All language subtitles for Revolution S02E05 One Riot, One Ranger-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,760 --> 00:00:09,603 Monroe: I'm guessing Miles is with your mom. 2 00:00:09,680 --> 00:00:11,409 You're gonna go warn him and I'm coming with you. 3 00:00:11,440 --> 00:00:12,441 Excuse me? 4 00:00:12,560 --> 00:00:14,927 - Your family could use my help. - What? 5 00:00:14,960 --> 00:00:16,086 What do they want with my mom? 6 00:00:16,200 --> 00:00:18,487 Rachel, this is Ed Truman, US government. 7 00:00:18,560 --> 00:00:20,050 They took out half of Titus's guys. 8 00:00:20,120 --> 00:00:21,610 I'm just glad we got here when we did. 9 00:00:21,680 --> 00:00:23,444 Rachel: I'm sorry, but you come out of nowhere, 10 00:00:23,480 --> 00:00:25,130 you call yourself United States. 11 00:00:25,200 --> 00:00:26,326 I'm curious. 12 00:00:26,400 --> 00:00:27,481 I'm a Patriot, Rachel. 13 00:00:27,560 --> 00:00:30,803 Can't have you strolling around telling everybody our secrets. 14 00:00:34,800 --> 00:00:36,131 We're working for the Patriots. 15 00:00:36,200 --> 00:00:37,122 So what now? 16 00:00:37,200 --> 00:00:39,248 Bleed red, white, and blue 17 00:00:39,280 --> 00:00:41,203 until we climb to the top 18 00:00:41,280 --> 00:00:43,282 and kill them all for your mother. 19 00:00:43,360 --> 00:00:44,282 We'll keep you close. 20 00:00:44,360 --> 00:00:45,282 What about my son? 21 00:00:45,360 --> 00:00:47,283 Well, we have a very special plan for him, 22 00:00:47,400 --> 00:00:48,447 if you don't have a problem with it. 23 00:00:48,480 --> 00:00:49,970 Whatever it takes. 24 00:00:50,080 --> 00:00:51,844 Rachel: Something's happening outside the wall. 25 00:00:51,920 --> 00:00:53,081 I'm gonna find out. 26 00:00:56,640 --> 00:00:58,244 - Hold it! - Don't get cute. 27 00:00:58,320 --> 00:00:59,731 What the hell is happening to me? 28 00:01:04,800 --> 00:01:05,767 What do we do? 29 00:01:05,800 --> 00:01:06,767 Well, this is an occupation. 30 00:01:06,920 --> 00:01:09,161 Every good occupation deserves a resistance. 31 00:01:22,680 --> 00:01:25,251 Well... 32 00:01:25,320 --> 00:01:27,129 God bless America. 33 00:01:37,520 --> 00:01:39,090 Hey, where are you going? 34 00:01:39,200 --> 00:01:40,884 I'm going to find my mom. 35 00:01:40,960 --> 00:01:41,882 They might already have her. 36 00:01:41,960 --> 00:01:44,088 Charlie, they have the town. 37 00:01:44,160 --> 00:01:46,561 We got to be smart, scope it out first. 38 00:01:51,560 --> 00:01:53,801 Charlie: Who the hell is that? 39 00:02:12,400 --> 00:02:16,849 Man: Our men from the train yard had that happen to them... 40 00:02:16,880 --> 00:02:18,928 Sir. 41 00:02:19,000 --> 00:02:20,889 What in the holy hell? 42 00:02:20,960 --> 00:02:22,928 No accelerant. 43 00:02:23,000 --> 00:02:27,608 They just lit up like a match. 44 00:02:31,120 --> 00:02:32,724 Send the bodies to Horn. 45 00:02:36,680 --> 00:02:40,969 So, how well did we bury Ken? 46 00:02:41,040 --> 00:02:43,441 I scrubbed the blood, wiped down the scene. 47 00:02:43,520 --> 00:02:44,601 I think I covered it. 48 00:02:46,920 --> 00:02:47,921 What? 49 00:02:49,720 --> 00:02:51,085 You're a complicated woman. 50 00:02:52,800 --> 00:02:53,847 Yeah. 51 00:03:03,600 --> 00:03:04,840 Aaron: Miles. 52 00:03:16,080 --> 00:03:18,447 Were you at a rail road or something last night? 53 00:03:22,880 --> 00:03:24,928 Well, it's kind of a long story. 54 00:03:24,960 --> 00:03:26,200 You might want to take a seat. 55 00:03:26,280 --> 00:03:27,441 You jumped a chain-link fence, 56 00:03:27,560 --> 00:03:29,369 and two guys had guns on you, 57 00:03:29,440 --> 00:03:31,124 and then they burst into flame. 58 00:03:42,880 --> 00:03:44,211 How do you know that? 59 00:03:49,400 --> 00:03:50,561 Because I saw it. 60 00:03:52,200 --> 00:03:53,611 Saw it? 61 00:03:53,640 --> 00:03:54,721 Aaron, you were nowhere near it. 62 00:03:54,800 --> 00:03:56,609 I saw it... 63 00:03:56,640 --> 00:03:58,847 and I'm pretty sure I did it. 64 00:04:02,200 --> 00:04:03,725 What the hell are you talking about? 65 00:04:03,800 --> 00:04:05,848 Tell him. 66 00:04:05,920 --> 00:04:07,251 You think it's the nanotech? 67 00:04:07,320 --> 00:04:08,446 What else could it be? 68 00:04:08,480 --> 00:04:11,006 But it would have to network images into your head. 69 00:04:11,080 --> 00:04:13,048 It would have to obey orders. 70 00:04:13,120 --> 00:04:14,849 They're not designed for anything close to that. 71 00:04:14,920 --> 00:04:17,366 That doesn't change the fact that it happened. 72 00:04:17,440 --> 00:04:19,204 Hey, everybody... 73 00:04:20,720 --> 00:04:23,803 ...can we... dial back the crazy just a little bit? 74 00:04:28,000 --> 00:04:29,525 Now what? 75 00:05:12,360 --> 00:05:13,361 Who are they? 76 00:05:14,560 --> 00:05:16,085 Those are the Texas Rangers. 77 00:05:17,200 --> 00:05:18,611 Which one of you is Truman? 78 00:05:18,680 --> 00:05:19,761 I am. 79 00:05:21,280 --> 00:05:23,760 Director Edward Truman with the US government. 80 00:05:23,800 --> 00:05:25,290 US government? 81 00:05:25,360 --> 00:05:27,124 Right. 82 00:05:27,200 --> 00:05:28,929 Well, I'm John Franklin Fry, 83 00:05:28,960 --> 00:05:32,123 Secretary of the Interior of the great nation of Texas. 84 00:05:32,200 --> 00:05:35,409 And you are an armed force on our sovereign soil. 85 00:05:36,800 --> 00:05:40,202 You got a reason why I shouldn't cut you down where you stand? 86 00:05:44,960 --> 00:05:46,291 Got to love Texas. 87 00:05:53,600 --> 00:05:55,045 Put down your weapons! 88 00:05:59,520 --> 00:06:01,045 Last thing we want is a fight. 89 00:06:02,240 --> 00:06:04,641 I'm the one who wrote the letter that we were here. 90 00:06:04,720 --> 00:06:06,370 Yeah, we got your letter. 91 00:06:06,440 --> 00:06:08,442 Politeness doesn't change the facts. 92 00:06:08,520 --> 00:06:10,966 We saved this town from the Andover clan. 93 00:06:11,040 --> 00:06:13,327 I'm just asking for a chance to explain. 94 00:06:20,560 --> 00:06:22,085 Rachel: You know that guy, Miles? 95 00:06:23,120 --> 00:06:27,045 Back when Texas and the Monroe Republic were squabbling, 96 00:06:27,120 --> 00:06:29,361 I sort of tried to kill him. 97 00:06:29,440 --> 00:06:31,966 Oh... good. 98 00:06:32,040 --> 00:06:34,486 Hopefully he's over it by now 'cause he's our best shot. 99 00:06:34,560 --> 00:06:35,561 At what? 100 00:06:37,480 --> 00:06:39,642 Starting a war with the Patriots. 101 00:06:53,440 --> 00:06:56,364 Man: Stand back! Stand back! 102 00:06:56,480 --> 00:06:59,165 I repeat, you can only board the wagon 103 00:06:59,240 --> 00:07:01,447 if you have a voucher. 104 00:07:01,520 --> 00:07:04,364 You can only board the wagon if you have a voucher. 105 00:07:06,560 --> 00:07:08,210 Okay. Okay. 106 00:07:08,320 --> 00:07:11,449 Everybody. Everybody. 107 00:07:11,520 --> 00:07:14,171 This one is full. This one is full. 108 00:07:23,680 --> 00:07:24,966 Where are they going? 109 00:07:25,040 --> 00:07:26,929 We built a new camp up in Perrysburg. 110 00:07:27,000 --> 00:07:30,049 Artesian Wells, closed sewers. 111 00:07:30,080 --> 00:07:31,730 It's the hot new ticket in town. 112 00:07:31,800 --> 00:07:34,041 Uh-huh. 113 00:07:34,120 --> 00:07:35,167 You sent for me? 114 00:07:35,200 --> 00:07:36,929 I've been called up to DC, 115 00:07:37,000 --> 00:07:39,321 and my security detail's a bit undermanned at the moment, 116 00:07:39,360 --> 00:07:40,646 so you're coming with. 117 00:07:40,720 --> 00:07:45,044 I'm... glad to have your trust. 118 00:07:45,120 --> 00:07:46,724 You don't have my trust. 119 00:07:48,720 --> 00:07:49,721 You have my orders. 120 00:07:51,560 --> 00:07:53,449 We leave in an hour. 121 00:07:56,600 --> 00:07:57,726 Yes, ma'am. 122 00:08:00,560 --> 00:08:03,962 Truman: And so if you could spend a day or two here, 123 00:08:04,040 --> 00:08:05,963 see our intentions are pure? 124 00:08:07,880 --> 00:08:12,044 No offense, but I'd rather crawl naked through cut glass. 125 00:08:19,160 --> 00:08:21,766 I'm leaving for Austin at first light. 126 00:08:21,840 --> 00:08:24,081 But I'll talk to the General. 127 00:08:24,120 --> 00:08:25,565 That's all I can promise. 128 00:08:26,960 --> 00:08:28,246 That's all I can ask. 129 00:08:36,480 --> 00:08:38,482 Dick. 130 00:08:38,560 --> 00:08:43,043 While they're here, open the gates, 131 00:08:43,120 --> 00:08:44,884 stop the patrols. 132 00:08:47,480 --> 00:08:50,324 And whoever got into that train yard last night, 133 00:08:50,400 --> 00:08:52,482 find them before they talk to Texas. 134 00:08:52,560 --> 00:08:53,561 You hear me? 135 00:09:03,640 --> 00:09:05,130 Man: Excuse me. 136 00:09:06,640 --> 00:09:08,449 This is from a friend. 137 00:09:19,920 --> 00:09:23,163 Hey, John. 138 00:09:23,240 --> 00:09:24,571 You got my message? 139 00:09:24,640 --> 00:09:26,961 Miles? 140 00:09:27,000 --> 00:09:29,321 What the hell are you doing here? 141 00:09:30,920 --> 00:09:33,491 It would help if you called me Stu Redman. 142 00:09:33,520 --> 00:09:35,045 Bastard. 143 00:09:35,120 --> 00:09:37,168 Redman. 144 00:09:37,240 --> 00:09:38,685 You tried to kill me. 145 00:09:38,760 --> 00:09:41,081 I could have you executed on the spot. 146 00:09:41,160 --> 00:09:44,164 War is hell. 147 00:09:44,240 --> 00:09:46,004 But you got bigger problems right now. 148 00:09:46,040 --> 00:09:47,041 We both do. 149 00:09:48,920 --> 00:09:51,161 And you know it. 150 00:09:51,240 --> 00:09:52,651 Let me guess. 151 00:09:54,640 --> 00:09:56,165 They told you they were staying around 152 00:09:56,280 --> 00:09:59,568 just long enough to mop up what's left of the Andover clan. 153 00:10:01,680 --> 00:10:04,047 They're just good neighbors... 154 00:10:04,080 --> 00:10:06,401 helping a town that needs it. 155 00:10:06,480 --> 00:10:10,690 They'll move back north soon as it's all over. 156 00:10:13,200 --> 00:10:15,885 You know that's complete and utter crap, right? 157 00:10:17,080 --> 00:10:22,120 Whoever they are, John, they're not America. 158 00:10:22,200 --> 00:10:23,201 They're dangerous. 159 00:10:23,280 --> 00:10:24,725 Look, I get it. 160 00:10:24,800 --> 00:10:26,211 I don't think you do. 161 00:10:26,280 --> 00:10:27,930 They sicced the Andovers on us. 162 00:10:28,000 --> 00:10:31,129 They dropped the bombs on Atlanta and Philly. 163 00:10:31,200 --> 00:10:33,441 They're invading. 164 00:10:33,520 --> 00:10:35,329 They're sure as hell not gonna stop at your doorstep. 165 00:10:36,480 --> 00:10:41,247 But Texas is an 800-pound gorilla... 166 00:10:41,320 --> 00:10:42,401 in a stetson. 167 00:10:45,880 --> 00:10:48,042 You can stem the tide right here. 168 00:10:49,720 --> 00:10:51,961 You just got to tell the general to send everything he's got. 169 00:10:52,040 --> 00:10:56,250 I need proof that they're lying, 170 00:10:56,320 --> 00:10:57,560 that they're as bad as you say. 171 00:10:57,600 --> 00:10:58,601 What proof? 172 00:10:58,680 --> 00:10:59,841 They're already here. 173 00:10:59,920 --> 00:11:03,766 Miles, we got 70 percent of our troops 174 00:11:03,800 --> 00:11:05,962 already committed to the Southern border. 175 00:11:06,040 --> 00:11:07,690 You want me to open a second front 176 00:11:07,760 --> 00:11:10,127 on the say-so of a known war criminal? 177 00:11:13,200 --> 00:11:15,601 Look, I'm not an idiot. 178 00:11:15,640 --> 00:11:19,087 I know these Patriots are land-grabbing back east 179 00:11:19,120 --> 00:11:22,488 and in the plains nation, but the boss wants a treaty, 180 00:11:22,560 --> 00:11:23,686 not a war. 181 00:11:23,760 --> 00:11:25,364 Then he's a moron. 182 00:11:25,440 --> 00:11:27,568 But he's still my boss, 183 00:11:27,600 --> 00:11:29,682 and I've got my orders. 184 00:11:29,760 --> 00:11:32,843 I can't go to him without hard proof. 185 00:11:37,080 --> 00:11:38,445 Midnight tonight... 186 00:11:40,320 --> 00:11:42,243 ...Lasky's Mill, up the river. 187 00:11:44,800 --> 00:11:47,087 You meet me there, you'll have your proof. 188 00:11:49,320 --> 00:11:53,291 And John, these Patriots? 189 00:11:53,320 --> 00:11:56,449 They got eyes and ears everywhere. 190 00:11:56,480 --> 00:11:58,323 Got to come alone. 191 00:11:58,360 --> 00:12:02,410 So I should just trust you? 192 00:12:03,320 --> 00:12:05,482 Yeah, you should. 193 00:12:29,840 --> 00:12:30,887 Miles. 194 00:12:34,280 --> 00:12:36,806 Charlie, hey. 195 00:12:53,280 --> 00:12:54,566 Miles: I'll be damned. 196 00:12:54,640 --> 00:12:56,847 Found it on a bounty hunter up in the plains. 197 00:12:56,920 --> 00:12:58,888 I don't get it. 198 00:12:58,920 --> 00:12:59,967 If the Patriots want Rachel, 199 00:13:00,040 --> 00:13:01,201 why haven't they just come and grabbed her? 200 00:13:01,240 --> 00:13:02,969 You tell me. 201 00:13:04,600 --> 00:13:08,082 Well, you picked a hell of a time to come back. 202 00:13:08,160 --> 00:13:09,764 Pretty sure we're in some real trouble. 203 00:13:09,840 --> 00:13:10,807 What? You kidding? 204 00:13:10,880 --> 00:13:12,689 That's why I came back. 205 00:13:12,720 --> 00:13:14,210 To save your asses. 206 00:13:16,040 --> 00:13:17,246 Okay.)'- 207 00:13:23,360 --> 00:13:24,441 I missed you, kid. 208 00:13:26,720 --> 00:13:29,200 Well, let's go show this to your mom. 209 00:13:29,240 --> 00:13:30,401 Hold on. 210 00:13:30,480 --> 00:13:31,891 Come with me first. 211 00:13:31,960 --> 00:13:32,882 I want to show you something. 212 00:13:32,960 --> 00:13:34,883 What? Why? 213 00:13:58,760 --> 00:14:02,401 You've been in town about a week? 214 00:14:02,520 --> 00:14:03,601 Yes. 215 00:14:05,440 --> 00:14:10,367 And you came in with Rachel Matheson? 216 00:14:10,440 --> 00:14:11,362 How's she doing? 217 00:14:11,440 --> 00:14:12,930 I don't know yet. 218 00:14:15,440 --> 00:14:17,124 So you want to be a teacher? 219 00:14:18,120 --> 00:14:20,088 Not really. 220 00:14:20,120 --> 00:14:21,087 But, I mean, I don't know. 221 00:14:21,120 --> 00:14:23,088 I did it before. 222 00:14:23,640 --> 00:14:26,564 I ran a schoolhouse in a settlement in Wisconsin. 223 00:14:26,600 --> 00:14:29,046 What are your qualifications? 224 00:14:29,120 --> 00:14:31,168 Four degrees. 225 00:14:31,240 --> 00:14:34,164 Two doctorates from MIT. 226 00:14:34,240 --> 00:14:37,801 You are... insanely qualified. 227 00:14:37,840 --> 00:14:39,126 That's true. 228 00:14:41,960 --> 00:14:45,089 Well, thank you... 229 00:14:45,120 --> 00:14:46,121 for coming in. 230 00:14:48,120 --> 00:14:50,202 The sign said you need a teacher. 231 00:14:50,280 --> 00:14:52,203 I am a teacher. 232 00:14:52,920 --> 00:14:55,969 Still... no, thank you. 233 00:14:56,080 --> 00:14:57,320 I'm the only applicant. 234 00:14:57,360 --> 00:14:59,567 Can I be honest? 235 00:15:01,160 --> 00:15:02,685 You smell like liquor. 236 00:15:02,760 --> 00:15:04,000 That's a nonstarter. 237 00:15:04,080 --> 00:15:05,411 Okay, yes, you're right. 238 00:15:05,480 --> 00:15:06,641 I won't drink... 239 00:15:06,720 --> 00:15:07,687 at work. 240 00:15:07,800 --> 00:15:10,406 Just as important... 241 00:15:10,480 --> 00:15:13,006 in the last 20 minutes, you haven't smiled once. 242 00:15:13,040 --> 00:15:15,646 Frankly, you've got kind of a sad, 243 00:15:15,680 --> 00:15:17,091 unmarried uncle thing going on, 244 00:15:17,160 --> 00:15:20,084 and I think you might scare the kids. 245 00:15:22,800 --> 00:15:24,802 Look, you don't know me. 246 00:15:24,840 --> 00:15:26,842 I get it. 247 00:15:26,880 --> 00:15:32,330 But I haven't had a lot to smile about in the last month, 248 00:15:32,360 --> 00:15:38,242 and if I don't do something... 249 00:15:38,320 --> 00:15:39,401 I'm gonna lose it. 250 00:15:41,520 --> 00:15:42,851 I mean, not in the front of the kids, 251 00:15:42,920 --> 00:15:43,921 'cause that would be very... 252 00:15:44,000 --> 00:15:45,047 I'm very professional. 253 00:15:51,520 --> 00:15:52,567 Please. 254 00:15:55,840 --> 00:15:58,320 I need a job. I need this job. 255 00:16:07,360 --> 00:16:09,124 Do you think you could learn to smile? 256 00:16:54,640 --> 00:16:57,291 Miles: You know, she really missed you, Charlie. 257 00:16:57,360 --> 00:16:59,522 Just saying, when you see her again, 258 00:16:59,600 --> 00:17:01,807 go easy on her, okay? 259 00:17:01,880 --> 00:17:03,928 Yeah, I'll try to play nice. 260 00:17:04,000 --> 00:17:05,126 Promise. 261 00:17:05,760 --> 00:17:08,127 Okay, so now you need to promise me to not, 262 00:17:08,200 --> 00:17:11,010 you know, explode or go crazy. 263 00:17:11,080 --> 00:17:13,321 Wait, huh? 264 00:17:13,400 --> 00:17:14,481 No. 265 00:17:14,560 --> 00:17:15,561 That's never a good... 266 00:17:18,640 --> 00:17:19,721 Miles. 267 00:17:32,320 --> 00:17:33,321 What did you do to her? 268 00:17:33,400 --> 00:17:35,482 Whoa, whoa, nothing. 269 00:17:35,520 --> 00:17:37,727 I know you, you son of a bitch. 270 00:17:37,800 --> 00:17:39,370 - What did you do to her? - I didn't touch her. 271 00:17:39,440 --> 00:17:41,807 Hey, hey, I wouldn't let him touch me. 272 00:17:44,400 --> 00:17:46,004 I saved her life. 273 00:17:54,840 --> 00:17:55,841 You brought him here? 274 00:18:01,840 --> 00:18:03,205 Okay. 275 00:18:05,200 --> 00:18:06,361 Charlie, let's go. 276 00:18:06,480 --> 00:18:07,561 Miles... 277 00:18:07,640 --> 00:18:08,687 Now! 278 00:18:08,720 --> 00:18:11,405 Monroe: Hey, I walked halfway down the map to help you. 279 00:18:11,480 --> 00:18:12,367 Miles: Sorry? 280 00:18:13,520 --> 00:18:15,761 That's right. 281 00:18:15,840 --> 00:18:17,171 With these US guys. 282 00:18:17,280 --> 00:18:18,850 By the looks of it, you're gonna need it. 283 00:18:23,080 --> 00:18:25,731 Oh. You're here to help me? 284 00:18:28,280 --> 00:18:30,601 I don't want your help, Bass. 285 00:18:30,680 --> 00:18:31,761 I should kill you. 286 00:18:31,880 --> 00:18:33,848 That's right. 287 00:18:33,880 --> 00:18:37,327 But you're never quite able to pull the trigger yourself. 288 00:18:37,360 --> 00:18:38,361 Right? 289 00:18:41,560 --> 00:18:43,403 Come on, Miles. 290 00:18:45,160 --> 00:18:49,210 Look at yourself, you handy-capable schmuck. 291 00:18:49,240 --> 00:18:51,163 You can't do this alone. You need me. 292 00:18:53,200 --> 00:18:56,647 You want to help me? 293 00:18:56,720 --> 00:18:58,484 Go away. 294 00:19:00,080 --> 00:19:04,449 They nuked our city, Miles. 295 00:19:04,520 --> 00:19:07,729 They burned it. 296 00:19:07,800 --> 00:19:08,926 They're trying to pin it on me. 297 00:19:09,040 --> 00:19:10,963 I want payback. 298 00:19:12,520 --> 00:19:15,126 Best way to get it is you and me... 299 00:19:15,200 --> 00:19:16,611 together. 300 00:19:17,680 --> 00:19:18,841 You know it. 301 00:19:23,400 --> 00:19:24,845 I'm asking... 302 00:19:27,760 --> 00:19:29,842 I'm asking for a truce. 303 00:19:42,720 --> 00:19:45,690 If they're after my morn, why don't we just grab her and go? 304 00:19:45,760 --> 00:19:46,921 Where? 305 00:19:48,320 --> 00:19:50,288 Plastic sons of bitches are everywhere. 306 00:19:51,840 --> 00:19:53,922 This is as good a place as any to make a stand. 307 00:19:53,960 --> 00:19:55,371 Miles, you're talking about starting a war. 308 00:19:55,440 --> 00:19:57,681 Damn straight. That's smart. 309 00:19:57,760 --> 00:20:00,001 We get the Texans to fight the Patriots for us. 310 00:20:01,280 --> 00:20:02,930 You know, it's kind of like that thing in Ann Arbor. 311 00:20:02,960 --> 00:20:04,291 What happened in Ann Arbor? 312 00:20:04,360 --> 00:20:05,361 Drop it. 313 00:20:09,080 --> 00:20:10,889 Okay, sorry. 314 00:20:12,360 --> 00:20:14,488 Miles: John Fry is leaving first thing. 315 00:20:14,560 --> 00:20:16,483 I'm supposed to have proof for him by tonight. 316 00:20:16,560 --> 00:20:18,608 Don't worry. We'll get you some proof. 317 00:20:31,600 --> 00:20:33,682 Rachel. 318 00:20:33,760 --> 00:20:35,524 Hey, Cyn. Have you seen Miles? 319 00:20:35,600 --> 00:20:36,931 No. Have you seen Aaron? 320 00:20:37,000 --> 00:20:38,445 He's gone. 321 00:20:38,480 --> 00:20:39,641 Gone? What do you mean? 322 00:20:39,680 --> 00:20:41,250 I mean he packed and he left. 323 00:20:41,320 --> 00:20:43,049 God knows where. 324 00:20:43,120 --> 00:20:45,248 Okay, uh, let me check in with Miles. 325 00:20:45,320 --> 00:20:47,243 - I'll have to find... - Rachel. 326 00:20:47,320 --> 00:20:49,846 You have to find him, okay? 327 00:20:49,920 --> 00:20:53,242 Aaron told me about your insane little machines. 328 00:20:53,320 --> 00:20:54,321 Okay? 329 00:20:55,320 --> 00:20:57,687 Something is happening to him. 330 00:20:57,720 --> 00:20:58,846 He's seeing things. 331 00:20:58,880 --> 00:21:00,848 He's scared, and now he's out there. 332 00:21:00,880 --> 00:21:02,564 Okay, okay. 333 00:21:02,640 --> 00:21:04,722 How far could he have gone? 334 00:21:04,800 --> 00:21:06,006 We'll split up. 335 00:21:06,080 --> 00:21:09,209 I'll meet back at your house in three hours. 336 00:21:09,240 --> 00:21:10,571 - Okay? - Okay. 337 00:21:10,640 --> 00:21:12,244 It's gonna be okay. 338 00:21:21,680 --> 00:21:22,966 I got you something. 339 00:21:25,240 --> 00:21:26,207 What? Why? 340 00:21:26,240 --> 00:21:28,129 Just something to help in class. 341 00:21:42,480 --> 00:21:43,402 I don't get it. 342 00:21:43,480 --> 00:21:44,481 You needed one. 343 00:21:46,560 --> 00:21:48,562 It's a smile, dumb-ass. 344 00:21:49,560 --> 00:21:53,201 That is the stupidest thing 345 00:21:53,240 --> 00:21:55,891 I have seen in a really, really long time. 346 00:21:55,920 --> 00:21:56,887 Except you're smiling. 347 00:21:56,960 --> 00:21:58,928 Well, yeah because you're stupid, though. 348 00:21:58,960 --> 00:22:00,007 Whatever works. 349 00:22:04,240 --> 00:22:05,844 What? 350 00:22:05,920 --> 00:22:07,524 - Carl. - What's funny? 351 00:22:07,560 --> 00:22:11,121 Aaron, this is my husband Carl. 352 00:22:11,200 --> 00:22:13,282 - Hey. - Ah... 353 00:22:13,400 --> 00:22:15,767 - You're the new teacher? - Yeah. 354 00:22:15,800 --> 00:22:17,484 And you're funny? 355 00:22:19,080 --> 00:22:20,047 So what's the joke? 356 00:22:20,080 --> 00:22:21,445 I like jokes. 357 00:22:21,520 --> 00:22:24,808 It's just... the teeth. 358 00:22:24,880 --> 00:22:26,325 It's stupid. 359 00:22:27,760 --> 00:22:28,761 And why is that funny? 360 00:22:28,960 --> 00:22:29,802 How's that a joke? 361 00:22:36,200 --> 00:22:38,362 Is it a private joke, Aaron? 362 00:22:38,440 --> 00:22:39,851 No, Carl. 363 00:22:39,960 --> 00:22:41,007 No, of course not. 364 00:22:46,960 --> 00:22:47,961 I'm just messing with you. 365 00:22:48,040 --> 00:22:48,962 See? 366 00:22:49,040 --> 00:22:50,804 Now that's a joke. 367 00:22:52,280 --> 00:22:53,486 Nice meeting you, teach. 368 00:23:05,560 --> 00:23:08,404 Miles: Well, it was filled with prisoners yesterday. 369 00:23:08,480 --> 00:23:10,608 Oh, you knew they were gonna scrub the scene. 370 00:23:10,640 --> 00:23:11,801 What'd you expect? 371 00:23:11,840 --> 00:23:13,888 I don't know. 372 00:23:13,960 --> 00:23:16,611 A lead, a thread, anything but Jack squat. 373 00:23:16,640 --> 00:23:18,483 Buck up, pal. 374 00:23:18,520 --> 00:23:20,284 We'll get Fry his proof. 375 00:23:24,880 --> 00:23:26,006 What is that? 376 00:23:26,040 --> 00:23:27,405 What? 377 00:23:27,480 --> 00:23:29,642 You're practically skipping. 378 00:23:29,760 --> 00:23:30,921 You having fun? 379 00:23:31,000 --> 00:23:32,889 What? 380 00:23:32,960 --> 00:23:36,169 Do you think I want to be here with you? 381 00:23:38,360 --> 00:23:40,681 Don't flatter yourself. 382 00:23:40,760 --> 00:23:42,922 Okay. 383 00:23:43,000 --> 00:23:45,844 Let's be clear. 384 00:23:45,880 --> 00:23:48,167 Maybe you are useful, 385 00:23:48,280 --> 00:23:50,521 but this is not Butch and Sundance. 386 00:23:50,600 --> 00:23:53,251 You're nothing but a dark pit 387 00:23:53,320 --> 00:23:55,721 that I spent too many years trying to crawl out of. 388 00:23:55,800 --> 00:23:58,485 Last thing I'm gonna let you do is pull me back in. 389 00:24:00,560 --> 00:24:02,642 Uh-huh. 390 00:24:02,680 --> 00:24:05,206 Charlie: It's not much, but I found some wagon treads. 391 00:24:06,520 --> 00:24:08,727 Well, it's better than nothing. 392 00:24:08,840 --> 00:24:10,046 See where they lead. 393 00:24:16,720 --> 00:24:18,768 That son of a bitch again. 394 00:24:18,840 --> 00:24:20,126 He's like a bad penny. 395 00:24:48,960 --> 00:24:51,964 Afternoon. 396 00:24:52,040 --> 00:24:53,041 Hi there. 397 00:24:57,880 --> 00:25:00,804 Man: You coming out of the Savannah camp? 398 00:25:00,880 --> 00:25:02,803 We are. You en route? 399 00:25:02,880 --> 00:25:04,405 Yes, ma'am. 400 00:25:04,480 --> 00:25:06,960 Secretary Allenford, Acting Command. 401 00:25:07,960 --> 00:25:08,882 I know. 402 00:25:10,960 --> 00:25:12,086 I was sent to meet you. 403 00:25:12,160 --> 00:25:13,161 Excuse me? 404 00:25:48,000 --> 00:25:48,967 What are you doing? 405 00:25:49,000 --> 00:25:51,480 How'd you find me? 406 00:25:51,520 --> 00:25:54,330 You told me you come here sometimes to think. 407 00:25:54,400 --> 00:25:55,367 I did? 408 00:25:55,440 --> 00:25:56,441 Yeah. 409 00:25:57,800 --> 00:25:59,370 This reminds me of the old days 410 00:25:59,440 --> 00:26:00,965 when I had three of these stupid things. 411 00:26:01,000 --> 00:26:03,571 Yeah. 412 00:26:03,640 --> 00:26:06,325 Cynthia's worried, and you need to come home. 413 00:26:06,400 --> 00:26:10,485 Tell her I'm sorry, but I don't think I'm coming back. 414 00:26:10,520 --> 00:26:12,522 I know you're upset. 415 00:26:12,600 --> 00:26:14,170 Upset? 416 00:26:16,240 --> 00:26:18,447 Upset doesn't touch it. 417 00:26:18,480 --> 00:26:21,484 Rachel, I killed those guys by thinking it. 418 00:26:21,520 --> 00:26:22,681 You don't know that. 419 00:26:22,720 --> 00:26:24,449 Yeah, I really do. 420 00:26:24,480 --> 00:26:27,165 They were gonna shoot Miles... 421 00:26:27,240 --> 00:26:30,005 and then I felt this flash of anger, 422 00:26:30,040 --> 00:26:34,409 and then they caught fire. 423 00:26:34,480 --> 00:26:37,689 And I can't take any more of this. 424 00:26:37,760 --> 00:26:39,205 What if someone else gets hurt? 425 00:26:39,240 --> 00:26:41,322 They won't. 426 00:26:41,360 --> 00:26:45,684 Even if this is possible, and I'm not... 427 00:26:45,760 --> 00:26:48,525 I'm not saying that it is, 428 00:26:48,560 --> 00:26:50,005 you saved Miles. 429 00:26:50,040 --> 00:26:52,361 You don't understand. 430 00:26:53,680 --> 00:26:56,251 This isn't the first time this has happened. 431 00:27:12,600 --> 00:27:13,567 What is it? 432 00:27:13,600 --> 00:27:14,886 Oh, sorry. 433 00:27:19,800 --> 00:27:21,723 Aaron? 434 00:27:21,800 --> 00:27:22,722 What the hell are you doing? 435 00:27:22,800 --> 00:27:24,245 Huh, teach? 436 00:27:24,280 --> 00:27:25,725 Nothing. I didn't see anything. 437 00:27:25,760 --> 00:27:27,250 - Were you watching? - No. 438 00:27:27,320 --> 00:27:28,845 What, are you some kind of pervert? 439 00:27:28,880 --> 00:27:31,360 No, no, no, please. 440 00:27:31,400 --> 00:27:32,845 Is that how you get your rocks off? Huh, is that it? 441 00:27:32,920 --> 00:27:34,809 No. 442 00:27:34,920 --> 00:27:35,967 Carl, leave him alone. 443 00:27:36,040 --> 00:27:40,170 You say one word to Cynthia, and I'll kill you. 444 00:27:40,240 --> 00:27:41,241 You understand? 445 00:27:41,280 --> 00:27:43,681 I understand. 446 00:27:43,760 --> 00:27:45,125 Good. 447 00:28:32,360 --> 00:28:33,930 Aaron: I tried to get them out, 448 00:28:33,960 --> 00:28:35,405 but I couldn't. 449 00:28:35,480 --> 00:28:38,006 Cynthia thinks... 450 00:28:38,080 --> 00:28:39,923 the whole town thinks... 451 00:28:39,960 --> 00:28:42,531 that the lantern started that fire. 452 00:28:42,600 --> 00:28:45,080 And I thought so too until now. 453 00:28:46,680 --> 00:28:49,206 Now I know it was me. 454 00:28:49,280 --> 00:28:55,242 Whatever this is, clearly I can't control it. 455 00:28:55,320 --> 00:28:58,608 What if I do something like that to Cynthia? 456 00:28:58,640 --> 00:29:00,244 You won't. 457 00:29:00,320 --> 00:29:01,321 You don't know that. 458 00:29:01,360 --> 00:29:02,691 I know you. 459 00:29:05,840 --> 00:29:07,683 It would be better for everyone if I left. 460 00:29:07,720 --> 00:29:11,964 No. No, no. 461 00:29:12,000 --> 00:29:14,207 Cynthia needs you. 462 00:29:14,280 --> 00:29:16,726 I need you. 463 00:29:16,800 --> 00:29:18,529 We'll figure this out. 464 00:29:18,600 --> 00:29:21,968 We'll... I don't know how. 465 00:29:22,000 --> 00:29:24,765 But you... 466 00:29:24,840 --> 00:29:26,001 You have to come home. 467 00:29:26,080 --> 00:29:27,445 You, you... 468 00:29:30,160 --> 00:29:31,321 Please. 469 00:29:42,920 --> 00:29:46,811 Easy. 470 00:29:46,880 --> 00:29:48,882 I think we're okay now. 471 00:29:48,920 --> 00:29:50,649 But that bullet's got to come out. 472 00:29:52,160 --> 00:29:54,049 Wait. 473 00:29:54,120 --> 00:29:58,569 This would be a very bad time not to trust me. 474 00:30:13,680 --> 00:30:15,205 Blouse too. 475 00:30:22,080 --> 00:30:25,289 So, you're gonna tell me what that was back there? 476 00:30:29,200 --> 00:30:33,046 I wrote a letter to... to High Command. 477 00:30:33,080 --> 00:30:35,560 A letter? Saying what? 478 00:30:35,600 --> 00:30:39,446 Those wagons back in Savannah, 479 00:30:39,520 --> 00:30:43,730 they were only letting on the healthy and the young... 480 00:30:43,760 --> 00:30:46,286 and they weren't going to a new camp. 481 00:30:49,440 --> 00:30:50,805 Then where? 482 00:30:53,480 --> 00:30:55,130 A reprogramming center. 483 00:30:58,480 --> 00:31:04,123 Which, I assume, is as cheery as it sounds. 484 00:31:08,600 --> 00:31:11,968 You can't imagine any place worse. 485 00:31:12,040 --> 00:31:13,610 It's behavioral conditioning. 486 00:31:13,640 --> 00:31:16,769 Steady diets of LSD, PCP. 487 00:31:16,800 --> 00:31:18,723 And so I protested. 488 00:31:20,640 --> 00:31:22,130 Apparently this was their answer. 489 00:31:24,360 --> 00:31:26,044 They don't take criticism well. 490 00:31:33,280 --> 00:31:35,851 Well... 491 00:31:35,920 --> 00:31:39,288 looks like I hitched my star to the wrong wagon. 492 00:31:41,160 --> 00:31:42,286 Good luck, lady. 493 00:31:44,040 --> 00:31:45,280 What? 494 00:31:45,320 --> 00:31:46,606 You can't leave me here. 495 00:31:46,640 --> 00:31:48,404 They're trying to kill you. 496 00:31:48,480 --> 00:31:52,041 I'm looking to be a Patriot, not a fugitive. 497 00:31:56,080 --> 00:31:58,003 My apologies. 498 00:31:58,040 --> 00:31:59,690 It's your son. 499 00:32:06,680 --> 00:32:07,647 What about him? 500 00:32:07,680 --> 00:32:09,444 They've got him... 501 00:32:09,520 --> 00:32:11,522 at the same reprogramming center. 502 00:32:19,880 --> 00:32:24,169 Where is it? 503 00:32:25,480 --> 00:32:28,927 I'll take you there if you get me out of here. 504 00:32:57,840 --> 00:33:00,286 Well, I hate to break it to you, pal... 505 00:33:00,360 --> 00:33:02,727 but this trail is going nowhere. 506 00:33:27,640 --> 00:33:29,005 Well, I guess it is Butch and Sundance. 507 00:33:29,080 --> 00:33:30,491 Shut up. 508 00:33:30,560 --> 00:33:32,289 How many you think? Seven? Eight? 509 00:33:34,160 --> 00:33:35,685 Yeah. 510 00:33:37,480 --> 00:33:39,687 What do we do? 511 00:33:39,760 --> 00:33:41,285 You remember South Bend? 512 00:33:42,280 --> 00:33:43,520 Yeah, that'll work. 513 00:33:43,600 --> 00:33:45,523 What? You guys are just saying cities. 514 00:33:45,600 --> 00:33:46,522 You sure you're up for this? 515 00:33:46,600 --> 00:33:47,601 Just worry about yourself. 516 00:33:48,880 --> 00:33:49,802 Heads up. 517 00:33:50,960 --> 00:33:51,927 Cover us. 518 00:33:51,960 --> 00:33:52,927 Wait! 519 00:33:52,960 --> 00:33:53,961 - Now. - What? 520 00:33:54,960 --> 00:33:55,961 Damn it. 521 00:35:24,280 --> 00:35:25,930 Oh! 522 00:35:26,000 --> 00:35:26,922 YOU? 523 00:35:27,000 --> 00:35:29,162 I owe you for this. 524 00:35:35,480 --> 00:35:36,720 Help me get him up. 525 00:35:36,760 --> 00:35:38,125 What are you doing? 526 00:35:38,200 --> 00:35:39,884 He worked for Titus. Works for the Patriots. 527 00:35:39,960 --> 00:35:42,406 We get him to talk, he's our proof. 528 00:35:44,600 --> 00:35:45,840 All right. 529 00:35:45,880 --> 00:35:47,325 Guess it all worked out. 530 00:35:59,400 --> 00:36:01,528 Rachel: You know, Cynthia is gonna kill you for leaving. 531 00:36:02,520 --> 00:36:04,409 I'm aware. 532 00:36:07,200 --> 00:36:08,326 Aaron? 533 00:36:09,760 --> 00:36:10,761 Aaron? 534 00:36:10,840 --> 00:36:12,444 Hey! Hey, Aaron. 535 00:36:12,520 --> 00:36:14,488 Hey, Aaron? 536 00:36:14,560 --> 00:36:16,642 Aaron, can you hear me? 537 00:36:16,720 --> 00:36:17,721 Aaron? 538 00:36:18,840 --> 00:36:19,762 Aaron. 539 00:36:28,640 --> 00:36:30,768 I saw something. 540 00:36:30,840 --> 00:36:32,763 What did you see? 541 00:37:09,320 --> 00:37:11,243 What? 542 00:37:11,320 --> 00:37:13,322 Well, you got to admit, back there, that was... 543 00:37:13,360 --> 00:37:16,125 that was kind of fun. 544 00:37:16,160 --> 00:37:17,207 Right? 545 00:37:28,400 --> 00:37:29,640 What the hell is going on? 546 00:37:31,400 --> 00:37:32,322 Rachel. 547 00:37:32,400 --> 00:37:33,845 Oh, God. 548 00:37:33,880 --> 00:37:35,564 All right, listen. 549 00:37:35,640 --> 00:37:37,529 Hold on, Rachel. Hold on. Hold on. 550 00:37:37,600 --> 00:37:39,364 Rachel, hold on! 551 00:37:39,440 --> 00:37:40,680 Get out of my way, Miles. 552 00:37:40,720 --> 00:37:41,960 We don't have time for this. 553 00:37:42,000 --> 00:37:42,967 Get out of my way. 554 00:37:43,000 --> 00:37:44,126 Fry is gonna be here any minute. 555 00:37:44,160 --> 00:37:45,127 I'm supposed to be alone. 556 00:37:45,160 --> 00:37:46,685 Why are you protecting him? 557 00:37:46,720 --> 00:37:47,926 Because he's helping us. 558 00:37:50,240 --> 00:37:52,208 Charlie? 559 00:37:52,240 --> 00:37:54,049 And because I brought him. 560 00:37:56,040 --> 00:37:58,168 Perfect. 561 00:37:58,200 --> 00:38:00,680 Thank you, Charlie. That's very helpful. 562 00:38:00,720 --> 00:38:02,245 You brought him here? 563 00:38:04,440 --> 00:38:05,885 And why would you do that? 564 00:38:10,040 --> 00:38:11,041 Look. 565 00:38:16,040 --> 00:38:17,121 You can shoot each other later. 566 00:38:19,640 --> 00:38:21,802 Right now, just get out of sight. 567 00:38:21,880 --> 00:38:22,881 Bass? 568 00:38:24,440 --> 00:38:25,885 Over there. 569 00:38:25,960 --> 00:38:28,042 You three, upstairs. 570 00:38:31,280 --> 00:38:33,886 I'm begging you. Just get upstairs, please. 571 00:38:47,960 --> 00:38:49,803 So, Monroe? 572 00:38:49,880 --> 00:38:52,531 That's... that's quite a twist. 573 00:38:52,600 --> 00:38:53,601 Get upstairs! 574 00:39:01,400 --> 00:39:04,244 I am so happy to see you. 575 00:39:04,320 --> 00:39:06,322 I mean, in person. 576 00:39:06,400 --> 00:39:09,449 Just... glad you're here. 577 00:39:19,520 --> 00:39:20,646 How you been? 578 00:39:21,840 --> 00:39:23,444 I've been better, Charlie. 579 00:39:23,480 --> 00:39:24,606 Rachel... 580 00:39:24,680 --> 00:39:26,364 Look, I understand, okay? 581 00:39:26,440 --> 00:39:27,805 When I first saw him, I tried to kill him... 582 00:39:27,840 --> 00:39:32,243 But you didn't because... 583 00:39:32,280 --> 00:39:35,170 he wants to help 'cause he's a saint. 584 00:39:35,240 --> 00:39:36,162 Would you let me explain? 585 00:39:36,240 --> 00:39:37,287 And you believed him. 586 00:39:37,320 --> 00:39:39,049 Are you really that stupid? 587 00:39:42,240 --> 00:39:44,288 For coming back here? Yeah, I think I am. 588 00:39:46,200 --> 00:39:47,201 Both of you. 589 00:40:06,240 --> 00:40:08,607 You found it. 590 00:40:08,640 --> 00:40:11,041 It's... bucolic. 591 00:40:12,800 --> 00:40:13,801 What do you got? 592 00:40:17,800 --> 00:40:19,086 Back here. 593 00:40:35,040 --> 00:40:37,691 Son of a bitch. 594 00:40:51,680 --> 00:40:53,409 Cyanide tooth. 595 00:40:56,120 --> 00:40:57,849 Son of a bitch had a cyanide tooth. 596 00:40:57,880 --> 00:40:59,609 Who the hell are these guys? 597 00:41:01,320 --> 00:41:03,243 So this was your proof? 598 00:41:03,320 --> 00:41:04,560 Well, trust me, John. 599 00:41:04,640 --> 00:41:07,564 If he could talk, you'd be blown away. 600 00:41:09,920 --> 00:41:13,163 Well, I don't know what you want me to do, Miles. 601 00:41:13,240 --> 00:41:16,483 Now, I can go back to Carver 602 00:41:16,560 --> 00:41:19,040 and tell him I don't like these Patriots, 603 00:41:19,120 --> 00:41:21,885 but he's just gonna go ahead and sign the treaty anyway. 604 00:41:21,920 --> 00:41:23,729 He's not gonna start a war. 605 00:41:23,800 --> 00:41:25,245 So unless you can come up with... 606 00:41:41,440 --> 00:41:43,408 What are you thinking? 607 00:41:43,440 --> 00:41:45,602 What is wrong with you? What is that? 608 00:41:45,680 --> 00:41:50,004 All we got to do now is frame the Patriots for this. 609 00:41:50,080 --> 00:41:52,606 And you'll have your war. 610 00:41:52,640 --> 00:41:54,483 Texas is gonna go nuts. 611 00:42:03,840 --> 00:42:06,002 That is what you wanted, isn't it? 40136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.