Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,369 --> 00:00:04,497
Woman: Previously
on Revolution...
2
00:00:04,571 --> 00:00:06,563
Cynthia: You came
back from the dead.
3
00:00:06,673 --> 00:00:07,766
This is a miracle.
4
00:00:07,908 --> 00:00:10,605
It's the nanotech
that did this, right?
5
00:00:10,911 --> 00:00:12,174
- Ben?
- It's you, Aaron.
6
00:00:12,246 --> 00:00:14,181
Aaron: I'm losing my mind!
7
00:00:14,815 --> 00:00:15,925
Rachel: What was Randall doing?
8
00:00:15,949 --> 00:00:18,817
Randall was just some
Tim McVeigh whack job.
9
00:00:19,953 --> 00:00:21,649
Not unless he was
following orders.
10
00:00:21,755 --> 00:00:22,984
From who?
11
00:00:23,123 --> 00:00:25,483
- I don't want to hurt you.
- You're gonna want to see this.
12
00:00:25,726 --> 00:00:28,628
- What do they want with my mom?
- Your family could use my help.
13
00:00:28,729 --> 00:00:29,992
You're delusional.
14
00:00:30,097 --> 00:00:31,861
When I'm gone, you
won't be able to track me.
15
00:00:31,965 --> 00:00:33,092
I'm Titus Andover.
16
00:00:33,200 --> 00:00:34,099
This is my family.
17
00:00:34,201 --> 00:00:35,430
The guy's from a war clan.
18
00:00:35,536 --> 00:00:36,868
Man: You have my wife!
19
00:00:36,970 --> 00:00:39,405
You hurt her, and I'm coming in.
20
00:00:40,741 --> 00:00:41,640
Rachel: She's dead.
21
00:00:41,742 --> 00:00:42,742
She cut her wrists.
22
00:00:48,048 --> 00:00:49,048
Rachel, hold on!
23
00:00:52,686 --> 00:00:56,487
Allenford: We're Patriots, and
we want this country to be great.
24
00:00:56,590 --> 00:00:57,683
We hope you'll join us.
25
00:00:57,791 --> 00:00:58,690
We're in.
26
00:00:58,792 --> 00:01:00,590
We're working for the Patriots.
27
00:01:00,694 --> 00:01:03,357
I am going to rip them
apart from the inside
28
00:01:03,463 --> 00:01:06,194
until they are
begging me to die.
29
00:01:31,625 --> 00:01:33,821
Man: I like a woman
who can hold her liquor.
30
00:01:35,262 --> 00:01:36,525
Uh-huh.
31
00:01:37,898 --> 00:01:39,491
How about one more?
32
00:01:39,600 --> 00:01:41,068
My treat.
33
00:01:45,839 --> 00:01:47,535
Sorry.
34
00:01:47,608 --> 00:01:49,076
Somewhere I got to be.
35
00:01:50,243 --> 00:01:51,267
Ouch.
36
00:01:51,378 --> 00:01:53,643
There's no reason
to be so rude about it.
37
00:02:03,890 --> 00:02:06,121
You should let me go.
38
00:02:06,226 --> 00:02:07,524
Not just yet.
39
00:02:39,126 --> 00:02:41,186
- What did you give me?
- Huh...
40
00:02:41,328 --> 00:02:43,229
Guess you can't hold
your liquor after all.
41
00:03:55,502 --> 00:03:56,834
Miles?
42
00:04:00,040 --> 00:04:01,269
Dad?
43
00:04:48,622 --> 00:04:50,523
Children: Trick or treat!
44
00:04:53,193 --> 00:04:54,923
Girl: Happy Halloween!
45
00:05:11,711 --> 00:05:13,680
Man: Smoked out
some more clansmen, sir.
46
00:05:37,170 --> 00:05:39,469
Miles: Well, it's about time
you woke up there, princess.
47
00:05:49,115 --> 00:05:50,310
Hey.
48
00:05:50,684 --> 00:05:51,811
Miles: Yeah.
49
00:05:54,221 --> 00:05:55,314
How long was I out?
50
00:05:56,723 --> 00:05:58,021
A few days.
51
00:05:58,124 --> 00:05:59,124
What happened?
52
00:05:59,159 --> 00:06:01,594
Why is everyone back
home? Where's Titus?
53
00:06:01,761 --> 00:06:03,559
You... You missed a lot.
54
00:06:03,697 --> 00:06:04,960
So this is Rachel Matheson.
55
00:06:06,766 --> 00:06:09,258
Rachel, this is Ed Truman,
56
00:06:09,369 --> 00:06:10,701
with the US Government.
57
00:06:10,804 --> 00:06:12,432
You're lucky to be alive.
58
00:06:12,539 --> 00:06:14,599
I'm sorry, what US Government?
59
00:06:14,708 --> 00:06:16,404
Up from Cuba.
60
00:06:17,711 --> 00:06:19,043
Cuba?
61
00:06:19,145 --> 00:06:21,137
Yeah, it's... It's
a hell of a story.
62
00:06:21,248 --> 00:06:22,375
Wait till you hear it.
63
00:06:22,582 --> 00:06:24,676
Yeah, we've been back on
the continent a while now,
64
00:06:24,784 --> 00:06:25,979
working our way west.
65
00:06:26,086 --> 00:06:27,281
How many of you are there?
66
00:06:27,387 --> 00:06:29,379
I wish there were more.
67
00:06:29,489 --> 00:06:31,458
But we're just trying
to restore a little order,
68
00:06:31,558 --> 00:06:34,027
back east, in the plains nation,
69
00:06:34,127 --> 00:06:35,026
wherever we can.
70
00:06:35,128 --> 00:06:36,653
They took out
half of Titus's guys.
71
00:06:36,763 --> 00:06:39,198
Yeah, we've been tracking
Titus Andover for a month.
72
00:06:39,299 --> 00:06:41,131
I'm just glad we got
here when we did.
73
00:06:43,470 --> 00:06:44,733
So am I.
74
00:06:49,442 --> 00:06:52,844
Uh, you need to rest, so...
75
00:06:52,946 --> 00:06:54,244
I'm gonna take her home.
76
00:06:54,848 --> 00:06:57,010
Stu, Rachel.
77
00:06:57,083 --> 00:06:59,018
I'm sure we'll be seeing
a lot of each other.
78
00:07:22,776 --> 00:07:25,336
Man: Get your hands off my wife!
79
00:07:28,281 --> 00:07:29,840
Break it up! Break
it up, both of you!
80
00:07:29,950 --> 00:07:30,950
Back off!
81
00:07:45,031 --> 00:07:46,693
Neville, what the
hell are you doing?
82
00:07:46,800 --> 00:07:48,792
You're supposed to
be on watch at the dock.
83
00:07:48,902 --> 00:07:50,182
Neville: Just
need a minute, sir.
84
00:07:50,270 --> 00:07:51,533
I'm down a molar.
85
00:07:51,638 --> 00:07:52,537
Yeah, well, you'll be down
86
00:07:52,639 --> 00:07:54,608
a few more you don't
get your ass over there.
87
00:07:57,377 --> 00:07:58,377
Sir...
88
00:08:00,080 --> 00:08:03,517
haven't I done everything
that you've asked of me?
89
00:08:05,752 --> 00:08:08,312
I don't care what
Allenford says,
90
00:08:08,421 --> 00:08:10,447
I don't like you.
91
00:08:10,557 --> 00:08:11,889
I don't trust you.
92
00:08:11,992 --> 00:08:13,756
And when you screw up,
93
00:08:13,860 --> 00:08:16,159
I'll be there to put a
bullet behind your ear.
94
00:08:18,665 --> 00:08:20,361
That okay with you?
95
00:08:22,602 --> 00:08:24,195
Yes, sir.
96
00:08:32,412 --> 00:08:33,556
They're saying they have proof
97
00:08:33,580 --> 00:08:35,481
that Monroe and Foster
launched the nukes.
98
00:08:35,582 --> 00:08:36,777
Which we know is a lie.
99
00:08:36,883 --> 00:08:38,681
And, Rachel...
100
00:08:40,020 --> 00:08:41,545
They're calling
themselves "Patriots."
101
00:08:43,256 --> 00:08:44,588
That word? They used that word?
102
00:08:44,691 --> 00:08:45,954
Yeah.
103
00:08:47,193 --> 00:08:48,684
That was Randall's exit line.
104
00:08:48,795 --> 00:08:50,024
Yeah, I'm aware.
105
00:08:51,798 --> 00:08:53,858
Okay.
106
00:08:53,967 --> 00:08:56,630
So, this is... This is it.
107
00:08:56,736 --> 00:08:58,136
This is what we've
been waiting for.
108
00:08:58,204 --> 00:08:59,682
- It's possible.
- Rachel: It's possible?
109
00:08:59,706 --> 00:09:01,217
The bomb drops, and
these guys show up.
110
00:09:01,241 --> 00:09:02,140
And Cuba?
111
00:09:02,242 --> 00:09:03,710
Randall was
practically making out
112
00:09:03,810 --> 00:09:04,709
with those Gitmo guys.
113
00:09:04,811 --> 00:09:05,811
I knew...
114
00:09:05,845 --> 00:09:07,445
I knew there was
something bigger coming.
115
00:09:07,547 --> 00:09:08,446
Can we just make sure?
116
00:09:08,548 --> 00:09:10,259
Do you think they knew that we
were with Randall at the tower?
117
00:09:10,283 --> 00:09:11,527
Do you think they're
here to kill us?
118
00:09:11,551 --> 00:09:12,895
Kill... who said
anything about killing?
119
00:09:12,919 --> 00:09:13,818
Doesn't it make sense?
120
00:09:13,920 --> 00:09:15,718
If that were the case,
we'd be dead already!
121
00:09:17,190 --> 00:09:18,681
Guys, calm down.
122
00:09:27,567 --> 00:09:29,661
If this is true, then I'm not...
123
00:09:29,769 --> 00:09:31,101
No, you're not crazy.
124
00:09:32,238 --> 00:09:34,707
You do need to
take a breath, though.
125
00:09:37,844 --> 00:09:38,868
Okay.
126
00:09:40,680 --> 00:09:41,579
What do we do?
127
00:09:41,681 --> 00:09:42,580
They're telling everybody
128
00:09:42,682 --> 00:09:43,726
that Titus's guys
are still out there,
129
00:09:43,750 --> 00:09:45,548
so the town's on lock-down.
130
00:09:45,652 --> 00:09:46,929
Nobody is allowed
outside the gates.
131
00:09:46,953 --> 00:09:48,330
So, something is
happening outside the walls.
132
00:09:48,354 --> 00:09:49,686
I don't know.
133
00:09:49,789 --> 00:09:51,000
Well, I'm gonna go over the wall
134
00:09:51,024 --> 00:09:52,390
and check out Titus's camp.
135
00:09:52,492 --> 00:09:54,154
Okay. I'll go with you.
136
00:09:54,260 --> 00:09:55,304
Miles: You're not
going anywhere.
137
00:09:55,328 --> 00:09:57,388
You're gonna sit
here, on your ass.
138
00:09:58,064 --> 00:09:59,259
You just took an arrow.
139
00:09:59,365 --> 00:10:01,857
And I just sat by your
bedside for three days.
140
00:10:01,968 --> 00:10:03,834
I think it's time you
do something for me.
141
00:10:05,605 --> 00:10:08,939
So you're gonna lay low,
142
00:10:09,042 --> 00:10:12,570
stay off their
radar, get better...
143
00:10:12,679 --> 00:10:14,648
in that order.
144
00:10:24,791 --> 00:10:26,487
Child: Trick or treat!
145
00:10:31,030 --> 00:10:32,931
Man: I'm a Patriot, Rachel.
146
00:10:36,369 --> 00:10:37,462
You all right, kiddo?
147
00:10:37,604 --> 00:10:39,869
- Yeah, good.
- Uh-huh.
148
00:10:43,743 --> 00:10:44,802
Why?
149
00:10:44,911 --> 00:10:45,970
Woman: Gene!
150
00:10:47,947 --> 00:10:48,947
I'll be right back.
151
00:11:01,861 --> 00:11:02,760
Man: They're coming for you.
152
00:11:02,862 --> 00:11:03,862
What?
153
00:11:05,131 --> 00:11:06,724
Darth Vader and Tweety Bird.
154
00:11:08,601 --> 00:11:10,570
This is nice, huh?
155
00:11:10,670 --> 00:11:12,081
Trying to give the
kids a little normal,
156
00:11:12,105 --> 00:11:13,105
after last week.
157
00:11:18,077 --> 00:11:20,046
Earth to Rachel.
158
00:11:20,146 --> 00:11:21,375
You're doing that thing again.
159
00:11:21,481 --> 00:11:22,881
What thing?
160
00:11:22,982 --> 00:11:26,248
Where you're ten steps
ahead of everyone around you.
161
00:11:26,352 --> 00:11:28,719
I'm sorry. I've got to go.
162
00:12:36,489 --> 00:12:37,718
Hold it!
163
00:12:40,159 --> 00:12:42,060
Rachel: I'm sorry, but
you come out of nowhere,
164
00:12:42,161 --> 00:12:43,472
you call yourself
the United States.
165
00:12:43,496 --> 00:12:44,657
I'm curious.
166
00:12:44,764 --> 00:12:45,764
We all are.
167
00:12:46,599 --> 00:12:47,897
What's going on?
168
00:12:49,702 --> 00:12:51,898
Your daughter broke
into my office, doctor.
169
00:12:53,873 --> 00:12:55,239
Rachel...
170
00:12:55,341 --> 00:12:56,673
Not now.
171
00:13:00,847 --> 00:13:02,315
It won't happen again.
172
00:13:08,855 --> 00:13:09,855
Well?
173
00:13:09,956 --> 00:13:11,948
Nothing looks disturbed.
174
00:13:12,058 --> 00:13:13,754
Except Rachel Matheson.
175
00:13:13,860 --> 00:13:15,089
Is she gonna be a problem?
176
00:13:16,462 --> 00:13:18,488
I'll get back to you on that.
177
00:13:18,564 --> 00:13:19,793
A rider came in.
178
00:13:19,899 --> 00:13:22,300
Patrol found a guy
outside the walls.
179
00:13:22,402 --> 00:13:23,426
He's alone?
180
00:13:25,705 --> 00:13:27,173
Good.
181
00:13:27,273 --> 00:13:28,273
We can use him.
182
00:13:29,409 --> 00:13:30,843
Yes, sir.
183
00:13:53,933 --> 00:13:55,663
Dangerous to be out here alone.
184
00:13:55,768 --> 00:13:57,600
Look, you can't keep
us behind the wall.
185
00:13:57,704 --> 00:13:58,967
I can hunt where I want.
186
00:14:01,407 --> 00:14:03,967
These woods are crawling
with that Andover clan.
187
00:14:05,278 --> 00:14:07,008
I'm not afraid of them.
188
00:14:07,847 --> 00:14:09,907
You should be.
189
00:14:10,016 --> 00:14:11,075
They just killed you.
190
00:14:18,358 --> 00:14:20,759
Rachel: I'm telling you,
these guys are dangerous.
191
00:14:20,860 --> 00:14:22,920
Okay, let's say they are.
192
00:14:23,029 --> 00:14:25,624
Then don't go breaking
into their damn office!
193
00:14:25,732 --> 00:14:27,009
So I'm just supposed
to sit on my hands?
194
00:14:27,033 --> 00:14:28,934
Yes, exactly.
195
00:14:29,035 --> 00:14:31,231
You need to rest.
196
00:14:31,337 --> 00:14:33,015
Dad, I think they were
working with Randall.
197
00:14:33,039 --> 00:14:34,234
Oh, no, no. Not Randall.
198
00:14:34,340 --> 00:14:35,706
I'm not crazy.
199
00:14:35,808 --> 00:14:37,572
Dad.
200
00:14:37,677 --> 00:14:39,077
I'm not crazy.
201
00:14:39,178 --> 00:14:40,178
This is happening.
202
00:14:40,213 --> 00:14:41,423
Maybe it is. Who the hell knows?
203
00:14:41,447 --> 00:14:42,346
It's not even my point.
204
00:14:42,448 --> 00:14:43,347
Then what is?
205
00:14:43,449 --> 00:14:45,179
Why has this got
to be your fight?
206
00:14:45,284 --> 00:14:46,445
I've got to do something.
207
00:14:46,552 --> 00:14:48,851
If not me, then who?
208
00:14:50,723 --> 00:14:52,749
You...
209
00:14:52,892 --> 00:14:54,793
You scare the hell out of me.
210
00:14:55,561 --> 00:14:57,860
You always have.
211
00:14:57,964 --> 00:14:59,044
What are you talking about?
212
00:14:59,098 --> 00:15:01,067
When they brought you here!
213
00:15:01,167 --> 00:15:03,033
You opened your wrist!
214
00:15:06,539 --> 00:15:09,703
I had to feed you
with a... damn spoon,
215
00:15:09,809 --> 00:15:13,075
all because you
set out to fix things,
216
00:15:13,179 --> 00:15:14,203
to get the lights on.
217
00:15:14,313 --> 00:15:16,373
That's what you do!
218
00:15:16,482 --> 00:15:21,443
You put these blinders on
and you just charge ahead.
219
00:15:27,693 --> 00:15:29,059
You get it from me.
220
00:15:34,333 --> 00:15:36,165
You can't fix everything.
221
00:15:37,503 --> 00:15:39,472
And a lot of people died.
222
00:15:41,507 --> 00:15:44,671
You almost died.
223
00:15:44,777 --> 00:15:46,575
And now what do you want to do?
224
00:15:46,679 --> 00:15:48,511
You want to go suit up
225
00:15:48,614 --> 00:15:52,449
and try and fix something else.
226
00:15:54,520 --> 00:15:57,080
What if you don't come
back from this one?
227
00:16:02,261 --> 00:16:04,696
I don't know if I
can watch that.
228
00:16:07,033 --> 00:16:08,296
Man: Dr. Porter.
229
00:16:19,145 --> 00:16:20,773
What happened?
230
00:16:24,317 --> 00:16:26,286
Andover clan got him.
231
00:16:26,385 --> 00:16:28,251
That's Bryce Gordon.
232
00:16:28,354 --> 00:16:29,598
This is why we're
telling people,
233
00:16:29,622 --> 00:16:31,318
stay inside the walls.
234
00:16:32,792 --> 00:16:35,489
We just don't want
anyone else to get hurt.
235
00:16:37,463 --> 00:16:39,227
Of course.
236
00:17:13,099 --> 00:17:14,533
Drink.
237
00:17:17,870 --> 00:17:18,929
Take it easy.
238
00:17:19,038 --> 00:17:20,700
Take it easy.
239
00:17:22,508 --> 00:17:25,444
You've got to flush the
drugs out of your system.
240
00:17:25,545 --> 00:17:26,569
Drink.
241
00:17:50,069 --> 00:17:51,367
How did you find me?
242
00:17:51,470 --> 00:17:53,666
You're not as hard
to track as you think.
243
00:17:56,242 --> 00:17:57,608
How long was I out?
244
00:17:57,710 --> 00:18:00,305
A full day.
245
00:18:00,413 --> 00:18:01,711
Don't worry.
246
00:18:02,982 --> 00:18:05,315
I was a complete
gentleman the whole time.
247
00:18:06,919 --> 00:18:08,785
Why are you doing this?
248
00:18:15,361 --> 00:18:17,227
A show of faith.
249
00:18:20,032 --> 00:18:25,994
I need you to take me
to Miles and your mom.
250
00:18:31,510 --> 00:18:34,241
I know I can never make
it up but I've got to try.
251
00:18:36,449 --> 00:18:37,781
Wow.
252
00:18:40,620 --> 00:18:42,748
Can you make your
eyes water like that,
253
00:18:42,855 --> 00:18:44,847
just, at will?
254
00:18:45,958 --> 00:18:46,857
What?
255
00:18:46,959 --> 00:18:50,589
Well, this whole poor
wounded Monroe thing,
256
00:18:50,696 --> 00:18:54,258
I mean, it's pathetic.
257
00:18:56,402 --> 00:18:58,769
You're a sociopath.
258
00:18:58,871 --> 00:19:03,206
You say what you need
to get what you want.
259
00:19:03,309 --> 00:19:07,542
Behind the mask,
you're cold and empty...
260
00:19:10,549 --> 00:19:13,485
and a killer.
261
00:19:13,519 --> 00:19:14,919
That's all.
262
00:19:22,928 --> 00:19:25,124
You're right about one thing.
263
00:19:25,231 --> 00:19:26,597
I am good at killing.
264
00:19:26,699 --> 00:19:28,531
I'm very good.
265
00:19:28,634 --> 00:19:30,398
Even better when
I'm with your uncle.
266
00:19:32,371 --> 00:19:35,569
For the time being at least,
we're all on the same team.
267
00:19:37,176 --> 00:19:39,771
Those US guys,
268
00:19:39,879 --> 00:19:42,075
they're gonna be a problem.
269
00:19:42,181 --> 00:19:44,207
A big one.
270
00:19:47,019 --> 00:19:49,147
What if I tell
you to go to hell?
271
00:19:51,357 --> 00:19:53,849
What makes you think
you've got a choice?
272
00:20:23,422 --> 00:20:26,051
Children: Trick or treat.
273
00:20:26,158 --> 00:20:30,687
Happy Halloween.
274
00:20:30,863 --> 00:20:32,058
Trick or treat.
275
00:20:32,164 --> 00:20:33,564
Happy Halloween.
276
00:20:33,666 --> 00:20:35,032
Man: Trick or treat to you too.
277
00:20:38,771 --> 00:20:40,569
Child: Happy Halloween!
278
00:21:25,718 --> 00:21:27,448
Aaron.
279
00:21:27,553 --> 00:21:30,284
Aaron.
280
00:21:30,589 --> 00:21:32,524
It's okay, it's okay. I'm okay.
281
00:21:57,650 --> 00:21:59,482
Drop it!
282
00:22:06,258 --> 00:22:07,282
Okay.
283
00:22:07,393 --> 00:22:08,986
You're the boss.
284
00:22:13,966 --> 00:22:15,594
You?
285
00:22:15,701 --> 00:22:17,135
You're the one.
286
00:22:17,236 --> 00:22:18,236
Take it easy.
287
00:22:18,337 --> 00:22:19,965
Let's just talk.
288
00:22:20,072 --> 00:22:22,701
She was lovely and perfect,
289
00:22:22,808 --> 00:22:25,300
and she died because of you.
290
00:22:25,411 --> 00:22:29,507
And then that... That
Judas betrayed me.
291
00:22:29,615 --> 00:22:32,915
He packed me and my
children into those trains.
292
00:22:33,018 --> 00:22:35,146
Trains?
293
00:22:35,254 --> 00:22:36,347
What... What trains?
294
00:22:36,455 --> 00:22:38,822
I escaped.
295
00:22:38,924 --> 00:22:41,416
But they're all there,
they're all still there.
296
00:22:41,527 --> 00:22:44,622
I was a loving father.
297
00:22:44,730 --> 00:22:47,791
But those Patriots...
298
00:22:47,900 --> 00:22:48,924
they're inhuman.
299
00:22:52,271 --> 00:22:54,240
I lost everything.
300
00:22:55,741 --> 00:22:58,108
I lost the only
person I ever loved...
301
00:23:00,880 --> 00:23:01,880
because of you.
302
00:24:13,886 --> 00:24:16,981
So you want to tell me
303
00:24:17,089 --> 00:24:18,199
what the hell is
going on with you?
304
00:24:18,223 --> 00:24:19,521
I'm fine.
305
00:24:19,625 --> 00:24:20,854
You look fine.
306
00:24:24,229 --> 00:24:26,425
I don't want you involved.
307
00:24:26,532 --> 00:24:29,366
You think I'm gonna
let you off that easy?
308
00:24:30,736 --> 00:24:32,295
Don't forget who
you're talking to.
309
00:24:36,642 --> 00:24:39,544
Remember when my dad died?
310
00:24:39,645 --> 00:24:42,376
Everyone else texted or called.
311
00:24:42,481 --> 00:24:44,279
But you...
312
00:24:44,316 --> 00:24:45,716
You were there.
313
00:24:45,884 --> 00:24:48,217
You drank with me,
314
00:24:48,320 --> 00:24:50,789
you watched
Spaceballs with me...
315
00:24:50,889 --> 00:24:53,085
What, a thousand times?
316
00:24:55,494 --> 00:24:57,156
I owe you.
317
00:24:59,698 --> 00:25:03,100
So whatever's
going on, let me help.
318
00:25:47,546 --> 00:25:49,515
As promised.
319
00:26:15,140 --> 00:26:16,472
For the next two hours,
320
00:26:16,575 --> 00:26:18,544
nobody in or out.
321
00:26:57,549 --> 00:26:59,177
That's an incredible story.
322
00:27:01,420 --> 00:27:02,319
You wanted to know.
323
00:27:02,421 --> 00:27:05,687
You're saying those US
guys are behind the bombs?
324
00:27:05,791 --> 00:27:07,521
I know it sounds crazy.
325
00:27:07,626 --> 00:27:08,753
It sounds more than crazy.
326
00:27:12,331 --> 00:27:13,822
But you believe it?
327
00:27:13,932 --> 00:27:15,059
You think it's true?
328
00:27:15,167 --> 00:27:16,897
It's true.
329
00:27:27,579 --> 00:27:30,708
All right.
330
00:27:30,816 --> 00:27:32,114
What you need me to do?
331
00:27:32,217 --> 00:27:34,049
People in town look up to you.
332
00:27:34,153 --> 00:27:36,179
They'll listen to you.
333
00:27:36,288 --> 00:27:37,688
We have to be careful.
334
00:27:41,860 --> 00:27:42,884
More wine.
335
00:27:46,965 --> 00:27:48,729
Come on.
336
00:27:49,968 --> 00:27:51,732
It's cold.
337
00:27:51,837 --> 00:27:55,865
I put in insulation.
338
00:27:55,974 --> 00:27:57,101
Watch your step.
339
00:28:03,081 --> 00:28:04,481
Ken.
340
00:28:04,583 --> 00:28:06,415
Where's the wine?
341
00:28:06,518 --> 00:28:07,747
It's in here.
342
00:28:07,853 --> 00:28:09,822
Right.
343
00:28:09,988 --> 00:28:11,820
Can you bring that
over here, please?
344
00:28:15,294 --> 00:28:16,387
I can't see.
345
00:28:24,069 --> 00:28:25,435
Here we go.
346
00:28:26,605 --> 00:28:28,096
You know, I, uh...
347
00:28:32,778 --> 00:28:34,440
I should go.
348
00:28:34,546 --> 00:28:35,546
It's late.
349
00:28:35,581 --> 00:28:37,015
- What?
- Yeah.
350
00:28:37,115 --> 00:28:38,447
I...
351
00:28:38,550 --> 00:28:40,075
I'm a little drunk.
352
00:28:42,888 --> 00:28:44,356
I thought we had
a lot to talk about.
353
00:28:44,456 --> 00:28:45,788
Yeah.
354
00:28:48,627 --> 00:28:50,619
I'll come by first thing.
355
00:28:50,729 --> 00:28:52,288
I'm just...
356
00:28:53,332 --> 00:28:55,267
I'm just so tired.
357
00:29:32,404 --> 00:29:33,404
What's going on?
358
00:29:35,474 --> 00:29:37,443
I'm a Patriot, Rachel.
359
00:29:41,246 --> 00:29:42,805
I'm a Patriot.
360
00:29:44,316 --> 00:29:46,080
How long?
361
00:29:47,653 --> 00:29:48,653
Seven years.
362
00:29:50,622 --> 00:29:51,681
Seven years?
363
00:29:51,790 --> 00:29:55,955
They've been working
on this a long time.
364
00:29:56,061 --> 00:29:57,324
Much longer than you think.
365
00:29:58,864 --> 00:30:00,594
A man approached me.
366
00:30:00,699 --> 00:30:03,533
Said he needed me
367
00:30:03,635 --> 00:30:05,866
to make a better America...
368
00:30:05,971 --> 00:30:07,064
A cleaner one.
369
00:30:08,540 --> 00:30:09,439
Why Willoughby?
370
00:30:09,541 --> 00:30:11,032
It's not just Willoughby.
371
00:30:15,080 --> 00:30:18,141
They have plans
for dozens of places.
372
00:30:18,250 --> 00:30:19,946
They're everywhere.
373
00:30:21,720 --> 00:30:23,780
They want every town, USA.
374
00:30:28,560 --> 00:30:30,722
You know, they didn't
even want me to hurt you.
375
00:30:31,596 --> 00:30:33,224
They want you, Rachel.
376
00:30:33,332 --> 00:30:34,664
What?
377
00:30:36,835 --> 00:30:38,201
What does that mean?
378
00:30:48,313 --> 00:30:50,077
But they'll understand.
379
00:30:52,017 --> 00:30:53,747
Can't have you strolling around,
380
00:30:53,852 --> 00:30:56,583
telling everybody our secrets,
381
00:30:56,688 --> 00:30:58,008
telling everybody
about the nukes.
382
00:30:59,591 --> 00:31:01,082
I'm crazy.
383
00:31:01,193 --> 00:31:02,354
No one will believe me.
384
00:31:02,494 --> 00:31:03,518
You're very convincing.
385
00:31:03,628 --> 00:31:05,119
I will leave town.
386
00:31:05,230 --> 00:31:07,461
I will be long gone.
387
00:31:07,566 --> 00:31:09,933
- Listen, I will not tell...
- No.
388
00:31:10,035 --> 00:31:11,230
Anyone, I promise.
389
00:31:11,336 --> 00:31:13,134
No. No.
390
00:31:13,238 --> 00:31:15,673
Because once you
start, you never stop.
391
00:31:18,210 --> 00:31:20,509
It's just who you are.
392
00:31:25,584 --> 00:31:27,780
I do wish this turned
out another way.
393
00:31:31,423 --> 00:31:33,153
You know, secretly?
394
00:31:35,494 --> 00:31:37,019
I've always had a crush on you.
395
00:31:40,198 --> 00:31:42,258
That's my problem...
396
00:31:42,367 --> 00:31:43,665
too many secrets.
397
00:31:48,840 --> 00:31:49,933
I'm sorry.
398
00:32:48,667 --> 00:32:50,192
Neville: Hey, there, Cooke.
399
00:32:50,302 --> 00:32:51,531
Pleasant dreams?
400
00:32:56,241 --> 00:32:58,369
You know that
stuff will kill you.
401
00:32:58,477 --> 00:33:01,504
You walk out that
door right now,
402
00:33:01,613 --> 00:33:03,411
you and me, we're good.
403
00:33:03,515 --> 00:33:04,847
You have my word.
404
00:33:06,852 --> 00:33:08,878
Your word?
405
00:33:08,987 --> 00:33:10,148
I like that.
406
00:33:12,257 --> 00:33:13,452
What do you want?
407
00:33:13,558 --> 00:33:15,049
What happens when Allenford
408
00:33:15,160 --> 00:33:17,493
hears that you have a
taste for this garbage?
409
00:33:17,596 --> 00:33:20,031
What's she gonna mark
on your job performance?
410
00:33:22,167 --> 00:33:23,260
My guess...
411
00:33:25,003 --> 00:33:26,198
She'll check the poor box.
412
00:33:26,304 --> 00:33:28,899
Screw you.
413
00:33:29,007 --> 00:33:32,102
So...
414
00:33:32,210 --> 00:33:34,611
this is what we're gonna do.
415
00:33:34,713 --> 00:33:36,807
We're gonna make a deal.
416
00:33:37,949 --> 00:33:39,611
I want off those crap details.
417
00:33:39,718 --> 00:33:42,552
You will put me
in for a promotion.
418
00:33:42,654 --> 00:33:46,022
And you tell me where my son is.
419
00:33:46,124 --> 00:33:47,683
I will kill you for this.
420
00:33:47,792 --> 00:33:48,792
Right.
421
00:33:48,827 --> 00:33:51,296
'Cause you're so good at
getting the drop on people.
422
00:33:56,535 --> 00:33:58,026
Where's my son?
423
00:33:58,136 --> 00:33:59,661
I don't know.
424
00:33:59,771 --> 00:34:01,433
I swear.
425
00:34:01,540 --> 00:34:02,940
They don't tell me.
426
00:34:03,041 --> 00:34:04,805
Look.
427
00:34:04,910 --> 00:34:06,310
You and me...
428
00:34:06,411 --> 00:34:11,111
we have a deal, okay?
429
00:34:11,216 --> 00:34:13,378
No more crap details.
430
00:34:13,485 --> 00:34:15,386
You'll get a promotion.
431
00:34:15,487 --> 00:34:17,012
I promise.
432
00:34:19,224 --> 00:34:23,286
Where is my son?
433
00:34:24,563 --> 00:34:28,159
I don't know.
434
00:34:28,266 --> 00:34:29,290
I don't know.
435
00:34:34,072 --> 00:34:35,199
Okay.
436
00:34:40,779 --> 00:34:42,213
Wait! Wait! Wait!
437
00:35:49,848 --> 00:35:51,714
Are you watching me sleep?
438
00:35:53,051 --> 00:35:55,816
No.
439
00:35:59,824 --> 00:36:00,824
Look, Cyn,
440
00:36:00,859 --> 00:36:02,259
I just got a little
light-headed.
441
00:36:02,360 --> 00:36:05,421
You collapsed, Aaron.
442
00:36:05,530 --> 00:36:07,999
You're seeing Dr. Porter
first thing in the morning.
443
00:36:10,802 --> 00:36:11,929
Okay.
444
00:36:17,642 --> 00:36:19,634
I'm sorry, it's... It's gonna be
445
00:36:19,744 --> 00:36:21,055
a little hard for
me to fall asleep
446
00:36:21,079 --> 00:36:23,310
if you're giving
me the creepy eye.
447
00:36:25,517 --> 00:36:27,008
I'll stop.
448
00:36:27,118 --> 00:36:28,780
I promise.
449
00:37:20,405 --> 00:37:21,429
Leave him alone.
450
00:37:21,539 --> 00:37:22,905
Get off.
451
00:37:41,826 --> 00:37:42,919
Congrats.
452
00:37:43,027 --> 00:37:44,689
You get to be the heroes today.
453
00:37:44,796 --> 00:37:46,025
Ride 'em into town.
454
00:37:47,198 --> 00:37:48,996
Who are you?
455
00:37:55,540 --> 00:37:56,540
Go!
456
00:38:05,884 --> 00:38:07,819
Man: Hold it. Don't move.
457
00:38:14,492 --> 00:38:15,755
Don't get cute.
458
00:39:03,408 --> 00:39:05,707
Aaron?
459
00:39:05,743 --> 00:39:08,178
Shh...
460
00:39:15,186 --> 00:39:16,186
Neville: Taylor?
461
00:39:16,254 --> 00:39:18,655
You got food distro.
462
00:39:18,756 --> 00:39:21,157
Take a couple extra
guards to control the crowds.
463
00:39:21,259 --> 00:39:23,251
Patrick...
464
00:39:23,361 --> 00:39:24,260
For the love of God,
465
00:39:24,362 --> 00:39:25,806
shut down that opium
den on route three.
466
00:39:25,830 --> 00:39:27,093
What's going on?
467
00:39:28,433 --> 00:39:29,958
Well, Cooke didn't show.
468
00:39:30,068 --> 00:39:31,092
Someone had to saddle up.
469
00:39:31,202 --> 00:39:32,202
When's he coming in?
470
00:39:33,972 --> 00:39:35,406
He was transferred
to another camp.
471
00:39:37,208 --> 00:39:40,042
Oh, I see.
472
00:39:40,144 --> 00:39:41,942
Well, I'm happy to step aside.
473
00:39:42,046 --> 00:39:43,139
Let someone else run point.
474
00:39:45,083 --> 00:39:47,416
You seem to be
doing just fine, Tom.
475
00:39:47,452 --> 00:39:48,886
Please continue.
476
00:39:50,221 --> 00:39:51,814
All right.
477
00:39:51,923 --> 00:39:54,188
Cullens...
478
00:39:54,292 --> 00:39:55,851
you and three men
down at the dock.
479
00:39:55,960 --> 00:39:57,019
Yes, sir.
480
00:40:12,110 --> 00:40:13,408
They just burst into flames?
481
00:40:13,511 --> 00:40:16,140
I can't keep talking about it.
482
00:40:20,852 --> 00:40:24,880
And what the hell...
483
00:40:24,989 --> 00:40:26,548
is this?
484
00:40:29,527 --> 00:40:30,551
You got me.
485
00:40:34,365 --> 00:40:36,766
If they got to Ken, they
could get to anyone.
486
00:40:36,868 --> 00:40:38,336
We need to be more careful.
487
00:40:38,436 --> 00:40:39,495
I need to be more careful.
488
00:40:39,604 --> 00:40:40,503
You didn't know.
489
00:40:40,605 --> 00:40:41,605
I charged right in.
490
00:40:42,640 --> 00:40:43,699
I didn't pay attention.
491
00:40:43,808 --> 00:40:46,403
I... I...
492
00:40:46,511 --> 00:40:48,412
I could have seen
something in his face.
493
00:40:48,513 --> 00:40:49,572
I don't know.
494
00:40:51,282 --> 00:40:52,910
The guy was wearing
a hell of a mask.
495
00:40:54,519 --> 00:40:57,182
Look, whatever's going on here,
496
00:40:57,288 --> 00:40:58,288
we can fix it.
497
00:41:01,025 --> 00:41:02,516
What?
498
00:41:03,728 --> 00:41:05,356
Last time I tried
to fix something,
499
00:41:05,463 --> 00:41:06,362
I broke everything.
500
00:41:06,464 --> 00:41:07,363
All right, come on, Rachel.
501
00:41:07,465 --> 00:41:08,876
Who's to say it's not
gonna happen again?
502
00:41:08,900 --> 00:41:09,924
That is not gonna happen.
503
00:41:12,870 --> 00:41:13,870
I won't let it.
504
00:41:21,179 --> 00:41:22,203
So what do we do?
505
00:41:28,486 --> 00:41:30,011
Well, this is an occupation.
506
00:41:32,156 --> 00:41:35,649
Every good occupation
deserves a resistance.
507
00:41:35,760 --> 00:41:37,058
Right?
30112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.