whatever works.
349
00:22:04,240 --> 00:22:05,844
What?
350
00:22:05,920 --> 00:22:07,524
- Carl.
- What's funny?
351
00:22:07,560 --> 00:22:11,121
Aaron,
this is my husband Carl.
352
00:22:11,200 --> 00:22:13,282
- Hey.
- Ah...
353
00:22:13,400 --> 00:22:15,767
- You're the new teacher?
- Yeah.
354
00:22:15,800 --> 00:22:17,484
And you're funny?
355
00:22:19,080 --> 00:22:20,047
So what's the joke?
356
00:22:20,080 --> 00:22:21,445
I like jokes.
357
00:22:21,520 --> 00:22:24,808
It's just...
the teeth.
358
00:22:24,880 --> 00:22:26,325
It's stupid.
359
00:22:27,760 --> 00:22:28,761
And why is that funny?
360
00:22:28,960 --> 00:22:29,802
How's that a joke?
361
00:22:36,200 --> 00:22:38,362
Is it a private joke, Aaron?
362
00:22:38,440 --> 00:22:39,851
No, Carl.
363
00:22:39,960 --> 00:22:41,007
No, of course not.
364
00:22:46,960 --> 00:22:47,961
I'm just messing with you.
365
00:22:48,040 --> 00:22:48,962
See?
366
00:22:49,040 --> 00:22:50,804
Now that's a joke.
367
00:22:52,280 --> 00:22:53,486
Nice meeting you, teach.
368
00:23:05,560 --> 00:23:08,404
Miles: Well, it was filled
with prisoners yesterday.
369
00:23:08,480 --> 00:23:10,608
Oh, you knew they were
gonna scrub the scene.
370
00:23:10,640 --> 00:23:11,801
What'd you expect?
371
00:23:11,840 --> 00:23:13,888
I don't know.
372
00:23:13,960 --> 00:23:16,611
A lead, a thread,
anything but Jack squat.
373
00:23:16,640 --> 00:23:18,483
Buck up, pal.
374
00:23:18,520 --> 00:23:20,284
We'll get Fry his proof.
375
00:23:24,880 --> 00:23:26,006
What is that?
376
00:23:26,040 --> 00:23:27,405
What?
377
00:23:27,480 --> 00:23:29,642
You're practically
skipping.
378
00:23:29,760 --> 00:23:30,921
You having fun?
379
00:23:31,000 --> 00:23:32,889
What?
380
00:23:32,960 --> 00:23:36,169
Do you think I want
to be here with you?
381
00:23:38,360 --> 00:23:40,681
Don't flatter yourself.
382
00:23:40,760 --> 00:23:42,922
Okay.
383
00:23:43,000 --> 00:23:45,844
Let's be clear.
384
00:23:45,880 --> 00:23:48,167
Maybe you are useful,
385
00:23:48,280 --> 00:23:50,521
but this is not Butch
and Sundance.
386
00:23:50,600 --> 00:23:53,251
You're nothing
but a dark pit
387
00:23:53,320 --> 00:23:55,721
that I spent too many years
trying to crawl out of.
388
00:23:55,800 --> 00:23:58,485
Last thing I'm gonna let
you do is pull me back in.
389
00:24:00,560 --> 00:24:02,642
Uh-huh.
390
00:24:02,680 --> 00:24:05,206
Charlie: It's not much, but I found
some wagon treads.
391
00:24:06,520 --> 00:24:08,727
Well, it's better
than nothing.
392
00:24:08,840 --> 00:24:10,046
See where they lead.
393
00:24:16,720 --> 00:24:18,768
That son of a bitch again.
394
00:24:18,840 --> 00:24:20,126
He's like
a bad penny.
395
00:24:48,960 --> 00:24:51,964
Afternoon.
396
00:24:52,040 --> 00:24:53,041
Hi there.
397
00:24:57,880 --> 00:25:00,804
Man: You coming out
of the Savannah camp?
398
00:25:00,880 --> 00:25:02,803
We are.
You en route?
399
00:25:02,880 --> 00:25:04,405
Yes, ma'am.
400
00:25:04,480 --> 00:25:06,960
Secretary Allenford,
Acting Command.
401
00:25:07,960 --> 00:25:08,882
I know.
402
00:25:10,960 --> 00:25:12,086
I was sent
to meet you.
403
00:25:12,160 --> 00:25:13,161
Excuse me?
404
00:25:48,000 --> 00:25:48,967
What are you doing?
405
00:25:49,000 --> 00:25:51,480
How'd you find me?
406
00:25:51,520 --> 00:25:54,330
You told me you come here
sometimes to think.
407
00:25:54,400 --> 00:25:55,367
I did?
408
00:25:55,440 --> 00:25:56,441
Yeah.
409
00:25:57,800 --> 00:25:59,370
This reminds me
of the old days
410
00:25:59,440 --> 00:26:00,965
when I had three
of these stupid things.
411
00:26:01,000 --> 00:26:03,571
Yeah.
412
00:26:03,640 --> 00:26:06,325
Cynthia's worried,
and you need to come home.
413
00:26:06,400 --> 00:26:10,485
Tell her I'm sorry,
but I don't think I'm coming back.
414
00:26:10,520 --> 00:26:12,522
I know you're upset.
415
00:26:12,600 --> 00:26:14,170
Upset?
416
00:26:16,240 --> 00:26:18,447
Upset doesn't touch it.
417
00:26:18,480 --> 00:26:21,484
Rachel, I killed
those guys by thinking it.
418
00:26:21,520 --> 00:26:22,681
You don't know that.
419
00:26:22,720 --> 00:26:24,449
Yeah, I really do.
420
00:26:24,480 --> 00:26:27,165
They were gonna
shoot Miles...
421
00:26:27,240 --> 00:26:30,005
and then I felt
this flash of anger,
422
00:26:30,040 --> 00:26:34,409
and then
they caught fire.
423
00:26:34,480 --> 00:26:37,689
And I can't take
any more of this.
424
00:26:37,760 --> 00:26:39,205
What if someone else
gets hurt?
425
00:26:39,240 --> 00:26:41,322
They won't.
426
00:26:41,360 --> 00:26:45,684
Even if this is possible,
and I'm not...
427
00:26:45,760 --> 00:26:48,525
I'm not saying
that it is,
428
00:26:48,560 --> 00:26:50,005
you saved Miles.
429
00:26:50,040 --> 00:26:52,361
You don't understand.
430
00:26:53,680 --> 00:26:56,251
This isn't the first time
this has happened.
431
00:27:12,600 --> 00:27:13,567
What is it?
432
00:27:13,600 --> 00:27:14,886
Oh, sorry.
433
00:27:19,800 --> 00:27:21,723
Aaron?
434
00:27:21,800 --> 00:27:22,722
What the hell
are you doing?
435
00:27:22,800 --> 00:27:24,245
Huh, teach?
436
00:27:24,280 --> 00:27:25,725
Nothing.
I didn't see anything.
437
00:27:25,760 --> 00:27:27,250
- Were you watching?
- No.
438
00:27:27,320 --> 00:27:28,845
What, are you some
kind of pervert?
439
00:27:28,880 --> 00:27:31,360
No, no, no, please.
440
00:27:31,400 --> 00:27:32,845
Is that how you get your rocks off?
Huh, is that it?
441
00:27:32,920 --> 00:27:34,809
No.
442
00:27:34,920 --> 00:27:35,967
Carl, leave him alone.
443
00:27:36,040 --> 00:27:40,170
You say one word to Cynthia,
and I'll kill you.
444
00:27:40,240 --> 00:27:41,241
You understand?
445
00:27:41,280 --> 00:27:43,681
I understand.
446
00:27:43,760 --> 00:27:45,125
Good.
447
00:28:32,360 --> 00:28:33,930
Aaron: I tried to get them out,
448
00:28:33,960 --> 00:28:35,405
but I couldn't.
449
00:28:35,480 --> 00:28:38,006
Cynthia thinks...
450
00:28:38,080 --> 00:28:39,923
the whole town
thinks...
451
00:28:39,960 --> 00:28:42,531
that the lantern
started that fire.
452
00:28:42,600 --> 00:28:45,080
And I thought
so too until now.
453
00:28:46,680 --> 00:28:49,206
Now I know it was me.
454
00:28:49,280 --> 00:28:55,242
Whatever this is,
clearly I can't control it.
455
00:28:55,320 --> 00:28:58,608
What if I do something
like that to Cynthia?
456
00:28:58,640 --> 00:29:00,244
You won't.
457
00:29:00,320 --> 00:29:01,321
You don't know that.
458
00:29:01,360 --> 00:29:02,691
I know you.
459
00:29:05,840 --> 00:29:07,683
It would be better
for everyone if I left.
460
00:29:07,720 --> 00:29:11,964
No. No, no.
461
00:29:12,000 --> 00:29:14,207
Cynthia needs you.
462
00:29:14,280 --> 00:29:16,726
I need you.
463
00:29:16,800 --> 00:29:18,529
We'll figure this out.
464
00:29:18,600 --> 00:29:21,968
We'll...
I don't know how.
465
00:29:22,000 --> 00:29:24,765
But you...
466
00:29:24,840 --> 00:29:26,001
You have
to come home.
467
00:29:26,080 --> 00:29:27,445
You, you...
468
00:29:30,160 --> 00:29:31,321
Please.
469
00:29:42,920 --> 00:29:46,811
Easy.
470
00:29:46,880 --> 00:29:48,882
I think
we're okay now.
471
00:29:48,920 --> 00:29:50,649
But that bullet's
got to come out.
472
00:29:52,160 --> 00:29:54,049
Wait.
473
00:29:54,120 --> 00:29:58,569
This would be a very
bad time not to trust me.
474
00:30:13,680 --> 00:30:15,205
Blouse too.
475
00:30:22,080 --> 00:30:25,289
So, you're gonna tell me
what that was back there?
476
00:30:29,200 --> 00:30:33,046
I wrote a letter to...
to High Command.
477
00:30:33,080 --> 00:30:35,560
A letter?
Saying what?
478
00:30:35,600 --> 00:30:39,446
Those wagons
back in Savannah,
479
00:30:39,520 --> 00:30:43,730
they were only letting on
the healthy and the young...
480
00:30:43,760 --> 00:30:46,286
and they weren't
going to a new camp.
481
00:30:49,440 --> 00:30:50,805
Then where?
482
00:30:53,480 --> 00:30:55,130
A reprogramming center.
483
00:30:58,480 --> 00:31:04,123
Which, I assume,
is as cheery as it sounds.
484
00:31:08,600 --> 00:31:11,968
You can't imagine
any place worse.
485
00:31:12,040 --> 00:31:13,610
It's behavioral
conditioning.
486
00:31:13,640 --> 00:31:16,769
Steady diets
of LSD, PCP.
487
00:31:16,800 --> 00:31:18,723
And so I protested.
488
00:31:20,640 --> 00:31:22,130
Apparently this
was their answer.
489
00:31:24,360 --> 00:31:26,044
They don't take
criticism well.
490
00:31:33,280 --> 00:31:35,851
Well...
491
00:31:35,920 --> 00:31:39,288
looks like I hitched my star
to the wrong wagon.
492
00:31:41,160 --> 00:31:42,286
Good luck, lady.
493
00:31:44,040 --> 00:31:45,280
What?
494
00:31:45,320 --> 00:31:46,606
You can't
leave me here.
495
00:31:46,640 --> 00:31:48,404
They're trying
to kill you.
496
00:31:48,480 --> 00:31:52,041
I'm looking to be
a Patriot, not a fugitive.
497
00:31:56,080 --> 00:31:58,003
My apologies.
498
00:31:58,040 --> 00:31:59,690
It's your son.
499
00:32:06,680 --> 00:32:07,647
What about him?
500
00:32:07,680 --> 00:32:09,444
They've got him...
501
00:32:09,520 --> 00:32:11,522
at the same
reprogramming center.
502
00:32:19,880 --> 00:32:24,169
Where is it?
503
00:32:25,480 --> 00:32:28,927
I'll take you there
if you get me out of here.
504
00:32:57,840 --> 00:33:00,286
Well, I hate
to break it to you, pal...
505
00:33:00,360 --> 00:33:02,727
but this trail
is going nowhere.
506
00:33:27,640 --> 00:33:29,005
Well, I guess it is
Butch and Sundance.
507
00:33:29,080 --> 00:33:30,491
Shut up.
508
00:33:30,560 --> 00:33:32,289
How many you think?
Seven? Eight?
509
00:33:34,160 --> 00:33:35,685
Yeah.
510
00:33:37,480 --> 00:33:39,687
What do we do?
511
00:33:39,760 --> 00:33:41,285
You remember South Bend?
512
00:33:42,280 --> 00:33:43,520
Yeah, that'll work.
513
00:33:43,600 --> 00:33:45,523
What? You guys are
just saying cities.
514
00:33:45,600 --> 00:33:46,522
You sure you're
up for this?
515
00:33:46,600 --> 00:33:47,601
Just worry
about yourself.
516
00:33:48,880 --> 00:33:49,802
Heads up.
517
00:33:50,960 --> 00:33:51,927
Cover us.
518
00:33:51,960 --> 00:33:52,927
Wait!
519
00:33:52,960 --> 00:33:53,961
- Now.
- What?
520
00:33:54,960 --> 00:33:55,961
Damn it.
521
00:35:24,280 --> 00:35:25,930
Oh!
522
00:35:26,000 --> 00:35:26,922
YOU?
523
00:35:27,000 --> 00:35:29,162
I owe you for this.
524
00:35:35,480 --> 00:35:36,720
Help me get him up.
525
00:35:36,760 --> 00:35:38,125
What are you doing?
526
00:35:38,200 --> 00:35:39,884
He worked for Titus.
Works for the Patriots.
527
00:35:39,960 --> 00:35:42,406
We get him to talk,
he's our proof.
528
00:35:44,600 --> 00:35:45,840
All right.
529
00:35:45,880 --> 00:35:47,325
Guess it all worked out.
530
00:35:59,400 --> 00:36:01,528
Rachel: You know, Cynthia
is gonna kill you for leaving.
531
00:36:02,520 --> 00:36:04,409
I'm aware.
532
00:36:07,200 --> 00:36:08,326
Aaron?
533
00:36:09,760 --> 00:36:10,761
Aaron?
534
00:36:10,840 --> 00:36:12,444
Hey! Hey, Aaron.
535
00:36:12,520 --> 00:36:14,488
Hey, Aaron?
536
00:36:14,560 --> 00:36:16,642
Aaron, can
you hear me?
537
00:36:16,720 --> 00:36:17,721
Aaron?
538
00:36:18,840 --> 00:36:19,762
Aaron.
539
00:36:28,640 --> 00:36:30,768
I saw something.
540
00:36:30,840 --> 00:36:32,763
What did you see?
541
00:37:09,320 --> 00:37:11,243
What?
542
00:37:11,320 --> 00:37:13,322
Well, you got to admit,
back there, that was...
543
00:37:13,360 --> 00:37:16,125
that was
kind of fun.
544
00:37:16,160 --> 00:37:17,207
Right?
545
00:37:28,400 --> 00:37:29,640
What the hell
is going on?
546
00:37:31,400 --> 00:37:32,322
Rachel.
547
00:37:32,400 --> 00:37:33,845
Oh, God.
548
00:37:33,880 --> 00:37:35,564
All right, listen.
549
00:37:35,640 --> 00:37:37,529
Hold on, Rachel.
Hold on. Hold on.
550
00:37:37,600 --> 00:37:39,364
Rachel, hold on!
551
00:37:39,440 --> 00:37:40,680
Get out
of my way, Miles.
552
00:37:40,720 --> 00:37:41,960
We don't have
time for this.
553
00:37:42,000 --> 00:37:42,967
Get out of my way.
554
00:37:43,000 --> 00:37:44,126
Fry is gonna be
here any minute.
555
00:37:44,160 --> 00:37:45,127
I'm supposed
to be alone.
556
00:37:45,160 --> 00:37:46,685
Why are you
protecting him?
557
00:37:46,720 --> 00:37:47,926
Because
he's helping us.
558
00:37:50,240 --> 00:37:52,208
Charlie?
559
00:37:52,240 --> 00:37:54,049
And because
I brought him.
560
00:37:56,040 --> 00:37:58,168
Perfect.
561
00:37:58,200 --> 00:38:00,680
Thank you, Charlie.
That's very helpful.
562
00:38:00,720 --> 00:38:02,245
You brought
him here?
563
00:38:04,440 --> 00:38:05,885
And why would
you do that?
564
00:38:10,040 --> 00:38:11,041
Look.
565
00:38:16,040 --> 00:38:17,121
You can shoot
each other later.
566
00:38:19,640 --> 00:38:21,802
Right now,
just get out of sight.
567
00:38:21,880 --> 00:38:22,881
Bass?
568
00:38:24,440 --> 00:38:25,885
Over there.
569
00:38:25,960 --> 00:38:28,042
You three, upstairs.
570
00:38:31,280 --> 00:38:33,886
I'm begging you.
Just get upstairs, please.
571
00:38:47,960 --> 00:38:49,803
So, Monroe?
572
00:38:49,880 --> 00:38:52,531
That's...
that's quite a twist.
573
00:38:52,600 --> 00:38:53,601
Get upstairs!
574
00:39:01,400 --> 00:39:04,244
I am so happy
to see you.
575
00:39:04,320 --> 00:39:06,322
I mean, in person.
576
00:39:06,400 --> 00:39:09,449
Just... glad you're here.
577
00:39:19,520 --> 00:39:20,646
How you been?
578
00:39:21,840 --> 00:39:23,444
I've been better,
Charlie.
579
00:39:23,480 --> 00:39:24,606
Rachel...
580
00:39:24,680 --> 00:39:26,364
Look,
I understand, okay?
581
00:39:26,440 --> 00:39:27,805
When I first saw him,
I tried to kill him...
582
00:39:27,840 --> 00:39:32,243
But you didn't
because...
583
00:39:32,280 --> 00:39:35,170
he wants to help
'cause he's a saint.
584
00:39:35,240 --> 00:39:36,162
Would you let
me explain?
585
00:39:36,240 --> 00:39:37,287
And you believed him.
586
00:39:37,320 --> 00:39:39,049
Are you really
that stupid?
587
00:39:42,240 --> 00:39:44,288
For coming back here?
Yeah, I think I am.
588
00:39:46,200 --> 00:39:47,201
Both of you.
589
00:40:06,240 --> 00:40:08,607
You found it.
590
00:40:08,640 --> 00:40:11,041
It's... bucolic.
591
00:40:12,800 --> 00:40:13,801
What do you got?
592
00:40:17,800 --> 00:40:19,086
Back here.
593
00:40:35,040 --> 00:40:37,691
Son of a bitch.
594
00:40:51,680 --> 00:40:53,409
Cyanide tooth.
595
00:40:56,120 --> 00:40:57,849
Son of a bitch had
a cyanide tooth.
596
00:40:57,880 --> 00:40:59,609
Who the hell
are these guys?
597
00:41:01,320 --> 00:41:03,243
So this was
your proof?
598
00:41:03,320 --> 00:41:04,560
Well, trust me, John.
599
00:41:04,640 --> 00:41:07,564
If he could talk,
you'd be blown away.
600
00:41:09,920 --> 00:41:13,163
Well, I don't know what
you want me to do, Miles.
601
00:41:13,240 --> 00:41:16,483
Now, I can go
back to Carver
602
00:41:16,560 --> 00:41:19,040
and tell him
I don't like these Patriots,
603
00:41:19,120 --> 00:41:21,885
but he's just gonna go ahead
and sign the treaty anyway.
604
00:41:21,920 --> 00:41:23,729
He's not gonna
start a war.
605
00:41:23,800 --> 00:41:25,245
So unless you can
come up with...
606
00:41:41,440 --> 00:41:43,408
What are
you thinking?
607
00:41:43,440 --> 00:41:45,602
What is wrong with you?
What is that?
608
00:41:45,680 --> 00:41:50,004
All we got to do now
is frame the Patriots for this.
609
00:41:50,080 --> 00:41:52,606
And you'll
have your war.
610
00:41:52,640 --> 00:41:54,483
Texas is gonna go nuts.
611
00:42:03,840 --> 00:42:06,002
That is what you wanted,
isn't it?
40136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.