Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,159 --> 00:00:08,769
Milady, look. That boy is saying goodbye
to his family. He's leaving his entire
2
00:00:08,770 --> 00:00:09,820
life behind.
3
00:00:09,930 --> 00:00:11,310
There's no other way, Kitty.
4
00:00:11,930 --> 00:00:14,110
Luca Cuffe knows our secret identity.
5
00:00:14,410 --> 00:00:17,510
Are we really sure about that? Have he
told you who you are?
6
00:00:18,510 --> 00:00:20,290
Yes. What about me?
7
00:00:20,670 --> 00:00:25,050
Did he tell you who I really am? Of
course not. I can never know who you
8
00:00:25,070 --> 00:00:26,810
just like you can never know who I am.
9
00:00:26,990 --> 00:00:28,510
What if he's wrong about me?
10
00:00:42,190 --> 00:00:43,240
Cloth in.
11
00:00:43,730 --> 00:00:44,780
Hey, wait!
12
00:00:44,990 --> 00:00:46,040
Don't go, Luca!
13
00:00:46,450 --> 00:00:47,500
I have to go.
14
00:00:47,850 --> 00:00:51,989
Maybe you don't. You say you know
Ladybug and Cat Noir's secret
15
00:00:51,990 --> 00:00:55,929
how can you be sure? Maybe you're wrong,
and you're leaving for Brazil over
16
00:00:55,930 --> 00:00:56,980
nothing.
17
00:00:57,730 --> 00:01:02,369
If I stay, I'll only make it harder for
Monarch to be defeated by Ladybug. And
18
00:01:02,370 --> 00:01:03,420
you.
19
00:01:06,090 --> 00:01:07,870
Hey, you're not allowed to be here.
20
00:01:08,150 --> 00:01:09,200
Luca, wait!
21
00:01:09,390 --> 00:01:10,970
I have faith in you both, Adrian.
22
00:01:11,420 --> 00:01:12,470
I'll be back soon.
23
00:01:41,720 --> 00:01:42,770
Miraculous.
24
00:01:44,640 --> 00:01:45,690
Miraculous.
25
00:01:48,120 --> 00:01:50,200
Remember your promise, Marinette.
26
00:01:51,640 --> 00:01:52,690
Adrian?
27
00:01:52,691 --> 00:01:57,279
Ava, can you explain what really
happened? The fight took place with
28
00:01:57,280 --> 00:01:59,080
fashion designer Gabriel Gressley.
29
00:02:00,440 --> 00:02:01,490
Marinette!
30
00:02:03,680 --> 00:02:06,060
You know, you can tell me anything,
Marinette.
31
00:02:06,360 --> 00:02:08,410
I don't know how much longer I can do
this.
32
00:02:08,411 --> 00:02:12,339
I lied to everyone, Luca. I told them
that Gabriel Agreste was a hero, but the
33
00:02:12,340 --> 00:02:16,300
truth is, he was the supervillain. He
was Monarch. What?
34
00:02:16,720 --> 00:02:21,199
My father was Monarch? How could you
hide this from me, Marinette? You lied
35
00:02:21,200 --> 00:02:23,200
me! You and I are over!
36
00:02:52,590 --> 00:02:55,250
Is everything okay, Adrian? You only ate
the cheese.
37
00:02:56,210 --> 00:02:57,650
I'm not that hungry, Natalie.
38
00:03:00,210 --> 00:03:01,260
I understand.
39
00:03:01,261 --> 00:03:04,529
This morning's meeting is bound to bring
up painful memories.
40
00:03:04,530 --> 00:03:05,930
I can go alone if you want.
41
00:03:06,810 --> 00:03:08,670
Natalie, I'm his son. I have to go.
42
00:03:08,990 --> 00:03:11,400
Besides, Marinette will be there to
support me.
43
00:03:12,710 --> 00:03:15,690
Give Adrian a big kiss from me, okay?
44
00:03:16,090 --> 00:03:18,630
Sure, and many more from Monarch. I
mean, from me.
45
00:03:19,410 --> 00:03:20,910
Bye, Mom. De -evilize you later.
46
00:03:21,050 --> 00:03:22,100
Huh?
47
00:03:23,560 --> 00:03:24,610
Love you.
48
00:03:28,700 --> 00:03:30,480
Say hi to Adrian for me.
49
00:03:32,160 --> 00:03:34,870
Thanks for the chiquette, Santa Dad. I
mean, Super Dad.
50
00:03:35,020 --> 00:03:36,460
See you tonight, sweetheart.
51
00:03:36,461 --> 00:03:42,499
Marinette, maybe you should consider
telling Adrian the truth about his
52
00:03:42,500 --> 00:03:43,980
It's eating away at you.
53
00:03:44,240 --> 00:03:47,980
No, I promise, Monarch. I mean, Gabriel,
I guess that I would say nothing.
54
00:03:47,981 --> 00:03:51,609
If you keep mixing up your words, you'll
end up telling him everything.
55
00:03:51,610 --> 00:03:52,810
Everything by accident.
56
00:03:53,630 --> 00:03:55,650
You're right, Tiki. I have to focus.
57
00:03:55,950 --> 00:03:57,890
But don't worry. I got this.
58
00:04:00,570 --> 00:04:01,620
Knock, knock.
59
00:04:01,730 --> 00:04:02,780
Who's there?
60
00:04:02,790 --> 00:04:04,250
Papa. Papa who?
61
00:04:04,650 --> 00:04:05,700
Papa Korn.
62
00:04:06,670 --> 00:04:07,870
What's wrong, Adrian?
63
00:04:08,230 --> 00:04:10,190
You're as pale as a camembert.
64
00:04:10,590 --> 00:04:14,229
I'm Cat Noir. I was supposed to stop
Monarch, but instead my father
65
00:04:14,230 --> 00:04:17,828
himself to defeat him. I can't believe
he and the hero who saved the world are
66
00:04:17,829 --> 00:04:18,879
the same person.
67
00:04:18,880 --> 00:04:22,619
It's like I'm missing something key here
to understand, like who he really was.
68
00:04:22,620 --> 00:04:25,390
Ladybug already told you how it went
down, didn't she?
69
00:04:25,600 --> 00:04:28,190
Yes, but I can feel she's not telling me
everything.
70
00:04:28,280 --> 00:04:30,720
If only I'd been there when she faced
Monarch.
71
00:04:31,560 --> 00:04:35,459
Hold on, Plagg. You were there. You can
tell me what really happened. I was
72
00:04:35,460 --> 00:04:41,080
there. I was there. I was inside the
black cat ring in a magical energy
73
00:04:41,260 --> 00:04:43,120
kind of like cheese in a fondue pot.
74
00:04:43,420 --> 00:04:45,960
Needless to say, things were a bit
blurry.
75
00:04:47,409 --> 00:04:48,459
Come in.
76
00:04:48,610 --> 00:04:50,850
Delivery of chouquettes and marinades.
77
00:04:51,130 --> 00:04:54,320
Just what I needed. Are you talking
about me or the chouquettes?
78
00:04:55,150 --> 00:04:59,610
Are you ready to deceive? I mean, leave.
I am, now that you're here.
79
00:05:01,170 --> 00:05:06,489
This is the proposal selected by the
city of Paris to replace the vandalized
80
00:05:06,490 --> 00:05:08,190
statue honoring Gabriel Agreste.
81
00:05:08,191 --> 00:05:12,349
Similar to the previous proposal, this
statue will be financed by Mrs. Tsurugi
82
00:05:12,350 --> 00:05:15,420
and Theo Barbeau will be in charge of
creating the sculpture.
83
00:05:15,421 --> 00:05:19,119
Upon reconsideration, the first statue
at the Place de Vos Square didn't do
84
00:05:19,120 --> 00:05:22,759
justice to your father's presence. This
one will be erected right outside City
85
00:05:22,760 --> 00:05:25,080
Hall and will be more than ten meters
high.
86
00:05:25,740 --> 00:05:26,790
Ten meters?
87
00:05:26,791 --> 00:05:29,159
That sounds pretty high, don't you
think?
88
00:05:29,160 --> 00:05:30,210
Of course not.
89
00:05:30,460 --> 00:05:34,319
Nothing's too high to illustrate the
greatness of your father, Adrian. A man
90
00:05:34,320 --> 00:05:36,920
was able to combine talent, presence,
and courage.
91
00:05:37,660 --> 00:05:42,199
You knew my father? Of course. I worked
with him on several occasions. He was
92
00:05:42,200 --> 00:05:46,879
like a mentor to me. A man who defeated
evil and poor taste with his nimble
93
00:05:46,880 --> 00:05:50,080
fingers. A man who tried to stop me from
loving Marinette.
94
00:05:50,940 --> 00:05:51,990
Sorry.
95
00:05:51,991 --> 00:05:56,039
My father might have been a hero, but I
think you're seeing him as greater than
96
00:05:56,040 --> 00:05:57,090
he really was.
97
00:05:58,540 --> 00:06:00,080
Your mom... Dad!
98
00:06:00,460 --> 00:06:02,920
Your dad did save Ladybug.
99
00:06:03,140 --> 00:06:06,090
Don't you remember the taste of his
pancakes, Marinette?
100
00:06:06,120 --> 00:06:07,920
As dry and rigid as him.
101
00:06:08,820 --> 00:06:13,540
Are you telling me that he was also a
good cook? Such a model father.
102
00:06:13,940 --> 00:06:15,920
I'm sorry. I need to think about it.
103
00:06:19,920 --> 00:06:24,399
What about my statue? All good? You
agree to it? We will get back to you
104
00:06:24,400 --> 00:06:25,450
our answer.
105
00:06:27,621 --> 00:06:35,009
on? Marinette, you knew my father. Can
you believe that he could have been both
106
00:06:35,010 --> 00:06:38,529
the man who saved Paris and the man who
tried to keep us from loving each other?
107
00:06:38,530 --> 00:06:41,710
I'm sure he loved you in his own way.
108
00:06:41,990 --> 00:06:46,469
Even though I loved him too, I can't
just forget the harm he caused us. And
109
00:06:46,470 --> 00:06:49,629
hearing the way everyone talks about
him, I feel like they're talking about
110
00:06:49,630 --> 00:06:52,630
someone else. I refuse to see him the
way everyone else does.
111
00:06:53,470 --> 00:06:55,090
Does that make me a bad son?
112
00:06:55,470 --> 00:06:56,850
No, of course not.
113
00:06:57,110 --> 00:06:58,610
You've done nothing wrong.
114
00:06:59,280 --> 00:07:01,940
If only I'd been there, maybe I could
have saved him.
115
00:07:03,460 --> 00:07:07,499
There's nothing you could have done. How
do you know that? Neither of us were
116
00:07:07,500 --> 00:07:10,460
there. Adrian, I... Let's go home,
Adrian.
117
00:07:11,651 --> 00:07:13,139
If
118
00:07:13,140 --> 00:07:22,259
you
119
00:07:22,260 --> 00:07:25,180
want, I can cancel my lyre lesson. I
mean, guitar lesson.
120
00:07:25,480 --> 00:07:27,880
No, no, go ahead. Stay out of Luca for
me.
121
00:07:41,320 --> 00:07:42,700
Have you lost your mind?
122
00:07:43,560 --> 00:07:45,680
You want to tell him that you're
Ladybug.
123
00:07:46,040 --> 00:07:47,090
What do you mean?
124
00:07:47,300 --> 00:07:51,599
Only Ladybug would know that Gabriel
Agreste was Monarch, not Marinette Dupin
125
00:07:51,600 --> 00:07:56,019
Chang. Well, I could tell him everything
at Ladybug. And let him figure out that
126
00:07:56,020 --> 00:08:00,120
I was Monarch's accomplice? We have
determined a truth. We're sticking to
127
00:08:00,180 --> 00:08:03,310
You need to grin and bear it, Marinette.
It's too late to go back.
128
00:08:06,440 --> 00:08:07,820
Everything okay, Natalie?
129
00:08:07,840 --> 00:08:10,970
Yes. Marinette simply thought she lost
the keys to her scooter.
130
00:08:15,081 --> 00:08:21,849
Try strumming the strings with your
fingers, Marinette. You don't need to
131
00:08:21,850 --> 00:08:24,740
them. I swear I sounded better when I
practiced yesterday.
132
00:08:25,130 --> 00:08:26,250
I'll akumatize again.
133
00:08:26,490 --> 00:08:27,540
Try again.
134
00:08:27,570 --> 00:08:28,620
I'll try again.
135
00:08:29,190 --> 00:08:30,970
Dundee and Marinette, how are you?
136
00:08:31,190 --> 00:08:34,450
Hey, Rubey. Todo bien. Things are great.
Why wouldn't they be?
137
00:08:36,350 --> 00:08:37,409
I'm going for a swim.
138
00:08:40,700 --> 00:08:44,200
You two make such a cute couple. There's
clearly a monarch.
139
00:08:44,580 --> 00:08:46,180
Monarch? A spark!
140
00:08:46,420 --> 00:08:48,100
I meant there's a spark!
141
00:08:48,980 --> 00:08:52,050
You can talk to me if something's wrong,
you know, Marinette.
142
00:08:52,540 --> 00:08:55,280
No, that's the thing! I can't tell you!
143
00:08:56,800 --> 00:09:00,160
Unless... Of course! I can totally tell
you! I'll be right there!
144
00:09:00,440 --> 00:09:02,280
What? Like, now? In Brazil?
145
00:09:02,281 --> 00:09:06,099
Yes! I'll be there in an hour and
fourteen minutes! Don't go anywhere! I'm
146
00:09:06,100 --> 00:09:07,680
way! Shall we get breakfast?
147
00:09:08,140 --> 00:09:10,000
I could go for a big acai bowl.
148
00:09:10,480 --> 00:09:13,340
Uh, no thank you. I'd rather be alone
for a while.
149
00:09:16,480 --> 00:09:20,779
Luca, I agreed to be your pretend
girlfriend to put up the pretense, but
150
00:09:20,780 --> 00:09:24,299
hurting you, don't you think it would be
easier if you just told Marinette the
151
00:09:24,300 --> 00:09:25,680
truth? I already tried.
152
00:09:27,060 --> 00:09:28,220
And how did it go?
153
00:09:31,240 --> 00:09:33,000
I'm sorry, I can't accept it.
154
00:09:33,600 --> 00:09:37,590
What? But you're the only one I can
entrust with it. I'm heading back to
155
00:09:37,591 --> 00:09:41,129
Marinette. But Monarch's been defeated.
There's no need to go to... There's a
156
00:09:41,130 --> 00:09:44,509
new butterfly villain. I don't want to
risk being akumatized and revealing your
157
00:09:44,510 --> 00:09:46,029
and Cat Noir's secret identity.
158
00:09:46,030 --> 00:09:49,090
This is crazy. Why would you get
akumatized?
159
00:09:52,550 --> 00:09:55,810
What are you doing?
160
00:09:56,050 --> 00:10:00,020
Marinette, the truth is, I'm not leaving
because of the new butterfly villain.
161
00:10:00,021 --> 00:10:04,239
But then, why are you leaving? You and
Adrian finally listened to your inner
162
00:10:04,240 --> 00:10:07,280
melodies. And today, they're forming a
beautiful symphony.
163
00:10:07,520 --> 00:10:08,700
I'm happy for you two.
164
00:10:09,340 --> 00:10:11,660
But I'm still in love with you,
Marinette.
165
00:10:12,060 --> 00:10:15,640
You're so radiant, so strong. How could
I stop loving you?
166
00:10:15,641 --> 00:10:19,259
If I stay, I'm scared this pain will
turn the joy I feel about seeing you
167
00:10:19,260 --> 00:10:21,579
together into jealousy and ruin our
friendship.
168
00:10:21,580 --> 00:10:22,720
That's why I'm leaving.
169
00:10:23,140 --> 00:10:24,190
Luca.
170
00:10:25,120 --> 00:10:27,170
It's going to be hard being away from
you.
171
00:10:27,660 --> 00:10:28,710
Please stay.
172
00:10:28,711 --> 00:10:32,099
Adrian and I will make sure not to be
too close when you're around. Just...
173
00:10:32,100 --> 00:10:34,340
Please don't go.
174
00:10:34,700 --> 00:10:37,050
I apologize in advance for what I'm
about to do.
175
00:10:37,240 --> 00:10:38,440
What are you about to do?
176
00:10:38,680 --> 00:10:39,880
I'm about to lie to you.
177
00:10:40,180 --> 00:10:41,940
For the good of the three of us.
178
00:10:43,240 --> 00:10:44,460
No, no, don't do that!
179
00:10:45,840 --> 00:10:47,480
Then why are you leaving?
180
00:10:48,360 --> 00:10:52,040
Because... I've met an awesome girl in
Brazil. You have?
181
00:10:52,240 --> 00:10:53,290
That's amazing!
182
00:10:53,540 --> 00:10:55,520
I'll be your friend forever, Marinette.
183
00:10:55,660 --> 00:10:57,040
You can always count on me.
184
00:11:03,980 --> 00:11:05,720
Luca, what did you tell Marinette?
185
00:11:07,080 --> 00:11:09,370
I couldn't bring myself to tell her
anything.
186
00:11:12,720 --> 00:11:14,580
I'm sure you'll get there eventually.
187
00:11:22,891 --> 00:11:30,419
Natalie, I've thought about it, and I
think I'd feel more comfortable if there
188
00:11:30,420 --> 00:11:31,470
were no statue.
189
00:11:31,500 --> 00:11:33,550
Understood. I'll take care of it,
Adrian.
190
00:11:37,140 --> 00:11:38,600
Hello? Madam Mayor?
191
00:11:42,280 --> 00:11:43,330
Power down!
192
00:11:51,160 --> 00:11:53,420
Did something bad happen, Guardian?
193
00:11:53,940 --> 00:11:57,860
No, Thot. I just need you to lend me
your Miraculous for a moment, Luca.
194
00:12:07,800 --> 00:12:09,540
Maronette, tell me what's going on.
195
00:12:11,680 --> 00:12:15,260
Luca, I lied to the entire world.
196
00:12:16,060 --> 00:12:17,800
Adrian's father wasn't a hero.
197
00:12:18,240 --> 00:12:19,680
He was a monarch.
198
00:12:20,100 --> 00:12:24,219
He made me swear that I wouldn't say a
thing so that Adrian would think well of
199
00:12:24,220 --> 00:12:27,599
him in order to protect him. But now,
because of that, I'm having to lie to
200
00:12:27,600 --> 00:12:29,620
everyone. Why did you do that?
201
00:12:30,000 --> 00:12:34,189
Because I love Adrian more than
anything. And he's being so much... Even
202
00:12:34,190 --> 00:12:37,869
ever found out, he could get a coma ties
with a new holder of the Butterfly
203
00:12:37,870 --> 00:12:43,369
Miraculous, and I'll never, ever, ever
let anyone hurt him. I have to keep this
204
00:12:43,370 --> 00:12:47,509
promise and hide the truth from him,
even if it burns my lips and my heart
205
00:12:47,510 --> 00:12:48,710
day until the end of time.
206
00:12:50,950 --> 00:12:52,690
Do you think he did the right thing?
207
00:12:52,691 --> 00:12:57,109
I don't know, Marinette. I'm going to
ask you something you'll probably find
208
00:12:57,110 --> 00:13:00,230
very strange, but please let me borrow
your Miraculous.
209
00:13:00,770 --> 00:13:02,030
What? Why?
210
00:13:02,031 --> 00:13:06,179
I know things that you don't, and I'm
probably the only one who can fix this.
211
00:13:06,180 --> 00:13:07,260
Give me your earrings.
212
00:13:07,261 --> 00:13:08,239
No, no!
213
00:13:08,240 --> 00:13:10,399
Tell me what you're going to do and I'll
take care of it myself.
214
00:13:10,400 --> 00:13:13,459
Marinette, I love you. You're the
strongest person I've ever met, but this
215
00:13:13,460 --> 00:13:16,639
I'm the one who needs to protect you.
You have to trust me. I'm sorry.
216
00:13:16,640 --> 00:13:19,659
I never should have told you any of
this. No, Marinette, you don't
217
00:13:19,660 --> 00:13:23,300
Give me your... Marinette, tell me
what's going on.
218
00:13:25,660 --> 00:13:26,710
Divide.
219
00:13:41,180 --> 00:13:42,230
What?
220
00:13:47,840 --> 00:13:51,840
But how can he refuse to have a statue
of his own father, a worldwide hero?
221
00:13:52,280 --> 00:13:55,920
He probably isn't ready yet. We need to
give him time to grieve.
222
00:13:57,960 --> 00:14:02,279
Such an unworthy son. He doesn't
recognize his own father's talent. He
223
00:14:02,280 --> 00:14:03,500
recognize his legacy.
224
00:14:08,320 --> 00:14:14,079
Hello. Forgive my intrusion, but your
anger was so great that it called out to
225
00:14:14,080 --> 00:14:20,059
me. Is someone keeping you from honoring
the great man Gabriel Agreth? Yes, his
226
00:14:20,060 --> 00:14:21,500
ungrateful son, Adrian.
227
00:14:22,800 --> 00:14:25,540
I propose we teach Adrian a valuable
lesson.
228
00:14:25,900 --> 00:14:27,340
It would be my honor.
229
00:14:28,080 --> 00:14:29,940
And what should I call you?
230
00:14:30,260 --> 00:14:32,880
I have something in mind, but I wouldn't
dare.
231
00:14:33,660 --> 00:14:34,710
Please do.
232
00:14:34,720 --> 00:14:37,220
In that case, call me Mr.
233
00:14:37,440 --> 00:14:38,490
Regret.
234
00:14:43,320 --> 00:14:44,370
Adrian!
235
00:14:48,151 --> 00:14:54,819
Correct me if I'm wrong, but didn't you
just turn down the building of this
236
00:14:54,820 --> 00:14:55,870
statue?
237
00:15:00,140 --> 00:15:02,670
It's time to say the magic words, don't
you think?
238
00:15:03,100 --> 00:15:05,100
Adrian, get to safety.
239
00:15:06,660 --> 00:15:09,760
Adrian, I'm bringing you back to City
Hall.
240
00:15:10,100 --> 00:15:14,680
You're going to agree to the building of
my statue and recognize my brilliance.
241
00:15:17,320 --> 00:15:18,370
Natalie!
242
00:15:21,100 --> 00:15:23,060
Natalie's in danger. Plagg, claw back!
243
00:15:27,300 --> 00:15:28,350
Cataclysm!
244
00:15:33,100 --> 00:15:34,280
Adrian is still inside.
245
00:15:34,580 --> 00:15:36,260
I'll take care of him. Get to safety.
246
00:15:39,440 --> 00:15:41,060
See, Cat Noir is miraculous.
247
00:15:41,340 --> 00:15:45,999
You'll bring it back to me, and I'll
explain how you can use it to make a
248
00:15:46,000 --> 00:15:49,070
to bring Gabriel... To bring Gabriel
Agreste back, for example.
249
00:15:49,120 --> 00:15:50,500
What? I can do that?
250
00:15:52,620 --> 00:15:56,040
You want to stop me from playing my role
as a father, cat?
251
00:15:56,360 --> 00:15:59,480
You're... You're no one's father!
252
00:16:03,820 --> 00:16:04,870
Cataclysm!
253
00:16:06,400 --> 00:16:10,419
You're just a giant talking statue! Who
are you to judge me, you tiny
254
00:16:10,420 --> 00:16:11,740
insignificant creature?
255
00:16:26,540 --> 00:16:30,899
Oh, no. I'm sorry. I didn't mean to
cataclysm you. Did you just try to
256
00:16:30,900 --> 00:16:36,259
me? It really is just a statue. Whoever
this Akumatized villain is, he's hiding
257
00:16:36,260 --> 00:16:37,310
inside.
258
00:16:37,340 --> 00:16:38,390
Cataclysm!
259
00:16:39,260 --> 00:16:43,800
If you want to be spared, help me find
the aggressor. Never!
260
00:17:10,640 --> 00:17:12,079
Stand between me and my son.
261
00:17:19,460 --> 00:17:20,510
Now,
262
00:17:25,000 --> 00:17:26,400
seize his miraculous.
263
00:17:35,720 --> 00:17:37,940
No! Clear away the rubble.
264
00:17:38,300 --> 00:17:40,530
I want to see who was hiding beneath the
mask.
265
00:17:48,800 --> 00:17:49,850
Mr.
266
00:17:52,860 --> 00:17:55,940
Eccrax? Put the miraculous somewhere
safe.
267
00:17:59,680 --> 00:18:02,060
What did you do to Captain Noir?
268
00:18:02,920 --> 00:18:05,880
She's vulnerable without her partner.
This is your chance.
269
00:18:12,240 --> 00:18:13,290
Ha ha ha!
270
00:19:00,980 --> 00:19:02,880
I want to see who Ladybug is.
271
00:19:04,380 --> 00:19:05,500
Oh, no, no!
272
00:19:08,680 --> 00:19:10,680
Leave her alone!
273
00:19:13,820 --> 00:19:17,480
Hadrian! Who cares? See Ladybug's
earrings now!
274
00:19:17,780 --> 00:19:20,880
First I have to talk some sense into
this unworthy son.
275
00:19:21,360 --> 00:19:23,100
Education first, I understand.
276
00:19:23,720 --> 00:19:25,500
But remember that we have a deal.
277
00:19:30,120 --> 00:19:34,030
If you were such a good father, then why
didn't you want me to have any friends?
278
00:19:34,440 --> 00:19:37,380
You don't know what you're saying, you
ungrateful son.
279
00:19:37,381 --> 00:19:38,759
Of course.
280
00:19:38,760 --> 00:19:40,440
How did I not figure it out sooner?
281
00:19:40,640 --> 00:19:42,940
Adrian, use the megaphone on the ground!
282
00:19:44,300 --> 00:19:46,580
Why did you want to control my every
move?
283
00:19:46,581 --> 00:19:48,139
What are you talking about?
284
00:19:48,140 --> 00:19:51,279
Why were you always traveling around the
world instead of staying with Mom while
285
00:19:51,280 --> 00:19:52,330
she was sick?
286
00:19:53,160 --> 00:19:55,580
Why didn't you want me to meet my
grandparent?
287
00:19:55,960 --> 00:19:57,860
I... I didn't.
288
00:19:57,861 --> 00:20:02,049
He couldn't be like that. Why didn't you
want me to go to school like everyone
289
00:20:02,050 --> 00:20:04,940
else? Why didn't you want me to be in
love with Marinette?
290
00:20:05,241 --> 00:20:07,329
You're lying.
291
00:20:07,330 --> 00:20:08,590
You're talking nonsense.
292
00:20:08,750 --> 00:20:10,110
Why did you stop being...
293
00:20:53,000 --> 00:20:54,050
What have I done?
294
00:20:58,960 --> 00:21:03,559
Sometimes, it's better to put ideas
rather than people on a pedestal. For
295
00:21:03,560 --> 00:21:04,840
never truly know someone.
296
00:21:05,200 --> 00:21:07,610
This magical charm will help you
remember that.
297
00:21:13,820 --> 00:21:17,060
You know what you have to do. Hurry and
take it back to Cat Noir.
298
00:21:24,110 --> 00:21:25,160
Thank you, Adrian.
299
00:21:25,210 --> 00:21:29,060
You've shown a great deal of courage,
and I wouldn't have made it without you.
300
00:21:33,510 --> 00:21:34,560
Found it!
301
00:21:36,210 --> 00:21:40,110
Good thing you were there, m 'lady.
302
00:21:40,490 --> 00:21:42,490
I wasn't at the top of my game today.
303
00:21:43,310 --> 00:21:46,080
That's why we're always here for each
other, kitty cat.
304
00:22:00,430 --> 00:22:01,480
Claws in.
305
00:22:02,910 --> 00:22:05,690
At least you got to tell that statue how
you feel.
306
00:22:05,950 --> 00:22:09,789
It won't bring my father back. And it
won't help me figure out who he was
307
00:22:09,790 --> 00:22:13,040
either. I guess I'm gonna have to live
with unanswered questions.
308
00:22:15,930 --> 00:22:16,980
Pots off.
309
00:22:28,371 --> 00:22:32,659
What happened at your place? Are you
okay?
310
00:22:32,660 --> 00:22:36,619
Everything's back in order, Marinette.
I'm fine. Thank you. Are you sure? I
311
00:22:36,620 --> 00:22:38,180
mean, seeing your father again.
312
00:22:38,260 --> 00:22:42,400
It must have been... He was just an
akumatized villain. I'm going to be
313
00:22:42,480 --> 00:22:43,940
Really. Okay.
314
00:22:44,200 --> 00:22:45,500
Then, good night?
315
00:22:45,740 --> 00:22:46,880
Good night, Marinette.
316
00:22:49,420 --> 00:22:53,059
At least you're no longer mixing up your
words, Marinette. I don't have a
317
00:22:53,060 --> 00:22:56,280
choice. Either I keep it together or
everything will fall apart.
318
00:22:57,180 --> 00:22:58,230
Natalie was right.
319
00:22:59,240 --> 00:23:00,400
Too late to go back now.
320
00:23:12,740 --> 00:23:13,790
Power down.
321
00:23:22,600 --> 00:23:24,380
Luca knows Ladybug?
322
00:23:24,600 --> 00:23:26,700
Do you think he holds a Miraculous?
323
00:23:26,960 --> 00:23:28,200
I don't know, Manowee.
324
00:23:28,780 --> 00:23:30,980
But Luca definitely loves having
secrets.
325
00:23:31,030 --> 00:23:35,580
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.