Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:03,926
Man: Previously on Revolution...
2
00:00:04,037 --> 00:00:04,935
Grandpa.
3
00:00:05,038 --> 00:00:05,936
Charlie?
4
00:00:06,039 --> 00:00:07,097
I didn't know
where else to go.
5
00:00:09,642 --> 00:00:10,540
So where are you headed?
6
00:00:10,643 --> 00:00:13,407
Nowhere in particular.
Just kind of seeing the sights.
7
00:00:23,156 --> 00:00:24,054
Miles: That guy, Randall?
8
00:00:24,157 --> 00:00:25,055
I'm a patriot.
9
00:00:25,158 --> 00:00:26,056
No!
10
00:00:26,159 --> 00:00:27,751
Just some
Tim McVeigh whack job.
11
00:00:27,861 --> 00:00:28,850
Not unless
he was following orders.
12
00:00:28,962 --> 00:00:29,929
From who?
13
00:00:30,030 --> 00:00:32,055
My name is Secretary
Justine Allenford,
14
00:00:32,165 --> 00:00:33,564
with the United States
government.
15
00:00:33,666 --> 00:00:34,633
We're patriots.
16
00:00:34,734 --> 00:00:35,860
You think
they're behind the bombs?
17
00:00:37,103 --> 00:00:38,001
Tom: These people
nuked the East Coast
18
00:00:38,038 --> 00:00:38,936
and killed your mother.
19
00:00:39,039 --> 00:00:40,563
I am going to rip them apart
20
00:00:40,673 --> 00:00:43,733
from the inside until
they are begging me to die.
21
00:00:43,843 --> 00:00:46,277
You got a big problem
on your hands, Sheriff.
22
00:00:46,379 --> 00:00:47,277
The guy's from a war clan.
23
00:00:47,380 --> 00:00:48,574
I'm Titus Andover.
24
00:00:48,681 --> 00:00:50,171
This is my family.
Welcome.
25
00:00:50,283 --> 00:00:51,375
Welcome, welcome,
welcome, welcome.
26
00:00:51,484 --> 00:00:52,473
Think great white.
27
00:00:52,585 --> 00:00:54,382
They're gonna circle around,
take small bites,
28
00:00:54,487 --> 00:00:55,818
and then they will
come in for the kill.
29
00:00:58,158 --> 00:00:59,489
Rachel: You stay with me.
Aaron?
30
00:00:59,592 --> 00:01:00,650
Aaron!
31
00:01:07,534 --> 00:01:08,398
Rachel: Hey.
32
00:01:08,501 --> 00:01:11,299
Aaron.
Aaron!
33
00:01:11,404 --> 00:01:12,564
Dad!
34
00:01:14,207 --> 00:01:15,504
Dad!
35
00:01:15,608 --> 00:01:16,575
What the hell are you doing?
36
00:01:16,676 --> 00:01:17,574
Help me! He's alive!
37
00:01:17,677 --> 00:01:18,575
What?
38
00:01:18,678 --> 00:01:19,576
Rachel?
39
00:01:19,679 --> 00:01:20,646
Stay back, Cyn!
40
00:01:23,917 --> 00:01:24,781
Rachel: Go!
41
00:01:28,188 --> 00:01:30,452
Oh!
42
00:01:32,525 --> 00:01:35,050
Cynthia: Aaron?
43
00:01:35,228 --> 00:01:37,526
Hey, hey, right here.
44
00:01:37,630 --> 00:01:40,531
Aaron, Aaron.
It's okay, it's okay.
45
00:01:40,567 --> 00:01:42,159
Gene: Rachel.
46
00:01:42,335 --> 00:01:44,098
This isn't possible.
47
00:01:45,939 --> 00:01:46,963
Hey.
48
00:03:18,998 --> 00:03:19,692
Man: Hey!
49
00:03:22,001 --> 00:03:23,935
No!
No, don't hit me!
50
00:03:24,037 --> 00:03:27,097
No, no, please! Let me go!
51
00:03:27,207 --> 00:03:30,802
Let me go!
Please!
52
00:03:30,910 --> 00:03:33,105
Let me go!
Let me go!
53
00:03:43,856 --> 00:03:44,823
Sara?
54
00:03:47,460 --> 00:03:48,984
Sara Wilkerson?
55
00:03:50,730 --> 00:03:52,095
Oh...
56
00:03:52,265 --> 00:03:53,698
Hi, Sheriff.
57
00:03:56,035 --> 00:03:57,935
What's behind the red door?
58
00:03:59,339 --> 00:04:00,499
Sara: I don't know.
59
00:04:02,275 --> 00:04:05,244
People go in,
and they don't come out.
60
00:04:06,279 --> 00:04:09,112
My son, Andy, went in.
61
00:04:21,594 --> 00:04:23,960
I bet you're regretting your
career choice about now?
62
00:04:26,799 --> 00:04:28,460
You might say that.
63
00:04:28,568 --> 00:04:29,592
Miles: So...
64
00:04:29,702 --> 00:04:33,570
you want to tell me how
you ended up sheriff?
65
00:04:38,778 --> 00:04:39,676
Mason: You know, when I was a kid,
66
00:04:39,779 --> 00:04:43,180
my dad used to tell me
these stories
67
00:04:43,283 --> 00:04:45,717
about a ranger...
68
00:04:45,818 --> 00:04:48,082
from Dallas/Fort Worth.
69
00:04:48,187 --> 00:04:49,518
Atough son of a bitch.
70
00:04:49,622 --> 00:04:53,388
I guess I just wanted
to grow up to be like him.
71
00:04:53,493 --> 00:04:56,018
Miles: Yeah?
72
00:04:56,129 --> 00:04:57,027
What was his name?
73
00:04:57,130 --> 00:04:59,064
Walker.
74
00:05:03,803 --> 00:05:07,034
Your dad told you stories
of Walker, Texas Ranger?
75
00:05:07,140 --> 00:05:09,335
Why?
Have you heard of him?
76
00:05:09,442 --> 00:05:11,774
His legend's known
far and wide.
77
00:05:27,927 --> 00:05:29,292
What the hell?
What are you doing?
78
00:05:31,431 --> 00:05:32,398
Oh!
79
00:05:52,151 --> 00:05:53,584
Him.
80
00:05:53,686 --> 00:05:54,846
Not him.
81
00:06:27,687 --> 00:06:28,585
Hey.
82
00:06:28,688 --> 00:06:29,620
Hey.
83
00:06:29,722 --> 00:06:30,746
How're you feeling?
84
00:06:33,993 --> 00:06:35,790
For a dead guy, okay.
85
00:06:37,096 --> 00:06:39,690
A little dehydrated.
Hungry for brains.
86
00:06:48,207 --> 00:06:50,573
How long did my heart stop?
87
00:06:53,045 --> 00:06:54,672
Two and a half hours.
88
00:06:57,950 --> 00:07:01,909
That's...
That's impossible.
89
00:07:02,021 --> 00:07:04,888
Yes.
Yes, it... It is.
90
00:07:05,925 --> 00:07:09,656
Cynthia won't stop crying.
91
00:07:09,762 --> 00:07:11,354
Says she prayed
for this to happen.
92
00:07:11,464 --> 00:07:12,624
She thinks it's a miracle.
93
00:07:14,066 --> 00:07:15,192
I mean...
94
00:07:18,938 --> 00:07:21,270
It's the nanotech
that did this, right?
95
00:07:21,374 --> 00:07:24,036
It's the only logical explanation
I can think of.
96
00:07:24,177 --> 00:07:25,269
Right.
97
00:07:25,378 --> 00:07:26,868
The microscopic robots
in the air
98
00:07:26,979 --> 00:07:28,037
magically resurrected me.
99
00:07:28,147 --> 00:07:29,910
That sounds totally logical.
100
00:07:34,954 --> 00:07:37,980
Why did this happen?
101
00:07:38,057 --> 00:07:41,458
I mean, was it...
Was it a malfunction?
102
00:07:41,594 --> 00:07:43,653
Did somebody program them?
103
00:07:43,763 --> 00:07:46,391
What...
104
00:07:46,532 --> 00:07:49,126
What the hell is happening to me?
105
00:07:49,202 --> 00:07:50,362
I don't know.
106
00:08:08,788 --> 00:08:09,982
Hey, pal,
stop right there!
107
00:08:12,024 --> 00:08:13,048
I said, stop!
108
00:08:56,035 --> 00:08:57,900
Man: Come on! Everybody in!
109
00:08:59,171 --> 00:09:00,832
Move!
Come on, come on!
110
00:09:03,075 --> 00:09:04,269
Man: Listen, Marty, I hear you.
111
00:09:04,377 --> 00:09:06,345
After what happened
to the sheriff,
112
00:09:06,445 --> 00:09:08,242
it's just safer
we all stick together.
113
00:09:08,347 --> 00:09:09,279
For how long?
114
00:09:09,382 --> 00:09:11,873
Just until the rangers
from Austin get here, all right?
115
00:09:11,984 --> 00:09:13,747
Shouldn't be more than
a few days.
116
00:09:23,396 --> 00:09:24,385
Aaron: Come in a little closer,
117
00:09:24,497 --> 00:09:26,192
'cause I don't want
to have to yell this.
118
00:09:26,299 --> 00:09:30,895
It's a scary story, so we need
to keep it quiet here.
119
00:09:31,003 --> 00:09:32,402
Okay, you ready?
120
00:09:32,505 --> 00:09:34,973
So, once upon a time,
121
00:09:35,074 --> 00:09:37,565
in a city called New York,
122
00:09:37,677 --> 00:09:40,771
there lived four brave souls
123
00:09:40,880 --> 00:09:44,077
who called themselves
"the Ghostbusters."
124
00:09:51,490 --> 00:09:55,586
It all started
in the New York Public Library.
125
00:09:55,695 --> 00:09:57,720
I'm sorry, I'm not sure
what you think I can do.
126
00:09:57,830 --> 00:09:59,627
Please, Dad, you're like
the godfather around here.
127
00:09:59,732 --> 00:10:03,395
You ask the deputy or anyone
to save Miles, and they will.
128
00:10:03,502 --> 00:10:05,026
Really?
129
00:10:05,137 --> 00:10:07,765
The same deputy who's drinking
his panic away over there?
130
00:10:10,643 --> 00:10:11,541
Dad...
131
00:10:11,644 --> 00:10:13,134
What they did to Mason,
132
00:10:13,245 --> 00:10:14,803
that wasn't enough
of a message for you?
133
00:10:14,914 --> 00:10:15,938
You want to go poking at them?
134
00:10:16,048 --> 00:10:17,515
No!
No one's going anywhere!
135
00:10:17,617 --> 00:10:19,209
We will be in and out.
136
00:10:19,318 --> 00:10:20,444
They won't even know
we were there.
137
00:10:20,553 --> 00:10:22,043
I just need a couple of guys!
138
00:10:22,154 --> 00:10:24,088
I'm not gonna let you
get yourself killed.
139
00:10:27,560 --> 00:10:29,357
He took care of Charlie.
140
00:10:29,462 --> 00:10:31,930
He saved me, Dad.
141
00:10:32,031 --> 00:10:34,261
I owe him.
142
00:10:34,367 --> 00:10:35,664
You're gonna leave him
there to rot?
143
00:10:35,768 --> 00:10:38,328
Damn it!
I am not the bad guy here.
144
00:10:38,437 --> 00:10:39,369
I owe him too.
145
00:10:39,472 --> 00:10:40,666
Then help me!
146
00:10:40,773 --> 00:10:42,741
He brought you home.
147
00:10:42,842 --> 00:10:43,934
You don't think I'm grateful?
148
00:10:45,544 --> 00:10:47,239
I just want to keep
what he gave me.
149
00:10:48,381 --> 00:10:49,939
I'm sorry.
150
00:11:06,666 --> 00:11:07,655
Rise and shine.
151
00:11:12,605 --> 00:11:15,233
All right, listen up.
152
00:11:16,275 --> 00:11:17,401
I'm gonna patch you up,
153
00:11:17,510 --> 00:11:19,569
but if you try anything cute,
154
00:11:19,679 --> 00:11:22,443
you'll get a lot more than
a blast of rock salt this time.
155
00:11:24,116 --> 00:11:25,208
Lynn. Die.
156
00:11:25,317 --> 00:11:26,614
That's my partner.
157
00:11:26,719 --> 00:11:28,152
Beat on street.
158
00:11:28,421 --> 00:11:29,752
Got a million dollar smile,
doesn't he?
159
00:11:32,191 --> 00:11:33,681
So, um...
160
00:11:40,232 --> 00:11:41,256
Ah!
161
00:11:44,904 --> 00:11:46,303
How'd you find Monroe?
162
00:11:49,508 --> 00:11:51,305
Yeah.
Yeah, I know who he really is.
163
00:11:56,449 --> 00:11:57,416
Well...
164
00:12:00,319 --> 00:12:01,308
Don't talk my ear off.
165
00:12:06,959 --> 00:12:09,052
I get why you wanna kill the ass-hat.
166
00:12:09,261 --> 00:12:10,558
But get in line,
everybody does.
167
00:12:10,663 --> 00:12:12,028
I mean, the guy
who dropped the bombs?
168
00:12:12,131 --> 00:12:13,155
Yeah, that's right,
I dropped it.
169
00:12:13,265 --> 00:12:14,493
Just cram it, douche.
170
00:12:17,369 --> 00:12:18,961
But we've been tracking him
for months,
171
00:12:19,071 --> 00:12:21,005
so I can't let you
screw it up now.
172
00:12:25,544 --> 00:12:27,011
So what are you gonna do?
173
00:12:28,981 --> 00:12:30,141
She talks.
174
00:12:31,484 --> 00:12:33,884
Oh, well, with you?
175
00:12:33,986 --> 00:12:36,250
Still debating.
176
00:12:36,355 --> 00:12:38,687
Depends on how pleasant
you are.
177
00:12:38,791 --> 00:12:40,452
I meant with Monroe.
178
00:12:41,594 --> 00:12:43,391
We're taking him
to our employers.
179
00:12:43,496 --> 00:12:46,397
You're bounty hunters.
For who?
180
00:12:46,499 --> 00:12:48,490
At the moment,
the U.S. Government.
181
00:12:48,601 --> 00:12:49,590
What U.S. Government?
182
00:12:49,702 --> 00:12:50,896
What the hell
are you talking about?
183
00:12:51,003 --> 00:12:52,368
You'll find out
soon enough, pal.
184
00:12:52,471 --> 00:12:53,802
All right, whatever,
whoever they are.
185
00:12:53,906 --> 00:12:55,703
Just put a bullet in his brain.
Hand him in dead.
186
00:12:55,808 --> 00:12:57,799
They want him alive.
187
00:12:57,910 --> 00:12:59,275
They've been very clear
on the subject.
188
00:12:59,378 --> 00:13:01,039
Well, then you're even dumber
than you look.
189
00:13:02,214 --> 00:13:04,580
Which, believe me,
makes you seriously dumb.
190
00:13:06,318 --> 00:13:08,309
He'll escape
and slit your throat,
191
00:13:08,420 --> 00:13:10,081
and then you won't have
jack squat.
192
00:13:16,695 --> 00:13:18,185
I liked it better
when you weren't talking.
193
00:14:00,573 --> 00:14:01,835
Sara: Wait.
194
00:14:40,813 --> 00:14:43,475
Stop... or I drain the bitch.
195
00:14:46,518 --> 00:14:49,282
All over my nice shoes.
196
00:15:00,332 --> 00:15:03,392
Boy, you really are something
special, fancy pants.
197
00:15:04,737 --> 00:15:07,069
Titus is gonna want to have
a word with you.
198
00:15:18,450 --> 00:15:21,044
Thanks again
for the drink, Mr?
199
00:15:21,153 --> 00:15:24,452
Crane.
Edgar Crane.
200
00:15:24,556 --> 00:15:25,853
No, thank you.
201
00:15:25,958 --> 00:15:29,223
You people are doing
the Lord's work.
202
00:15:46,545 --> 00:15:48,342
So before the blackout
203
00:15:48,447 --> 00:15:51,644
this Allenford woman
worked for the D.O.D.
204
00:15:51,750 --> 00:15:54,241
Well, I guess
it's not even a secret.
205
00:15:54,353 --> 00:15:56,719
Apparently,
she was on Meet the Press.
206
00:15:57,790 --> 00:16:00,088
On what?
207
00:16:00,192 --> 00:16:01,352
It doesn't matter.
208
00:16:01,460 --> 00:16:04,190
The point is, I'll bet you
she knew Randall Flynn.
209
00:16:04,296 --> 00:16:06,594
Hell, I bet they even
shared a cubicle.
210
00:16:06,699 --> 00:16:09,725
I'm sorry, but what the hell
does this mean?
211
00:16:14,573 --> 00:16:15,699
Are you sure about this one?
212
00:16:15,808 --> 00:16:18,800
He was with the Rebel unit
in Ashland.
213
00:16:18,911 --> 00:16:21,607
He's a friend, Dad.
214
00:16:21,814 --> 00:16:26,478
What this means, friend,
215
00:16:26,585 --> 00:16:27,517
is that the Pollyanna,
216
00:16:27,619 --> 00:16:31,988
flowers-out-your-ass
America that you Rebels
217
00:16:32,091 --> 00:16:34,582
have been fighting for
ain't what the Patriots want.
218
00:16:36,428 --> 00:16:40,023
Believe me, they want
something else entirely.
219
00:16:40,132 --> 00:16:41,394
Like what?
220
00:16:41,500 --> 00:16:43,730
Tom: Well, that's the big question,
but I'll tell you this.
221
00:16:43,836 --> 00:16:47,328
They are wearing a mask.
222
00:16:47,439 --> 00:16:49,100
A star-spangled one.
223
00:16:51,143 --> 00:16:53,941
These are the people
who dropped the nukes.
224
00:16:54,046 --> 00:16:55,980
I am sure of it now.
225
00:16:57,149 --> 00:16:59,310
Man: But why?
226
00:16:59,418 --> 00:17:04,048
Create a problem,
be the solution.
227
00:17:04,156 --> 00:17:06,124
I mean, look at 'em.
228
00:17:07,726 --> 00:17:08,954
Everybody hugging up
all over them
229
00:17:09,061 --> 00:17:10,323
like they're the second coming.
230
00:17:12,631 --> 00:17:14,292
I lost my kids in that blast.
231
00:17:18,971 --> 00:17:20,529
We all lost people.
232
00:17:24,676 --> 00:17:27,270
That's why, for starters,
233
00:17:27,379 --> 00:17:29,847
I'm going to assassinate
that Allenford bitch.
234
00:17:30,983 --> 00:17:32,610
Are you interested?
235
00:17:34,787 --> 00:17:36,084
I heard what happened, Aaron.
236
00:17:36,188 --> 00:17:39,248
I'm just glad you're all right.
237
00:17:44,863 --> 00:17:46,854
Uh, Dr. Porter
told me everything.
238
00:17:48,400 --> 00:17:50,994
Isn't there doctor-patient...
can he do that?
239
00:17:51,103 --> 00:17:52,502
Do you even have a wound?
240
00:17:52,604 --> 00:17:54,299
No, Pastor.
241
00:17:54,406 --> 00:17:57,102
It completely vanished,
like it never happened.
242
00:17:57,209 --> 00:18:00,110
PASTOR Well, then, that's a miracle,
no two ways.
243
00:18:00,212 --> 00:18:02,271
God has touched you, son.
244
00:18:04,583 --> 00:18:05,675
Yay!
245
00:18:09,688 --> 00:18:12,054
Monroe: So where are they?
246
00:18:15,294 --> 00:18:16,625
Miles and your mom,
what happened?
247
00:18:16,728 --> 00:18:19,856
You have some kind
of a falling out?
248
00:18:23,235 --> 00:18:24,497
I get it.
249
00:18:26,939 --> 00:18:29,203
I'm not really the one you want
to open up to, right?
250
00:18:31,243 --> 00:18:32,835
Just answer me one question.
251
00:18:32,945 --> 00:18:36,608
You were there the night...
252
00:18:36,715 --> 00:18:40,412
that the bombs dropped,
in The Tower, right?
253
00:18:42,354 --> 00:18:44,379
Randall pushed the button,
didn't he?
254
00:18:50,629 --> 00:18:51,618
I knew it.
255
00:18:53,065 --> 00:18:55,056
I walked him
through the front door.
256
00:18:55,167 --> 00:18:57,635
I might as well have
pushed the button myself.
257
00:19:00,839 --> 00:19:02,773
Right.
258
00:19:02,875 --> 00:19:04,968
I'm sure you're just
torn up with guilt.
259
00:19:05,077 --> 00:19:07,807
You don't know me, Charlotte.
260
00:19:10,149 --> 00:19:12,379
A lot of people depended on me
to protect them.
261
00:19:12,484 --> 00:19:14,543
What did they get for it?
Cooked in their own skin.
262
00:19:16,088 --> 00:19:20,718
Well, did it ever occur to you,
you sucked at yourjob?
263
00:19:25,564 --> 00:19:26,690
You know,
maybe Miles has a right
264
00:19:26,798 --> 00:19:28,857
to talk to me like that, maybe.
265
00:19:28,967 --> 00:19:30,559
You?
266
00:19:30,669 --> 00:19:32,967
You don't.
267
00:19:33,071 --> 00:19:34,368
So watch your mouth.
268
00:19:34,473 --> 00:19:37,374
You don't get to tell
anybody anything.
269
00:19:38,710 --> 00:19:39,870
You're nothing.
270
00:19:41,813 --> 00:19:44,782
Just a drunk fighting
for a coin in a whorehouse.
271
00:19:47,786 --> 00:19:51,085
And if you won't put yourself
out of your misery,
272
00:19:51,190 --> 00:19:53,351
I'd be happy to do it for you.
273
00:20:01,900 --> 00:20:03,424
Wow.
Wow, kid.
274
00:20:03,535 --> 00:20:07,665
You know, you might be trying
to run away from your mom,
275
00:20:09,441 --> 00:20:11,773
but you are a hell
of a lot like her.
276
00:20:18,417 --> 00:20:20,317
You got to help me, Ken.
You're my last shot.
277
00:20:20,419 --> 00:20:22,250
Rachel, I'm just a butcher.
278
00:20:22,354 --> 00:20:24,447
I've seen you with a knife.
279
00:20:24,556 --> 00:20:27,457
I am begging you.
280
00:20:27,559 --> 00:20:29,254
We're friends, right?
281
00:20:29,361 --> 00:20:32,524
I mean, you spent more time
passed out in my tub
282
00:20:32,631 --> 00:20:34,861
than you ever did
in your own bed.
283
00:20:34,967 --> 00:20:37,231
You're the one that fed me
all the Shiner Bock.
284
00:20:37,336 --> 00:20:39,361
Bill Moberg said that he saw
the clan's camp,
285
00:20:39,471 --> 00:20:41,371
on Route 4,
the old steel mill?
286
00:20:41,473 --> 00:20:42,371
Rachel.
287
00:20:42,474 --> 00:20:44,635
We used to drink in the
maintenance tunnels underneath.
288
00:20:44,743 --> 00:20:47,041
We could sneak in, grab Stu.
289
00:20:48,080 --> 00:20:49,274
I'm begging you.
290
00:20:49,381 --> 00:20:51,178
This guy, Stu,
291
00:20:51,283 --> 00:20:52,614
who is he to you?
292
00:20:54,152 --> 00:20:55,551
He's a friend.
293
00:20:59,691 --> 00:21:02,285
Look, I like Stu.
I do.
294
00:21:02,394 --> 00:21:04,191
But...
295
00:21:04,296 --> 00:21:07,993
we don't have nearly enough guns
or guys who can shoot 'em.
296
00:21:08,100 --> 00:21:10,898
We need all hands on deck,
297
00:21:11,003 --> 00:21:12,664
to protect the town, our kids.
298
00:21:16,975 --> 00:21:18,875
I got to go.
They're waiting to eat.
299
00:21:18,977 --> 00:21:20,638
Sorry, Rachel.
300
00:21:43,001 --> 00:21:44,798
Listen, I got
a pretty full afternoon,
301
00:21:44,903 --> 00:21:48,304
so whatever you're gonna do,
just do it.
302
00:21:50,509 --> 00:21:53,501
I hear you're
a hell of a swordsman.
303
00:21:53,612 --> 00:21:55,842
Not like the rest of those
sheep in town.
304
00:21:55,947 --> 00:21:58,142
If only you hadn't gone back
for that whimpering slut,
305
00:21:58,250 --> 00:22:00,218
you might have
just gotten away.
306
00:22:00,319 --> 00:22:03,117
You thought you had to, right?
Had a moral obligation?
307
00:22:05,324 --> 00:22:07,758
See, but
that's an outdated notion.
308
00:22:07,859 --> 00:22:09,759
'Cause we live
in a different world now.
309
00:22:09,861 --> 00:22:11,385
It's a better one.
310
00:22:13,565 --> 00:22:15,556
Can you...
You can hear yourself, right?
311
00:22:15,667 --> 00:22:18,227
Are you aware
of how creepy you sound?
312
00:22:19,371 --> 00:22:21,168
Ah!
313
00:22:23,141 --> 00:22:27,544
You know, in the old world,
I was a headmaster.
314
00:22:28,980 --> 00:22:31,005
At the Jessup Academy for Boys.
315
00:22:33,352 --> 00:22:36,844
Get this.
The night of the blackout,
316
00:22:36,955 --> 00:22:39,890
the police were coming
to arrest me. Me!
317
00:22:39,991 --> 00:22:42,653
Simply for images
I had on my computer,
318
00:22:42,761 --> 00:22:43,853
for art.
319
00:22:44,229 --> 00:22:45,457
Um...
320
00:22:45,697 --> 00:22:47,494
Yikes.
321
00:22:47,599 --> 00:22:49,692
Titus: But then no more power.
322
00:22:49,801 --> 00:22:51,496
No more computer.
323
00:22:51,603 --> 00:22:56,597
No police, no law,
and I was born new.
324
00:22:56,708 --> 00:22:58,175
It was a sign.
325
00:22:58,276 --> 00:23:00,904
God wants us to be free
326
00:23:01,012 --> 00:23:02,309
to do whatever we want.
327
00:23:02,414 --> 00:23:03,904
And all the boys in my care,
328
00:23:04,015 --> 00:23:07,314
some of them thousands of miles
from home, they were free too.
329
00:23:07,419 --> 00:23:09,080
Many of them are still with me,
330
00:23:09,187 --> 00:23:11,917
free to do whatever they want,
whenever they want to.
331
00:23:12,023 --> 00:23:15,686
No limits, no rules.
332
00:23:15,794 --> 00:23:17,489
How is that not
a better world?
333
00:23:17,596 --> 00:23:19,086
Yeah.
334
00:23:20,932 --> 00:23:22,331
That whole
Lord of the Flies thing
335
00:23:22,434 --> 00:23:23,628
seems to be
really working for you.
336
00:23:23,735 --> 00:23:27,728
Listen, uh,
if you're gonna kill me,
337
00:23:27,839 --> 00:23:30,433
go ahead and kill me,
just stop talking.
338
00:23:30,542 --> 00:23:31,634
No, no. No, no.
339
00:23:31,743 --> 00:23:33,176
Show him.
340
00:23:44,456 --> 00:23:45,445
Who's that?
341
00:23:45,557 --> 00:23:47,149
The rider your town
sent to Austin.
342
00:23:47,259 --> 00:23:49,523
He was supposed to beg for help.
343
00:23:49,628 --> 00:23:51,528
Beg the rangers
to come save you.
344
00:23:52,631 --> 00:23:54,724
Well, he never made it.
345
00:23:57,469 --> 00:23:59,437
What are you
doing in Texas, anyway?
346
00:24:01,273 --> 00:24:03,537
You mouth-breathers
never make it this far south.
347
00:24:05,143 --> 00:24:06,132
What are you after?
348
00:24:10,282 --> 00:24:12,580
I'm not going to kill you,
by the way.
349
00:24:12,684 --> 00:24:13,673
Not yet.
350
00:24:13,785 --> 00:24:17,016
Okay.
Why not?
351
00:24:18,190 --> 00:24:20,158
That's a surprise.
352
00:24:20,258 --> 00:24:23,557
But I can't risk you murdering
any more of my kids, either.
353
00:24:24,663 --> 00:24:27,325
So I had an impulse.
354
00:24:51,189 --> 00:24:54,022
Hey, buddy!
Can you move this thing?
355
00:24:54,125 --> 00:24:55,592
Be out of here in a minute.
356
00:24:58,930 --> 00:25:00,363
This way, ma'am.
357
00:26:10,969 --> 00:26:12,630
Gun!
Down!
358
00:26:18,209 --> 00:26:20,370
Detain him!
Detain him!
359
00:26:54,346 --> 00:26:55,506
Oh, gross.
360
00:27:21,573 --> 00:27:24,007
Guess you're not as lucky
as I am, huh, pal?
361
00:27:37,489 --> 00:27:38,956
Help!
362
00:27:40,492 --> 00:27:41,618
Somebody help!
363
00:27:43,161 --> 00:27:47,063
Hey, buddy.
Are you okay...
364
00:27:48,299 --> 00:27:49,459
Ben?
365
00:27:50,802 --> 00:27:53,566
Aaron, it's you.
366
00:27:54,906 --> 00:27:56,601
It's you, Aaron.
367
00:27:56,708 --> 00:27:58,676
What?
368
00:27:58,777 --> 00:28:00,267
Ben?
369
00:28:01,146 --> 00:28:02,613
Wha... Why?
Oh, my...
370
00:28:02,881 --> 00:28:04,678
Oh, my God.
Oh, my...
371
00:28:06,484 --> 00:28:07,576
Oh, my God.
372
00:28:09,888 --> 00:28:11,753
Cynthia: Aaron?
373
00:28:13,324 --> 00:28:14,291
What's wrong?
374
00:28:15,527 --> 00:28:17,154
What are you doing
on the floor?
375
00:28:28,106 --> 00:28:33,510
Man: Eddie. Prapul. Ador. Kusti.
376
00:28:46,958 --> 00:28:48,619
So what are you
gonna do to me?
377
00:28:49,761 --> 00:28:54,095
Well, you are a complete
pain in the ass.
378
00:28:54,299 --> 00:28:56,233
But...
379
00:29:05,744 --> 00:29:06,938
I don't like killing.
380
00:29:08,680 --> 00:29:10,443
Not unless I have to.
381
00:29:58,429 --> 00:30:00,954
Stop. Stop.
382
00:31:03,394 --> 00:31:05,487
You killed him,
you son of a bitch!
383
00:31:39,030 --> 00:31:40,156
Uh!
384
00:31:41,366 --> 00:31:42,526
Charlie, stop, stop!
385
00:32:07,158 --> 00:32:09,353
Man: Yah! Hyah!
386
00:32:34,519 --> 00:32:36,214
We've got nothing to say
to each other.
387
00:32:36,321 --> 00:32:38,084
I agree.
388
00:32:39,824 --> 00:32:41,485
Carter?
389
00:32:41,592 --> 00:32:42,684
Phil?
390
00:32:42,794 --> 00:32:45,285
They owe me a favor,
a big one.
391
00:32:45,396 --> 00:32:47,694
And they're handy in a fight.
392
00:32:48,933 --> 00:32:50,992
Look, I've never been able
to shake you out of a bad idea
393
00:32:51,102 --> 00:32:52,592
once you get it into your skull.
394
00:32:54,138 --> 00:32:55,298
Just answer me this.
395
00:32:56,341 --> 00:32:58,138
Just forget what he did
for Charlie,
396
00:32:58,242 --> 00:33:00,642
or that you owe him.
397
00:33:00,745 --> 00:33:02,804
Is he worth it?
398
00:33:11,856 --> 00:33:13,118
All right, then.
399
00:33:16,527 --> 00:33:19,360
No.
You are not coming.
400
00:33:19,464 --> 00:33:20,556
Like you're going without me.
401
00:33:20,665 --> 00:33:22,963
Dad!
402
00:33:23,067 --> 00:33:25,934
Don't forget, you come by
your stubbornness honestly.
403
00:33:30,174 --> 00:33:32,335
Aaron: I was holding him.
404
00:33:32,443 --> 00:33:35,571
His blood was on my hands.
405
00:33:35,680 --> 00:33:37,477
I could smell the gunpowder.
406
00:33:37,582 --> 00:33:39,777
Cyn, I'm losing my mind.
407
00:33:39,884 --> 00:33:41,283
That's the only explanation.
408
00:33:41,386 --> 00:33:43,650
Aaron, you've got to stop.
You're driving yourself crazy.
409
00:33:43,755 --> 00:33:46,053
Because crazy
is what's happening.
410
00:33:47,792 --> 00:33:52,058
Okay, look, maybe
there is an explanation.
411
00:33:53,197 --> 00:33:55,392
Maybe this is a miracle.
412
00:33:55,500 --> 00:33:56,467
From God?
413
00:33:58,202 --> 00:33:59,191
Sure, yeah.
414
00:33:59,303 --> 00:34:01,168
Why don't I go and change
water into wine,
415
00:34:01,272 --> 00:34:02,671
and then we can just
have a bitching rager.
416
00:34:02,774 --> 00:34:04,264
Please don't talk
to me like that.
417
00:34:05,410 --> 00:34:09,278
You know, just because I believe
does not make me a whack job.
418
00:34:09,380 --> 00:34:10,904
I'm sorry.
419
00:34:11,015 --> 00:34:14,781
I know you believe,
but I just don't.
420
00:34:20,124 --> 00:34:24,891
But Cynthia, this isn't
some answered prayer.
421
00:34:24,996 --> 00:34:27,487
Some things are just random.
422
00:34:27,598 --> 00:34:32,535
Ben was just a misfired synapse
in my clearly mushy brain.
423
00:34:32,637 --> 00:34:34,332
You came back from the dead.
424
00:34:34,439 --> 00:34:36,407
Your wounds healed, like magic.
425
00:34:36,541 --> 00:34:38,634
- How can you explain it?
- L...
426
00:34:42,647 --> 00:34:44,410
I know what brought me back.
427
00:34:45,716 --> 00:34:46,705
You do?
428
00:34:48,553 --> 00:34:49,713
I don't know why.
429
00:34:51,622 --> 00:34:55,023
I'm not sure there is a why,
430
00:34:55,126 --> 00:34:59,222
other than some malfunction,
but I know what.
431
00:35:03,067 --> 00:35:06,366
And I also know what caused
the blackout,
432
00:35:06,471 --> 00:35:07,597
if you're interested.
433
00:35:10,041 --> 00:35:11,736
What the hell
are you talking about?
434
00:35:13,911 --> 00:35:15,606
Miles: Eleven, ten.
435
00:35:15,680 --> 00:35:16,669
Aaron, now.
436
00:35:16,948 --> 00:35:17,972
- Miles: Nine, Aaron!
- I'm trying!
437
00:35:18,082 --> 00:35:21,449
Miles: Seven, six, five...
438
00:35:21,552 --> 00:35:22,484
I've almost got it.
439
00:35:22,587 --> 00:35:23,645
Four, three.
440
00:35:26,891 --> 00:35:28,188
- What happened?
- It crashed.
441
00:35:28,292 --> 00:35:30,351
Can we fix it?
Rachel?
442
00:35:30,461 --> 00:35:31,450
Two.
443
00:35:49,614 --> 00:35:52,082
I almost had it.
444
00:35:52,183 --> 00:35:53,582
How did it crash?
445
00:36:01,526 --> 00:36:02,584
Drop it, Miles.
446
00:36:10,034 --> 00:36:11,194
What's going on?
447
00:36:32,356 --> 00:36:33,948
Here, here.
I can help you.
448
00:36:34,058 --> 00:36:35,320
I can help you.
449
00:36:44,302 --> 00:36:46,600
Ah! God.
450
00:36:56,180 --> 00:37:00,276
Don't worry, it won't hurt
for much longer, fancy pants.
451
00:37:00,384 --> 00:37:01,351
You're next.
452
00:38:27,571 --> 00:38:28,731
Have a seat.
453
00:38:31,042 --> 00:38:32,031
Thank you.
454
00:38:33,177 --> 00:38:34,439
What's your name?
455
00:38:36,981 --> 00:38:37,970
Edgar Crane.
456
00:38:39,083 --> 00:38:43,281
Well, I owe you a great debt
of gratitude, Mr. Crane.
457
00:38:43,387 --> 00:38:44,979
Thank God you showed up
when you did.
458
00:38:45,156 --> 00:38:46,646
Oh.
459
00:38:46,691 --> 00:38:49,489
Well, I hope you don't think
that was an accident.
460
00:38:49,593 --> 00:38:50,753
I meant to be there.
461
00:38:52,196 --> 00:38:55,290
I noticed that young man
this morning,
462
00:38:55,399 --> 00:38:59,802
eyeing you like he was
Lee Harvey and you were JFK.
463
00:38:59,904 --> 00:39:04,102
My gut told me to follow him,
so I did.
464
00:39:04,208 --> 00:39:06,301
That's some gut.
465
00:39:06,410 --> 00:39:07,707
This isn't my first rodeo.
466
00:39:07,812 --> 00:39:10,144
I worked security
for the Monroe Militia.
467
00:39:11,315 --> 00:39:13,647
Even met Monroe himself, once.
468
00:39:15,119 --> 00:39:16,381
But that's all in my past.
469
00:39:17,822 --> 00:39:21,724
Now I want to help you.
470
00:39:22,493 --> 00:39:23,619
Is that so?
471
00:39:23,728 --> 00:39:26,322
Oh, in case
you haven't noticed,
472
00:39:26,430 --> 00:39:28,159
you have a security problem.
473
00:39:29,934 --> 00:39:32,425
I mean, this camp is crawling
with unsavory types,
474
00:39:32,536 --> 00:39:34,401
and you need someone
with their ear to the ground.
475
00:39:34,505 --> 00:39:38,032
I mean, clearly your men do not.
476
00:39:38,142 --> 00:39:39,939
And why should I trust you?
477
00:39:40,044 --> 00:39:42,808
You mean,
besides me saving your life?
478
00:39:42,913 --> 00:39:46,713
After all,
you were Monroe Militia.
479
00:39:48,953 --> 00:39:50,477
I did what I had
to do to survive.
480
00:39:51,722 --> 00:39:52,814
We all did.
481
00:39:54,325 --> 00:39:58,159
But I was born an American,
482
00:39:58,262 --> 00:40:02,722
and I would like, very much,
to be one again.
483
00:40:08,472 --> 00:40:10,599
I'll just have to keep
my eye on you, Mr. Crane.
484
00:40:40,704 --> 00:40:43,605
Whoa.
Whoa, whoa, whoa.
485
00:40:43,707 --> 00:40:44,935
Give me a torch.
486
00:41:24,815 --> 00:41:26,578
Holy hell.
487
00:41:33,457 --> 00:41:36,517
Settle down, fancy pants.
It'll be over soon.
32894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.