All language subtitles for Miraculous Tales of Ladybug s06e11 Wreckless Driver
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,320 --> 00:00:34,620
It's over. Let me go.
2
00:00:36,900 --> 00:00:38,940
I'll shut down the subway. You deal with
the villain.
3
00:00:41,680 --> 00:00:45,780
In the daytime, I'm Marinette.
4
00:00:46,020 --> 00:00:48,700
Just a normal girl with a normal life.
5
00:00:49,020 --> 00:00:52,360
But there's something about me that no
one knows yet.
6
00:00:52,640 --> 00:00:53,800
I've got a secret.
7
00:01:12,460 --> 00:01:14,360
She was scared of Ladybug? For real?
8
00:01:14,560 --> 00:01:17,660
Yes, I'm telling you. That's strange,
right? I didn't do anything to her.
9
00:01:21,960 --> 00:01:22,960
Ladybug!
10
00:01:25,280 --> 00:01:26,420
It's nothing ugly, eh?
11
00:01:26,760 --> 00:01:28,380
It's just a nice little Ladybug.
12
00:01:29,680 --> 00:01:30,920
It's going to attack me!
13
00:01:31,940 --> 00:01:33,120
Now's good. What is it?
14
00:01:33,340 --> 00:01:35,640
Essential oil. The scent is supposed to
repel bugs.
15
00:01:35,960 --> 00:01:37,160
Did it go this way? No!
16
00:01:43,370 --> 00:01:47,390
since I got akumatized. At first, I was
only scared of butterflies because they
17
00:01:47,390 --> 00:01:50,690
reminded me of the akuma that hit me.
And now you're scared of all bugs?
18
00:01:51,270 --> 00:01:54,250
Bees, flies, ladybugs. I'm even afraid
of Ladybug herself.
19
00:01:54,590 --> 00:01:57,050
But Ladybug isn't scary. She helps
people.
20
00:01:57,310 --> 00:02:00,750
I know, but I can't control myself. I'm
terrified of getting akumatized again.
21
00:02:01,430 --> 00:02:04,530
At least you're safe here. There won't
be any bugs in the classroom.
22
00:02:05,010 --> 00:02:06,010
Need for lunch?
23
00:02:10,759 --> 00:02:13,860
This is all my fault. If I had the
Butterfly Miraculous, people like Ackley
24
00:02:13,860 --> 00:02:17,260
wouldn't be so traumatized. It's not
your fault, Marinette. You're already
25
00:02:17,260 --> 00:02:20,140
your best to free the Akumatized people
and fix all the damage they cause.
26
00:02:20,400 --> 00:02:23,380
Maybe, but magic ladybugs don't fix
everything.
27
00:02:48,360 --> 00:02:49,360
Leave her like this.
28
00:02:50,000 --> 00:02:53,020
I thought I was doing better, but it's
actually getting worse.
29
00:02:53,380 --> 00:02:56,420
I'll stay home tomorrow, and I'm never
going out again if it means I won't be
30
00:02:56,420 --> 00:02:57,319
scared anymore.
31
00:02:57,320 --> 00:03:01,860
No, don't do that. We can come up with a
solution. I could craft you a, let's
32
00:03:01,860 --> 00:03:06,040
say, an anti -bug protection suit. Or we
could look for a more rational
33
00:03:06,040 --> 00:03:09,400
solution, one that would actually help
Adelaide overcome her fear.
34
00:03:09,660 --> 00:03:13,560
When it comes to phobias or fears,
seeing a specialist is most recommended.
35
00:03:13,560 --> 00:03:15,920
myself see a psychiatrist because I'm on
the autism spectrum.
36
00:03:16,350 --> 00:03:17,350
The autism spectrum?
37
00:03:17,610 --> 00:03:18,369
What's that?
38
00:03:18,370 --> 00:03:20,570
It means I see things in a different way
than you do.
39
00:03:21,230 --> 00:03:23,610
Neuroatypical brains provide new insight
into the world.
40
00:03:24,000 --> 00:03:26,820
The problem is that our environment is
designed for neurotypical people.
41
00:03:27,020 --> 00:03:30,560
In my case, for example, lateness can be
distressing, as well as misplaced
42
00:03:30,560 --> 00:03:31,840
things and unfamiliar places.
43
00:03:32,120 --> 00:03:36,200
That's why I see Dr. Psica every
Thursday at 6 .15 p .m. She helps me
44
00:03:36,200 --> 00:03:37,200
my difficulties.
45
00:03:37,320 --> 00:03:41,480
But I'm not on the autism spectrum. It
doesn't matter. Dr. Psica can also help
46
00:03:41,480 --> 00:03:44,580
people with phobias. You were scared of
butterflies, and I was scared of the
47
00:03:44,580 --> 00:03:48,700
dark, of germs, mice, but I talked to
her, and it helped me. That sounds so
48
00:03:48,700 --> 00:03:50,140
lame. I'd never go.
49
00:03:50,400 --> 00:03:53,400
Too bad, because it can also help
senseless and mean people like you.
50
00:03:53,940 --> 00:03:56,980
Don't listen to toxic people with failed
socialization, Aglaé.
51
00:03:57,460 --> 00:04:00,080
But what will I talk to Dr. Pathika
about?
52
00:04:00,380 --> 00:04:02,560
Things you don't always want to tell
other people.
53
00:04:02,860 --> 00:04:05,480
And that helps you feel better? A lot
better.
54
00:04:06,220 --> 00:04:07,840
Okay, I'll give it a try.
55
00:04:12,680 --> 00:04:14,400
Thanks for coming with me, friends.
56
00:04:15,540 --> 00:04:16,539
Oh, my.
57
00:04:17,040 --> 00:04:19,279
Alia, Max, Julika, Milen.
58
00:04:19,600 --> 00:04:22,300
I'm not sure I'll have time to see all
of you.
59
00:04:22,760 --> 00:04:25,560
Aglae is your only appointment, Dr.
Psica. We just came with her.
60
00:04:25,780 --> 00:04:31,140
Ah, your friends came with you. Quite
significant and very kind of you all. If
61
00:04:31,140 --> 00:04:33,540
you're ready, Aglae, you can come with
me.
62
00:04:45,930 --> 00:04:47,210
What's with all the models?
63
00:04:47,430 --> 00:04:52,090
Well, life can take many different
paths. So many that you can sometimes
64
00:04:52,090 --> 00:04:56,150
lost. But I'm here to help you find your
own path and pick the right vehicle to
65
00:04:56,150 --> 00:04:57,690
travel down it with serenity.
66
00:04:58,030 --> 00:05:00,350
You can have the car if you like it.
67
00:05:00,570 --> 00:05:02,810
And you can sit anywhere you want.
68
00:05:08,070 --> 00:05:11,970
I spoke to your dad on the phone. He
told me about some issues you've been
69
00:05:11,970 --> 00:05:14,990
having. But I'd like to hear it in your
own words.
70
00:05:15,550 --> 00:05:17,170
What would you like to talk to me about?
71
00:05:17,470 --> 00:05:18,990
I don't know.
72
00:05:19,270 --> 00:05:22,470
Your dad mentioned a problem with, uh,
butterflies?
73
00:05:24,010 --> 00:05:26,070
It's because of the day I got
akumatized.
74
00:05:26,450 --> 00:05:28,330
It was the first day back at school.
75
00:05:28,970 --> 00:05:32,770
Ladybug had claimed that she defeated
supervillain Hawk Moth, so I thought I'd
76
00:05:32,770 --> 00:05:35,050
be safe to leave my house again and go
back to school.
77
00:05:35,370 --> 00:05:38,950
It had been so long that I didn't know
how to act around people anymore.
78
00:05:39,510 --> 00:05:43,350
I'd shake, stammer. I felt like I had
become an alien.
79
00:05:44,270 --> 00:05:46,970
I wanted to be part of the group, but I
couldn't do it.
80
00:05:47,410 --> 00:05:50,310
Since it was the first day back at
school, my science teacher, Mrs.
81
00:05:50,570 --> 00:05:54,190
Dubokal, had planned a visit to the
butterfly house in the lab there. I
82
00:05:54,190 --> 00:05:57,530
to go with the group, especially because
they still love butterflies and
83
00:05:57,530 --> 00:05:58,650
biodiversity as a whole.
84
00:05:59,110 --> 00:06:02,750
Besides, I thought that all the
akumatizations were over, that I had no
85
00:06:02,750 --> 00:06:03,750
to be scared anymore.
86
00:06:06,250 --> 00:06:08,450
I couldn't do it.
87
00:06:09,070 --> 00:06:13,750
And yet I really wanted to follow them,
to do like them, to be like them, but I
88
00:06:13,750 --> 00:06:14,870
just couldn't do it.
89
00:06:15,250 --> 00:06:17,490
And that's when they showed up.
90
00:06:20,090 --> 00:06:21,350
Dr. Pasika is awesome.
91
00:06:21,590 --> 00:06:23,290
It helped a lot to talk to her, you
know.
92
00:06:23,550 --> 00:06:25,570
Huh? I didn't know you were seeing her
too. What for?
93
00:06:25,870 --> 00:06:28,510
Well, let's just say some kind of
complicated family issues.
94
00:06:28,810 --> 00:06:29,930
You never told me about that.
95
00:06:30,210 --> 00:06:33,230
I worked it out a long time ago. I don't
even think about it anymore.
96
00:06:33,610 --> 00:06:36,770
Do you think I could talk to Dr. Pasika
about my father?
97
00:06:37,210 --> 00:06:39,490
Your father? Why? You can talk to me
about him, right?
98
00:06:40,210 --> 00:06:41,650
Yes, of course you're right.
99
00:06:42,530 --> 00:06:45,790
Talking with Dr. Pasika is different,
Marinette. She's someone from the
100
00:06:45,790 --> 00:06:47,310
with specific skills to help.
101
00:06:47,530 --> 00:06:49,390
I help him. I'm his girlfriend, you
know.
102
00:06:49,670 --> 00:06:52,570
I know, but that's not the point. How
can I put this?
103
00:06:52,930 --> 00:06:54,990
Okay, let's say we're in a video game.
104
00:06:55,330 --> 00:06:58,030
Adrian is trapped in a maze, being
chased by ghosts.
105
00:06:58,430 --> 00:07:02,470
You can face the ghost and temporarily
help Adrian, but the ghost will always
106
00:07:02,470 --> 00:07:03,470
come back.
107
00:07:03,740 --> 00:07:07,880
Until Adrian figures out why he can't
face the ghost, he'll be stuck in the
108
00:07:07,880 --> 00:07:11,840
maze. Dr. Pesica can help him find the
exit by guiding him from the outside.
109
00:07:14,180 --> 00:07:15,180
See what I mean?
110
00:07:15,340 --> 00:07:18,980
I think I do, and I'd like to try.
111
00:07:20,420 --> 00:07:22,140
It doesn't mean you're not helpful.
112
00:07:22,720 --> 00:07:26,360
Adrian gets out to both of you, but
you'll be there to support Adrian while
113
00:07:26,520 --> 00:07:27,580
Pesica will heal him.
114
00:07:32,970 --> 00:07:35,950
We can stop for now if you feel like you
need a break.
115
00:07:36,230 --> 00:07:38,150
No, I want to keep going.
116
00:07:38,430 --> 00:07:39,369
All right.
117
00:07:39,370 --> 00:07:43,430
You were saying that's when they showed
up. Who are they?
118
00:07:46,650 --> 00:07:48,130
They asked me what was wrong.
119
00:07:48,530 --> 00:07:50,190
I told them I was scared of butterflies.
120
00:07:50,950 --> 00:07:54,390
They said they would help me, that
they'd walk into the greenhouse with me.
121
00:07:57,030 --> 00:08:00,190
They closed the door behind me, and I
was suddenly all alone.
122
00:08:00,830 --> 00:08:04,510
I could have walked back out, but I
couldn't think straight. I don't know
123
00:08:04,510 --> 00:08:08,210
was completely frozen, and the
butterflies were flying towards me, and
124
00:08:08,210 --> 00:08:11,190
them there was... There was an
ultracuma.
125
00:08:11,410 --> 00:08:12,410
Is that it?
126
00:08:12,950 --> 00:08:17,350
A strange voice that spoke to me, and I
knew right away that there was a new
127
00:08:17,350 --> 00:08:18,350
villain in Paris.
128
00:08:18,760 --> 00:08:22,460
That someone had gotten their hands on
the butterfly miraculous lost by
129
00:08:22,580 --> 00:08:26,380
and that this someone was even scarier
than the one before them. They said that
130
00:08:26,380 --> 00:08:30,220
they'd help me show people who make fun
of my fears how dangerous butterflies
131
00:08:30,220 --> 00:08:34,320
can be. I accepted, and I don't remember
anything that happened next, like
132
00:08:34,320 --> 00:08:38,140
everyone who's been akumatized. But
people told me, and there are videos
133
00:08:38,320 --> 00:08:40,100
so I still have these mental images.
134
00:08:40,730 --> 00:08:41,870
What kind of images?
135
00:08:42,190 --> 00:08:44,670
I saw videos of me where I'm barely
recognizable.
136
00:08:45,230 --> 00:08:49,430
I looked like a huge butterfly and I was
attacking the boys who had made fun of
137
00:08:49,430 --> 00:08:53,330
me. I was told that I called myself Lady
Butterfly and that I trapped people
138
00:08:53,330 --> 00:08:56,590
inside cocoons. But I didn't stop at the
three boys.
139
00:08:56,850 --> 00:08:59,470
From what I heard, I went after everyone
in Paris.
140
00:08:59,990 --> 00:09:05,230
Next, according to witnesses, Ladybug
and the Miraculous showed up and saved
141
00:09:09,040 --> 00:09:11,800
So the whole story didn't end so badly.
142
00:09:12,480 --> 00:09:14,960
Ladybug saved you and everyone was
freed.
143
00:09:17,920 --> 00:09:23,000
Yes, but I could get akumatized again.
I'm so scared all the time and I know
144
00:09:23,000 --> 00:09:24,520
that makes me even more vulnerable.
145
00:09:25,000 --> 00:09:26,180
This fear precisely.
146
00:09:26,420 --> 00:09:27,780
It's quite significant.
147
00:09:28,180 --> 00:09:32,700
Why were you so scared of getting
akumatized even before it happened to
148
00:09:33,340 --> 00:09:34,640
Because of Timebreaker.
149
00:09:35,340 --> 00:09:37,400
What am I supposed to see in this photo?
150
00:09:37,660 --> 00:09:38,660
Me!
151
00:09:38,740 --> 00:09:43,460
But you're not in the photo, Aglae. I
am. She made me disappear.
152
00:09:44,200 --> 00:09:46,320
And how did you feel about that?
153
00:09:46,880 --> 00:09:51,000
As I was disappearing, I completely lost
track of time. I didn't know if seconds
154
00:09:51,000 --> 00:09:56,300
or months were passing. I was scared
that soon I would no longer exist, that
155
00:09:56,300 --> 00:10:00,480
never see my friends again or my family,
that I would no longer be able to do
156
00:10:00,480 --> 00:10:01,980
any of the things I want to do.
157
00:10:02,280 --> 00:10:05,560
But that time, too, Ladybug fixed
everything, didn't she?
158
00:10:06,200 --> 00:10:09,960
Yes, and when the magic ladybugs
repaired everything, I thought I'd be
159
00:10:09,960 --> 00:10:14,320
enjoy life again even more than before.
But a few days later, a butterfly landed
160
00:10:14,320 --> 00:10:16,260
on me, and that's when it all started.
161
00:10:16,580 --> 00:10:19,900
I used to love them, but now I was
terrified of them.
162
00:10:20,100 --> 00:10:24,120
I went home, and I shoved myself in my
room. I was too scared of something bad
163
00:10:24,120 --> 00:10:25,120
happening to me.
164
00:10:25,440 --> 00:10:27,520
Thank you for telling me all this,
Aglae.
165
00:10:28,250 --> 00:10:34,330
Now, what we're going to try is to, so
to speak, de -evilize you, like Ladybug
166
00:10:34,330 --> 00:10:39,050
did when you were akumatized. Except she
did it for you. I'm going to need you
167
00:10:39,050 --> 00:10:40,050
to do it for yourself.
168
00:10:40,870 --> 00:10:41,990
What do you mean?
169
00:10:42,350 --> 00:10:44,410
Here's what I propose in our next
session.
170
00:10:44,840 --> 00:10:48,360
We'll do an exercise and... Hold on.
What next session? Won't I be healed
171
00:10:48,680 --> 00:10:50,020
Oh, I'm afraid not.
172
00:10:50,280 --> 00:10:55,420
Healing depends on the road ahead and on
the vehicle you're traveling in. Try to
173
00:10:55,420 --> 00:10:56,399
have patience.
174
00:10:56,400 --> 00:10:57,400
But that's not possible.
175
00:10:57,560 --> 00:10:59,620
I can't wait. I can't stay like this.
176
00:11:00,190 --> 00:11:03,910
It's good to be eager, but... I was told
that if I came here and talked, I would
177
00:11:03,910 --> 00:11:04,910
feel better.
178
00:11:05,130 --> 00:11:06,690
Therapy isn't a magic solution.
179
00:11:06,910 --> 00:11:07,910
It requires time.
180
00:11:08,130 --> 00:11:11,750
I suggest that when you feel ready,
we'll go back to the butterfly house
181
00:11:11,750 --> 00:11:15,710
together so I can help you overcome your
fears. Your friends can come help you.
182
00:11:15,710 --> 00:11:18,750
No, I need you to help me right now. You
said you would do it like Ladybug.
183
00:11:19,350 --> 00:11:24,350
What I meant was... What is the point of
coming here and spilling my guts if you
184
00:11:24,350 --> 00:11:26,510
won't help me? You're useless!
185
00:11:27,480 --> 00:11:31,940
I understand you're angry, but come
back. Let's talk about it calmly. No!
186
00:11:31,940 --> 00:11:35,160
talked enough already and nothing's
changed. I'm never coming back!
187
00:11:37,100 --> 00:11:40,740
Was that Aglegay?
188
00:11:42,920 --> 00:11:45,580
She took the elevator.
189
00:11:54,420 --> 00:11:56,680
Oh, forgive my intrusion.
190
00:11:57,070 --> 00:11:59,750
I couldn't help but sense some kind of
frustration in you.
191
00:11:59,950 --> 00:12:02,150
Do you feel guilty that you couldn't
help the girl?
192
00:12:02,450 --> 00:12:07,650
No! Get out of my head! You're trying to
use my emotions to manipulate me, but
193
00:12:07,650 --> 00:12:10,790
I'll never help you hurt people. I
understand your reaction.
194
00:12:11,270 --> 00:12:13,810
There are many misunderstandings about
me.
195
00:12:14,290 --> 00:12:17,730
Unlike what you'd want to believe, I'm
trying to help people, not hurt them.
196
00:12:19,240 --> 00:12:22,840
Wouldn't you desire a magical solution
that could heal people, for example?
197
00:12:23,200 --> 00:12:25,680
There is no such thing as a magical
solution.
198
00:12:25,900 --> 00:12:28,100
And yet that's what Ladybug does,
doesn't she?
199
00:12:28,460 --> 00:12:30,820
Magically fixing everything with a swing
of her yo -yo?
200
00:12:31,220 --> 00:12:34,700
Thanks to me, you could do the same. And
put an end to people's needless
201
00:12:34,700 --> 00:12:36,400
suffering. I can sense your hesitation.
202
00:12:36,720 --> 00:12:40,640
And perhaps you're right. People should
find their path on their own. Who cares
203
00:12:40,640 --> 00:12:43,020
if they suffer for months, sometimes
years on end?
204
00:12:43,320 --> 00:12:44,320
I'll leave you be.
205
00:12:44,960 --> 00:12:45,960
No, wait.
206
00:12:46,320 --> 00:12:47,320
I...
207
00:12:47,500 --> 00:12:48,620
I'll give it a try.
208
00:12:48,840 --> 00:12:49,599
You will?
209
00:12:49,600 --> 00:12:51,800
In that case, what should I call you?
210
00:12:52,540 --> 00:12:53,540
Reckless driver.
211
00:13:00,080 --> 00:13:02,040
Aglaya! Aglaya, what happened?
212
00:13:02,320 --> 00:13:04,180
This is never a good idea.
213
00:13:04,440 --> 00:13:08,320
I can't be healed. I'm going home and
shutting myself away forever. There's
214
00:13:08,320 --> 00:13:09,460
nothing that can be done.
215
00:13:09,720 --> 00:13:13,900
The first session is an unexceptional
experience in seven out of ten cases. It
216
00:13:13,900 --> 00:13:14,900
doesn't mean you should stop.
217
00:13:18,560 --> 00:13:22,840
Aglaea, come back! I can heal you
instantly now, just like you wanted.
218
00:13:23,800 --> 00:13:25,580
No, you've been akumatized.
219
00:13:27,740 --> 00:13:31,940
What are you doing? I'm going to try to
help Aglaea. I'll be super careful, I
220
00:13:31,940 --> 00:13:32,940
promise.
221
00:13:37,040 --> 00:13:39,980
I think it's best if the doctors take a
session short for today.
222
00:13:40,220 --> 00:13:41,280
Tiki, spots on!
223
00:13:45,290 --> 00:13:48,590
Don't tell me you want to play Cat Noir
and rescue your girlfriend.
224
00:13:48,890 --> 00:13:50,610
Precisely. Plagg Claudette!
225
00:14:15,020 --> 00:14:15,879
Quite significant.
226
00:14:15,880 --> 00:14:19,940
You do have a phobia of insects, and
more specifically of these awful
227
00:14:19,940 --> 00:14:22,420
butterflies. I'll fix it for you.
228
00:14:24,840 --> 00:14:28,900
There. You are now de -evilized and free
from all your fears.
229
00:14:49,960 --> 00:14:51,080
needs to be de -akumatized.
230
00:14:51,700 --> 00:14:55,080
You might, but it's a shame. She's a
great superhero, too.
231
00:15:05,760 --> 00:15:08,000
I'm on the akumatized villain's trap, m
'lady.
232
00:15:12,880 --> 00:15:17,340
Two safety measures are better than one.
233
00:15:18,180 --> 00:15:22,360
No need for safety, Cat Noir. I used to
be afraid of cars, but not anymore.
234
00:15:23,500 --> 00:15:25,120
You can't stay here, sir.
235
00:15:25,420 --> 00:15:26,399
Why not?
236
00:15:26,400 --> 00:15:27,720
This is where the sun is.
237
00:15:27,980 --> 00:15:29,900
True, but it's also where cars are.
238
00:15:30,180 --> 00:15:31,180
That's okay.
239
00:15:31,460 --> 00:15:32,460
Drivers have eyes.
240
00:15:32,600 --> 00:15:33,600
They'll avoid me.
241
00:15:35,380 --> 00:15:37,660
I'm sorry, but I can't let you take this
kind of risk.
242
00:16:02,830 --> 00:16:03,830
Quite significant.
243
00:16:04,110 --> 00:16:08,590
Of course not. We just have to stop you.
But we're not sure whether it's the
244
00:16:08,590 --> 00:16:12,170
right thing to do. I am. You can't speed
up solutions like this without there
245
00:16:12,170 --> 00:16:16,070
being some other price to pay. Sometimes
meaningful help takes time. Are you
246
00:16:16,070 --> 00:16:17,070
sure?
247
00:16:32,170 --> 00:16:33,170
Some group therapy?
248
00:16:34,250 --> 00:16:37,630
I'd rather go for a... Rookie Charm!
249
00:16:42,110 --> 00:16:45,270
Uh, okay, not sure this will help.
250
00:17:01,040 --> 00:17:02,040
illusion, Serena.
251
00:17:07,200 --> 00:17:08,760
Pegasus, we need your portal.
252
00:17:09,200 --> 00:17:10,200
Voyage!
253
00:17:12,900 --> 00:17:15,339
Looks like it's bedtime.
254
00:17:30,000 --> 00:17:31,620
Let's see what you're afraid of, Kat.
255
00:17:34,240 --> 00:17:36,900
Oh, of course, revealing your secret
identity.
256
00:17:37,160 --> 00:17:38,160
Quite significant.
257
00:17:38,500 --> 00:17:41,080
Well, time to de -evilize.
258
00:17:42,820 --> 00:17:45,460
Well, you are now de -evilized and free.
259
00:17:46,100 --> 00:17:49,780
What's going on? It's fine, rigorous
driver. I'm just helping you.
260
00:17:53,130 --> 00:17:56,430
I've deprived him of his powers. He is
at your mercy. You can seize his
261
00:17:56,430 --> 00:18:00,230
miraculous now. That's not significant
at all. I told you I only want to do
262
00:18:00,230 --> 00:18:04,010
good. Nicely. If we got our hands on the
cat miraculous, we'd only need the
263
00:18:04,010 --> 00:18:04,869
ladybug one.
264
00:18:04,870 --> 00:18:08,210
Then we can make a wish for people to be
freed from their fears all across the
265
00:18:08,210 --> 00:18:11,270
world. That would be very significant.
Wouldn't it?
266
00:18:12,050 --> 00:18:13,050
Ah,
267
00:18:14,670 --> 00:18:16,290
m 'lady, am I glad to see you.
268
00:18:16,680 --> 00:18:18,240
This Akuma Kai villain is amazing.
269
00:18:18,560 --> 00:18:22,080
Thanks to her, I no longer am afraid of
revealing my secret identity. I can
270
00:18:22,080 --> 00:18:24,920
finally tell you... No talking with your
mouth full, kitty cat.
271
00:19:09,260 --> 00:19:10,059
transform back.
272
00:19:10,060 --> 00:19:12,660
I don't see an ultracoma, which means it
wasn't in the car.
273
00:19:42,700 --> 00:19:45,340
I mean... Miraculous Ladybug!
274
00:19:51,820 --> 00:19:52,400
This
275
00:19:52,400 --> 00:19:59,360
magical charm
276
00:19:59,360 --> 00:20:01,660
will help you remember that you should
believe in yourself.
277
00:20:02,080 --> 00:20:06,140
You're a good therapist. I'm sure you've
helped a lot of people. People who've
278
00:20:06,140 --> 00:20:09,220
had family problems, phobias, or
communication issues.
279
00:20:09,800 --> 00:20:13,660
You never needed a magical solution
because you already know how to de
280
00:20:13,660 --> 00:20:14,800
people. For good.
281
00:20:15,700 --> 00:20:17,800
Even though it can take a while
sometimes.
282
00:20:18,600 --> 00:20:20,000
Thank you, Ladybug.
283
00:20:20,520 --> 00:20:21,520
Have it!
284
00:20:22,640 --> 00:20:27,920
You will tell me your secret in the end,
Ladybug. And when you do, it won't be
285
00:20:27,920 --> 00:20:28,920
the way you think.
286
00:20:30,140 --> 00:20:33,120
I'm sorry. It's my fault you got
akumatized.
287
00:20:33,380 --> 00:20:34,380
No, it's not.
288
00:20:34,500 --> 00:20:39,060
I let my own emotions get the better of
me. Besides, it's over now.
289
00:20:39,420 --> 00:20:41,520
But I'm still afraid. Fear can be a good
thing.
290
00:20:41,720 --> 00:20:45,120
It teaches us to be cautious and not put
ourselves in danger.
291
00:20:45,320 --> 00:20:48,720
But in your case, fear of insects has
become a phobia that keeps you from
292
00:20:48,720 --> 00:20:49,720
enjoying your life.
293
00:20:50,160 --> 00:20:53,320
That's why we're here with your friends
to help you feel better.
294
00:20:54,860 --> 00:20:57,940
Go as far as you want and stop any time
you want.
295
00:20:58,220 --> 00:20:59,660
Okay? Mm -hmm.
296
00:21:24,010 --> 00:21:25,210
Do you want to go back out?
297
00:21:26,990 --> 00:21:27,990
Yes.
298
00:21:29,690 --> 00:21:31,770
That's an excellent start, Aglae.
299
00:21:31,970 --> 00:21:36,070
And now you know no matter how long it
takes, he won't be alone to travel your
300
00:21:36,070 --> 00:21:38,230
path. You've found a wonderful vehicle.
301
00:21:39,170 --> 00:21:40,170
Friendship.
302
00:21:48,710 --> 00:21:52,710
Thanks for coming with me. And for
understanding my need to talk to Dr.
303
00:21:53,080 --> 00:21:54,059
Of course.
304
00:21:54,060 --> 00:21:55,060
Adrian, a graph?
305
00:21:56,940 --> 00:21:57,420
So,
306
00:21:57,420 --> 00:22:04,580
what
307
00:22:04,580 --> 00:22:06,100
do you need to talk about, Adrian?
308
00:22:07,480 --> 00:22:11,060
There's something strange about my
father.
24973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.