All language subtitles for Mr. Pickles - S00E01 - Pilot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,530 --> 00:00:03,640 Jane, do you love me? Of course I love you Johnny! 2 00:00:03,830 --> 00:00:06,330 Then make love with me! I'm tired of waiting. 3 00:00:06,510 --> 00:00:07,550 Well, I'm not ready yet, Johnny. 4 00:00:08,270 --> 00:00:10,430 It's only been an hour since the abortion. 5 00:00:12,300 --> 00:00:14,820 Beer for breakfast? You're getting a beer belly! 6 00:00:15,180 --> 00:00:19,320 It's not jut beer... it's...BEER ROIDS! 7 00:00:19,850 --> 00:00:21,740 Aww, look at the cute dog! 8 00:00:23,220 --> 00:00:24,380 Ahhhhh! Ahhhhh! Gross! Ahhhhhhh!! 9 00:00:25,780 --> 00:00:27,220 What the fuuuuuuck!? 10 00:00:27,900 --> 00:00:29,880 Mr. Pickles! 11 00:00:31,510 --> 00:00:33,290 Mr. Pickles! 12 00:00:34,430 --> 00:00:35,980 Good boy! 13 00:00:36,450 --> 00:00:37,980 He's a dog! 14 00:00:38,220 --> 00:00:40,090 People's Best Friend! 15 00:00:43,560 --> 00:00:45,730 Mr. Pickles! 16 00:00:46,610 --> 00:00:47,810 There you are! 17 00:00:49,750 --> 00:00:51,970 Good boy! 18 00:00:55,900 --> 00:00:58,400 How do you like breakfast dear? Disgusting! 19 00:00:58,720 --> 00:01:02,840 Says here, they're turning half the hardware store into a strip club. Really!? 20 00:01:02,980 --> 00:01:04,210 Ah, the world is changing! 21 00:01:04,330 --> 00:01:08,540 You know, nowadays parents teach kids to use microwaves instead of how to fish! 22 00:01:08,820 --> 00:01:11,830 Dad can you teach me how to fish! No son, I have to work. 23 00:01:12,040 --> 00:01:12,520 Why? 24 00:01:12,800 --> 00:01:16,970 Your father is a telemarketer. Salesman! I'm a telephone salesman. 25 00:01:17,210 --> 00:01:20,230 Yes dear. You see Tommy, sometimes you have to adapt, 26 00:01:20,300 --> 00:01:22,680 or you will become extinct like here the Donkey-bird. 27 00:01:22,990 --> 00:01:27,370 Says here, anybody able to prove it still exists will get their picture in the paper. 28 00:01:27,750 --> 00:01:30,770 The Donkey-bird!? Maybe Mr. Pickles and I can find him! 29 00:01:30,910 --> 00:01:33,390 And get our picture in the papers...like Mom! 30 00:01:33,690 --> 00:01:35,610 No! That dog is evil! 31 00:01:35,760 --> 00:01:40,380 Here we go again. Dad! I found dirty magazines in your room this morning. 32 00:01:40,690 --> 00:01:43,590 Huh!? You should be ashamed! Wait! I can explain! 33 00:01:44,210 --> 00:01:48,500 Last night I woke up to Mr. Pickles outside in a pentagram of fire! 34 00:01:48,690 --> 00:01:50,060 Then I followed him into town. 35 00:01:50,270 --> 00:01:56,050 He grabbed a nice lady behind the dumpster and scalped her! Cut off her legs and used as stilts! 36 00:01:56,200 --> 00:02:00,320 Put on a dance show, and walked into the gas station with a bunch of money! 37 00:02:00,520 --> 00:02:03,970 I, I, I went home to tell everybody but there he was! In my room! 38 00:02:04,160 --> 00:02:10,900 Drinking Vodka, huffing gas and rubbing his PUD on my bed while looking at dirty magazines. 39 00:02:11,000 --> 00:02:14,740 Hey! Woof! And that's how they got there! That's all I remembered... 40 00:02:15,210 --> 00:02:19,930 You and your crazy stories, you're really losing it in your old age. Oh, I'll prove it! 41 00:02:20,090 --> 00:02:23,600 You'll see! Besides, Mr. Pickles is a little angel. 42 00:02:24,020 --> 00:02:27,800 Well Tommy, how about you go sign up to the Troop Scouts? 43 00:02:28,090 --> 00:02:31,770 It says here, they're going on an expedition to the Great Outdoors today. 44 00:02:31,960 --> 00:02:34,710 What do you think about that, Mr. Pickles!? 45 00:02:35,720 --> 00:02:38,270 Woof! Oh, Mr. Pickles sure is excited. 46 00:02:38,870 --> 00:02:40,450 Come on, Mr. Pickles! 47 00:02:40,670 --> 00:02:43,730 Today is going to be a great adventure! 48 00:02:45,630 --> 00:02:47,080 Whoa, cool! 49 00:02:47,680 --> 00:02:49,670 Hello, Preacher Pettibone! Nice to see you today! 50 00:02:49,950 --> 00:02:51,760 Hey, get off the road man! Why, hiya there! 51 00:02:51,920 --> 00:02:55,110 Mr. Pickles, are you thirsty? Why you call him Mr. Pickles? 52 00:02:55,430 --> 00:02:59,400 Because he loooves pickles! and he gets one everytime he's a good boy. 53 00:02:59,600 --> 00:03:02,430 Well get him off my breakfast. We're off to find the Donkey-bird. 54 00:03:02,870 --> 00:03:04,220 We're gonna be famous! 55 00:03:06,730 --> 00:03:09,060 Whoa, whoa, whoa! Well, hello there Tommy! What's popping young brother? 56 00:03:09,300 --> 00:03:10,360 Hi Mr. Bojenkins! 57 00:03:10,820 --> 00:03:16,300 Say Tommy, I need someone to watch my pitbulls while I get some uhh...hardware tooools! 58 00:03:16,301 --> 00:03:19,000 Grrrr! Grrrr! .yad ecin a evah uoy epoh I .hcum yrev uoy evol I! *whimper whimper* 59 00:03:19,510 --> 00:03:22,580 Sorry, Mr. Bojenkins, I'm going to the Great Outdoors! 60 00:03:22,780 --> 00:03:26,170 OK! Be careful out there you hear! Holler at your boy, my neighbor! 61 00:03:28,980 --> 00:03:32,270 How! Me Chief Bob! I am Tommy and this is Mr. Pickles 62 00:03:32,580 --> 00:03:36,230 and we want to go to the Great Outdoors! Chief Bob not interested! 63 00:03:36,870 --> 00:03:41,450 But I walked all the way from home! Well I don't care you piece of dung! Quit harassing me or I'll shove 64 00:03:41,500 --> 00:03:46,000 my rainstick so far up your ass you'll crap lightning bolts! 65 00:03:46,300 --> 00:03:49,590 Uhh, sorry, young white man. Darn telemarketers. 66 00:03:50,000 --> 00:03:50,250 *hangs up* 67 00:03:50,340 --> 00:03:54,570 Hmmm... No sale yet, deadman? Last week you couldn't sell 4-wheeler tanning bed. OK? 68 00:03:55,120 --> 00:03:58,060 I'm sorry, but I try... What! I'm sorry, didn't catch that. No, OK, no. 69 00:03:58,190 --> 00:04:03,300 If you don't make a sale today, you're fired! But who would buy a hot tub air balloon? 70 00:04:03,610 --> 00:04:06,500 Ah, you put a logo on something and idiots will buy it. 71 00:04:06,700 --> 00:04:07,750 *slurp* 72 00:04:07,880 --> 00:04:11,270 Now show me you got what it takes to be here, amongst the best! 73 00:04:11,850 --> 00:04:13,410 I'm drinking mayonnaise. 74 00:04:13,980 --> 00:04:18,520 Hmmm, that can't be good for you Floyd. It's low fat, now I'm on a diet. *squeezes bottle* 75 00:04:18,750 --> 00:04:21,620 Troop Scouts aboard! Off we gooo! 76 00:04:22,070 --> 00:04:25,550 Nice legs freak, what did your mom bang the tin man? Hahahahahahaha! Grrrrr! 77 00:04:31,830 --> 00:04:33,220 Huh? Uhh! 78 00:04:34,830 --> 00:04:37,220 I got you now, you dumb dog! 79 00:04:40,600 --> 00:04:46,730 Linda, what are you selling today? Mrs. Goodman, I uhh got some new products in for my faaavorite customer. 80 00:04:47,530 --> 00:04:51,400 I, I, I, I paid two dollars for this electrical brush, brand new! 81 00:04:51,600 --> 00:04:54,910 Hmmm, sorry, Mr. Goodman doesn't like modern devices around the house. 82 00:04:55,440 --> 00:04:58,150 Huh!? Got to go make a pie now, bye Linda. Wait! Wait! 83 00:04:58,330 --> 00:05:02,500 Uhh, uhh well how 'bout this electric pie mixster? 84 00:05:02,680 --> 00:05:04,670 Oh nice, how much? 50 dollars. 85 00:05:05,110 --> 00:05:09,280 Sheriff, come quick! I have proof Mr. Pickles is a, murderer! 86 00:05:09,660 --> 00:05:17,650 Mr. Pickles again ehh? Weeell I reckon I'll stop by laaater, I'm investigating a missing person now, official police business. 87 00:05:17,930 --> 00:05:23,010 Now describe your friend again. Well, she has a tattoo of a dolphin on her ankle. 88 00:05:23,190 --> 00:05:27,100 Thanks Candy, you're the best sister a guy could have. Thanks brother. 89 00:05:27,750 --> 00:05:29,100 Rake it up! Oh ho ho! 90 00:05:31,190 --> 00:05:33,620 Here we are! The Great Outdoors! 91 00:05:33,790 --> 00:05:34,750 Huh? 92 00:05:36,500 --> 00:05:42,050 Chief Bob 1% Cherokee & the sun has set. We camp here amongst stars like my ancestors. 93 00:05:42,500 --> 00:05:46,050 Uhhh hey yah hey yah heeeey~!! 94 00:05:50,500 --> 00:05:52,590 We now return to: Illegal Alien. 95 00:05:52,890 --> 00:05:54,940 Wha? Ahhhhh!! *riiip* Brrrr ai yi yi yi yi~! 96 00:05:55,000 --> 00:05:58,040 Brrr ha ha ha ha ha ha! Chief Bob! Can we go fishing today? 97 00:05:58,220 --> 00:06:02,250 Owww! Coffee & chili dog fight like hawk & snake in Chief Bob's stomach! 98 00:06:02,330 --> 00:06:06,630 Ahhh~ I got to crap! Pronto! Oh... 99 00:06:08,880 --> 00:06:11,550 Hello, Mrs. Goodman. I hope you don't mind me coming in unannounced now. 100 00:06:12,100 --> 00:06:15,710 Oh, you could cum in...mmmm my mouth...which is full, Sheriff. 101 00:06:16,100 --> 00:06:18,880 Huh? I apologize, come in whenever you like Sheriff. 102 00:06:19,000 --> 00:06:21,280 Sheriff! I thought you never come. Huh? 103 00:06:21,050 --> 00:06:22,280 Come! *moans* 104 00:06:22,890 --> 00:06:26,500 *moans* Come! Well don't just stand there! Are you gonna come or not? *moans* 105 00:06:26,600 --> 00:06:28,780 Come on out the back Sheriff! I got to show you something. 106 00:06:28,880 --> 00:06:33,880 Your crazy stories are making it really HARD around here. I'm about to blow! 107 00:06:34,000 --> 00:06:36,340 Sheriff will come when he's good & ready! 107 00:06:36,500 --> 00:06:38,002 *squeeeeeeeeeze* 108 00:06:38,083 --> 00:06:41,999 I think this low-fat mayonnaise diet is really working!. Eh heh, you want some!? 109 00:06:42,080 --> 00:06:46,708 Not now Floyd. Oh, if only there was a way to be out there fishing with Tommy today 110 00:06:47,001 --> 00:06:49,052 and still sell a hot tub air balloon. 111 00:06:49,153 --> 00:06:52,250 OK, why don't we get back to work and actually earn these paychecks? OK. 112 00:06:52,358 --> 00:06:58,251 Spend it wisely, Goodman. Cuz if you don't make a sale today, it will be your last one. Hehehehehe! 113 00:06:58,508 --> 00:06:59,888 Get to work, OK? 114 00:07:00,000 --> 00:07:03,888 I can't get this last of the mayonnaise out. It's trapped in here! *panting* It's it's... 115 00:07:04,000 --> 00:07:05,500 Trapped! We're trapped in here! 116 00:07:05,600 --> 00:07:10,850 I say we hit that alien with everything we got! But all we got is this wooden end of this broomstick! 117 00:07:10,888 --> 00:07:14,257 Ai yi yi yi yi yi~!! *whack* Candy? 118 00:07:14,308 --> 00:07:17,000 That ain't candy, it's multiplying! 119 00:07:17,010 --> 00:07:19,000 *humming* 119 00:07:19,257 --> 00:07:21,155 Chief Bob's really been gone awhile. 120 00:07:21,208 --> 00:07:24,500 *woof* What is it, boy? Did you find the Donkey-bird? 120 00:07:24,650 --> 00:07:27,528 *woof* Get out of my way, loser! Huh!? 121 00:07:28,254 --> 00:07:31,009 What are you looking at? Run for your lives! 121 00:07:31,150 --> 00:07:34,000 Ahhhhhhhhhhhhhhhh~!! 122 00:07:35,180 --> 00:07:36,210 Come! It's over he.. 123 00:07:37,000 --> 00:07:39,460 What the? It was right here. 124 00:07:39,670 --> 00:07:42,090 Look! It's been dragged into those woods! 125 00:07:42,200 --> 00:07:45,170 Come, Sheriff! *sigh* *click* 126 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 There's no cell phone reception out here. We're lost! 127 00:07:50,150 --> 00:07:54,280 Mr. Pickles will lead us out of here. Shut up, that dog is as worthless as your legs! 128 00:07:54,340 --> 00:07:55,500 Hahahaha! Huh? 128 00:07:55,600 --> 00:07:57,880 *roar*! Ahhh, ahhhhhhh! Help! Help! 128 00:07:58,000 --> 00:07:59,730 Mr. Pickles, help him! *woof* 129 00:08:03,330 --> 00:08:05,270 !uoy evah tsum I .sdrow dnoybe si tyuaeb rouY 129 00:08:05,990 --> 00:08:08,400 Mr. Pickles, you saved me! *woof* I owe you my life! 129 00:08:08,500 --> 00:08:11,270 *rip* Ouch! Ahhhhhhhhhhhhh! *splat* 130 00:08:21,000 --> 00:08:26,000 I can't believe I paid for a hot tub air balloon. Why? It's just a logo for some dumb new beer! 131 00:08:26,250 --> 00:08:28,250 Tommy must be down there somewhere. 132 00:08:28,750 --> 00:08:32,570 Ain't no sign of that dang Donkey-bird anywhere! I sure am hungry... 133 00:08:33,888 --> 00:08:36,300 Forget the Donkey-bird! Look! 134 00:08:36,400 --> 00:08:40,510 That buck must be a million feet tall! Whoa oh oh! 135 00:08:41,000 --> 00:08:41,790 Ahhhhhh! 135 00:08:42,000 --> 00:08:44,790 My leg! Oh gosh! Dad! You came to save us! 136 00:08:44,880 --> 00:08:50,250 Owww! Ow! Ouch! Ohhh! Oh Tommy! Ahem. My leg is hurt pretty bad son. 137 00:08:50,300 --> 00:08:53,510 Mr. Pickles! Go get help boy! Go find the Sheriff! *woof* 138 00:08:55,750 --> 00:08:59,480 Please! Help me, Mr. Pickles! Carry me into town! *woof* 139 00:09:00,000 --> 00:09:01,870 Good boy. Ey, wait! *crack* 140 00:09:06,880 --> 00:09:11,000 Tommy, where's your scout leader? Oh! He went to sleep, standing up. 141 00:09:11,020 --> 00:09:15,500 Hmm well, how about we go fishing today, son? Oh boy! But how? 142 00:09:15,880 --> 00:09:19,210 Hmmm...steroid beer. Ehh I have had about enough of this! 143 00:09:19,330 --> 00:09:22,900 Oh! Wooow~! So that's how you fish! 143 00:09:23,000 --> 00:09:24,300 *bang* Tommy! Get down! 144 00:09:24,580 --> 00:09:28,030 Eh hehehehe! Wha?? You idiot! That be nothing but a bunch of skin! 144 00:09:28,580 --> 00:09:30,880 Shooo whooooa~! *splat* Ohhhh... 145 00:09:31,000 --> 00:09:34,700 Sheriff, you have came! We heard gun shots! *woof* 146 00:09:34,800 --> 00:09:35,500 Mr. Pickles! 147 00:09:38,008 --> 00:09:42,390 Ah ha! See? I told ya! There's Mr. Pickles with the leg. 148 00:09:42,400 --> 00:09:46,300 Mr. Pickles found the Donkey-bird. And he led me right to a murder suspect! 149 00:09:46,400 --> 00:09:49,290 Hey what? That's the tattoo from the missing stripper! 150 00:09:49,760 --> 00:09:50,560 Get that bird, boys! 151 00:09:51,270 --> 00:09:53,510 *bang/click* Breaking Neeews! 152 00:09:53,710 --> 00:09:55,890 Hero dog finds killer Donkey-bird. 153 00:09:56,080 --> 00:10:00,000 Also this just in, my new mixtape hot of the press, son! Holla~ 154 00:10:00,220 --> 00:10:02,000 Where my dogs at? Hey what's up, dawg! 155 00:10:02,250 --> 00:10:04,650 Where my dogs at!? I'm right here, dawg! Whassup? 156 00:10:04,660 --> 00:10:07,000 No! Where are my dogs!? 157 00:10:07,250 --> 00:10:09,700 *muffled* "Over here~" Whoo hooo! Hoe down! 158 00:10:11,540 --> 00:10:16,040 Sounds like you had quite an adventure today, Tommy. I sure did! 159 00:10:16,210 --> 00:10:19,000 I learned how to fish! And what else did you learn? 160 00:10:19,010 --> 00:10:25,650 I learn that Donkey-birds kill strippers and eat their flesh! Well, not anymore. Thanks to Mr. Pickles. *woof* 161 00:10:25,750 --> 00:10:27,630 Good Boy! Mr. Pickles! 162 00:10:30,000 --> 00:10:38,878 Urm hmmm... Eh heh heh heh..uhh! Ohhhh....ohhh! 162 00:10:38,888 --> 00:10:40,000 Eww! Gross! 163 00:10:40,888 --> 00:10:44,680 Huh!? I got you now you dumb dog. 164 00:10:44,999 --> 00:10:48,600 Come, everybody! That dog is evil! I can prove it ahhh! Owwww! 165 00:10:49,500 --> 00:10:52,408 Oh great! Now you're drinking too!? What! Huh!? 166 00:10:52,500 --> 00:10:55,350 You're sleeping out here tonight. No! What is the world coming to? 167 00:10:55,360 --> 00:10:57,999 What? I don't remember! Goodnight grandpa! 168 00:11:06,000 --> 00:11:07,234 Mr. Pickles! 169 00:11:08,474 --> 00:11:10,880 Good boy! 170 00:11:11,097 --> 00:11:12,565 He's a dog! 171 00:11:13,000 --> 00:11:14,514 People's Best Friend! 16140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.