Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,290 --> 00:00:17,990
Thank you so much for dinner.
2
00:00:18,150 --> 00:00:18,550
Don't worry.
3
00:00:18,710 --> 00:00:18,910
Thank you.
4
00:00:19,010 --> 00:00:19,790
This was amazing.
5
00:00:20,130 --> 00:00:20,930
You guys are always welcome.
6
00:00:23,630 --> 00:00:25,710
I just wish my dinners looked like yours.
7
00:00:26,290 --> 00:00:26,510
Thank you.
8
00:00:26,630 --> 00:00:27,310
Yeah, they've not.
9
00:00:27,750 --> 00:00:28,970
Always been the best cook.
10
00:00:29,170 --> 00:00:29,790
OK, everybody.
11
00:00:31,049 --> 00:00:33,350
We have something very exciting to share with
12
00:00:33,350 --> 00:00:33,750
you all tonight.
13
00:00:35,710 --> 00:00:37,350
I know you've all been curious about our
14
00:00:37,350 --> 00:00:38,250
investment opportunities.
15
00:00:38,690 --> 00:00:40,910
And we've been very secretive about this one.
16
00:00:40,910 --> 00:00:44,090
But we have one.
17
00:00:46,630 --> 00:00:49,490
Honey, would you like to explain to your
18
00:00:49,490 --> 00:00:51,330
stepsisters what exactly it is that we have?
19
00:00:55,190 --> 00:00:56,430
OK, so.
20
00:00:56,990 --> 00:01:02,330
We have an unprecedented breakthrough in technology that
21
00:01:02,330 --> 00:01:05,170
has the potential to redefine life itself.
22
00:01:06,110 --> 00:01:08,490
It's a new form of entertainment unlike anything
23
00:01:08,490 --> 00:01:09,670
has anybody ever seen before.
24
00:01:09,670 --> 00:01:10,950
So what?
25
00:01:10,970 --> 00:01:12,210
It's like some kind of VR game?
26
00:01:12,770 --> 00:01:13,790
It has its similarities.
27
00:01:14,030 --> 00:01:16,190
But this is so much more than that.
28
00:01:16,950 --> 00:01:20,270
Imagine being on stage where the boundaries between
29
00:01:20,270 --> 00:01:24,010
dreams and waking life blur, where you become
30
00:01:24,010 --> 00:01:28,290
capable of manifesting your wildest dreams every night.
31
00:01:29,150 --> 00:01:33,290
What if you could control your dream state
32
00:01:33,290 --> 00:01:35,550
the same way a filmmaker directs a movie?
33
00:01:35,910 --> 00:01:38,030
And what if you could share that with
34
00:01:38,030 --> 00:01:38,470
a friend?
35
00:01:38,470 --> 00:01:41,570
A shared dream experience.
36
00:01:42,250 --> 00:01:44,750
And this is the future.
37
00:01:46,070 --> 00:01:47,290
Ooh, sci-fi.
38
00:01:47,650 --> 00:01:48,310
I like it.
39
00:01:48,630 --> 00:01:51,090
OK, that all sounds great, but what is
40
00:01:51,090 --> 00:01:51,250
it?
41
00:01:51,930 --> 00:01:53,210
It's a sleep device.
42
00:01:53,590 --> 00:01:56,030
It's like a pair of sunglasses, except it's
43
00:01:56,030 --> 00:01:57,250
used to share dreams.
44
00:01:57,610 --> 00:01:58,350
But we're not ready.
45
00:01:58,470 --> 00:02:00,050
So are we supposed to wear sunglasses to
46
00:02:00,050 --> 00:02:00,190
bed?
47
00:02:00,250 --> 00:02:01,050
No, no.
48
00:02:01,230 --> 00:02:02,210
These are not sunglasses.
49
00:02:02,410 --> 00:02:04,330
This is a device powered to bridge worlds,
50
00:02:04,430 --> 00:02:06,870
to share dreams, as easily as sharing a
51
00:02:06,870 --> 00:02:07,690
video from your phone.
52
00:02:07,690 --> 00:02:09,669
Like, a custom video?
53
00:02:10,050 --> 00:02:10,590
Mm-hmm.
54
00:02:13,000 --> 00:02:13,180
Why?
55
00:02:13,760 --> 00:02:14,640
Does it need Wi-Fi?
56
00:02:15,660 --> 00:02:16,980
Jesus, you guys.
57
00:02:17,480 --> 00:02:18,300
Oh, no.
58
00:02:19,040 --> 00:02:19,820
Let's see it.
59
00:02:19,860 --> 00:02:20,560
Yeah, where is it?
60
00:02:20,620 --> 00:02:21,240
Just show it to them.
61
00:02:21,680 --> 00:02:22,960
Yeah, come on, bring it out.
62
00:02:23,140 --> 00:02:23,680
Let's see it.
63
00:02:23,860 --> 00:02:25,200
You can't tell us about it and then
64
00:02:25,200 --> 00:02:26,540
not let us see it.
65
00:02:26,560 --> 00:02:27,980
I can't think we've worked so hard on
66
00:02:27,980 --> 00:02:28,140
this.
67
00:02:28,340 --> 00:02:28,480
Yeah.
68
00:02:28,680 --> 00:02:29,600
I mean, show it to them.
69
00:02:29,600 --> 00:02:30,720
Come on, please.
70
00:02:31,240 --> 00:02:32,460
All right, you might as well show it
71
00:02:32,460 --> 00:02:32,840
to them.
72
00:02:33,060 --> 00:02:33,920
All right, let me go get it.
73
00:02:33,920 --> 00:02:34,020
All right.
74
00:02:42,330 --> 00:02:43,910
I think that is going to work.
75
00:02:50,050 --> 00:02:50,450
Wow.
76
00:02:50,870 --> 00:02:54,630
So have you guys used this thing yet?
77
00:02:54,830 --> 00:02:54,950
Mm-hmm.
78
00:02:56,510 --> 00:02:57,310
Once, briefly.
79
00:02:58,730 --> 00:03:02,190
The experience was indescribable.
80
00:03:04,950 --> 00:03:06,690
But we do think it has incredible potential,
81
00:03:07,430 --> 00:03:10,210
which is why, with just one little investment.
82
00:03:10,290 --> 00:03:10,630
Julian.
83
00:03:11,090 --> 00:03:11,490
What?
84
00:03:11,530 --> 00:03:12,330
I thought this is what we were bringing
85
00:03:12,330 --> 00:03:12,730
him here for.
86
00:03:12,970 --> 00:03:14,290
Can I talk to you in the dining
87
00:03:14,290 --> 00:03:14,910
room for a sec?
88
00:03:14,910 --> 00:03:15,010
Sure.
89
00:03:18,610 --> 00:03:18,970
Cool.
90
00:03:20,890 --> 00:03:22,050
Why does this thing work?
91
00:03:22,490 --> 00:03:24,610
I am so excited to find out.
92
00:03:24,670 --> 00:03:25,030
What?
93
00:03:25,770 --> 00:03:26,970
I don't think this is the right time
94
00:03:26,970 --> 00:03:28,130
to push the dream work on my sisters.
95
00:03:28,310 --> 00:03:28,910
Too much too soon.
96
00:03:28,970 --> 00:03:29,710
Too much too soon?
97
00:03:29,790 --> 00:03:30,390
What the fuck?
98
00:03:31,550 --> 00:03:33,190
And they're not sisters by blood.
99
00:03:33,270 --> 00:03:34,690
They're just like orphans that bonded.
100
00:03:36,230 --> 00:03:37,690
We've been sitting on this thing for three
101
00:03:37,690 --> 00:03:38,350
years.
102
00:03:38,670 --> 00:03:39,810
The whole point of time was to introduce
103
00:03:39,810 --> 00:03:40,370
them to the dream.
104
00:03:40,490 --> 00:03:42,110
Like, don't fuck this up for us.
105
00:03:42,110 --> 00:03:44,590
Showing interest in an investment and turning their
106
00:03:44,590 --> 00:03:46,930
family into a human science experiment are two
107
00:03:46,930 --> 00:03:48,130
completely different things.
108
00:03:48,410 --> 00:03:49,250
What are you doing?
109
00:03:49,470 --> 00:03:50,970
We've barely had enough time to test this
110
00:03:50,970 --> 00:03:51,170
thing.
111
00:03:51,390 --> 00:03:52,410
And look what happened when we did.
112
00:03:52,790 --> 00:03:54,190
And Dr. Weaver, I don't want his trust.
113
00:03:54,510 --> 00:03:55,530
I don't want to...
114
00:03:55,530 --> 00:03:57,350
Dr. Weaver was a hack and what happened
115
00:03:57,350 --> 00:03:58,210
to him was his own fault.
116
00:04:01,330 --> 00:04:02,970
I'm not asking them to be guinea pigs.
117
00:04:03,590 --> 00:04:04,830
What happened with him was a glitch.
118
00:04:04,990 --> 00:04:05,850
We've already gone over that.
119
00:04:06,190 --> 00:04:08,130
And who better to invest than them?
120
00:04:08,430 --> 00:04:10,110
Are you prepared for the consequences if they
121
00:04:10,110 --> 00:04:11,210
have a bad trip?
122
00:04:11,690 --> 00:04:12,830
They trust us, Julian.
123
00:04:12,830 --> 00:04:14,670
Listen, they're smart girls.
124
00:04:14,810 --> 00:04:16,570
When they see the potential, they're going to
125
00:04:16,570 --> 00:04:17,050
want to...
126
00:04:17,050 --> 00:04:17,490
Got it.
127
00:04:17,890 --> 00:04:18,209
Ow!
128
00:04:18,709 --> 00:04:19,149
Ow!
129
00:04:19,390 --> 00:04:19,870
God!
130
00:04:20,170 --> 00:04:21,910
I got you, I got you, I got
131
00:04:21,910 --> 00:04:22,010
you.
132
00:04:22,250 --> 00:04:23,930
What the fuck did you do?
133
00:04:23,950 --> 00:04:24,250
Nothing!
134
00:04:24,410 --> 00:04:24,870
I'm sorry!
135
00:04:24,950 --> 00:04:25,730
I didn't know it was going to do
136
00:04:25,730 --> 00:04:26,090
that.
137
00:04:28,720 --> 00:04:30,100
I'm sorry I snapped.
138
00:04:30,340 --> 00:04:33,300
It's just that this is still in development
139
00:04:33,300 --> 00:04:38,140
and it has safety features to protect the
140
00:04:38,140 --> 00:04:38,400
data.
141
00:04:39,460 --> 00:04:40,360
Is everyone okay?
142
00:04:41,380 --> 00:04:43,420
I mean, that was really intense.
143
00:04:43,420 --> 00:04:45,660
Is that what the two of you call
144
00:04:45,660 --> 00:04:47,980
an immersive user experience?
145
00:04:48,660 --> 00:04:49,860
It is.
146
00:04:50,480 --> 00:04:52,480
I still kind of want to try it.
147
00:04:53,000 --> 00:04:53,880
Yeah, me too.
148
00:04:54,220 --> 00:04:54,940
Is it safe?
149
00:04:56,700 --> 00:05:00,180
It's powerful, but it's perfectly safe in a
150
00:05:00,180 --> 00:05:02,180
short, controlled session.
151
00:05:04,580 --> 00:05:07,700
Okay, so the three of us, we really
152
00:05:07,700 --> 00:05:08,980
can all dream together.
153
00:05:09,720 --> 00:05:10,560
How does that work?
154
00:05:12,960 --> 00:05:18,420
Well, we do have three of these.
155
00:05:19,360 --> 00:05:21,820
One for each of you.
156
00:05:22,320 --> 00:05:24,360
You can try and see for yourselves.
157
00:06:43,620 --> 00:06:45,020
I can't believe you went ahead with the
158
00:06:45,020 --> 00:06:45,520
demonstration.
159
00:06:47,650 --> 00:06:49,110
We don't know enough about the Dream Link
160
00:06:49,110 --> 00:06:49,350
yet.
161
00:06:52,370 --> 00:06:53,070
No one does.
162
00:06:55,330 --> 00:06:56,630
We've gone over this at least.
163
00:06:56,750 --> 00:06:57,350
It's safe.
164
00:06:57,350 --> 00:06:58,850
And we needed to start somewhere.
165
00:07:04,040 --> 00:07:05,760
What are you, some kind of mad fucking
166
00:07:05,760 --> 00:07:06,220
scientist?
167
00:07:07,260 --> 00:07:09,480
They're my sisters, not lab rats, Julian.
168
00:07:10,600 --> 00:07:12,160
What if something goes wrong?
169
00:07:13,620 --> 00:07:14,820
This is a bad idea.
170
00:07:18,110 --> 00:07:20,790
You're not seeing the big picture.
171
00:07:21,810 --> 00:07:24,910
This can change everything for us.
172
00:07:26,530 --> 00:07:27,810
And you could have stopped me.
173
00:07:31,520 --> 00:07:32,060
How?
174
00:07:36,240 --> 00:07:37,120
I'm not doing this right now.
175
00:07:38,880 --> 00:07:40,280
Yeah, go get some fucking air.
176
00:07:41,040 --> 00:07:42,380
And come back level-fucking-headed!
177
00:07:55,160 --> 00:07:56,400
What the fuck am I doing?
178
00:10:22,480 --> 00:10:23,480
We are dreaming.
179
00:10:23,600 --> 00:10:24,920
We are definitely in a dream right now.
180
00:10:25,020 --> 00:10:27,580
That was just, don't, it was, that was
181
00:10:27,580 --> 00:10:28,320
really unsettling.
182
00:10:29,380 --> 00:10:31,000
I just didn't know that's what I looked
183
00:10:31,000 --> 00:10:31,880
like when I was asleep.
184
00:10:31,880 --> 00:10:34,840
Oh my god.
185
00:10:37,000 --> 00:10:37,480
I'm kidding.
186
00:10:38,960 --> 00:10:40,940
Okay, what the fuck is going on right
187
00:10:40,940 --> 00:10:41,220
now?
188
00:10:41,300 --> 00:10:42,480
This thing is broken.
189
00:10:43,180 --> 00:10:44,320
It wants us to wake up.
190
00:10:45,280 --> 00:10:46,620
Okay, well how are we supposed to do
191
00:10:46,620 --> 00:10:46,920
that?
192
00:10:47,420 --> 00:10:48,520
Error, error.
193
00:10:48,980 --> 00:10:51,020
Please wake up and disconnect from the Dream
194
00:10:51,020 --> 00:10:51,260
Link.
195
00:10:52,200 --> 00:10:54,620
Can't we just make our dreams into whatever
196
00:10:54,620 --> 00:10:55,500
we want it to be?
197
00:10:56,940 --> 00:10:58,460
It's fucking broken.
198
00:10:59,400 --> 00:11:01,060
How are you like this even in your
199
00:11:01,060 --> 00:11:01,340
dreams?
200
00:11:02,160 --> 00:11:03,340
This is boring.
201
00:11:04,840 --> 00:11:05,740
System failure.
202
00:11:06,220 --> 00:11:07,120
Please wake up.
203
00:11:09,320 --> 00:11:10,600
Who the fuck are you?
204
00:11:15,720 --> 00:11:17,120
Thank god, Julian.
205
00:11:18,080 --> 00:11:19,400
Something's wrong with the Dream Link.
206
00:11:19,620 --> 00:11:20,400
Can you fix it?
207
00:11:21,140 --> 00:11:22,400
Told you it was powerful.
208
00:11:23,700 --> 00:11:25,620
You girls just had no idea how much.
209
00:11:27,000 --> 00:11:28,500
I don't care.
210
00:11:28,940 --> 00:11:30,000
Can you fix it?
211
00:11:30,080 --> 00:11:31,040
We just want to wake up.
212
00:11:32,340 --> 00:11:33,760
I can fix it.
213
00:11:34,980 --> 00:11:37,500
Okay, well are you going to fix it?
214
00:11:37,740 --> 00:11:39,300
Yeah, Julian, this isn't funny.
215
00:11:39,420 --> 00:11:40,640
We really need to wake up.
216
00:11:41,960 --> 00:11:43,280
Well, I can fix it.
217
00:11:45,660 --> 00:11:46,820
But I don't think we're going to wake
218
00:11:46,820 --> 00:11:47,700
up anytime soon.
219
00:11:48,760 --> 00:11:50,100
See, this is my dream now.
220
00:11:51,100 --> 00:11:52,260
I think you'd like that.
221
00:11:53,460 --> 00:11:54,300
A lot.
222
00:11:58,440 --> 00:11:59,660
It is your dream.
223
00:12:00,280 --> 00:12:02,180
We do like that.
224
00:12:07,170 --> 00:12:08,410
Do you want to have sex?
225
00:13:13,690 --> 00:13:14,970
Oh, yes.
226
00:13:18,770 --> 00:13:19,550
Oh, goodness.
227
00:13:21,170 --> 00:13:33,430
Oh, you
228
00:13:33,430 --> 00:13:34,490
know just how this feels.
229
00:15:30,130 --> 00:15:32,430
Oh, yes, yes, yes.
230
00:15:33,430 --> 00:15:53,390
Oh, yes,
231
00:15:53,630 --> 00:15:54,390
yes, yes.
232
00:15:54,390 --> 00:15:56,550
You're always the first to try new things.
233
00:15:57,790 --> 00:15:59,090
I couldn't help myself.
234
00:15:59,850 --> 00:16:01,510
It's really hard.
235
00:16:03,710 --> 00:16:06,050
I think I lost my magic wand.
236
00:16:11,330 --> 00:16:13,290
I'm so sorry.
237
00:16:14,930 --> 00:16:18,630
Oh, I hate you.
238
00:16:27,280 --> 00:16:28,820
You have to.
239
00:16:32,360 --> 00:16:33,700
I hate this.
240
00:16:39,000 --> 00:16:39,760
Look.
241
00:16:40,640 --> 00:16:42,740
Look how perfect you are.
242
00:16:43,000 --> 00:16:44,940
It feels so fucking good.
243
00:16:46,120 --> 00:16:46,980
Oh my god.
244
00:16:47,340 --> 00:16:49,300
I can't wait for my surgery.
245
00:16:51,560 --> 00:16:53,260
You gotta have to.
246
00:16:55,760 --> 00:16:56,560
That's okay.
247
00:16:56,720 --> 00:16:58,240
I'm gonna show him how much I love
248
00:16:58,240 --> 00:16:58,800
his coffee.
249
00:16:58,880 --> 00:17:00,360
Even more than you guys.
250
00:17:00,640 --> 00:17:01,780
I can try.
251
00:17:04,500 --> 00:17:05,300
Thank you.
252
00:17:05,800 --> 00:17:07,760
You two are always the most loyal.
253
00:17:14,780 --> 00:17:16,280
Oh, yes, yes, yes.
254
00:17:17,380 --> 00:17:19,099
I love you.
255
00:17:19,880 --> 00:17:21,280
Oh my god.
256
00:17:22,240 --> 00:17:24,800
Oh, I can't wait for that coffee.
257
00:17:25,760 --> 00:17:27,780
Oh, I love you too.
258
00:17:28,440 --> 00:17:30,380
I love having you.
259
00:17:33,400 --> 00:17:36,000
I love you so much.
260
00:17:37,340 --> 00:17:38,260
I love you so much.
261
00:17:39,200 --> 00:17:39,780
I love you.
262
00:17:41,940 --> 00:17:42,740
I love you.
263
00:17:44,180 --> 00:17:46,060
I love you so much.
264
00:17:46,060 --> 00:17:47,540
I'm so sorry.
265
00:18:19,180 --> 00:18:25,610
I have the best view of his cock.
266
00:18:25,610 --> 00:18:27,930
Don't breathe it in, Clara.
267
00:18:31,390 --> 00:18:32,010
Ahh...
268
00:18:34,010 --> 00:18:34,630
Ahh...
269
00:18:36,730 --> 00:18:37,350
Ahh...
270
00:18:38,690 --> 00:18:39,310
Ahh...
271
00:18:39,310 --> 00:18:40,130
Ahh...
272
00:18:41,350 --> 00:18:41,970
Ahh...
273
00:18:48,360 --> 00:18:50,490
Give it to me, give it to me,
274
00:18:50,510 --> 00:18:50,610
give it to me...
275
00:18:50,610 --> 00:18:52,310
I don't know if you want to, but
276
00:18:52,310 --> 00:18:54,110
I'm just going to take you right there.
277
00:18:56,710 --> 00:18:57,850
Oh, my God.
278
00:18:59,510 --> 00:19:01,490
Oh, Jesus.
279
00:19:02,950 --> 00:19:04,010
Oh, fuck you.
280
00:19:18,530 --> 00:19:19,550
Oh, my God, you're right there.
281
00:19:26,030 --> 00:19:27,370
Yes, yes, yes, yes.
282
00:19:31,350 --> 00:19:32,550
There you go.
283
00:19:32,550 --> 00:19:34,190
I love you so much.
284
00:19:35,930 --> 00:19:37,790
I feel that, too.
285
00:19:42,490 --> 00:19:43,890
Yeah, I told you.
286
00:19:47,870 --> 00:19:49,230
Yes, yes, yes.
287
00:19:53,830 --> 00:19:56,190
I didn't realize how much I wanted to
288
00:19:56,190 --> 00:19:56,730
fuck up.
289
00:19:59,310 --> 00:20:00,910
Oh, my God.
290
00:20:01,050 --> 00:20:01,590
Oh, my God, you're a man.
291
00:20:04,790 --> 00:20:05,930
Oh, my God.
292
00:20:09,290 --> 00:20:11,050
I'm going to come this way.
293
00:20:15,820 --> 00:20:17,100
Yeah, yeah.
294
00:20:18,940 --> 00:20:20,500
Yes, yes, yes.
295
00:20:20,500 --> 00:20:22,640
He definitely knows how to kill them.
296
00:22:00,800 --> 00:22:04,200
I don't know what I'm doing, I don't
297
00:22:04,200 --> 00:22:08,500
know what I'm doing, I don't know what
298
00:22:08,500 --> 00:22:09,180
I'm doing, I don't know what I'm doing,
299
00:22:19,490 --> 00:22:29,340
I don't know
300
00:22:29,340 --> 00:22:33,900
what I'm doing, I don't know what I'm
301
00:22:33,900 --> 00:22:36,260
doing, I don't know what I'm doing, I
302
00:22:36,260 --> 00:22:39,780
don't know what I'm doing, I don't know
303
00:22:39,780 --> 00:22:43,720
what I'm doing, I don't know what I'm
304
00:22:43,720 --> 00:22:43,820
doing, I don't know what I'm doing, I
305
00:22:43,820 --> 00:22:43,920
don't know what I'm doing, I don't know
306
00:22:43,920 --> 00:22:44,020
what I'm doing, I don't know what I'm
307
00:22:44,020 --> 00:22:44,120
doing, I don't know what I'm doing, I
308
00:22:44,120 --> 00:22:44,220
don't know what I'm doing, I don't know
309
00:22:44,220 --> 00:22:44,320
what I'm doing, I don't know what I'm
310
00:22:44,320 --> 00:22:44,420
doing, I don't know what I'm doing, I
311
00:22:44,420 --> 00:22:44,520
don't know what I'm doing, I don't know
312
00:22:44,520 --> 00:22:44,620
what I'm doing, I don't know what I'm
313
00:22:44,620 --> 00:22:44,720
doing, I don't know what I'm doing, I
314
00:22:44,720 --> 00:22:44,820
don't know what I'm doing, I don't know
315
00:22:44,820 --> 00:25:24,500
what I'm doing,
316
00:25:24,500 --> 00:25:29,600
I don't know what I'm doing.
317
00:25:34,700 --> 00:25:40,630
Everything will work out just fine.
318
00:25:46,050 --> 00:25:49,130
We have to work it in, stop it.
319
00:25:50,610 --> 00:25:51,490
Listen to me.
320
00:25:52,190 --> 00:25:54,910
Oh, butt.
321
00:26:03,390 --> 00:26:05,370
See, I like you the best.
322
00:26:08,490 --> 00:26:11,130
Oh, it looks good from every angle.
323
00:26:18,730 --> 00:26:22,190
Julian, your cock feels so perfect inside me.
324
00:26:23,570 --> 00:26:26,070
It's what I've always dreamed of.
325
00:26:36,950 --> 00:26:39,710
Oh, I need my whole body up here.
326
00:26:41,270 --> 00:26:43,570
Oh, yes, yes.
327
00:26:44,970 --> 00:26:45,850
Oh, yes.
328
00:26:47,930 --> 00:26:49,430
Oh, butt.
329
00:26:49,770 --> 00:26:51,410
Oh, it's so sexy.
330
00:26:54,190 --> 00:26:58,110
Oh, yes.
331
00:26:58,110 --> 00:27:01,110
Oh, yes.
332
00:27:03,690 --> 00:27:06,630
I'll do anything to make you feel good.
333
00:27:11,150 --> 00:27:12,610
Oh, my butt.
334
00:27:14,150 --> 00:27:17,030
Oh, my tight pussy rubs around your cock
335
00:27:17,030 --> 00:27:19,770
and my fingers feel so soft.
336
00:27:20,890 --> 00:27:21,430
Oh, Julian.
337
00:27:21,890 --> 00:27:26,470
Oh, you're a perfect fly, Julian.
338
00:27:27,910 --> 00:27:29,330
You're all I need, Julian.
339
00:27:33,110 --> 00:27:34,710
Do you want to fuck me?
340
00:27:34,730 --> 00:27:35,510
Oh, yes.
341
00:27:39,930 --> 00:27:41,430
Anyway, anyway you want.
342
00:27:42,130 --> 00:27:44,590
Oh, yes.
343
00:27:45,510 --> 00:27:48,210
Oh, God, yes, I'll take this cock any
344
00:27:48,210 --> 00:27:49,150
way I can get it.
345
00:27:50,410 --> 00:27:50,930
Yes.
346
00:27:57,150 --> 00:27:58,590
Oh, yes.
347
00:28:03,090 --> 00:28:04,450
Oh, my God.
348
00:28:07,270 --> 00:28:08,610
You know what?
349
00:28:08,650 --> 00:28:09,850
You make my pussy, Julian.
350
00:28:10,270 --> 00:28:11,190
Oh, butt.
351
00:28:12,810 --> 00:28:13,830
Oh, yes.
352
00:28:18,870 --> 00:28:20,310
Oh, yes.
353
00:28:20,310 --> 00:28:23,430
Oh, yes.
354
00:28:23,430 --> 00:28:26,350
Oh, yes.
355
00:28:41,840 --> 00:28:48,680
Yes, sir.
356
00:29:08,030 --> 00:29:10,730
You're so perfect, Julian.
357
00:29:12,000 --> 00:29:13,350
You're so perfect.
358
00:29:18,110 --> 00:29:20,470
You're so good.
359
00:29:22,850 --> 00:29:24,930
Yes, yes.
360
00:29:26,370 --> 00:29:27,650
Oh, butt, yes.
361
00:29:29,150 --> 00:29:30,990
Oh, butt, yes.
362
00:29:38,710 --> 00:29:41,930
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
363
00:29:42,090 --> 00:29:44,250
Oh, I love the feeling of your body
364
00:29:44,250 --> 00:29:46,550
pressed against me like a fucking...
365
00:29:46,550 --> 00:29:47,050
Yes.
366
00:29:50,190 --> 00:29:51,490
Oh, yes.
367
00:29:52,650 --> 00:29:53,710
Oh, yes.
368
00:29:54,410 --> 00:29:56,030
Oh, yes.
369
00:29:56,830 --> 00:29:58,670
Oh, yes.
21569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.