All language subtitles for PureTaboo Alex Coal Maya Woulfe Charlotte Sins Dreamweaver An Anatomik Media Spotlight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,290 --> 00:00:17,990 Thank you so much for dinner. 2 00:00:18,150 --> 00:00:18,550 Don't worry. 3 00:00:18,710 --> 00:00:18,910 Thank you. 4 00:00:19,010 --> 00:00:19,790 This was amazing. 5 00:00:20,130 --> 00:00:20,930 You guys are always welcome. 6 00:00:23,630 --> 00:00:25,710 I just wish my dinners looked like yours. 7 00:00:26,290 --> 00:00:26,510 Thank you. 8 00:00:26,630 --> 00:00:27,310 Yeah, they've not. 9 00:00:27,750 --> 00:00:28,970 Always been the best cook. 10 00:00:29,170 --> 00:00:29,790 OK, everybody. 11 00:00:31,049 --> 00:00:33,350 We have something very exciting to share with 12 00:00:33,350 --> 00:00:33,750 you all tonight. 13 00:00:35,710 --> 00:00:37,350 I know you've all been curious about our 14 00:00:37,350 --> 00:00:38,250 investment opportunities. 15 00:00:38,690 --> 00:00:40,910 And we've been very secretive about this one. 16 00:00:40,910 --> 00:00:44,090 But we have one. 17 00:00:46,630 --> 00:00:49,490 Honey, would you like to explain to your 18 00:00:49,490 --> 00:00:51,330 stepsisters what exactly it is that we have? 19 00:00:55,190 --> 00:00:56,430 OK, so. 20 00:00:56,990 --> 00:01:02,330 We have an unprecedented breakthrough in technology that 21 00:01:02,330 --> 00:01:05,170 has the potential to redefine life itself. 22 00:01:06,110 --> 00:01:08,490 It's a new form of entertainment unlike anything 23 00:01:08,490 --> 00:01:09,670 has anybody ever seen before. 24 00:01:09,670 --> 00:01:10,950 So what? 25 00:01:10,970 --> 00:01:12,210 It's like some kind of VR game? 26 00:01:12,770 --> 00:01:13,790 It has its similarities. 27 00:01:14,030 --> 00:01:16,190 But this is so much more than that. 28 00:01:16,950 --> 00:01:20,270 Imagine being on stage where the boundaries between 29 00:01:20,270 --> 00:01:24,010 dreams and waking life blur, where you become 30 00:01:24,010 --> 00:01:28,290 capable of manifesting your wildest dreams every night. 31 00:01:29,150 --> 00:01:33,290 What if you could control your dream state 32 00:01:33,290 --> 00:01:35,550 the same way a filmmaker directs a movie? 33 00:01:35,910 --> 00:01:38,030 And what if you could share that with 34 00:01:38,030 --> 00:01:38,470 a friend? 35 00:01:38,470 --> 00:01:41,570 A shared dream experience. 36 00:01:42,250 --> 00:01:44,750 And this is the future. 37 00:01:46,070 --> 00:01:47,290 Ooh, sci-fi. 38 00:01:47,650 --> 00:01:48,310 I like it. 39 00:01:48,630 --> 00:01:51,090 OK, that all sounds great, but what is 40 00:01:51,090 --> 00:01:51,250 it? 41 00:01:51,930 --> 00:01:53,210 It's a sleep device. 42 00:01:53,590 --> 00:01:56,030 It's like a pair of sunglasses, except it's 43 00:01:56,030 --> 00:01:57,250 used to share dreams. 44 00:01:57,610 --> 00:01:58,350 But we're not ready. 45 00:01:58,470 --> 00:02:00,050 So are we supposed to wear sunglasses to 46 00:02:00,050 --> 00:02:00,190 bed? 47 00:02:00,250 --> 00:02:01,050 No, no. 48 00:02:01,230 --> 00:02:02,210 These are not sunglasses. 49 00:02:02,410 --> 00:02:04,330 This is a device powered to bridge worlds, 50 00:02:04,430 --> 00:02:06,870 to share dreams, as easily as sharing a 51 00:02:06,870 --> 00:02:07,690 video from your phone. 52 00:02:07,690 --> 00:02:09,669 Like, a custom video? 53 00:02:10,050 --> 00:02:10,590 Mm-hmm. 54 00:02:13,000 --> 00:02:13,180 Why? 55 00:02:13,760 --> 00:02:14,640 Does it need Wi-Fi? 56 00:02:15,660 --> 00:02:16,980 Jesus, you guys. 57 00:02:17,480 --> 00:02:18,300 Oh, no. 58 00:02:19,040 --> 00:02:19,820 Let's see it. 59 00:02:19,860 --> 00:02:20,560 Yeah, where is it? 60 00:02:20,620 --> 00:02:21,240 Just show it to them. 61 00:02:21,680 --> 00:02:22,960 Yeah, come on, bring it out. 62 00:02:23,140 --> 00:02:23,680 Let's see it. 63 00:02:23,860 --> 00:02:25,200 You can't tell us about it and then 64 00:02:25,200 --> 00:02:26,540 not let us see it. 65 00:02:26,560 --> 00:02:27,980 I can't think we've worked so hard on 66 00:02:27,980 --> 00:02:28,140 this. 67 00:02:28,340 --> 00:02:28,480 Yeah. 68 00:02:28,680 --> 00:02:29,600 I mean, show it to them. 69 00:02:29,600 --> 00:02:30,720 Come on, please. 70 00:02:31,240 --> 00:02:32,460 All right, you might as well show it 71 00:02:32,460 --> 00:02:32,840 to them. 72 00:02:33,060 --> 00:02:33,920 All right, let me go get it. 73 00:02:33,920 --> 00:02:34,020 All right. 74 00:02:42,330 --> 00:02:43,910 I think that is going to work. 75 00:02:50,050 --> 00:02:50,450 Wow. 76 00:02:50,870 --> 00:02:54,630 So have you guys used this thing yet? 77 00:02:54,830 --> 00:02:54,950 Mm-hmm. 78 00:02:56,510 --> 00:02:57,310 Once, briefly. 79 00:02:58,730 --> 00:03:02,190 The experience was indescribable. 80 00:03:04,950 --> 00:03:06,690 But we do think it has incredible potential, 81 00:03:07,430 --> 00:03:10,210 which is why, with just one little investment. 82 00:03:10,290 --> 00:03:10,630 Julian. 83 00:03:11,090 --> 00:03:11,490 What? 84 00:03:11,530 --> 00:03:12,330 I thought this is what we were bringing 85 00:03:12,330 --> 00:03:12,730 him here for. 86 00:03:12,970 --> 00:03:14,290 Can I talk to you in the dining 87 00:03:14,290 --> 00:03:14,910 room for a sec? 88 00:03:14,910 --> 00:03:15,010 Sure. 89 00:03:18,610 --> 00:03:18,970 Cool. 90 00:03:20,890 --> 00:03:22,050 Why does this thing work? 91 00:03:22,490 --> 00:03:24,610 I am so excited to find out. 92 00:03:24,670 --> 00:03:25,030 What? 93 00:03:25,770 --> 00:03:26,970 I don't think this is the right time 94 00:03:26,970 --> 00:03:28,130 to push the dream work on my sisters. 95 00:03:28,310 --> 00:03:28,910 Too much too soon. 96 00:03:28,970 --> 00:03:29,710 Too much too soon? 97 00:03:29,790 --> 00:03:30,390 What the fuck? 98 00:03:31,550 --> 00:03:33,190 And they're not sisters by blood. 99 00:03:33,270 --> 00:03:34,690 They're just like orphans that bonded. 100 00:03:36,230 --> 00:03:37,690 We've been sitting on this thing for three 101 00:03:37,690 --> 00:03:38,350 years. 102 00:03:38,670 --> 00:03:39,810 The whole point of time was to introduce 103 00:03:39,810 --> 00:03:40,370 them to the dream. 104 00:03:40,490 --> 00:03:42,110 Like, don't fuck this up for us. 105 00:03:42,110 --> 00:03:44,590 Showing interest in an investment and turning their 106 00:03:44,590 --> 00:03:46,930 family into a human science experiment are two 107 00:03:46,930 --> 00:03:48,130 completely different things. 108 00:03:48,410 --> 00:03:49,250 What are you doing? 109 00:03:49,470 --> 00:03:50,970 We've barely had enough time to test this 110 00:03:50,970 --> 00:03:51,170 thing. 111 00:03:51,390 --> 00:03:52,410 And look what happened when we did. 112 00:03:52,790 --> 00:03:54,190 And Dr. Weaver, I don't want his trust. 113 00:03:54,510 --> 00:03:55,530 I don't want to... 114 00:03:55,530 --> 00:03:57,350 Dr. Weaver was a hack and what happened 115 00:03:57,350 --> 00:03:58,210 to him was his own fault. 116 00:04:01,330 --> 00:04:02,970 I'm not asking them to be guinea pigs. 117 00:04:03,590 --> 00:04:04,830 What happened with him was a glitch. 118 00:04:04,990 --> 00:04:05,850 We've already gone over that. 119 00:04:06,190 --> 00:04:08,130 And who better to invest than them? 120 00:04:08,430 --> 00:04:10,110 Are you prepared for the consequences if they 121 00:04:10,110 --> 00:04:11,210 have a bad trip? 122 00:04:11,690 --> 00:04:12,830 They trust us, Julian. 123 00:04:12,830 --> 00:04:14,670 Listen, they're smart girls. 124 00:04:14,810 --> 00:04:16,570 When they see the potential, they're going to 125 00:04:16,570 --> 00:04:17,050 want to... 126 00:04:17,050 --> 00:04:17,490 Got it. 127 00:04:17,890 --> 00:04:18,209 Ow! 128 00:04:18,709 --> 00:04:19,149 Ow! 129 00:04:19,390 --> 00:04:19,870 God! 130 00:04:20,170 --> 00:04:21,910 I got you, I got you, I got 131 00:04:21,910 --> 00:04:22,010 you. 132 00:04:22,250 --> 00:04:23,930 What the fuck did you do? 133 00:04:23,950 --> 00:04:24,250 Nothing! 134 00:04:24,410 --> 00:04:24,870 I'm sorry! 135 00:04:24,950 --> 00:04:25,730 I didn't know it was going to do 136 00:04:25,730 --> 00:04:26,090 that. 137 00:04:28,720 --> 00:04:30,100 I'm sorry I snapped. 138 00:04:30,340 --> 00:04:33,300 It's just that this is still in development 139 00:04:33,300 --> 00:04:38,140 and it has safety features to protect the 140 00:04:38,140 --> 00:04:38,400 data. 141 00:04:39,460 --> 00:04:40,360 Is everyone okay? 142 00:04:41,380 --> 00:04:43,420 I mean, that was really intense. 143 00:04:43,420 --> 00:04:45,660 Is that what the two of you call 144 00:04:45,660 --> 00:04:47,980 an immersive user experience? 145 00:04:48,660 --> 00:04:49,860 It is. 146 00:04:50,480 --> 00:04:52,480 I still kind of want to try it. 147 00:04:53,000 --> 00:04:53,880 Yeah, me too. 148 00:04:54,220 --> 00:04:54,940 Is it safe? 149 00:04:56,700 --> 00:05:00,180 It's powerful, but it's perfectly safe in a 150 00:05:00,180 --> 00:05:02,180 short, controlled session. 151 00:05:04,580 --> 00:05:07,700 Okay, so the three of us, we really 152 00:05:07,700 --> 00:05:08,980 can all dream together. 153 00:05:09,720 --> 00:05:10,560 How does that work? 154 00:05:12,960 --> 00:05:18,420 Well, we do have three of these. 155 00:05:19,360 --> 00:05:21,820 One for each of you. 156 00:05:22,320 --> 00:05:24,360 You can try and see for yourselves. 157 00:06:43,620 --> 00:06:45,020 I can't believe you went ahead with the 158 00:06:45,020 --> 00:06:45,520 demonstration. 159 00:06:47,650 --> 00:06:49,110 We don't know enough about the Dream Link 160 00:06:49,110 --> 00:06:49,350 yet. 161 00:06:52,370 --> 00:06:53,070 No one does. 162 00:06:55,330 --> 00:06:56,630 We've gone over this at least. 163 00:06:56,750 --> 00:06:57,350 It's safe. 164 00:06:57,350 --> 00:06:58,850 And we needed to start somewhere. 165 00:07:04,040 --> 00:07:05,760 What are you, some kind of mad fucking 166 00:07:05,760 --> 00:07:06,220 scientist? 167 00:07:07,260 --> 00:07:09,480 They're my sisters, not lab rats, Julian. 168 00:07:10,600 --> 00:07:12,160 What if something goes wrong? 169 00:07:13,620 --> 00:07:14,820 This is a bad idea. 170 00:07:18,110 --> 00:07:20,790 You're not seeing the big picture. 171 00:07:21,810 --> 00:07:24,910 This can change everything for us. 172 00:07:26,530 --> 00:07:27,810 And you could have stopped me. 173 00:07:31,520 --> 00:07:32,060 How? 174 00:07:36,240 --> 00:07:37,120 I'm not doing this right now. 175 00:07:38,880 --> 00:07:40,280 Yeah, go get some fucking air. 176 00:07:41,040 --> 00:07:42,380 And come back level-fucking-headed! 177 00:07:55,160 --> 00:07:56,400 What the fuck am I doing? 178 00:10:22,480 --> 00:10:23,480 We are dreaming. 179 00:10:23,600 --> 00:10:24,920 We are definitely in a dream right now. 180 00:10:25,020 --> 00:10:27,580 That was just, don't, it was, that was 181 00:10:27,580 --> 00:10:28,320 really unsettling. 182 00:10:29,380 --> 00:10:31,000 I just didn't know that's what I looked 183 00:10:31,000 --> 00:10:31,880 like when I was asleep. 184 00:10:31,880 --> 00:10:34,840 Oh my god. 185 00:10:37,000 --> 00:10:37,480 I'm kidding. 186 00:10:38,960 --> 00:10:40,940 Okay, what the fuck is going on right 187 00:10:40,940 --> 00:10:41,220 now? 188 00:10:41,300 --> 00:10:42,480 This thing is broken. 189 00:10:43,180 --> 00:10:44,320 It wants us to wake up. 190 00:10:45,280 --> 00:10:46,620 Okay, well how are we supposed to do 191 00:10:46,620 --> 00:10:46,920 that? 192 00:10:47,420 --> 00:10:48,520 Error, error. 193 00:10:48,980 --> 00:10:51,020 Please wake up and disconnect from the Dream 194 00:10:51,020 --> 00:10:51,260 Link. 195 00:10:52,200 --> 00:10:54,620 Can't we just make our dreams into whatever 196 00:10:54,620 --> 00:10:55,500 we want it to be? 197 00:10:56,940 --> 00:10:58,460 It's fucking broken. 198 00:10:59,400 --> 00:11:01,060 How are you like this even in your 199 00:11:01,060 --> 00:11:01,340 dreams? 200 00:11:02,160 --> 00:11:03,340 This is boring. 201 00:11:04,840 --> 00:11:05,740 System failure. 202 00:11:06,220 --> 00:11:07,120 Please wake up. 203 00:11:09,320 --> 00:11:10,600 Who the fuck are you? 204 00:11:15,720 --> 00:11:17,120 Thank god, Julian. 205 00:11:18,080 --> 00:11:19,400 Something's wrong with the Dream Link. 206 00:11:19,620 --> 00:11:20,400 Can you fix it? 207 00:11:21,140 --> 00:11:22,400 Told you it was powerful. 208 00:11:23,700 --> 00:11:25,620 You girls just had no idea how much. 209 00:11:27,000 --> 00:11:28,500 I don't care. 210 00:11:28,940 --> 00:11:30,000 Can you fix it? 211 00:11:30,080 --> 00:11:31,040 We just want to wake up. 212 00:11:32,340 --> 00:11:33,760 I can fix it. 213 00:11:34,980 --> 00:11:37,500 Okay, well are you going to fix it? 214 00:11:37,740 --> 00:11:39,300 Yeah, Julian, this isn't funny. 215 00:11:39,420 --> 00:11:40,640 We really need to wake up. 216 00:11:41,960 --> 00:11:43,280 Well, I can fix it. 217 00:11:45,660 --> 00:11:46,820 But I don't think we're going to wake 218 00:11:46,820 --> 00:11:47,700 up anytime soon. 219 00:11:48,760 --> 00:11:50,100 See, this is my dream now. 220 00:11:51,100 --> 00:11:52,260 I think you'd like that. 221 00:11:53,460 --> 00:11:54,300 A lot. 222 00:11:58,440 --> 00:11:59,660 It is your dream. 223 00:12:00,280 --> 00:12:02,180 We do like that. 224 00:12:07,170 --> 00:12:08,410 Do you want to have sex? 225 00:13:13,690 --> 00:13:14,970 Oh, yes. 226 00:13:18,770 --> 00:13:19,550 Oh, goodness. 227 00:13:21,170 --> 00:13:33,430 Oh, you 228 00:13:33,430 --> 00:13:34,490 know just how this feels. 229 00:15:30,130 --> 00:15:32,430 Oh, yes, yes, yes. 230 00:15:33,430 --> 00:15:53,390 Oh, yes, 231 00:15:53,630 --> 00:15:54,390 yes, yes. 232 00:15:54,390 --> 00:15:56,550 You're always the first to try new things. 233 00:15:57,790 --> 00:15:59,090 I couldn't help myself. 234 00:15:59,850 --> 00:16:01,510 It's really hard. 235 00:16:03,710 --> 00:16:06,050 I think I lost my magic wand. 236 00:16:11,330 --> 00:16:13,290 I'm so sorry. 237 00:16:14,930 --> 00:16:18,630 Oh, I hate you. 238 00:16:27,280 --> 00:16:28,820 You have to. 239 00:16:32,360 --> 00:16:33,700 I hate this. 240 00:16:39,000 --> 00:16:39,760 Look. 241 00:16:40,640 --> 00:16:42,740 Look how perfect you are. 242 00:16:43,000 --> 00:16:44,940 It feels so fucking good. 243 00:16:46,120 --> 00:16:46,980 Oh my god. 244 00:16:47,340 --> 00:16:49,300 I can't wait for my surgery. 245 00:16:51,560 --> 00:16:53,260 You gotta have to. 246 00:16:55,760 --> 00:16:56,560 That's okay. 247 00:16:56,720 --> 00:16:58,240 I'm gonna show him how much I love 248 00:16:58,240 --> 00:16:58,800 his coffee. 249 00:16:58,880 --> 00:17:00,360 Even more than you guys. 250 00:17:00,640 --> 00:17:01,780 I can try. 251 00:17:04,500 --> 00:17:05,300 Thank you. 252 00:17:05,800 --> 00:17:07,760 You two are always the most loyal. 253 00:17:14,780 --> 00:17:16,280 Oh, yes, yes, yes. 254 00:17:17,380 --> 00:17:19,099 I love you. 255 00:17:19,880 --> 00:17:21,280 Oh my god. 256 00:17:22,240 --> 00:17:24,800 Oh, I can't wait for that coffee. 257 00:17:25,760 --> 00:17:27,780 Oh, I love you too. 258 00:17:28,440 --> 00:17:30,380 I love having you. 259 00:17:33,400 --> 00:17:36,000 I love you so much. 260 00:17:37,340 --> 00:17:38,260 I love you so much. 261 00:17:39,200 --> 00:17:39,780 I love you. 262 00:17:41,940 --> 00:17:42,740 I love you. 263 00:17:44,180 --> 00:17:46,060 I love you so much. 264 00:17:46,060 --> 00:17:47,540 I'm so sorry. 265 00:18:19,180 --> 00:18:25,610 I have the best view of his cock. 266 00:18:25,610 --> 00:18:27,930 Don't breathe it in, Clara. 267 00:18:31,390 --> 00:18:32,010 Ahh... 268 00:18:34,010 --> 00:18:34,630 Ahh... 269 00:18:36,730 --> 00:18:37,350 Ahh... 270 00:18:38,690 --> 00:18:39,310 Ahh... 271 00:18:39,310 --> 00:18:40,130 Ahh... 272 00:18:41,350 --> 00:18:41,970 Ahh... 273 00:18:48,360 --> 00:18:50,490 Give it to me, give it to me, 274 00:18:50,510 --> 00:18:50,610 give it to me... 275 00:18:50,610 --> 00:18:52,310 I don't know if you want to, but 276 00:18:52,310 --> 00:18:54,110 I'm just going to take you right there. 277 00:18:56,710 --> 00:18:57,850 Oh, my God. 278 00:18:59,510 --> 00:19:01,490 Oh, Jesus. 279 00:19:02,950 --> 00:19:04,010 Oh, fuck you. 280 00:19:18,530 --> 00:19:19,550 Oh, my God, you're right there. 281 00:19:26,030 --> 00:19:27,370 Yes, yes, yes, yes. 282 00:19:31,350 --> 00:19:32,550 There you go. 283 00:19:32,550 --> 00:19:34,190 I love you so much. 284 00:19:35,930 --> 00:19:37,790 I feel that, too. 285 00:19:42,490 --> 00:19:43,890 Yeah, I told you. 286 00:19:47,870 --> 00:19:49,230 Yes, yes, yes. 287 00:19:53,830 --> 00:19:56,190 I didn't realize how much I wanted to 288 00:19:56,190 --> 00:19:56,730 fuck up. 289 00:19:59,310 --> 00:20:00,910 Oh, my God. 290 00:20:01,050 --> 00:20:01,590 Oh, my God, you're a man. 291 00:20:04,790 --> 00:20:05,930 Oh, my God. 292 00:20:09,290 --> 00:20:11,050 I'm going to come this way. 293 00:20:15,820 --> 00:20:17,100 Yeah, yeah. 294 00:20:18,940 --> 00:20:20,500 Yes, yes, yes. 295 00:20:20,500 --> 00:20:22,640 He definitely knows how to kill them. 296 00:22:00,800 --> 00:22:04,200 I don't know what I'm doing, I don't 297 00:22:04,200 --> 00:22:08,500 know what I'm doing, I don't know what 298 00:22:08,500 --> 00:22:09,180 I'm doing, I don't know what I'm doing, 299 00:22:19,490 --> 00:22:29,340 I don't know 300 00:22:29,340 --> 00:22:33,900 what I'm doing, I don't know what I'm 301 00:22:33,900 --> 00:22:36,260 doing, I don't know what I'm doing, I 302 00:22:36,260 --> 00:22:39,780 don't know what I'm doing, I don't know 303 00:22:39,780 --> 00:22:43,720 what I'm doing, I don't know what I'm 304 00:22:43,720 --> 00:22:43,820 doing, I don't know what I'm doing, I 305 00:22:43,820 --> 00:22:43,920 don't know what I'm doing, I don't know 306 00:22:43,920 --> 00:22:44,020 what I'm doing, I don't know what I'm 307 00:22:44,020 --> 00:22:44,120 doing, I don't know what I'm doing, I 308 00:22:44,120 --> 00:22:44,220 don't know what I'm doing, I don't know 309 00:22:44,220 --> 00:22:44,320 what I'm doing, I don't know what I'm 310 00:22:44,320 --> 00:22:44,420 doing, I don't know what I'm doing, I 311 00:22:44,420 --> 00:22:44,520 don't know what I'm doing, I don't know 312 00:22:44,520 --> 00:22:44,620 what I'm doing, I don't know what I'm 313 00:22:44,620 --> 00:22:44,720 doing, I don't know what I'm doing, I 314 00:22:44,720 --> 00:22:44,820 don't know what I'm doing, I don't know 315 00:22:44,820 --> 00:25:24,500 what I'm doing, 316 00:25:24,500 --> 00:25:29,600 I don't know what I'm doing. 317 00:25:34,700 --> 00:25:40,630 Everything will work out just fine. 318 00:25:46,050 --> 00:25:49,130 We have to work it in, stop it. 319 00:25:50,610 --> 00:25:51,490 Listen to me. 320 00:25:52,190 --> 00:25:54,910 Oh, butt. 321 00:26:03,390 --> 00:26:05,370 See, I like you the best. 322 00:26:08,490 --> 00:26:11,130 Oh, it looks good from every angle. 323 00:26:18,730 --> 00:26:22,190 Julian, your cock feels so perfect inside me. 324 00:26:23,570 --> 00:26:26,070 It's what I've always dreamed of. 325 00:26:36,950 --> 00:26:39,710 Oh, I need my whole body up here. 326 00:26:41,270 --> 00:26:43,570 Oh, yes, yes. 327 00:26:44,970 --> 00:26:45,850 Oh, yes. 328 00:26:47,930 --> 00:26:49,430 Oh, butt. 329 00:26:49,770 --> 00:26:51,410 Oh, it's so sexy. 330 00:26:54,190 --> 00:26:58,110 Oh, yes. 331 00:26:58,110 --> 00:27:01,110 Oh, yes. 332 00:27:03,690 --> 00:27:06,630 I'll do anything to make you feel good. 333 00:27:11,150 --> 00:27:12,610 Oh, my butt. 334 00:27:14,150 --> 00:27:17,030 Oh, my tight pussy rubs around your cock 335 00:27:17,030 --> 00:27:19,770 and my fingers feel so soft. 336 00:27:20,890 --> 00:27:21,430 Oh, Julian. 337 00:27:21,890 --> 00:27:26,470 Oh, you're a perfect fly, Julian. 338 00:27:27,910 --> 00:27:29,330 You're all I need, Julian. 339 00:27:33,110 --> 00:27:34,710 Do you want to fuck me? 340 00:27:34,730 --> 00:27:35,510 Oh, yes. 341 00:27:39,930 --> 00:27:41,430 Anyway, anyway you want. 342 00:27:42,130 --> 00:27:44,590 Oh, yes. 343 00:27:45,510 --> 00:27:48,210 Oh, God, yes, I'll take this cock any 344 00:27:48,210 --> 00:27:49,150 way I can get it. 345 00:27:50,410 --> 00:27:50,930 Yes. 346 00:27:57,150 --> 00:27:58,590 Oh, yes. 347 00:28:03,090 --> 00:28:04,450 Oh, my God. 348 00:28:07,270 --> 00:28:08,610 You know what? 349 00:28:08,650 --> 00:28:09,850 You make my pussy, Julian. 350 00:28:10,270 --> 00:28:11,190 Oh, butt. 351 00:28:12,810 --> 00:28:13,830 Oh, yes. 352 00:28:18,870 --> 00:28:20,310 Oh, yes. 353 00:28:20,310 --> 00:28:23,430 Oh, yes. 354 00:28:23,430 --> 00:28:26,350 Oh, yes. 355 00:28:41,840 --> 00:28:48,680 Yes, sir. 356 00:29:08,030 --> 00:29:10,730 You're so perfect, Julian. 357 00:29:12,000 --> 00:29:13,350 You're so perfect. 358 00:29:18,110 --> 00:29:20,470 You're so good. 359 00:29:22,850 --> 00:29:24,930 Yes, yes. 360 00:29:26,370 --> 00:29:27,650 Oh, butt, yes. 361 00:29:29,150 --> 00:29:30,990 Oh, butt, yes. 362 00:29:38,710 --> 00:29:41,930 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 363 00:29:42,090 --> 00:29:44,250 Oh, I love the feeling of your body 364 00:29:44,250 --> 00:29:46,550 pressed against me like a fucking... 365 00:29:46,550 --> 00:29:47,050 Yes. 366 00:29:50,190 --> 00:29:51,490 Oh, yes. 367 00:29:52,650 --> 00:29:53,710 Oh, yes. 368 00:29:54,410 --> 00:29:56,030 Oh, yes. 369 00:29:56,830 --> 00:29:58,670 Oh, yes. 21569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.