All language subtitles for Operation Ganymed 1977 Full Movie German Deutsch Sci-Fi(480P)_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,779 --> 00:00:29,500 Operation Ganymed, das ehrgeizigste und aufwendigste Projekt in der Geschichte 2 00:00:29,500 --> 00:00:32,060 der Raumfahrt, gilt nun offiziell als gescheitert. 3 00:00:32,619 --> 00:00:36,260 Wie bereits ausführlich berichtet, konnte mit den drei Raumschiffen und 4 00:00:36,260 --> 00:00:40,540 siebenköpfigen Besatzung nach einem offenbar misslungenen Swing -By -Manöver 5 00:00:40,540 --> 00:00:43,040 hinter dem Jupiter kein Kontakt mehr aufgenommen werden. 6 00:00:43,580 --> 00:00:47,640 Sowohl die amerikanische NASA wie auch die Bodenfunkstellen der UDSSR haben 7 00:00:47,640 --> 00:00:51,240 weitere Suche abgebrochen, nachdem in den letzten sechs Monaten kein 8 00:00:51,240 --> 00:00:53,000 Lebenszeichen mehr empfangen wurde. 9 00:00:53,560 --> 00:00:57,740 Die Rückkehr der 21 Astronauten, die eine bemannte Landung auf dem Jupiter 10 00:00:57,740 --> 00:01:02,520 Ganymed durchführen sollten, wäre planmäßig in zweieinhalb Jahren zu 11 00:01:02,520 --> 00:01:03,520 gewesen. 12 00:01:04,080 --> 00:01:07,980 Die Vollversammlung der Vereinten Nationen in New York, unter deren 13 00:01:07,980 --> 00:01:11,880 diese internationale Mission für Frieden, Freundschaft und 14 00:01:11,880 --> 00:01:16,100 gestanden hatte, erhob sich zu Beginn der heutigen Sitzung zu einer 15 00:01:16,100 --> 00:01:20,340 Schweigeminute zum Gedenken für die verschollenen Raumpioniere, ehe sie zur 16 00:01:20,340 --> 00:01:21,420 Tagesordnung übergingen. 17 00:01:24,840 --> 00:01:28,560 Der Kongress der Vereinigten Staaten hat weitere Mittel für die Raumforschung 18 00:01:28,560 --> 00:01:30,020 bis auf weitere gesperrt. 19 00:02:37,770 --> 00:02:42,150 1 an Labor, 1 an Labor, 60 Sekunden bis Brennschluss, Bremstriebwerke, Countdown 20 00:02:42,150 --> 00:02:43,009 auf B. 21 00:02:43,010 --> 00:02:46,850 Nach Zero, Checkup, Biosystem und Umstellung aller Systeme von Automatik 22 00:02:46,850 --> 00:02:47,850 Hand, over. 23 00:02:47,930 --> 00:02:48,930 Verstanden, over. 24 00:02:51,990 --> 00:02:54,550 Vorbereiten, Energiereduktion nach 12 ,985, over. 25 00:02:55,930 --> 00:02:58,890 Labor an 1, haben Countdown auf B. 26 00:02:59,370 --> 00:03:03,950 Nach Zero, Checkup, Biosystem für Energiereduktion 12 ,985, over. 27 00:03:06,960 --> 00:03:07,960 Hey Don, und? 28 00:03:09,240 --> 00:03:13,600 Nichts. Logisch. Wir sind noch auf der Linie Anflug. Die liegt genau vor uns in 29 00:03:13,600 --> 00:03:14,680 Flugrichtung. Nicht mehr lange. 30 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 1 an Labor. 31 00:03:16,360 --> 00:03:19,940 Kernreaktor wird abgesprengt bei Annäherung an Raumstation L1. Nach 32 00:03:19,940 --> 00:03:22,120 gibt Computer 9 Countdown auf B. Over. 33 00:03:22,720 --> 00:03:24,100 Haben verstanden. Over. 34 00:03:24,540 --> 00:03:27,040 Vorher umstellen alle Energieverbraucher auf Bordnetz. Over. 35 00:03:28,060 --> 00:03:30,140 Okay, beginnen mit Checkup Biosystem. Over. 36 00:03:41,520 --> 00:03:43,220 Programm für Lagekontrollsteuerung läuft. 37 00:03:43,720 --> 00:03:45,340 Freifehkorrektive Kommandos. Okay. 38 00:03:45,880 --> 00:03:48,040 Flugbahnanalyse. Alle Bahndaten in halber Rotlinie. 39 00:03:48,400 --> 00:03:52,840 Erreichen Position Rendezvous bei 0 in 12 Sekunden. Höhe 30 .920 über Grund. 40 00:03:53,000 --> 00:03:59,060 Okay. Brennschluss bleibt auf Go. Noch 7 Sekunden. 6, 5, bleiben auf Go. Keine 41 00:03:59,060 --> 00:04:02,880 kritischen Parameter. 2, 1, 0, Brennschluss. 42 00:04:07,070 --> 00:04:10,330 Bahnkorrektur, Anflugraum stationell 1, Objektparameter? Eingegeben. 43 00:04:10,430 --> 00:04:14,990 Geschwindigkeit? Null über Grund, relativ im Raum 3 ,9014 Kilometer pro 44 00:04:15,130 --> 00:04:16,130 Beschleunigung? Null. 45 00:04:16,970 --> 00:04:19,010 Okay, fine, Baby, wir kommen. 46 00:04:19,589 --> 00:04:21,230 Go für Bahnkorrektur. 47 00:04:24,790 --> 00:04:26,170 Inhalt, Trinkwassertank 1. 48 00:04:26,810 --> 00:04:28,610 Bahnkorrektur, Sie schwenken ein auf die Kreisbahn. 49 00:04:30,230 --> 00:04:31,430 Trinkwassertank 60, Problem. 50 00:04:32,310 --> 00:04:33,310 Na und jetzt? 51 00:04:33,770 --> 00:04:34,770 Immer noch nicht. 52 00:04:35,450 --> 00:04:37,330 Halt! Doch, heller Schimmer. 53 00:04:37,750 --> 00:04:42,330 Aber... Wetten Sie liegt im toten Winkel. Okay, mach weiter. 54 00:04:42,990 --> 00:04:47,110 Bekalientank. 45, 35, 45, Temperatur 56 ,8. 55 00:04:47,390 --> 00:04:50,170 Heizung auf Null, Pumpen auf Hand. Heizung auf Null, Pumpen auf Hand. 56 00:04:50,390 --> 00:04:52,050 Speise - und Urinsammler 1 bis 7. 57 00:04:52,390 --> 00:04:55,110 Wasserregeneration okay, alle Sammler von Automatik auf Hand. 58 00:04:56,270 --> 00:04:59,570 Speise -Algentanks. Algentanks 1 und 2 auf Null. 59 00:05:00,370 --> 00:05:02,090 UV -Licht aus, Heizung gestoppt. 60 00:05:02,650 --> 00:05:03,650 Systemgruppe auf Hand. 61 00:05:04,070 --> 00:05:06,850 Kohlendioxidumwandler. CO2 -Konverter auf Minimum und auf Hand. 62 00:05:07,670 --> 00:05:09,210 Nicht, sie kommt nicht hoch. 63 00:05:11,430 --> 00:05:13,230 Sag, Mecker soll den ganzen Dampfer drehen. 64 00:05:13,570 --> 00:05:14,890 Na los, um die Achse. 65 00:05:15,270 --> 00:05:16,770 Don, halt die Schnauze, wir checken. 66 00:05:16,990 --> 00:05:20,690 Okay, ja, gib das durch zur Kapsel. Nach Ende Bahnkorrektur ist es zu spät. 67 00:05:20,910 --> 00:05:23,310 Bist du verrückt? Mecker zerlegt uns, wenn wir ihn jetzt damit nerven. 68 00:05:24,410 --> 00:05:25,550 Okay, mach ich selbst. 69 00:05:25,950 --> 00:05:28,790 Doch Wahnsinn, Don, bleib, wo du bist. Du siehst ihn auch früh genug. Ich ruf 70 00:05:28,790 --> 00:05:29,609 ihn an. 71 00:05:29,610 --> 00:05:31,970 Hände weg vom Intercom oder ich unterbreche deine Linie. 72 00:05:33,350 --> 00:05:34,350 Sag, Idiot. 73 00:05:35,020 --> 00:05:36,180 Hast nichts kapiert, was? 74 00:05:38,560 --> 00:05:39,820 Verdammt, ich will sie sehen. 75 00:06:00,820 --> 00:06:02,060 Ben, Schluss Bahnkorrektur. 76 00:06:02,480 --> 00:06:04,540 Okay. Er hat Umlaufbahn erreicht. 77 00:06:24,680 --> 00:06:25,680 Entspann dich. 78 00:06:26,940 --> 00:06:28,260 Dein Puls ist über 120. 79 00:06:28,680 --> 00:06:30,080 Ist ein eigener kaum drunter. 80 00:06:30,340 --> 00:06:31,340 Halt die Schnauze. 81 00:06:34,920 --> 00:06:36,020 Sind auf Rückkehrposition. 82 00:06:37,180 --> 00:06:39,320 Synchroner Kreisorbit über Zentralafrika. 83 00:06:40,220 --> 00:06:44,680 Absprengen Reaktor in 180 Sekunden. Fertigmachen zum Eindocken in 84 00:06:45,220 --> 00:06:47,760 Wie weit ist Umstellung? Systemgruppe Labor. 85 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 Over. 86 00:06:49,400 --> 00:06:50,400 Labor an 1. 87 00:06:50,780 --> 00:06:54,520 Alle Energieverbraucher Biosystem fertig für Umschaltung von Reaktor auf 88 00:06:54,520 --> 00:06:55,880 Bordnetz. Over. 89 00:06:56,800 --> 00:06:59,620 Okay. Go für Countdown auf B. 90 00:07:01,020 --> 00:07:02,460 Countdown für Umschaltung läuft. 91 00:07:02,800 --> 00:07:04,540 Noch kein Echo. Kein Echo? 92 00:07:04,920 --> 00:07:07,200 Nein. Weder Raumstation noch Orbiter in Sicht. 93 00:07:08,000 --> 00:07:11,960 L1 hat uns auf dem Schirm. Der Orbiter kommt auch ohne Funkkontakt, ohne 94 00:07:11,960 --> 00:07:16,140 Signalgeber. Wir sind pünktlich, die sind pünktlich. Wir sind 42 Stunden zu 95 00:07:16,140 --> 00:07:17,140 früh. 96 00:07:17,400 --> 00:07:19,880 Nach viereinhalb Jahren Flugzeit. 97 00:07:20,100 --> 00:07:21,900 Mann, wir sind da. 98 00:07:26,780 --> 00:07:27,960 Neun, acht. 99 00:07:28,340 --> 00:07:30,400 Go für Umstellung Energieversorgung. 100 00:07:36,010 --> 00:07:37,010 Umschalten. 101 00:07:47,850 --> 00:07:50,290 Portversorgung auf Batterien hat es umgestellt. Neuer Countdown für 102 00:07:50,290 --> 00:07:51,930 Absprengreaktor läuft auf B -Over. 103 00:07:53,010 --> 00:07:56,470 Wenn er den Dampfer um Minute 90 Grad dreht oder 100. Doch jetzt nicht. 104 00:07:56,650 --> 00:07:58,690 Countdown. In 20 Minuten docken wir ein. 105 00:07:58,910 --> 00:08:00,550 Da fallen alle möglichen Lagemannöver an. 106 00:08:00,970 --> 00:08:04,390 Auch welche für die schöne Aussicht. Einzig an alle Absprengreaktor in 60 107 00:08:04,390 --> 00:08:05,390 Sekunden. Over. 108 00:08:06,220 --> 00:08:07,800 Mac, stopp die Reaktortrennung. 109 00:08:08,720 --> 00:08:12,080 Rotlinienfunktion? Alle Funktionen okay, nur Orbiter nicht in Sicht. Wir haben 110 00:08:12,080 --> 00:08:13,680 Kreisbahnerei. Der Orbiter kommt. 111 00:08:14,160 --> 00:08:16,680 Kein Radarecho. Auch keins von Raumstation L1. 112 00:08:16,900 --> 00:08:20,680 Schmeiß das Gerät auf den Müll, den ganzen Schrottdampfer. Wir sind in 113 00:08:20,680 --> 00:08:22,160 und wir fliegen nach Plan. 114 00:08:23,020 --> 00:08:25,680 Okay, wenn die anderen auch danach fliegen, die uns aufpicken sollen. 115 00:08:25,940 --> 00:08:27,780 42 Stunden und 7 Minuten zu früh. 116 00:08:27,980 --> 00:08:30,980 Das ist einkalkuliert, wenn sie ihn beeilen müssen mit ihrem roten Teppich. 117 00:08:31,760 --> 00:08:33,460 Mac, stopp den Countdown. 118 00:08:33,840 --> 00:08:35,220 Der Reaktor strahlt. 119 00:08:36,250 --> 00:08:39,230 Trennung ist vorgeschrieben. Nacherreichender Kreisband. Vorbeginn 120 00:08:39,230 --> 00:08:41,169 Eindruckmanöver. Wir haben keinen Kontakt. 121 00:08:41,409 --> 00:08:44,950 Seit 900 Tagen... Seit 900 Tagen peilen Sie uns an. Sie wissen, dass wir kommen. 122 00:08:45,190 --> 00:08:47,270 Nicht peilen Sie an. Unser Signalgeber ist tot. 123 00:08:47,750 --> 00:08:51,930 NORAD ortet Objekte hier oben von der Größe meines Daumens. Sie orten nur, was 124 00:08:51,930 --> 00:08:52,749 Sie suchen. 125 00:08:52,750 --> 00:08:56,310 Millionen hocken jetzt da unten vor Ihren Flimmerküssen, warten auf uns. 126 00:08:56,510 --> 00:08:58,910 Wenn der Reaktor wegfliegt, wir sind ohne Energie. 127 00:08:59,150 --> 00:09:01,030 Wir brauchen keiner mehr. Wir sind im Plan. 128 00:09:01,450 --> 00:09:02,650 Aber der Orbiter nicht. 129 00:09:03,530 --> 00:09:05,150 Vergiss dein defektes Radar. 130 00:09:05,440 --> 00:09:06,460 Der Countdown läuft. 131 00:09:06,740 --> 00:09:07,740 Dann stopp ihn. 132 00:09:08,220 --> 00:09:10,400 Automatik bleibt auf Go. Halterarme ausklicken. 133 00:09:11,980 --> 00:09:13,120 Halterarme ausgeklinkt. 134 00:09:13,340 --> 00:09:14,760 Kabelverbindung lösen. Verbindungen offen. 135 00:09:14,980 --> 00:09:16,180 Ventile Kühlkreislauf zu. 136 00:09:18,340 --> 00:09:19,340 Ventile geschlossen. 137 00:09:19,460 --> 00:09:25,460 Absprengsystem. Zündung ist scharf. Es bleibt bei Go. 5, 4, 3, 2, 138 00:09:26,320 --> 00:09:27,400 1. Abspreng. 139 00:09:39,240 --> 00:09:41,180 Reaktor ist abgesprengt. Alle Systeme okay. 140 00:09:41,460 --> 00:09:43,300 Energie von Batterien als Versorgungsteil. 141 00:09:43,600 --> 00:09:44,600 Okay. 142 00:09:48,700 --> 00:09:49,700 Ein Echo. 143 00:09:51,080 --> 00:09:52,820 Echo auf dem Radar. Oh Mann. 144 00:09:53,500 --> 00:09:56,360 Das ist doch unser eigener Reaktor. Ja, logisch. 145 00:09:57,060 --> 00:09:58,400 Ein Echo und sonst nichts. 146 00:09:59,880 --> 00:10:01,060 Das Gerät ist okay. 147 00:10:09,450 --> 00:10:10,490 Der heiße Ofen ist weg. 148 00:10:10,850 --> 00:10:11,850 Up, up and away. 149 00:10:12,750 --> 00:10:14,430 Er wird sich langweilen ohne uns. 150 00:10:14,750 --> 00:10:18,190 Sie werden ihn bergen, wenn die Schadung abgeklungen ist. Also weiter. Check -up 151 00:10:18,190 --> 00:10:20,690 für die allerletzte Etappe. Wir docken ein in zwölf Minuten. 152 00:10:21,610 --> 00:10:23,110 Hey, wo bleibt der neue Countdown? 153 00:10:27,590 --> 00:10:29,330 Laborn 1, hier ist Don. Hallo, Mac. 154 00:10:29,970 --> 00:10:32,410 Ich habe ein persönliches Problem und jetzt wird die Zeit dafür. 155 00:10:32,710 --> 00:10:33,730 Bist du wahnsinnig, Don? 156 00:10:34,030 --> 00:10:37,290 Rendezvous -Manöver, Eindock -Phase. Los, Steve, unterbrich. Schnapp dir das 157 00:10:37,290 --> 00:10:38,290 Mikro. 158 00:10:44,490 --> 00:10:48,110 Aber wieso an der Konsole? Du hast Training bis 14 .00 GNT. 159 00:10:49,490 --> 00:10:52,650 Mac, ich bitte dich, wie kann man trainieren in dieser Situation? 160 00:10:53,210 --> 00:10:57,810 Der Wachplan der Ganymed II gilt bis zur letzten Minute. Mac, unter uns ist die 161 00:10:57,810 --> 00:11:00,570 Erde. Wenn die Schleusen dicht sind, übergebe ich das Kommando an den Kapitän 162 00:11:00,570 --> 00:11:03,630 der Fähre. Und bis zu diesem Augenblick... 14 .00 ist in sechs 163 00:11:03,630 --> 00:11:07,350 Training in diesem Augenblick. Wir hatten schon genügend Katastrophen. Ich 164 00:11:07,350 --> 00:11:08,590 keine Pannen in der letzten Sekunde. 165 00:11:08,850 --> 00:11:09,850 Over. 166 00:11:15,760 --> 00:11:16,760 noch nicht fertig. 167 00:11:17,820 --> 00:11:19,560 Mac, unter uns ist die Erde. 168 00:11:19,800 --> 00:11:20,800 Wir sind zurück. 169 00:11:22,340 --> 00:11:25,540 Mac, nach der längsten Reise, die Menschen jemals unternommen haben. 170 00:11:26,120 --> 00:11:30,500 Natürlich, richtig. Wir haben anderthalb Milliarden Kilometer geschafft. Okay. 171 00:11:30,860 --> 00:11:33,580 Aber verdammt nochmal, wir müssen die letzten 30 .000 auch noch heiler 172 00:11:33,580 --> 00:11:36,620 runterkommen. Der letzte Schritt ist vielleicht der gefährlichste, weil wir 173 00:11:36,620 --> 00:11:37,820 Idioten glauben, wir sind schon da. 174 00:11:38,160 --> 00:11:39,160 Okay? 175 00:11:39,480 --> 00:11:40,780 Ihr habt mich verstanden. 176 00:11:41,050 --> 00:11:45,670 Und Don, zum Thema Training. Du wirst wie jeder von uns deine Kräfte dringend 177 00:11:45,670 --> 00:11:48,770 brauchen, wenn du in zwei Stunden wieder auf dieser verdammten alten Erde 178 00:11:48,770 --> 00:11:51,250 stehst. Mit 80 Kilo auf den Beinen. 179 00:11:51,570 --> 00:11:52,570 Over. 180 00:12:00,710 --> 00:12:04,530 Nach dieser längsten Ansprache unseres Kommandos seit vier Jahren wird Don 181 00:12:04,530 --> 00:12:07,950 hoffentlich die Schnauze halten von wegen Lageveränderungen schöner 182 00:12:09,860 --> 00:12:13,740 Laborn 1, hier ist nochmal Don. Er schnappt über. Jetzt schnappt er über. 183 00:12:13,740 --> 00:12:15,100 haben keine Zeit für solchen Quatsch. 184 00:12:15,440 --> 00:12:16,740 Mac, ein Vorschlag. 185 00:12:17,220 --> 00:12:21,220 Wenn ihr den Dampfer dreht, minus 90 bis 100 Grad um die Achse, dann könnten wir 186 00:12:21,220 --> 00:12:22,220 sie sehen. 187 00:12:22,360 --> 00:12:24,160 Over. Was ist los? 188 00:12:24,400 --> 00:12:25,940 Over. Die Erde. 189 00:12:26,220 --> 00:12:27,860 Wir sind aus der Anfluglinie raus. 190 00:12:28,160 --> 00:12:29,660 Sind eingeschwenkt auf Kreisbahn. 191 00:12:29,960 --> 00:12:31,340 Jetzt liegt sie genau unter uns. 192 00:12:31,660 --> 00:12:32,800 Aber im toten Winkel. 193 00:12:33,060 --> 00:12:36,220 Weder durch die Luke -Spektrometer noch im oberen Beobachtungsfenster ist sie zu 194 00:12:36,220 --> 00:12:37,640 sehen. Bitte tu uns den Gefallen. Over. 195 00:12:38,040 --> 00:12:39,220 Der hat sie doch nicht mehr alle. 196 00:12:40,580 --> 00:12:42,480 Geschnulze nach zwei Jahren Psychotraining. 197 00:12:43,600 --> 00:12:44,820 Don, werde nicht sentimental. 198 00:12:45,440 --> 00:12:48,960 Ich rühre von dem Eindruckmanöver die Lagekontrollsteuerung nicht mehr an. Nur 199 00:12:48,960 --> 00:12:51,200 im äußersten Notfall. Und das ist kein Notfall. 200 00:12:51,700 --> 00:12:53,280 Wir haben andere Sorgen. Over. 201 00:12:53,520 --> 00:12:54,880 Was habt ihr für Sorgen, Mac? 202 00:12:55,100 --> 00:12:56,100 Over. 203 00:12:56,360 --> 00:12:57,360 Hartnäckig, hm? 204 00:12:59,420 --> 00:13:02,820 Der Orbiter ist noch nicht gesichtet und diese Hure von L1. 205 00:13:03,960 --> 00:13:08,120 Jedes Manöver kostet Energie und die ist begrenzt. Der Reaktor ist ab. Komm hoch 206 00:13:08,120 --> 00:13:11,480 zur Kapsel. Hier kannst du Mutter Erde auf dem Monitor betrachten und am 207 00:13:11,480 --> 00:13:13,900 Fadenkreuz. Europa ist bewölkt. 208 00:13:14,240 --> 00:13:17,620 Strahlender Nachmittag über Afrika, über Asien wird es Nacht. Over. 209 00:13:17,880 --> 00:13:21,060 Ich komm nicht hoch, ich hab Training. Ich will Sie nicht elektronisch sehen 210 00:13:21,060 --> 00:13:22,780 dem Schirm, sondern mit eigenen Augen. Over. 211 00:13:23,600 --> 00:13:25,140 Ist doch ein und dasselbe. Over. 212 00:13:26,460 --> 00:13:27,460 Romantiker. 213 00:13:29,040 --> 00:13:31,960 Und mit sowas fliegt man viereinhalb Jahre Arsch an Arsch. 214 00:13:32,730 --> 00:13:35,110 Okay, Mac, lass es mir in Schwierigkeiten macht. 215 00:13:36,230 --> 00:13:40,110 Nach 1585 Tagen habe ich das Recht, sentimental zu werden. Over. 216 00:13:41,250 --> 00:13:42,410 Mir kommen die Tränen. 217 00:13:43,570 --> 00:13:45,370 Immer noch kein Echo, Orbiter und L1? 218 00:13:46,190 --> 00:13:47,370 Kein Echo, kein Signal. 219 00:13:49,790 --> 00:13:53,730 Wenn wir den Dampfer drehen, dann zeigt die zusammengeflickte Notantenne direkt 220 00:13:53,730 --> 00:13:54,730 zur Erde. 221 00:14:04,660 --> 00:14:09,680 Eins an Labor, eins an Labor. Wir drehen bloß 154 Grad. Hängt euch an die Luke 222 00:14:09,680 --> 00:14:11,820 vom Refraktor und genießt die Aussicht. Over. 223 00:14:12,900 --> 00:14:13,619 Lagekontrollsteuerung ein. 224 00:14:13,620 --> 00:14:14,620 Ein. 225 00:14:15,400 --> 00:14:18,100 Benießt die Werte hier vom Rechner ab und fahr das Manöver. 226 00:14:20,520 --> 00:14:22,460 Danke, Mac. Du bist große Klasse. Over. 227 00:14:23,160 --> 00:14:24,500 Niemals einschüchtern lassen. Danke. 228 00:14:25,760 --> 00:14:26,760 Niemals. 229 00:15:18,160 --> 00:15:19,740 Der Dampfer dreht sich, sie kommt hoch. 230 00:15:55,599 --> 00:15:56,599 Ja! 231 00:16:00,220 --> 00:16:01,620 Ja! 232 00:16:02,360 --> 00:16:03,360 Ja! 233 00:16:04,140 --> 00:16:05,380 Ja! Ja! 234 00:18:40,140 --> 00:18:41,140 Wieder da? 235 00:18:42,240 --> 00:18:43,300 Was passiert? 236 00:18:44,160 --> 00:18:46,200 Du hast wie immer nichts versäumt. 237 00:18:50,140 --> 00:18:52,720 Wir sind eingedockt. Noch nicht. 238 00:18:53,900 --> 00:18:58,080 Der Orbiter ist nicht aufgetaucht. Und die Station L1 meldet sich nicht. 239 00:18:58,940 --> 00:19:00,020 Wir sitzen fest. 240 00:19:03,540 --> 00:19:04,580 So still. 241 00:19:11,150 --> 00:19:12,450 Alle Systeme auf Null. 242 00:19:12,870 --> 00:19:14,170 Wir müssen Energie sparen. 243 00:19:14,890 --> 00:19:16,330 Wir haben nur noch für ein paar Stunden. 244 00:19:17,010 --> 00:19:18,050 Na, mach schon, Steve. 245 00:19:18,530 --> 00:19:19,550 Na los. 246 00:19:21,290 --> 00:19:22,470 Don schnappt doch schon wieder. 247 00:19:23,210 --> 00:19:27,850 Naja, wir müssen aufs Dach. Antenne justieren. Und die verklemmten 248 00:19:27,850 --> 00:19:28,950 als stille Energiereserve. 249 00:19:29,690 --> 00:19:30,990 Solarzellen, das bringt doch nichts. 250 00:19:31,230 --> 00:19:33,070 Naja, für ein paar Läpfelgröße reicht's. 251 00:19:33,330 --> 00:19:34,330 Labor an eins. 252 00:19:34,870 --> 00:19:35,930 Don ist wieder okay. 253 00:19:36,270 --> 00:19:39,070 Ich schalte die Biotelemetrie jetzt für euch in die Kapsel, dann könnt ihr 254 00:19:39,070 --> 00:19:40,170 seinen Kreislauf kontrollieren. 255 00:19:40,590 --> 00:19:43,350 Wir gehen nach oben. Over. Wir haben verstanden. Over. 256 00:19:46,510 --> 00:19:47,770 Vier IWA an eins. 257 00:19:48,790 --> 00:19:49,850 Antenne in Position. 258 00:19:53,410 --> 00:19:55,190 Sonnenpaddel ausgeschwenkt. Over. 259 00:19:55,890 --> 00:19:57,970 Eins an IWA. Haben verstanden. 260 00:19:58,230 --> 00:19:59,550 Wir beginnen Notruf. 261 00:20:01,810 --> 00:20:07,210 Ganymed II ruft Capcom. Ganymed II ruft Capcom. Position planmäßig Erdorbit GSS 262 00:20:07,210 --> 00:20:09,030 über Zentralafrika. Höhe. 263 00:20:34,549 --> 00:20:36,110 Sie müssen uns doch hören. 264 00:20:37,630 --> 00:20:38,630 Sie hören uns nicht. 265 00:20:39,490 --> 00:20:43,290 Notcenter funktioniert, die Signale gehen raus. Wenn Sie Ihre Ohren 266 00:20:43,290 --> 00:20:47,030 Sie hören uns nicht, sehen uns nicht, seit 900 Tagen. Unsere Position war noch 267 00:20:47,030 --> 00:20:51,490 nie so günstig. Capcom, Cape Kennedy am Westhorizont. Kalinin, Juratam schräg 268 00:20:51,490 --> 00:20:52,289 unter uns. 269 00:20:52,290 --> 00:20:57,990 Wenn Sie jetzt nicht auf diese Entfernung... Eins an Eber, Eins an 270 00:20:57,990 --> 00:20:58,990 kommen, over. 271 00:20:59,170 --> 00:21:00,950 Hier Crew Eber, hier spricht Dark, over. 272 00:21:01,170 --> 00:21:02,690 Peilt mal auf Westhorizont. 273 00:21:03,090 --> 00:21:05,510 Neigen in Längsrichtung, etwa 10 bis 12 Grad, over. 274 00:21:06,030 --> 00:21:07,030 Verstanden. 275 00:21:08,880 --> 00:21:10,680 Es ist ein Wrack. 276 00:21:11,560 --> 00:21:15,300 Es ist ein gottverdammtes Wrack. Aber wir sind durchgekommen. 277 00:21:15,900 --> 00:21:18,320 Bis hierher, Oz. Bis hierher. 278 00:21:20,780 --> 00:21:25,000 Ich habe ja nicht erwartet, dass mein Präsident oder dein erster 279 00:21:25,000 --> 00:21:29,180 persönlich zur Begrüßung nach hier oben, aber dass sich so gar keiner von diesen 280 00:21:29,180 --> 00:21:30,680 Schwänzen blicken lässt. Vielleicht. 281 00:21:31,660 --> 00:21:35,340 Ihr habt inzwischen auch einen ersten Parteisekretär. Oder ihr einen frei 282 00:21:35,340 --> 00:21:36,960 gewählten Präsidenten. Wie wäre denn das? 283 00:21:37,480 --> 00:21:41,180 Nach vier Jahren, vier Monaten, drei Tagen ist doch alles möglich, Herr 284 00:21:41,180 --> 00:21:44,400 Osokin. So ist es, Herr Genosse Kommandant. 285 00:21:46,680 --> 00:21:47,900 Wir versuchen es nochmal. 286 00:21:49,020 --> 00:21:52,060 Notruf? Wir haben nur diese beiden gequarzen Frequenzen. 287 00:21:54,220 --> 00:21:56,020 Meinetwegen, Mayday und Halleluja. 288 00:21:59,790 --> 00:22:03,550 Eine gepfefferte Beschwerde an diese Säcke von der UNO und der NASA und der 289 00:22:04,910 --> 00:22:09,590 Da kommen die Helden aller Helden. Nach 1585 Tagen und anderthalb Milliarden 290 00:22:09,590 --> 00:22:11,010 Kilometer quer durch Saal. 291 00:22:12,250 --> 00:22:14,350 Heimkehr vom höchsten aller Höhenflüge. 292 00:22:15,730 --> 00:22:19,690 Zu dem sich diese fucking Civilization, diese verpisste Gesellschaft da unten 293 00:22:19,690 --> 00:22:20,690 jemals aufwerfen konnte. 294 00:22:21,790 --> 00:22:25,650 Wir halten den Kopf hin und den Arsch wirren in dieser stinkenden, miesen 295 00:22:25,650 --> 00:22:26,790 durch das halbe Sonnensystem. 296 00:22:27,390 --> 00:22:31,150 Nur damit dieser dämlichen, beschissenen Menschheit Bäuche und Schwänze 297 00:22:31,150 --> 00:22:33,750 schwellen auf diesem mittelmäßigen Planeten da unten vor dem Hochgefühl. 298 00:22:34,250 --> 00:22:35,410 Die sei die größte. 299 00:22:39,710 --> 00:22:40,810 Mayday, Mayday. 300 00:22:42,170 --> 00:22:46,850 Ganymed II, Ganymed II, Mayday, Ganymed II. Zurück mit fünf Überlebenden von 301 00:22:46,850 --> 00:22:47,850 Operation Ganymed. 302 00:22:47,990 --> 00:22:49,390 Mayday, Mayday. 303 00:22:49,750 --> 00:22:50,990 Hier ist Ganymed II. 304 00:22:57,940 --> 00:23:01,200 Mayday, Mayday, wir rufen Bodenstation, Capcom und Kalinin. 305 00:23:01,660 --> 00:23:04,360 Mayday, Mayday, Ganymede war, wie sie war, Capcom. 306 00:23:22,179 --> 00:23:23,200 Konzentrationstoleranz ist neu, was? 307 00:23:27,940 --> 00:23:31,240 Wir regen uns auf über Don, diesen Neurotiker, und wir sind genauso fertig. 308 00:23:32,800 --> 00:23:33,800 Okay. 309 00:23:36,840 --> 00:23:37,840 Okay. 310 00:23:40,020 --> 00:23:43,900 Wir haben uns das ganze dumme Gequatsche sparen können, 900 Tage lang, viermal 311 00:23:43,900 --> 00:23:47,340 täglich. Bahndaten, Fluganalyse, alle kritischen Parameter. 312 00:23:48,460 --> 00:23:49,460 Taub und stumm. 313 00:23:49,840 --> 00:23:51,420 Auch kein Signal fürs Bodenradar. 314 00:23:52,060 --> 00:23:56,020 Wir haben gewusst, die Magnetosphäre von Jupiter. Ja, ja, wir haben es geahnt, 315 00:23:56,020 --> 00:24:00,920 aber... Jetzt sieht es so aus, als... 316 00:24:00,920 --> 00:24:03,480 Weiter. 317 00:24:04,180 --> 00:24:05,180 Warten. 318 00:24:05,780 --> 00:24:06,800 Wir sind zu früh. 319 00:24:07,880 --> 00:24:10,460 Anfängen Sie unsere Signale und starten. 320 00:24:12,660 --> 00:24:13,660 Sauerstoffradar. 321 00:24:27,340 --> 00:24:28,340 21 Stunden. 322 00:24:29,180 --> 00:24:30,180 Für fünf Mann. 323 00:24:31,440 --> 00:24:33,380 Für uns zwei mehr als doppelt so lang. 324 00:24:43,720 --> 00:24:46,300 Sie könnten oben sein in der Zeit mit dem Orbiter. 325 00:24:57,230 --> 00:24:58,310 Nein, so nicht, mein Freund. 326 00:25:02,710 --> 00:25:06,290 Eins an alle, eins an alle. Alarm, alles zurück in die Kapsel. Alles zurück in 327 00:25:06,290 --> 00:25:07,350 die Kapsel. Schleusen, Dächt. 328 00:25:08,050 --> 00:25:09,710 Abschotten, Versorgungsteil und Labor, over. 329 00:25:50,320 --> 00:25:54,360 Eine Chance haben wir. Cargo -Rücksturz. Wir programmieren die Kapsel auf Cargo 330 00:25:54,360 --> 00:25:58,780 -Rücksturz und bleiben an Bord. Mac, das ist Selbstmord. Die 13600 ist als Cargo 331 00:25:58,780 --> 00:26:00,680 -Programm vorgesehen. Zur Bergung der Kapsel. 332 00:26:01,680 --> 00:26:04,140 Materialtransport ohne Besatzung. Wir sprengen uns mit ab. 333 00:26:04,720 --> 00:26:06,780 Unser System ist dafür nicht ausgelegt. 334 00:26:07,280 --> 00:26:09,020 Dem System ist das doch gleich. 335 00:26:09,320 --> 00:26:10,840 Aber wir sind dafür nicht konstruiert. 336 00:26:11,820 --> 00:26:16,080 Unsere Väter haben sowas mannhaft überlebt. Jaja, mit einer anderen 337 00:26:17,320 --> 00:26:18,540 Wenn wir unten sind. 338 00:26:19,080 --> 00:26:20,340 Im Meer findet uns keiner. 339 00:26:21,380 --> 00:26:23,820 Wir bleiben oben und warten. 340 00:26:24,020 --> 00:26:26,420 Wie lange? 20 Stunden und dann eine Ewigkeit? 341 00:26:39,490 --> 00:26:42,370 Okay. Fertigmachen, Absprengen, Kapsel. Ost, Dateneingabe. Position, 342 00:26:42,670 --> 00:26:44,410 Flugbahnwinkel und Verlauf. Meine Proben. 343 00:26:44,730 --> 00:26:47,430 Anschnallen. Die Bioproben von Ganymed. Alles bleibt, wo es ist. 344 00:26:47,950 --> 00:26:50,850 Aufzeichnung, Bodenproben, Souvenirs, alles. Flaschen mit den Bioproben sind 345 00:26:50,850 --> 00:26:52,070 Beweis, dass wir... Nein, wenn sie sind. 346 00:26:52,390 --> 00:26:53,309 Schnall die Hand. 347 00:26:53,310 --> 00:26:54,430 Apotheke, Bordapotheke. 348 00:28:37,540 --> 00:28:39,620 Lagekontroll und Torspeuerung. Beide auf Go. 349 00:28:39,900 --> 00:28:41,460 Das ist der kollektive Kommando. 350 00:28:41,720 --> 00:28:43,320 Countdown läuft. Schleuse dicht. 351 00:28:43,820 --> 00:28:47,740 Schleuse entlüftet. Schleuse entlüftet. Schleuse entlüftet. Hindruck bleibt 352 00:28:47,740 --> 00:28:48,699 stabil. 353 00:28:48,700 --> 00:28:50,180 Flugbahnparameter und Zielpunkt abfragen. 354 00:28:50,420 --> 00:28:52,960 Navigation okay. Alle Systeme und Subsysteme auf Go. 355 00:28:56,340 --> 00:28:57,340 Lukenverriegelung okay. 356 00:28:57,380 --> 00:28:59,040 Alle Ventile, Kapsel, Raumfahrzeug zu. 357 00:28:59,240 --> 00:29:00,240 Alle Ventile zu. 358 00:29:00,880 --> 00:29:04,220 Kabelverbindungen unterbrechen. Alle Verbindungen unterbrochen. Countdown 359 00:29:04,220 --> 00:29:05,220 auf Go. 360 00:29:15,860 --> 00:29:17,120 Kontrolle über Lebenssystem. 361 00:29:17,980 --> 00:29:20,420 Sauerstoff, Druck, Kühlung. Jeder drückt Go. 362 00:29:26,660 --> 00:29:27,660 Fünfmal Go. 363 00:29:28,840 --> 00:29:29,840 Runterkommen wir alle. 364 00:29:30,160 --> 00:29:32,000 Triebwerkkapsel. Beschleunigungstriebwerk auf Go. 365 00:29:32,540 --> 00:29:35,860 Brennschluss nach 35 Sekunden. Brengsatz, Trennung, Kapsel von 366 00:29:37,040 --> 00:29:39,540 Brengsatz ist scharf. Alle Systeme grünes Licht. 367 00:29:41,060 --> 00:29:42,060 Okay. 368 00:29:42,440 --> 00:29:44,300 Der letzte Schritt einer langen Reise. 369 00:29:44,950 --> 00:29:46,110 Helm auf und beten. 370 00:31:45,930 --> 00:31:46,930 Wir sind unten! 371 00:31:52,870 --> 00:31:54,070 Sind alle okay? 372 00:31:55,410 --> 00:31:56,410 Raus! 373 00:31:57,310 --> 00:31:58,310 Raus! 374 00:31:58,630 --> 00:31:59,630 Raus! 375 00:32:00,210 --> 00:32:02,750 Spürst du wieder deine 80 Kilo? Was die? 376 00:32:03,810 --> 00:32:06,090 Ende der Reise. Ende der Reise nicht in Sicht. 377 00:32:06,310 --> 00:32:07,310 Alles Quatsch. 378 00:32:08,290 --> 00:32:09,610 Was soll denn noch passieren? 379 00:32:10,110 --> 00:32:11,250 Wir sind unten! 380 00:32:12,520 --> 00:32:13,640 Rausch aus der Montur. 381 00:32:13,920 --> 00:32:14,920 Schwimmwesten anlegen. 382 00:32:15,220 --> 00:32:16,220 Wendungsentlag strecken. 383 00:32:16,560 --> 00:32:18,040 Luke dich, du Zickhahn! 384 00:32:18,720 --> 00:32:23,620 Wo ist der rote Teppich? 385 00:32:23,940 --> 00:32:25,300 Wo die Bergungsflotte? 386 00:32:25,560 --> 00:32:28,380 Wo war der Orbiter? Da wetten, der Tief ist auch nicht da. 387 00:32:29,540 --> 00:32:31,080 Ist doch kein Problem, uns zu finden. 388 00:32:31,380 --> 00:32:33,340 Wir sind im Zielpunkt E13600. 389 00:32:33,700 --> 00:32:34,699 Lies doch mal ab. 390 00:32:34,700 --> 00:32:36,040 Das ist Thema ausgeprangt. 391 00:32:36,360 --> 00:32:37,360 Alltags auf Null. 392 00:32:37,580 --> 00:32:40,280 Jede Menge Schiffsverkehr, die picken uns auf. Wir geben SOS. 393 00:32:41,680 --> 00:32:42,680 Vomitt! 394 00:35:54,300 --> 00:35:57,300 Dann... Zieh die Schwimmweste aus. 395 00:36:00,590 --> 00:36:01,590 So sind wir, Mac. 396 00:36:02,750 --> 00:36:04,490 Ja, zieh dich um. 397 00:36:06,230 --> 00:36:09,410 Ein Haus, ein Dorf. 398 00:36:10,770 --> 00:36:11,770 Nichts. 399 00:36:12,430 --> 00:36:13,430 Bitte. 400 00:36:14,670 --> 00:36:17,130 Wir schaffen das Material nach oben. 401 00:36:17,670 --> 00:36:19,230 Alle gemeinsam. 402 00:36:19,970 --> 00:36:22,670 Und machen uns dann auf den Weg. 403 00:36:22,970 --> 00:36:23,970 Wohin? 404 00:36:26,110 --> 00:36:27,350 Nach Norden. 405 00:36:28,430 --> 00:36:29,730 Warum nach Norden? 406 00:36:31,120 --> 00:36:32,620 Los, steht auf, beide. 407 00:36:39,480 --> 00:36:40,540 Fertigmachen zum Abmarsch. 408 00:36:41,860 --> 00:36:42,920 Wir bleiben hier. 409 00:36:44,340 --> 00:36:47,340 Was hat es für Sinn, durch die Gegend zu laufen? Was hat es für einen Sinn, hier 410 00:36:47,340 --> 00:36:48,158 zu bleiben? 411 00:36:48,160 --> 00:36:50,280 Was glaubst du, wie weit wir kommen? 412 00:36:51,180 --> 00:36:52,180 Wir bleiben. 413 00:36:52,820 --> 00:36:57,020 Wir überleben nur, wenn wir den Willen dazu haben. Mut, Selbstvertrauen, 414 00:36:57,160 --> 00:36:58,360 Müdigkeit überwinden. 415 00:36:59,320 --> 00:37:00,560 Wer sich aufgibt. 416 00:37:00,860 --> 00:37:01,860 Ist verloren. 417 00:37:01,920 --> 00:37:03,820 Immer die Situation beherrschen. 418 00:37:04,580 --> 00:37:06,320 Nicht sich von dir beherrschen lassen. 419 00:37:07,920 --> 00:37:10,020 Erste Lektion über Lebenstraining. 420 00:37:11,920 --> 00:37:12,920 Scheiß Theorie. 421 00:37:15,340 --> 00:37:17,140 Ich gehe nach Norden. Wer geht mit? 422 00:37:21,720 --> 00:37:22,940 Ich gehe auch allein. 423 00:37:24,100 --> 00:37:25,100 Ohne Wasser? 424 00:37:25,560 --> 00:37:26,900 Danke, ich habe. 425 00:37:27,620 --> 00:37:28,800 Das reicht nicht, Mick. 426 00:37:29,360 --> 00:37:30,360 Nicht für halben Tag. 427 00:37:34,140 --> 00:37:36,280 Ich schicke euch eine Taxe, wenn ihr herkommt. 428 00:42:25,630 --> 00:42:26,630 Mech! 429 00:42:29,130 --> 00:42:30,130 Mech! 430 00:42:35,550 --> 00:42:36,790 Sie bringen uns was? 431 00:42:39,470 --> 00:42:40,850 Wir haben nichts. 432 00:42:43,410 --> 00:42:44,870 Wir gehen an Küste lang. 433 00:42:45,210 --> 00:42:47,610 Entsalzen Meerwatt. Mit dem Plattdicht. 434 00:42:47,950 --> 00:42:48,950 Kein Problem. 435 00:43:00,430 --> 00:43:01,430 Wo ist Don? 436 00:43:03,330 --> 00:43:07,190 Ja, es wird Nacht. Es wird kühler. Wo ist Don? 437 00:43:07,670 --> 00:43:08,870 Er kommt nicht. 438 00:43:09,530 --> 00:43:10,870 Er ist dort geblieben. 439 00:43:12,010 --> 00:43:13,010 Allein? 440 00:43:13,410 --> 00:43:14,410 Er hat Wasser. 441 00:43:14,950 --> 00:43:15,950 Proviant. 442 00:43:17,790 --> 00:43:19,110 Für einen Tag. 443 00:43:20,190 --> 00:43:21,230 Für zwei. 444 00:43:21,610 --> 00:43:22,610 Oder drei. 445 00:43:22,690 --> 00:43:23,830 Los, komm, geh mal weiter. 446 00:43:24,530 --> 00:43:25,550 Wir warten. 447 00:43:31,210 --> 00:43:36,330 Er wird nicht kommen. Dann muss einer zurück. Wir haben zehn Stunden gebraucht 448 00:43:36,330 --> 00:43:37,330 bis hierher. 449 00:43:38,130 --> 00:43:39,450 Wir warten. 450 00:43:42,650 --> 00:43:43,870 Dann kommt er nicht. 451 00:43:44,350 --> 00:43:46,390 Er schafft es nicht. 452 00:44:55,280 --> 00:44:56,700 Zwei von unseren Schiffen. 453 00:44:57,320 --> 00:44:58,320 14 Mann. 454 00:45:00,100 --> 00:45:01,760 Uns hat er ausgespuckt. 455 00:45:02,500 --> 00:45:04,100 Hey, hey, hey, hey, hey. 456 00:45:06,620 --> 00:45:07,620 Wieso? 457 00:45:08,520 --> 00:45:09,520 Dann. 458 00:45:10,620 --> 00:45:11,620 Dann. 459 00:45:14,420 --> 00:45:15,420 Mac. 460 00:45:21,320 --> 00:45:23,300 Du hast recht, wir sind überrascht. 461 00:45:34,600 --> 00:45:35,900 Jetzt bist du durch, ja? 462 00:45:37,280 --> 00:45:39,380 Es muss Menschen geben hier. 463 00:45:40,160 --> 00:45:45,440 Irgendwo. Dieser Planet ist bewohnt. Spar die Munition, bis du sicher bist. 464 00:45:47,220 --> 00:45:49,320 Ich hab noch vier Schuss. 465 00:47:49,290 --> 00:47:50,290 Okay. 466 00:49:04,390 --> 00:49:05,390 Ja, 467 00:49:17,130 --> 00:49:18,130 ja, 468 00:49:18,230 --> 00:49:19,550 ja, ja, ja, ja. Nun komm, komm hoch. 469 00:49:20,310 --> 00:49:22,070 Los, hier, hier. 470 00:49:22,710 --> 00:49:25,390 Trink in kleinen Schlucken, du verlierst zu viel Flüssigkeit. 471 00:49:25,630 --> 00:49:27,290 In der Hitze. Gib ihm die Spritze. 472 00:49:28,450 --> 00:49:30,670 Nein! Was ist denn? Komm doch. 473 00:49:31,150 --> 00:49:32,150 Gib doch her! 474 00:49:45,550 --> 00:49:46,550 Wir gehen weiter. 475 00:50:58,920 --> 00:51:00,860 Don, sei vorsichtig. 476 00:51:01,540 --> 00:51:04,440 Das Salz und die Sonne zerfressen dir die Haut. 477 00:51:06,280 --> 00:51:08,160 Nach vier Jahren Dunkelheit. 478 00:51:49,000 --> 00:51:50,000 Das ist ein irres Gefühl. 479 00:51:50,280 --> 00:51:54,900 Du scheißt in die Gegend, pisst irgendwo hin. Einfach so und weg. 480 00:51:56,600 --> 00:51:57,940 Flüssigkeiten, Nährstoffe. 481 00:51:58,240 --> 00:52:02,340 Kein Kreislauf mehr, von dem du lebst. Kein System, alles. 482 00:52:03,340 --> 00:52:04,680 Alles nur Verschwendung. 483 00:52:05,680 --> 00:52:08,020 Das System ist nur größer. 484 00:52:08,460 --> 00:52:10,040 Ein ganzer Planet. 485 00:52:12,200 --> 00:52:13,480 Das Wasser fehlt. 486 00:52:14,180 --> 00:52:18,440 Ich komme was zu fressen in der Box, aber das System ist größer. Okay, dann 487 00:52:18,960 --> 00:52:21,620 Dann sind wir eben falsch programmiert für hier unten. Ja. 488 00:52:24,120 --> 00:52:26,580 Das ist doch nicht dein Ernst. 489 00:52:28,180 --> 00:52:30,060 Ein Akt der Disziplin. 490 00:52:31,520 --> 00:52:33,140 Du, ich denke nicht dran, wirklich nicht. 491 00:52:35,220 --> 00:52:36,220 Mike. 492 00:52:41,020 --> 00:52:42,980 Der Selbstmord ist dein Programmier. 493 00:52:45,460 --> 00:52:46,540 Komm, pack zusammen. 494 00:52:49,040 --> 00:52:50,040 Zu langsam. 495 00:52:50,920 --> 00:52:52,480 Eine Stunde, ein Liter. 496 00:52:52,840 --> 00:52:54,440 Zehn Stunden Sonne, zehn Liter. 497 00:52:54,700 --> 00:52:55,900 Wir brauchen aber 20. 498 00:52:56,840 --> 00:52:59,440 Wir sind fünf Mann. Vier Liter pro Mann und Tag. 499 00:52:59,720 --> 00:53:01,280 Das ist das Mindeste in der Wüste. 500 00:53:02,700 --> 00:53:03,940 Wir schaffen die Hälfte. 501 00:53:04,900 --> 00:53:06,540 Wir schränken uns ein. 502 00:53:08,100 --> 00:53:09,019 Wie denn? 503 00:53:09,020 --> 00:53:10,020 In der Hitze? 504 00:53:13,160 --> 00:53:15,720 Wir bleiben im Schatten tagsüber. 505 00:53:17,280 --> 00:53:18,280 Sammeln Wasser. 506 00:53:18,590 --> 00:53:19,730 und marschieren nachts. 507 00:53:20,030 --> 00:53:21,170 Make, mach dir schon mal Gedanken. 508 00:53:21,590 --> 00:53:22,590 Wir sind fünf. 509 00:53:23,410 --> 00:53:24,630 Das Wasser reicht für drei. 510 00:53:26,750 --> 00:53:27,750 Welche drei? 511 00:54:51,150 --> 00:54:54,750 Du verdaust das Proteinzeug nicht, Don, ohne viel Wasser. 512 00:54:56,430 --> 00:54:57,630 Ich werde trinken. 513 00:54:58,970 --> 00:55:00,490 Wir haben zu wenig. 514 00:55:05,430 --> 00:55:06,650 Trink nicht, iss nicht. 515 00:55:07,690 --> 00:55:09,310 Geh nicht in die Sonne, nicht ins Wasser. 516 00:55:11,010 --> 00:55:13,850 Du weißt immer alles so exakt, Commander McCarroll. 517 00:55:15,570 --> 00:55:19,170 Warum, Commander, stecken wir denn dann so exakt in der Scheiße? 518 00:55:19,950 --> 00:55:24,070 Don? Ja, wir geben nicht auf. Wir halten durch. Kondition ist alles. 519 00:55:26,750 --> 00:55:28,330 Ich habe keine Kondition. 520 00:55:29,990 --> 00:55:31,170 Ich habe Schiss. 521 00:55:32,890 --> 00:55:38,550 Es ist eine Frage des Selbstvertrauens und der Disziplin. Du kotzt mich an, 522 00:55:38,670 --> 00:55:39,670 Commander McCall. 523 00:55:42,270 --> 00:55:44,270 Kriegsakademie, Testpilot. 524 00:55:44,860 --> 00:55:49,080 Der Urlaub zum Sondereinsatz für die Friedensmission funktioniert wie eine 525 00:55:49,080 --> 00:55:51,380 bis zuletzt. Du kotzt mich an. 526 00:55:53,460 --> 00:55:57,840 Weil du nicht zugeben kannst, dass du genauso schüchtern wie ich. 527 00:55:58,060 --> 00:55:59,060 Okay. 528 00:55:59,520 --> 00:56:00,520 Okay. 529 00:56:01,260 --> 00:56:03,100 Immer Nachsicht mit dem Irren. 530 00:56:04,020 --> 00:56:05,020 Beherrschung. 531 00:56:27,400 --> 00:56:28,400 Sieh mal. 532 00:56:35,340 --> 00:56:36,340 Hier. 533 00:56:37,020 --> 00:56:38,800 Ein Stein von Ganymed. 534 00:56:40,900 --> 00:56:42,640 Von Bord geschmuggelt. 535 00:56:44,340 --> 00:56:47,420 Der einzige Beweis, dass wir oben waren. 536 00:56:53,100 --> 00:56:55,100 Alles andere hängt jetzt über uns. 537 00:56:56,520 --> 00:56:58,500 In 31 .000 Kilometern Höhe. 538 00:56:59,840 --> 00:57:01,480 Steine, Bohrkerne. 539 00:57:03,840 --> 00:57:05,240 Behälter mit Atmosphäre. 540 00:57:07,100 --> 00:57:09,060 Magnetspeicher mit Messwertaufzeichnungen. 541 00:57:10,200 --> 00:57:12,540 Sonst Flaschen mit den Proben aus dem Kratersee. 542 00:57:14,580 --> 00:57:16,000 Sensationen für die Wissenschaft. 543 00:57:17,140 --> 00:57:18,680 Alles oben geblieben. 544 00:57:19,840 --> 00:57:22,080 Auf Befehl eines Commanders. 545 00:57:27,370 --> 00:57:28,410 Was meinst du, Mac? 546 00:57:32,030 --> 00:57:33,570 Wie viel ist er wert? 547 00:57:37,850 --> 00:57:44,750 Der Container mit den Gesteinsproben war keimfrei verplombt. 548 00:57:47,310 --> 00:57:49,530 Aufgelesen. Neben der Fähre. 549 00:57:49,750 --> 00:57:53,050 Du kennst das Risiko. Fremde Mikroorganismen. 550 00:57:55,110 --> 00:57:56,490 Ich hab's überlebt. 551 00:57:58,350 --> 00:58:00,150 Ich habe ihn schon über zwei Jahre in der Tasche. 552 00:58:02,550 --> 00:58:03,910 Ein Talisman. 553 00:58:05,650 --> 00:58:07,110 Was meinst du, Mac? 554 00:58:09,070 --> 00:58:10,510 Wie viel ist er wert? 555 00:58:12,410 --> 00:58:13,450 Du weißt doch. 556 00:58:14,350 --> 00:58:15,890 Operation Ganymede. 557 00:58:16,110 --> 00:58:18,510 Kosten 3 ,8 Milliarden Dollar. 558 00:58:19,750 --> 00:58:24,390 Zwei Fahrzeuge verschollen. 14 Mann auf der Rückseite von Jupiter. 559 00:58:25,610 --> 00:58:26,670 Zwei Tote. 560 00:58:27,120 --> 00:58:28,120 In der eigenen Crew. 561 00:58:29,620 --> 00:58:35,920 Und das hier, Mac, dieser kleine Stein, ist die einzige Ausbeute. 562 00:58:41,160 --> 00:58:46,520 Die Ganymed II wird geborgen werden, samt Inhalt. Die Koordinaten sind 563 00:58:46,920 --> 00:58:47,920 Ja, dir. 564 00:58:48,980 --> 00:58:50,140 Dir und Oz. 565 00:58:51,600 --> 00:58:52,600 Mac. 566 00:58:53,880 --> 00:58:54,880 Mac. 567 00:58:56,110 --> 00:58:57,110 Hände weg! 568 00:58:59,270 --> 00:59:04,670 Hör zu, wenn du das Wasser rationierst, wäre es da nicht sinnvoll, 569 00:59:04,730 --> 00:59:09,830 daran zu denken, dass wenigstens einer von euch durchkommt. 570 00:59:16,070 --> 00:59:18,290 Also, Mac, was ist er wert? 571 00:59:20,250 --> 00:59:22,430 Ich werde dir zeigen, was er wert ist. 572 00:59:52,250 --> 00:59:53,830 Hey, seht mal, da unten. 573 01:00:26,860 --> 01:00:28,220 Seit wann ist er tot? 574 01:00:30,580 --> 01:00:31,840 Jahre oder Wochen. 575 01:00:32,480 --> 01:00:33,480 Die Sonne. 576 01:00:35,200 --> 01:00:39,320 Der erste Mensch seit... Da leben hier auch andere. 577 01:00:39,940 --> 01:00:42,360 Die hätten ihn doch gesucht und begraben. 578 01:00:43,720 --> 01:00:44,820 Der war allein. 579 01:00:46,280 --> 01:00:47,340 Und die Felder? 580 01:00:48,840 --> 01:00:50,100 Das sind doch Felder. 581 01:00:51,120 --> 01:00:52,120 Einer allein? 582 01:01:55,180 --> 01:01:56,180 Vielen Dank. 583 01:03:20,520 --> 01:03:22,400 Verlatterte Gaben, ja, 584 01:03:23,640 --> 01:03:24,920 war so mal. 585 01:04:45,840 --> 01:04:46,940 Wo sind die Leute? 586 01:04:47,500 --> 01:04:48,500 Geh! 587 01:04:50,760 --> 01:04:51,760 Verstecken sich. 588 01:04:52,480 --> 01:04:55,380 Halt uns für die kleinen grünen Männer vom Jupiterwetten. 589 01:05:27,120 --> 01:05:28,120 Mexico. 590 01:05:28,980 --> 01:05:30,200 Fünf Jahre alt. 591 01:05:32,820 --> 01:05:34,500 Was habt ihr erwartet? 592 01:05:35,320 --> 01:05:37,980 Habt ihr gedacht, die kommen mit Fahnen und Girlanden? 593 01:05:39,920 --> 01:05:42,120 Kinder streuen Blumen und singen? 594 01:05:43,720 --> 01:05:45,540 Erkennen uns wieder vom Fernsehen? 595 01:05:46,780 --> 01:05:47,920 Übertragung vom Staat? 596 01:05:50,400 --> 01:05:51,920 Schaut doch mal in den Spiegel. 597 01:05:53,820 --> 01:05:55,040 Fünf alte Männer. 598 01:05:56,880 --> 01:05:58,380 Und schiebt man besser auf Rente. 599 01:06:03,020 --> 01:06:04,320 Wir verteilen uns. 600 01:06:05,700 --> 01:06:07,080 Suchen Wasser und Proviant. 601 01:07:31,180 --> 01:07:32,300 Louis. Schatten. 602 01:07:33,620 --> 01:07:34,620 Ja. 603 01:07:35,280 --> 01:07:36,360 Die Hitze. 604 01:07:48,380 --> 01:07:51,060 Wenn wir durchkommen, was machst du? 605 01:07:51,960 --> 01:07:53,140 Bleibst du in den Staaten? 606 01:07:55,100 --> 01:07:56,340 Wir kommen nicht durch. 607 01:07:56,860 --> 01:07:57,860 Okay, okay. 608 01:07:57,980 --> 01:08:01,060 Ben, bleibst du in den USA, ja? 609 01:08:02,940 --> 01:08:03,940 Ich fahre nach Hause. 610 01:08:04,740 --> 01:08:05,740 Sofort. 611 01:08:06,580 --> 01:08:07,780 Du bist verrückt aus. 612 01:08:08,940 --> 01:08:10,000 Wieso bin ich verrückt? 613 01:08:10,740 --> 01:08:11,860 Weil ich nach Hause fahre? 614 01:08:13,000 --> 01:08:14,720 Okay, du fährst. Verstehe. 615 01:08:15,580 --> 01:08:17,160 Unsere Art zu leben passt dir nicht. 616 01:08:18,040 --> 01:08:20,240 Kennen Sie nicht, eure Art zu leben? 617 01:08:22,120 --> 01:08:23,979 Boah, wir sind zusammen seit fünf Jahren. 618 01:08:24,240 --> 01:08:26,310 Ja. In einer Röhre von 80 Kubik. 619 01:08:28,710 --> 01:08:30,790 Zu Hause bist du ein gefeierter Mann. 620 01:08:31,930 --> 01:08:32,950 Alexeios Locking. 621 01:08:33,370 --> 01:08:34,550 Held des Volkes. 622 01:08:35,350 --> 01:08:36,350 Leninorden. 623 01:08:39,529 --> 01:08:41,130 Zu Hause ist meine Familie. 624 01:08:42,189 --> 01:08:43,189 Sind Freunde. 625 01:08:45,950 --> 01:08:46,950 Meine Eltern. 626 01:08:47,970 --> 01:08:49,250 Vielleicht sie leben noch. 627 01:08:51,069 --> 01:08:52,069 Brüder. 628 01:08:52,569 --> 01:08:53,609 Eine Schwester. 629 01:08:55,790 --> 01:08:56,910 Ich denke, sie studiert. 630 01:08:58,170 --> 01:08:59,170 Inzwischen. 631 01:09:02,270 --> 01:09:03,510 Über vier Jahre. 632 01:09:03,850 --> 01:09:04,850 Fast fünf. 633 01:09:05,229 --> 01:09:06,729 Für eine einzige Idee. 634 01:09:08,729 --> 01:09:12,029 Fünf Jahre im gleichen Büro ist auch scheiße. 635 01:09:13,350 --> 01:09:14,670 Wahrscheinlich ist viel passiert. 636 01:09:16,069 --> 01:09:17,210 Kalter Krieg wieder. 637 01:09:18,350 --> 01:09:19,350 Vielleicht. 638 01:09:20,569 --> 01:09:22,050 Wir sehen uns nicht wieder. 639 01:09:22,990 --> 01:09:24,350 Kalter Krieg heißer. 640 01:09:25,390 --> 01:09:28,029 Sie war für die Katz unsere Friedensmission. So oder so. 641 01:09:28,710 --> 01:09:29,710 Längst vergessen. 642 01:09:31,550 --> 01:09:32,550 Anzünden. 643 01:09:34,550 --> 01:09:36,790 Das ganze Dorf anzünden. 644 01:09:43,850 --> 01:09:45,189 Vielleicht sehen Sie uns. 645 01:09:46,390 --> 01:09:47,670 Die Rauchsäule. 646 01:09:48,050 --> 01:09:49,050 Niemand kommt. 647 01:09:50,090 --> 01:09:51,370 Operation Ganymed. 648 01:09:52,109 --> 01:09:53,510 Das war Demonstration. 649 01:09:55,020 --> 01:09:56,020 Politik. 650 01:09:56,920 --> 01:09:58,920 Wie gut ihr mit uns könnt. Und wir mit euch. 651 01:10:00,240 --> 01:10:01,240 Macht. 652 01:10:01,900 --> 01:10:02,900 Prestige. 653 01:10:03,380 --> 01:10:05,560 Ein paar Neger dabei, ein paar Europäer. 654 01:10:06,380 --> 01:10:07,900 Aber wichtig war nur der Stab. 655 01:10:08,780 --> 01:10:10,840 Wir waren Puppen. Und haben gut funktioniert. 656 01:10:12,560 --> 01:10:13,560 Perfekt. 657 01:10:14,080 --> 01:10:16,480 Bis zur Landung. Das System hat funktioniert. 658 01:10:17,520 --> 01:10:18,520 Mensch, Maschine. 659 01:10:19,840 --> 01:10:20,900 Wir sind nur ein Teil. 660 01:10:22,440 --> 01:10:23,980 Ohne Maschine sind wir kastriert. 661 01:10:25,620 --> 01:10:26,620 Kröppel. 662 01:10:29,040 --> 01:10:30,120 Wir kommen nicht durch. 663 01:11:04,650 --> 01:11:10,950 Ja, Kandidat Stevenson, für Sie die 10 .000 Dollar Frage bitte. 664 01:11:12,170 --> 01:11:18,450 Sie gewinnen, Sie gewinnen eine Reise zum Jupiter -Mond Ganymed. 665 01:11:19,010 --> 01:11:23,890 Ja, und vielleicht gewinnen Sie sie auch zurück. Wo sind wir? 666 01:11:24,710 --> 01:11:29,910 Westküste Mexiko. Das ist sehr ungenau, das ist sehr, sehr ungenau. Der Kandidat 667 01:11:29,910 --> 01:11:30,950 hat nur fünf Punkte. 668 01:11:33,080 --> 01:11:36,620 Die Rückreise zur Erde, die haben Sie leider schon verspielt. Leck mich doch 669 01:11:36,620 --> 01:11:37,620 Arsch mit deinem Humor. 670 01:11:37,820 --> 01:11:38,820 Hier, hier. 671 01:11:43,220 --> 01:11:46,480 Hier, wo hunderte und aberhunderte verdreckter kleiner Kinderpfoten immer 672 01:11:46,480 --> 01:11:47,478 wieder. Hier. 673 01:11:47,480 --> 01:11:50,900 Ich weiß, es ist der beschissenste Platz, um auf diesem Planeten zu latten. 674 01:11:51,220 --> 01:11:54,120 Aber bis Kainu -Wüste. 675 01:11:54,400 --> 01:11:56,740 Und wo sind deine Kinder mit den dreckigen Pfoten? 676 01:11:57,380 --> 01:12:01,820 Wenn wir ins Land marschieren und diese Straße erreichen. 677 01:12:02,350 --> 01:12:03,890 Die Straße nach San Diego. 678 01:12:04,770 --> 01:12:06,050 San Diego. 679 01:12:08,430 --> 01:12:09,430 Mac. 680 01:12:10,570 --> 01:12:11,570 Die USA. 681 01:12:15,730 --> 01:12:20,910 Ja, ein paar hundert Kilometer. Es ist für die Garni mit zwei ist es ein... Zu 682 01:12:20,910 --> 01:12:24,290 Fuß. Zu Fuß ein bisschen länger. Die Straße, Mac. 683 01:12:25,750 --> 01:12:29,170 Jede Menge Verkehr. Ich habe es geschafft, Mac. 684 01:12:30,300 --> 01:12:31,900 Die Straße nach San Diego. 685 01:12:32,240 --> 01:12:33,240 Wasser! 686 01:12:34,600 --> 01:12:37,100 Wasser! Ich hab Wasser! 687 01:12:38,760 --> 01:12:41,980 Wenn das stimmt, verzeih ihm vieles. 688 01:13:10,860 --> 01:13:12,140 Sand, Zisterne war offen. 689 01:13:12,700 --> 01:13:13,760 Los, hopp auf! 690 01:13:19,300 --> 01:13:20,300 Stopp! 691 01:13:27,140 --> 01:13:28,620 Wie fauler Fisch. 692 01:13:28,980 --> 01:13:30,460 Wie Tang oder Alk? 693 01:13:30,860 --> 01:13:31,860 Nein. 694 01:13:32,820 --> 01:13:36,360 Das verlassene Dorf, kein Brunnen, nur diese Zisterne. 695 01:13:36,700 --> 01:13:39,200 Wir sind empfindlich. Gib die Tabletten. 696 01:13:47,960 --> 01:13:49,580 Trinkwasserdesinfektion in der Bordapotheke. 697 01:13:53,480 --> 01:13:54,480 Keine Tabletten. 698 01:13:59,120 --> 01:14:00,720 Wir haben die nie benutzt. 699 01:14:16,680 --> 01:14:18,120 Was ist in der Box, Don? 700 01:14:21,780 --> 01:14:22,780 Gib her! 701 01:14:23,120 --> 01:14:25,980 Gib die Box hier rein! 702 01:15:06,760 --> 01:15:10,040 Alles bleibt dann. Der einzige Beweis, dass Leben ist, auf gar nicht mit. Du 703 01:15:10,040 --> 01:15:11,040 hast es gehört. 704 01:15:15,120 --> 01:15:17,080 Viereinhalb Jahre und zwei Tote. 705 01:15:17,300 --> 01:15:19,960 Ich wäre nie von Bord gegangen ohne die Flaschen. 706 01:15:56,330 --> 01:15:57,610 Du wolltest doch trinken. 707 01:15:59,470 --> 01:16:00,470 Trink. 708 01:16:05,690 --> 01:16:06,690 Lauf! 709 01:16:07,450 --> 01:16:08,850 Los, lauf! 710 01:17:29,290 --> 01:17:34,570 Eine Exkursion ohne meine Leitung und ich habe hier zu tun. Die Aufnahmen vom 711 01:17:34,570 --> 01:17:38,090 Landeanflug. Der Krater ist mit Flüssigkeit gefüllt. Eine Vermutung. 712 01:17:38,430 --> 01:17:41,990 Ich werde es nachprüfen und ich erwarte Antworten auf Fragen. 713 01:17:42,230 --> 01:17:44,710 Es gibt tausend Fragen hier oben. 714 01:17:45,630 --> 01:17:46,850 Es ist die wichtigste. 715 01:17:47,390 --> 01:17:49,210 Es ist die Frage nach dem Leben. 716 01:17:50,170 --> 01:17:52,090 Alles zu seiner Zeit, Don. 717 01:17:52,310 --> 01:17:54,050 Und wir haben viel Zeit. 718 01:17:54,450 --> 01:17:58,450 Wir haben zu wenig Zeit. Und du hast zu wenig Geduld, Mann. 719 01:17:59,340 --> 01:18:03,560 Tschuk und Josch sind in einer Stunde fertig mit dem passiven Seismometer. 720 01:18:05,820 --> 01:18:07,160 Ist das richtig? 721 01:18:08,280 --> 01:18:09,420 Hier Tschuganov. 722 01:18:09,660 --> 01:18:11,020 Halbe Stunde fertig. 723 01:18:11,260 --> 01:18:12,920 Okay. Okay. 724 01:18:17,340 --> 01:18:24,100 Tschuk, Josch, ihr begleitet Don zu diesem Kratersee, den er da gesehen 725 01:18:24,100 --> 01:18:27,700 will, zwei bis vier Meilen zurück in Anflugrichtung. 726 01:18:28,080 --> 01:18:29,080 Ihr nehmt den Rover. 727 01:18:29,500 --> 01:18:30,500 Okay. 728 01:18:31,920 --> 01:18:32,920 Danke, Mac. 729 01:18:36,760 --> 01:18:37,760 Und dann? 730 01:18:40,000 --> 01:18:42,540 Du hast die Verantwortung für den Trip. 731 01:20:18,440 --> 01:20:19,440 Ja, das ist er. 732 01:20:21,160 --> 01:20:22,160 Unvorstellbar. 733 01:20:23,300 --> 01:20:24,300 Das ist Wasser? 734 01:20:24,720 --> 01:20:26,800 In flüssiger Form fast unmöglich. 735 01:20:28,040 --> 01:20:30,000 Wir haben minus 74 Grad. 736 01:20:31,440 --> 01:20:32,960 Was ist das für eine Suppe? 737 01:20:33,320 --> 01:20:35,200 Es kocht wie vulkanische Hitze. 738 01:20:35,460 --> 01:20:36,540 Sieht nur so aus. 739 01:20:37,140 --> 01:20:38,760 Vermutlich Methan und Ammoniak. 740 01:20:40,140 --> 01:20:41,560 Wie kommen wir hinunter? 741 01:20:41,960 --> 01:20:43,220 Überhaupt nicht. Zu tief. 742 01:20:43,440 --> 01:20:44,940 Unsere Strickleitern sind zu kurz. 743 01:20:46,560 --> 01:20:47,950 Abseilen! Kein Problem. 744 01:20:48,210 --> 01:20:52,550 Ist wie mit Stufen. Komm zurück, Josh. Wir holen Mark und die anderen. Mark hat 745 01:20:52,550 --> 01:20:53,550 sicher eine Idee. 746 01:20:53,570 --> 01:20:54,710 Das glaube ich nicht. 747 01:20:55,670 --> 01:20:57,370 Du willst selbst hinunter? 748 01:20:58,310 --> 01:21:00,010 Ich bin Exobiologe. 749 01:21:00,610 --> 01:21:01,910 Kein Alpinist. 750 01:21:02,690 --> 01:21:09,610 Wenn wir Aminosäuren finden, Nukleinsäuren, ATP, dann hat sich die 751 01:21:09,610 --> 01:21:10,990 ganze Mission gelohnt. 752 01:21:11,350 --> 01:21:12,490 Ich weiß nicht. 753 01:21:13,030 --> 01:21:14,590 14 Mann sind bereits tot. 754 01:21:15,950 --> 01:21:16,950 Hier ist Josh. 755 01:21:17,320 --> 01:21:18,320 Hallo, Don. 756 01:21:19,360 --> 01:21:21,480 Es muss gehen, von dort, wo ihr steht. 757 01:21:21,820 --> 01:21:25,580 Von Absatz zu Absatz. Abseile mit dem Schleppteil des Rover. 758 01:21:26,400 --> 01:21:27,560 Nein, nicht möglich. 759 01:21:27,780 --> 01:21:29,720 Solche Exkursionen nicht... Schuck! 760 01:21:30,480 --> 01:21:31,780 Du willst anrufen. 761 01:21:33,080 --> 01:21:34,180 Er ist der Commander. 762 01:21:34,480 --> 01:21:36,060 Die Verantwortung liegt bei mir. 763 01:21:37,500 --> 01:21:39,480 Ruf an, er beordert uns zurück. 764 01:21:40,080 --> 01:21:42,520 Meine Pläne passen nicht in sein Programm. 765 01:21:42,760 --> 01:21:46,060 Unser Programm steht im Missionsplan. Wir improvisieren nicht. 766 01:21:46,600 --> 01:21:50,120 Wir sind zwei Stunden gefahren, brauchen zwei Stunden zurück. Wenn wir jetzt 767 01:21:50,120 --> 01:21:53,900 noch zwei Stunden diskutieren, ist unser Sauerstoff zu Ende. Und eine zweite 768 01:21:53,900 --> 01:21:57,720 Exkursion kriegt von mir kein Okay. Ich habe keinen Beweis, was da unten zu 769 01:21:57,720 --> 01:21:58,720 finden ist. 770 01:21:58,900 --> 01:21:59,980 Seil ist lang genug. 771 01:22:00,240 --> 01:22:01,240 Ich steige ab. 772 01:22:01,420 --> 01:22:03,800 In zehn Minuten, wir wissen Bescheid. Okay? 773 01:22:04,480 --> 01:22:05,480 Okay. 774 01:22:48,920 --> 01:22:50,280 Ja, 775 01:22:53,060 --> 01:22:54,060 ja, 776 01:22:55,980 --> 01:22:56,980 ja, ja. 777 01:22:57,100 --> 01:22:58,460 Okay. 778 01:23:45,100 --> 01:23:46,100 Gib nach. 779 01:23:46,800 --> 01:23:47,800 Halt. 780 01:23:48,860 --> 01:23:50,440 Es ist brüchig. 781 01:23:52,900 --> 01:23:53,900 Nachlassen. 782 01:23:54,400 --> 01:23:55,400 Noch. 783 01:23:56,540 --> 01:23:57,540 Noch. 784 01:24:00,680 --> 01:24:01,680 Stopp. 785 01:24:09,660 --> 01:24:10,820 Gib mir Zeit. 786 01:24:30,839 --> 01:24:32,140 Langsam. Immer noch. 787 01:24:50,760 --> 01:24:51,760 Gibt nach. 788 01:26:18,670 --> 01:26:19,670 Hier ist ein Überhang. 789 01:26:22,970 --> 01:26:23,970 Ich hänge frei. 790 01:27:06,640 --> 01:27:07,640 Wie ist der Boden? 791 01:27:08,100 --> 01:27:14,280 Alles okay, Freunde. Das Ufer trägt Sand und Geröll. Ich beginne mit der 792 01:27:14,280 --> 01:27:15,280 Untersuchung. 793 01:27:20,800 --> 01:27:21,800 Okay. 794 01:27:22,460 --> 01:27:26,560 Farbe ist grün wie Chlorophyll. Temperatur 27 ,3 Celsius. 795 01:27:27,300 --> 01:27:28,360 Das ist nicht möglich. 796 01:27:28,720 --> 01:27:32,600 27 ,3, exakt. Und keine Veränderung. 797 01:27:42,730 --> 01:27:45,710 Wasser, Methan, Wasserstoff, Ammonia, Kohlendioxid. 798 01:27:46,030 --> 01:27:47,030 Hey, Don! 799 01:27:47,130 --> 01:27:49,730 Der Detektor auf die Biomoleküle spricht an. 800 01:27:50,470 --> 01:27:51,630 Du bist sicher? 801 01:27:51,910 --> 01:27:52,910 Ganz sicher. 802 01:27:52,970 --> 01:27:54,630 Anzeige kommt auf Römisch 3. 803 01:27:54,950 --> 01:27:58,750 Das ist irrsinnig. Chuck, jetzt kannst du Mac Bescheid sagen. 804 01:27:59,090 --> 01:28:01,970 Los! Josh, vergiss nicht die Flaschen. 805 01:28:06,210 --> 01:28:08,350 Ich fühle aus verschiedenen Tiefen. 806 01:28:08,670 --> 01:28:09,870 Pumpe ohne Filter. 807 01:28:10,590 --> 01:28:11,590 Beschrifte alles. 808 01:28:12,970 --> 01:28:13,949 Sehr gut, Josh. 809 01:28:13,950 --> 01:28:16,830 Letzte Probeufernehe mit Schlamm wegen Mikroorganismen. 810 01:28:17,070 --> 01:28:20,450 Okay, macht fertig für Aufstieg. Mach ich fertig für Aufstieg. 811 01:28:20,850 --> 01:28:23,690 Los. Was macht der Biodetektor? 812 01:28:23,890 --> 01:28:26,530 Immer noch über drei. Es ist Chlorophyll. 813 01:28:27,330 --> 01:28:29,730 Und es wimmelt von Eiweißmolekülen. 814 01:28:30,170 --> 01:28:31,610 Vielleicht Organismen. 815 01:28:32,210 --> 01:28:33,210 Phytoplankton. 816 01:28:33,790 --> 01:28:36,370 Josh, du bist der Größte. Komm hoch. 817 01:28:42,830 --> 01:28:43,509 Hände okay. 818 01:28:43,510 --> 01:28:46,810 Go. Ich schick zuerst die Instrumente hoch und die Flaschen. 819 01:28:49,070 --> 01:28:50,070 Halt. 820 01:28:50,590 --> 01:28:51,590 Stopp. 821 01:28:52,350 --> 01:28:53,630 Was ist passiert, Josh? 822 01:28:53,950 --> 01:28:54,950 Nein, nichts. 823 01:28:55,130 --> 01:28:56,130 Lass laufen. 824 01:28:56,370 --> 01:28:57,570 Nur vorsichtig. 825 01:28:57,970 --> 01:29:00,570 Ich sag Stopp. Die überhängende Wand. 826 01:29:00,830 --> 01:29:02,390 Scharf wie Messer, wie Glas. 827 01:29:02,790 --> 01:29:04,190 Das Seil bleibt hängen. 828 01:29:05,110 --> 01:29:06,110 Langsam. 829 01:29:06,610 --> 01:29:07,610 Achtung, Chuck. 830 01:29:08,130 --> 01:29:09,290 Go, go. 831 01:29:09,630 --> 01:29:10,790 Josh, darf halten. 832 01:29:24,840 --> 01:29:25,840 was ihr braucht. 833 01:29:26,340 --> 01:29:28,020 Könnt mich unten vergessen, ja? 834 01:29:29,960 --> 01:29:31,400 Keiner vergisst dich, Josh. 835 01:29:38,620 --> 01:29:39,720 Fertig für Aufstieg? 836 01:29:41,960 --> 01:29:42,960 Fertig. Go. 837 01:29:46,880 --> 01:29:47,880 Schuck, go. 838 01:29:49,100 --> 01:29:52,180 Josh, gib Schuck das Tempo an. Direkt. 839 01:29:52,900 --> 01:29:53,900 Verständigung ist okay. 840 01:32:29,000 --> 01:32:30,000 Das war's für heute. 841 01:32:30,380 --> 01:32:36,260 Wir sehen uns beim nächsten Mal. 842 01:35:16,330 --> 01:35:19,070 Du hast deine Ration gehabt bis heute Abend. 843 01:36:18,060 --> 01:36:19,060 Die Straße. 844 01:36:19,240 --> 01:36:21,800 Die Straße nach San Diego. Die Straße nach San Diego. 845 01:36:22,320 --> 01:36:23,320 Die Straße. 846 01:36:23,580 --> 01:36:24,940 Die Straße nach San Diego. 847 01:38:12,580 --> 01:38:16,260 Das ist doch Wahnsinn! 848 01:38:16,620 --> 01:38:18,760 Wahnsinn! Wahnsinn! 849 01:38:19,060 --> 01:38:20,140 Wahnsinn! 850 01:38:25,740 --> 01:38:27,120 Wieso? 851 01:38:30,520 --> 01:38:34,720 Die Dörfer verlassen diese Straße. 852 01:38:35,790 --> 01:38:37,130 Und jetzt das Wrack hier. 853 01:38:37,670 --> 01:38:38,670 Wieso? 854 01:38:40,510 --> 01:38:41,510 Zufall. 855 01:38:45,230 --> 01:38:50,910 Weiter im Norden an der Grenze. 856 01:38:52,210 --> 01:38:54,250 Das Land ist dicht besiedelt. 857 01:38:56,850 --> 01:38:57,930 Wir werden sehen. 858 01:38:59,270 --> 01:39:00,270 Vielleicht. 859 01:39:00,790 --> 01:39:01,850 Wir werden sehen? 860 01:39:02,350 --> 01:39:03,350 Was denn? 861 01:39:04,370 --> 01:39:05,370 Verlassen. 862 01:39:05,870 --> 01:39:07,570 Dörfer. Straßen. 863 01:39:08,350 --> 01:39:09,770 Alles geflüchtet. 864 01:39:10,030 --> 01:39:11,390 Was glaubst du? 865 01:39:11,690 --> 01:39:13,050 Die Haut verbrannt. 866 01:39:14,230 --> 01:39:15,230 Hier. 867 01:39:16,150 --> 01:39:17,590 Rot verquollen. 868 01:39:18,690 --> 01:39:22,230 Fetzen. Von der Sonne, Idiot. Woher sonst? 869 01:39:23,610 --> 01:39:24,610 Möglich. 870 01:39:26,570 --> 01:39:27,790 Woher sonst? 871 01:39:29,570 --> 01:39:30,570 Weiß nicht. 872 01:39:31,270 --> 01:39:32,710 Du hast eine Idee. 873 01:39:33,310 --> 01:39:34,550 Eine Ahnung. 874 01:39:36,400 --> 01:39:37,540 Wir waren im Schatten. 875 01:39:37,800 --> 01:39:38,800 Am Tag. 876 01:39:39,780 --> 01:39:40,780 Geschützt. 877 01:39:41,640 --> 01:39:43,960 Folien. Aber es wird schlimmer. 878 01:39:44,180 --> 01:39:46,120 Vier Jahre lang nur Lampen. 879 01:39:47,240 --> 01:39:48,760 Wir kommen nach Norden. 880 01:39:49,600 --> 01:39:50,840 Näher zur Grenze. 881 01:39:51,580 --> 01:39:52,840 Und es wird schlimmer. 882 01:39:56,040 --> 01:39:57,040 Fallout. 883 01:40:01,500 --> 01:40:03,260 Radioaktivität. Das meinst du? 884 01:40:04,200 --> 01:40:05,200 Vielleicht. 885 01:40:06,540 --> 01:40:07,540 Ich weiß nicht. 886 01:40:08,680 --> 01:40:09,980 Du glaubst es. 887 01:40:12,120 --> 01:40:13,620 Ich kann nichts beweisen. 888 01:40:15,380 --> 01:40:16,380 Ja. 889 01:40:17,620 --> 01:40:19,560 Und das Gegenteil auch nicht. 890 01:40:23,180 --> 01:40:25,080 Mach uns doch nicht hysterisch. 891 01:40:26,460 --> 01:40:27,460 Strahlung. 892 01:40:28,360 --> 01:40:29,360 Woher denn? 893 01:40:30,920 --> 01:40:34,040 Ein Reaktor durchgebrannt. In San Diego. 894 01:40:35,920 --> 01:40:37,360 Oder sonst wo in Kalifornien. 895 01:40:40,560 --> 01:40:41,960 Hab schon die Idee, was? 896 01:40:42,620 --> 01:40:44,420 Wir krepieren auf Raten. 897 01:40:45,220 --> 01:40:46,540 Keine Schutzkleidung. 898 01:40:46,760 --> 01:40:48,680 Das wäre auch sowieso zu spät. 899 01:40:50,420 --> 01:40:54,500 Wir latschen mitten rein in verseuchtes, verstrahltes Gebiet. 900 01:40:55,000 --> 01:40:56,180 Das meinst du doch. 901 01:41:12,460 --> 01:41:13,460 Atomkrieg, ja? 902 01:41:15,500 --> 01:41:16,980 Das glaubst du, ja? 903 01:41:18,840 --> 01:41:19,840 Atomkrieg! 904 01:41:20,700 --> 01:41:22,100 Unser Land zerstört! 905 01:41:22,820 --> 01:41:23,820 Verstrahlt! 906 01:41:24,280 --> 01:41:27,620 Schwein! Du erbärmliche Schwein! Wer war das? 907 01:44:37,160 --> 01:44:39,980 Wir wollen schlafen und du redest und redest. 908 01:44:41,940 --> 01:44:45,940 Dann... Wir sind hier. 909 01:44:47,740 --> 01:44:48,800 Und uns. 910 01:44:54,840 --> 01:44:56,460 Und wo ist Steve? 911 01:44:58,260 --> 01:44:59,260 Steve! 912 01:45:24,430 --> 01:45:25,430 Das Wasser. 913 01:45:25,850 --> 01:45:26,850 Meck. 914 01:46:17,230 --> 01:46:18,230 Was wollte ich? 915 01:46:20,950 --> 01:46:22,030 Was wollte ich? 916 01:46:26,790 --> 01:46:29,630 Nein, nein, nein, nein. 917 01:50:47,310 --> 01:50:48,570 Du wirst in Ruhe. 918 01:52:44,240 --> 01:52:47,040 Willkommen. Don John, wir sind stolz auf Sie. 919 01:52:50,060 --> 01:52:52,180 Wissenschaftspilot Marcel Don John. 920 01:52:54,280 --> 01:52:58,800 Marcel Don John von der Europäischen E -Bahn. Wendet sich von der Operation 921 01:52:58,800 --> 01:53:00,160 Ganymed zurück. 922 01:53:02,200 --> 01:53:03,620 Komm, reden Sie. 923 01:53:17,040 --> 01:53:23,160 sind tot, gestorben für wissenschaftlichen Fortschritt und für 924 01:53:23,160 --> 01:53:24,160 Sternen zu fliegen. 925 01:53:27,000 --> 01:53:29,380 Haben Sie Familie? Haben Sie Kinder? 926 01:53:32,900 --> 01:53:33,900 Nein, nein. 927 01:53:38,400 --> 01:53:40,780 Leben existiert offenbar überall. 928 01:53:43,660 --> 01:53:47,200 Teil eines universellen Klans. Sie starten Ihren Druck, Kameraden! 929 01:53:53,520 --> 01:53:54,520 Elend. 930 01:53:55,760 --> 01:54:01,780 Vor Erschöpfung, verdurstet, erschlagen, erschossen, verglüht in der Atmosphäre 931 01:54:01,780 --> 01:54:02,780 des Jupiter. 932 01:54:06,560 --> 01:54:12,040 Aber Leben ist nicht außergewöhnlich. 933 01:54:12,590 --> 01:54:14,090 Was war der größte Augenblick der Mission? 934 01:54:19,550 --> 01:54:20,550 Der Star. 935 01:54:23,190 --> 01:54:28,690 Wir hatten das Gefühl, etwas Gewaltiges wird um. Werden Sie wieder fliegen als 936 01:54:28,690 --> 01:54:29,690 Astronaut? 937 01:54:32,070 --> 01:54:33,450 Mein Job ist zu Ende. 938 01:54:35,330 --> 01:54:37,670 Die Bioproben auf dem Krater sind hier. 939 01:54:37,990 --> 01:54:40,230 Und was waren Ihre schlimmsten Augenblicke? 940 01:54:42,480 --> 01:54:43,560 Die ersten vier Monate. 941 01:54:43,920 --> 01:54:46,060 Die Erde entfernt sich, man fehlt die Stunden. 942 01:54:46,960 --> 01:54:49,560 Und dann der Swing -By hinter den Jupiter. 943 01:54:49,900 --> 01:54:54,120 Alle Systeme fielen aus, die Magnetosphäre war stärker als erwartet. 944 01:54:54,120 --> 01:54:56,920 hatten keine Frauen an Bord. Hatten Sie homosexuelle Kontakte? 945 01:54:58,800 --> 01:54:59,800 Nein, nein. 946 01:55:00,160 --> 01:55:01,160 Das heißt nichts! 947 01:55:02,160 --> 01:55:03,700 Das war nicht dringend, wirklich. 948 01:55:04,060 --> 01:55:05,760 Was haben Sie gegen den Sex getan? 949 01:55:06,640 --> 01:55:09,120 Wir... Wir hatten Pillen. 950 01:55:14,510 --> 01:55:15,510 Ich weiß. 951 01:55:15,730 --> 01:55:16,950 Doch für uns. Und das? 952 01:55:19,690 --> 01:55:20,690 Das? 953 01:55:22,750 --> 01:55:24,510 Ja, das dann. 954 01:55:53,390 --> 01:55:54,390 Siehe, was sie wollen. 955 01:55:56,190 --> 01:55:57,190 Langsam. 956 01:56:51,340 --> 01:56:52,740 Untertitelung. 957 01:56:53,560 --> 01:56:54,960 BR 2018 64961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.