Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:00,001 --> 00:00:00,199
2
00:00:14,329 --> 00:00:15,669
Taka-kun.
3
00:00:16,289 --> 00:00:18,829
You don't have to get so far away, you know?
4
00:00:18,829 --> 00:00:20,704
Seto Yumiko Full-time Housewife I know.
5
00:00:22,499 --> 00:00:23,579
Business trip?
6
00:00:24,329 --> 00:00:25,959
It was sudden.
7
00:00:26,499 --> 00:00:29,039
I'm sorry, since we had a family trip.
8
00:00:29,499 --> 00:00:31,289
If you have to work, there's no choice.
9
00:00:32,249 --> 00:00:35,539
But you must tell the child yourself.
10
00:00:35,789 --> 00:00:38,129
He's been waiting for it for a long time.
11
00:00:41,249 --> 00:00:43,999
In the end, I forced myself to take him to play.
12
00:00:44,539 --> 00:00:48,709
But looking around... I really feel like I'm alone.
13
00:00:49,789 --> 00:00:52,129
Even this swimsuit that I bought with courage
14
00:00:52,129 --> 00:00:55,999
is wasted if there's no one to see it.
15
00:00:56,579 --> 00:00:59,169
Mom, come swim with me!
16
00:00:59,379 --> 00:01:00,999
Mom's not going.
17
00:01:01,209 --> 00:01:04,709
Be careful, don't go to
dangerous places with deep water.
18
00:01:04,959 --> 00:01:07,629
It's okay. I'm in third...
19
00:01:09,499 --> 00:01:10,829
Taka-kun!
20
00:01:11,329 --> 00:01:12,579
I'm sorry.
21
00:01:12,829 --> 00:01:14,999
Not looking where you're going is too dangerous.
22
00:01:15,209 --> 00:01:17,419
Did you get hurt, kid?
23
00:01:17,629 --> 00:01:20,079
My most sincere apologies.
24
00:01:20,289 --> 00:01:22,829
It's okay, we're fine.
25
00:01:23,209 --> 00:01:25,999
Your brother was a little excited to see the sea.
26
00:01:26,169 --> 00:01:27,249
Lady.»
27
00:01:27,249 --> 00:01:30,419
He's... he's not my brother.
28
00:01:30,599 --> 00:01:32,359
He's my son.
29
00:01:34,199 --> 00:01:35,359
Really?
30
00:01:35,839 --> 00:01:37,069
It doesn't look like it.
31
00:01:37,829 --> 00:01:39,629
This mother looks so young.
32
00:01:40,209 --> 00:01:43,669
I... I'd like to invite you to
eat noodles as an apology.
33
00:01:43,919 --> 00:01:46,829
That's not necessary.
34
00:01:47,039 --> 00:01:50,329
That being said, since we're here on the beach,
35
00:01:50,379 --> 00:01:52,129
You want to spend the day with us?
36
00:01:54,169 --> 00:01:57,289
The kid won't like to play alone.
37
00:01:58,919 --> 00:02:03,959
Are they flirting with me?
38
00:02:05,579 --> 00:02:09,079
To me, a lady who carries her
son? Probably just be my imagination.
39
00:02:10,999 --> 00:02:12,289
Okay.
40
00:02:13,829 --> 00:02:16,709
So you should have come with your husband.
41
00:02:18,329 --> 00:02:20,579
But the company sent him on
a business trip all of a sudden.
42
00:02:20,789 --> 00:02:23,079
Your husband has bad luck, then.
43
00:02:23,329 --> 00:02:25,079
He won't even be able to see you in a swimsuit.
44
00:02:28,129 --> 00:02:29,959
What are you saying?
45
00:02:30,169 --> 00:02:31,959
Don't make fun of me.
46
00:02:32,379 --> 00:02:35,669
No, I really think you're very beautiful, ma'am.
47
00:02:36,499 --> 00:02:38,669
I'm turning red like a tomato.
48
00:02:38,829 --> 00:02:42,169
Young people's compliments are so shameless.
49
00:02:44,499 --> 00:02:47,129
Why don't you come play with us?
50
00:02:47,129 --> 00:02:47,999
All right, let's go.
51
00:02:49,379 --> 00:02:51,039
Come on, ma'am, join us.
52
00:02:54,379 --> 00:02:58,289
Even if it's just for a while,
53
00:02:58,999 --> 00:03:00,789
No problem, right?
54
00:03:01,959 --> 00:03:05,919
After all, it is an exceptional summer day.
55
00:03:08,459 --> 00:03:11,919
Natsu Zuma
56
00:03:14,669 --> 00:03:16,959
Well, what a coincidence!
57
00:03:16,959 --> 00:03:18,379
We stayed at the same hotel.
58
00:03:19,919 --> 00:03:22,499
Thank you so much for today.
59
00:03:22,499 --> 00:03:24,709
My son had a lot of fun.
60
00:03:24,709 --> 00:03:27,669
Don't mention it. We had a lot of fun, too.
61
00:03:27,999 --> 00:03:29,579
Oh, by the way, take this...
62
00:03:31,249 --> 00:03:32,959
This is our room number.
63
00:03:34,459 --> 00:03:37,169
If you don't mind, come
visit us tonight for a drink.
64
00:03:37,459 --> 00:03:40,419
I can't.
65
00:03:40,669 --> 00:03:42,789
Well, then... bye.
66
00:03:42,999 --> 00:03:44,919
Bye.
67
00:03:45,459 --> 00:03:48,539
Taking care of the brat all day
long has left me very exhausted.
68
00:03:48,999 --> 00:03:49,999
Did you make it?
69
00:03:50,289 --> 00:03:52,289
The bait's already on.
70
00:03:52,539 --> 00:03:54,419
Now we just have to wait.
71
00:03:59,539 --> 00:04:01,959
The hot springs are really wonderful.
72
00:04:02,209 --> 00:04:07,579
They mentioned that they
had trained in martial arts.
73
00:04:08,709 --> 00:04:11,789
They must have a good physical condition.
74
00:04:18,579 --> 00:04:24,129
In a place like this... doing
something like this... isn't right.
75
00:04:24,379 --> 00:04:27,129
However, my fingers cannot stop.
76
00:04:28,329 --> 00:04:32,209
Am I a sexually frustrated?
77
00:04:36,379 --> 00:04:39,079
I just went to take a bath in the hot springs.
78
00:04:39,919 --> 00:04:41,499
How's Takafumi?
79
00:04:41,789 --> 00:04:46,289
He had a lot of fun, I wish you could've come.
80
00:04:46,629 --> 00:04:49,499
Boss, drink some more.
81
00:04:49,669 --> 00:04:50,959
Hey!
82
00:04:51,579 --> 00:04:53,749
Are you drinking with someone else?
83
00:04:55,379 --> 00:04:57,629
I'm drinking with a client.
84
00:04:58,169 --> 00:05:01,749
Oh, I see. Well, enjoy it.
85
00:05:03,999 --> 00:05:09,629
Honestly, even if it's a compromise,
it didn't have to be today.
86
00:05:09,919 --> 00:05:13,419
This hotel is important to us..
87
00:05:15,419 --> 00:05:17,999
This is... a necklace.
88
00:05:18,419 --> 00:05:20,129
What's going on?
89
00:05:20,499 --> 00:05:22,829
The guy gave it to me when we were at the beach.
90
00:05:23,039 --> 00:05:26,419
It's not right, you can't
accept gifts from strangers.
91
00:05:27,829 --> 00:05:30,999
Mom will give it back to him for you.
92
00:05:33,129 --> 00:05:36,169
In the end, I came.
93
00:05:37,629 --> 00:05:40,039
And this room number...
94
00:05:40,959 --> 00:05:43,039
What a coincidence!
95
00:05:46,499 --> 00:05:47,709
Ma'am.
96
00:05:47,749 --> 00:05:49,879
So you came in the end.
97
00:05:50,079 --> 00:05:53,919
No, I came to return your necklace.
98
00:05:55,249 --> 00:05:57,749
Since you're here, come in, please.
99
00:05:58,829 --> 00:06:03,749
It's okay. Your husband's out
on business, drinking with others.
100
00:06:04,919 --> 00:06:07,419
You're absolutely right.
101
00:06:07,879 --> 00:06:10,459
Well, then I'll have a drink
102
00:06:13,129 --> 00:06:18,669
Originally, we had planned to
come with girls, but they didn't come.
103
00:06:19,999 --> 00:06:22,829
Must be because of your premature ejaculation, dude.
104
00:06:22,829 --> 00:06:27,959
Senpai, they say you've been doing it all
the days until their bodies can't do it anymore.
105
00:06:28,249 --> 00:06:31,459
And how are you doing in that aspect, ma'am?
106
00:06:33,459 --> 00:06:36,499
I mean your sex life with your husband.
107
00:06:37,879 --> 00:06:41,669
Well... we're that old.
108
00:06:41,879 --> 00:06:44,419
Oh, that's too bad.
109
00:06:44,709 --> 00:06:48,879
By the way, there's something
I have to ask you, ma'am.
110
00:06:49,669 --> 00:06:53,499
Would you mind wearing that swimsuit for us again?
111
00:06:53,499 --> 00:06:56,629
Don't make fun of me.
112
00:06:56,879 --> 00:07:01,209
Seeing an older lady like me in a
swimsuit would only disgust you.
113
00:07:01,999 --> 00:07:04,509
But don't you think it's a shame?
114
00:07:04,729 --> 00:07:08,579
You're finally using a
swimsuit and nobody's seen it.
115
00:07:08,779 --> 00:07:10,499
That's...
116
00:07:10,919 --> 00:07:12,959
Please do it for us.
117
00:07:12,959 --> 00:07:16,419
We want to have a valuable memory of this summer.
118
00:07:16,419 --> 00:07:18,329
Ma'am, we beg you.
119
00:07:23,579 --> 00:07:25,079
Fine...
120
00:07:25,379 --> 00:07:27,499
I'll just wear it...
121
00:07:29,019 --> 00:07:30,309
I'm sorry.
122
00:07:31,419 --> 00:07:34,329
Mom will be back soon.
123
00:07:40,829 --> 00:07:42,629
It looks great.
124
00:07:42,879 --> 00:07:45,169
That sexy swimsuit, did you buy it?
125
00:07:46,499 --> 00:07:48,039
No, it wasn't me.
126
00:07:48,079 --> 00:07:50,629
The girl at the store told me to buy it.
127
00:07:52,459 --> 00:07:56,209
Oh, I know. Make a pose.
128
00:07:58,499 --> 00:08:01,539
Make a sensual pose as a magazine model.
129
00:08:03,959 --> 00:08:06,459
Ma'am, your breasts are huge.
130
00:08:06,459 --> 00:08:07,919
What size does you wear?
131
00:08:07,919 --> 00:08:10,749
It's an H cup.
132
00:08:10,749 --> 00:08:12,919
H? That's amazing!
133
00:08:13,629 --> 00:08:16,629
Wait, this is...
134
00:08:17,079 --> 00:08:18,879
This is too embarrassing.
135
00:08:18,879 --> 00:08:23,289
How sensual! Ma'am, I
could make my debut with this.
136
00:08:23,999 --> 00:08:26,499
Look over here and smile a little.
137
00:08:31,959 --> 00:08:34,709
No, no pictures.
138
00:08:34,709 --> 00:08:37,999
Oh, it's okay, isn't it?
139
00:08:38,499 --> 00:08:40,499
Look, how erotic!
140
00:08:40,669 --> 00:08:44,749
What do I do? What if he finds out...?
141
00:08:45,789 --> 00:08:48,129
Please delete the photos.
142
00:08:49,209 --> 00:08:52,539
I'll do anything they say.
143
00:08:52,999 --> 00:08:57,959
All right, ma'am. If you help
us cum and we'll delete them.
144
00:08:59,249 --> 00:09:02,039
Thank you, ma'am.
145
00:09:02,039 --> 00:09:07,579
It's all because your body is so
tempting, ma'am. We got like this.
146
00:09:09,169 --> 00:09:12,749
Are you really gonna keep your promise?
147
00:09:12,749 --> 00:09:14,789
Do you will delete them?
148
00:09:14,789 --> 00:09:16,419
Of course.
149
00:09:18,539 --> 00:09:19,919
All right.
150
00:09:21,249 --> 00:09:23,789
They're throbbing so much.
151
00:09:23,789 --> 00:09:28,039
Can a man's penis become that big?
152
00:09:29,419 --> 00:09:32,539
Anyway, I'll make them cum fast.
153
00:09:40,789 --> 00:09:42,789
Ma'am, lick with a lot of skill.
154
00:09:43,129 --> 00:09:45,999
Have you done this with your husband before?
155
00:09:46,329 --> 00:09:50,499
This kind of thing...
156
00:10:05,539 --> 00:10:07,629
I'm about to cum.
157
00:10:08,669 --> 00:10:11,709
Ma'am, look here.
158
00:10:16,289 --> 00:10:18,459
It was incredibly pleasurable.
159
00:10:18,459 --> 00:10:21,539
It's the first time I've cum this much.
160
00:10:23,289 --> 00:10:24,919
Oh, wow, it's so much.
161
00:10:25,629 --> 00:10:30,079
And this smell... makes me dizzy.
162
00:10:30,539 --> 00:10:34,879
No, you must keep your
promise and delete the photos.
163
00:10:36,039 --> 00:10:39,709
But we are still not entirely satisfied.
164
00:10:39,709 --> 00:10:41,749
After all, we're still very young.
165
00:10:42,169 --> 00:10:44,999
Now we'll help you to feel good.
166
00:10:46,829 --> 00:10:49,539
No! Let go of me!
167
00:10:49,539 --> 00:10:52,789
You can't escape, ma'am.
168
00:10:55,289 --> 00:10:57,499
Her raw tits are so big!
169
00:10:58,289 --> 00:11:01,959
They're quite splendid, so soft.
170
00:11:10,829 --> 00:11:13,249
No, stop!
171
00:11:16,709 --> 00:11:19,959
No, wait.
172
00:11:30,329 --> 00:11:32,579
Is your first time cumming?
173
00:11:32,579 --> 00:11:35,579
That was a pretty intense orgasm.
174
00:11:37,379 --> 00:11:39,459
It's time to put it in.
175
00:11:41,329 --> 00:11:43,999
Wait, put it in?
176
00:11:44,169 --> 00:11:46,169
I meant sex.
177
00:11:46,169 --> 00:11:48,539
Don't worry, we'll use protection.
178
00:11:48,829 --> 00:11:49,749
Wait.
179
00:11:49,749 --> 00:11:51,879
This is not what we had agreed.
180
00:11:52,829 --> 00:11:56,749
I can't... betray my family.
181
00:11:57,129 --> 00:12:00,329
Your husband's out drinking, and your son's asleep.
182
00:12:00,329 --> 00:12:02,709
It's not betray.
183
00:12:04,079 --> 00:12:06,289
We're just having a little fun.
184
00:12:06,579 --> 00:12:08,709
Ma'am, relax and enjoy.
185
00:12:09,749 --> 00:12:12,709
If you're not willing, get up and resist.
186
00:12:12,709 --> 00:12:15,709
I must leave immediately.
187
00:12:15,749 --> 00:12:18,709
Although I want to do it...
188
00:12:20,459 --> 00:12:22,459
But why...?
189
00:12:24,709 --> 00:12:26,129
I've been penetrated...
190
00:12:26,749 --> 00:12:29,499
by a man who's not my husband...
191
00:12:30,539 --> 00:12:31,829
Look!
192
00:12:31,829 --> 00:12:37,419
The wet and sensual vagina of the lady, who has been
unsatisfied for a long time, has been penetrated by a penis!
193
00:12:39,379 --> 00:12:41,329
Ma'am!
194
00:12:41,499 --> 00:12:46,749
I'll make you experience
pleasures you've never known.
195
00:12:46,749 --> 00:12:48,959
8 years ago
196
00:12:50,459 --> 00:12:51,959
Oh, that's good.
197
00:12:52,289 --> 00:12:56,829
Please make me feel more pleasure!
198
00:12:57,089 --> 00:12:58,129
I love you.
199
00:12:58,669 --> 00:13:00,789
I love you, too.
200
00:13:03,069 --> 00:13:05,889
I remember, this room...
201
00:13:06,159 --> 00:13:09,499
It's an important memory for my husband and me.
202
00:13:11,539 --> 00:13:12,789
What do you think?
203
00:13:12,789 --> 00:13:17,079
You've never... experienced a
big dick like this before, right?
204
00:13:19,169 --> 00:13:22,129
It's completely different from my husband's penis.
205
00:13:22,709 --> 00:13:24,669
I know it shouldn't be like this.
206
00:13:26,329 --> 00:13:29,749
However, every time I got penetrate
so deep, my mind goes blank,
207
00:13:30,289 --> 00:13:33,169
And I can't think straight.
208
00:13:34,169 --> 00:13:35,829
Anyway, right now.
209
00:13:35,829 --> 00:13:39,169
I must make them feel satisfied quickly.
210
00:13:45,329 --> 00:13:46,579
Oh, that's good.
211
00:13:47,169 --> 00:13:48,919
I'm almost there.
212
00:13:56,579 --> 00:13:59,379
It's the first time I've cum
this much wearing a condom.
213
00:14:02,289 --> 00:14:04,459
Now it's my turn.
214
00:14:07,629 --> 00:14:10,459
Wait, that's too intense.
215
00:14:14,829 --> 00:14:16,169
Damn, that's good.
216
00:14:16,169 --> 00:14:18,079
I feel like I'm about to cum.
217
00:14:24,539 --> 00:14:26,829
The lady's body is amazing,
218
00:14:26,829 --> 00:14:29,249
We're still horny.
219
00:14:29,249 --> 00:14:32,379
This is a unique opportunity,
let's go to the outdoor bathroom.
220
00:14:33,289 --> 00:14:34,709
No, I can't...
221
00:14:34,709 --> 00:14:38,539
I can't keep with this... Or I...
15504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.