All language subtitles for Minding.Your.Business.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,334 And that's how we got the company back 2 00:00:01,418 --> 00:00:02,210 and became the largest 3 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 4 00:00:02,293 --> 00:00:04,754 toy manufacturer in the US. 5 00:00:05,338 --> 00:00:06,840 You're welcome America. 6 00:00:07,424 --> 00:00:08,800 Okay Aaron, I think you've 7 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 8 00:00:08,883 --> 00:00:09,926 got all the footage you need. 9 00:00:10,009 --> 00:00:10,927 That was awesome! 10 00:00:11,010 --> 00:00:12,178 The people are gonna... 11 00:00:16,224 --> 00:00:17,308 I left the lens cap on, 12 00:00:17,392 --> 00:00:18,560 can we do it once more? 13 00:00:19,394 --> 00:00:21,271 Alright, let's do it from the beginning. 14 00:00:33,324 --> 00:00:34,409 Sell! Sell! Sell! Buy! Buy! Buy! 15 00:00:36,953 --> 00:00:38,037 I have one goal. 16 00:00:38,329 --> 00:00:39,831 - To make you money. 17 00:00:40,790 --> 00:00:42,625 This is Bad Money. 18 00:00:45,378 --> 00:00:46,171 Welcome back to Bad 19 00:00:46,254 --> 00:00:48,006 Money my Future Millionaires. 20 00:00:48,089 --> 00:00:49,382 Everybody ready to be a millionaire? 21 00:00:49,466 --> 00:00:51,092 I know I am, watch this one. 22 00:00:51,176 --> 00:00:52,552 Yeah, you see this? 23 00:00:53,011 --> 00:00:54,888 Up 14%, Rush Toys. 24 00:00:55,096 --> 00:00:57,140 Why? Because of this man. - 25 00:00:57,307 --> 00:00:59,642 This man took a mediocre Midwest mom and 26 00:00:59,726 --> 00:01:01,561 pop shop and turned it into a 27 00:01:01,644 --> 00:01:04,189 pioneer of toy manufacturing. 28 00:01:04,731 --> 00:01:05,607 I cannot wait to see what 29 00:01:05,690 --> 00:01:06,816 this young man does next. 30 00:01:06,900 --> 00:01:08,359 Jacob Rush can do no wrong. 31 00:01:09,110 --> 00:01:10,570 I have a man crush. 32 00:01:15,074 --> 00:01:16,034 Denise, you've done it 33 00:01:16,117 --> 00:01:17,994 again and those cupcakes? 34 00:01:18,077 --> 00:01:19,329 Fantastic. 35 00:01:20,830 --> 00:01:22,081 That's when I realized that Tiger Woods 36 00:01:22,165 --> 00:01:23,041 wanted a picture with me. 37 00:01:25,543 --> 00:01:27,212 Can I steal my son a second? 38 00:01:27,295 --> 00:01:29,047 Only if I can get that bonus. 39 00:01:31,508 --> 00:01:33,927 You're joking, you're joking. 40 00:01:35,136 --> 00:01:36,805 I'm joking. I'm joking! 41 00:01:36,888 --> 00:01:38,306 Jerry, you're a hoot! 42 00:01:39,682 --> 00:01:41,434 Can I get you to say a few words? 43 00:01:41,518 --> 00:01:42,852 I mean, they can't get enough of what 44 00:01:42,936 --> 00:01:43,978 you've been talking about. 45 00:01:44,229 --> 00:01:46,356 These new plans... -Can I talk to you just for a second? 46 00:01:48,483 --> 00:01:49,818 I'll give you two minutes. 47 00:01:51,903 --> 00:01:52,695 Have you seen the cash 48 00:01:52,779 --> 00:01:53,822 flow statement recently? 49 00:01:54,364 --> 00:01:55,240 We are in the red. 50 00:01:56,574 --> 00:01:57,534 Dom, we're solid. 51 00:01:57,742 --> 00:01:58,868 Stop worrying so much. 52 00:02:00,912 --> 00:02:01,512 You're right. 53 00:02:01,913 --> 00:02:03,122 You're the face of the company now. 54 00:02:03,915 --> 00:02:05,708 I sure am, but you're the heart and soul. 55 00:02:05,792 --> 00:02:07,001 I mean, you practically built 56 00:02:07,085 --> 00:02:08,419 all these factories yourself. 57 00:02:08,503 --> 00:02:09,629 I couldn't do this without you. 58 00:02:09,712 --> 00:02:13,383 Dom, Jacob, I am so proud of you both. 59 00:02:14,467 --> 00:02:16,719 I would never have dreamt that my small 60 00:02:16,803 --> 00:02:19,097 company would have grown to become this. 61 00:02:20,223 --> 00:02:22,016 But Jacob made it happen! 62 00:02:24,352 --> 00:02:27,689 And with construction complete on our 63 00:02:27,772 --> 00:02:29,315 three new factories, 64 00:02:29,524 --> 00:02:30,859 the sky is the limit. 65 00:02:31,109 --> 00:02:33,570 Not even Carver Capital is 66 00:02:33,653 --> 00:02:34,821 pulling numbers like ours. 67 00:02:36,406 --> 00:02:38,366 And none of this could have been possible 68 00:02:38,575 --> 00:02:40,159 without the dedication 69 00:02:40,368 --> 00:02:41,870 and resilience of my son, 70 00:02:43,413 --> 00:02:44,205 Jacob Rush. 71 00:02:52,755 --> 00:02:54,007 What a fantastic party. 72 00:02:54,090 --> 00:02:55,800 Everybody give it up for Denise, our HR 73 00:02:55,884 --> 00:02:56,593 queen! 74 00:02:57,719 --> 00:02:58,720 Putting it together. 75 00:02:59,304 --> 00:03:00,847 Now, while this was my idea, 76 00:03:01,806 --> 00:03:03,975 I alone am not the heart 77 00:03:04,058 --> 00:03:05,268 and soul of this company. 78 00:03:08,146 --> 00:03:09,355 You all are the men 79 00:03:09,439 --> 00:03:11,024 and women of Rush Toys. 80 00:03:11,357 --> 00:03:12,650 You guys are the heroes! 81 00:03:12,942 --> 00:03:14,527 You're the superstars! 82 00:03:15,570 --> 00:03:18,323 Rush Toys! Rush Toys! Rush Toys! 83 00:03:22,076 --> 00:03:23,536 You're welcome America! 84 00:03:24,746 --> 00:03:27,498 Rush Toys! Rush Toys! Rush Toys! 85 00:03:29,167 --> 00:03:30,084 Jacob Rush, 86 00:03:30,960 --> 00:03:31,794 you can do no wrong 87 00:03:31,878 --> 00:03:33,004 in my book, my friend. 88 00:03:33,087 --> 00:03:33,880 Making me money. 89 00:03:33,963 --> 00:03:35,006 Love you for it, buddy. 90 00:03:35,798 --> 00:03:37,133 All right, so I wanted to tell you about... 91 00:03:38,176 --> 00:03:39,010 Wait, what? 92 00:03:39,761 --> 00:03:40,553 Hold on one moment. 93 00:03:41,846 --> 00:03:42,446 What?! 94 00:03:43,181 --> 00:03:44,641 Throw it up! Throw it up on the screen! 95 00:03:45,516 --> 00:03:46,851 Breaking news, ladies and gentlemen. 96 00:03:46,935 --> 00:03:47,535 I'm being... 97 00:03:48,061 --> 00:03:48,895 We might be witnessing the 98 00:03:48,978 --> 00:03:50,396 greatest fraud in financial history. 99 00:03:50,480 --> 00:03:52,482 I'm being told that Bernie Embers, the 100 00:03:52,565 --> 00:03:55,526 CEO of EarthNet, has been manipulating - 101 00:03:55,610 --> 00:03:58,237 their financial statements for years. 102 00:03:58,613 --> 00:03:59,989 You know what this means? 103 00:04:02,116 --> 00:04:03,660 Lies! Lies, lies, lies! 104 00:04:04,786 --> 00:04:05,870 You see these people, 105 00:04:05,954 --> 00:04:08,122 this team, these criminals? 106 00:04:08,873 --> 00:04:10,750 They're responsible for this mess. 107 00:04:11,250 --> 00:04:12,710 Anthony, what's happening? - 108 00:04:12,919 --> 00:04:14,587 We've been fudging the numbers, Rachel. 109 00:04:15,129 --> 00:04:16,881 Everyone except you, because 110 00:04:16,965 --> 00:04:18,007 they knew you wouldn't do it. 111 00:04:18,383 --> 00:04:20,051 Yeah, because it's fraud. 112 00:04:20,468 --> 00:04:21,844 It's over, okay? 113 00:04:22,303 --> 00:04:23,346 Everyone's been laid off. 114 00:04:23,763 --> 00:04:24,472 Oh, is this why you 115 00:04:24,555 --> 00:04:25,348 didn't call me in today? 116 00:04:26,057 --> 00:04:27,350 This is going to ruin my career. 117 00:04:27,976 --> 00:04:28,768 Better than prison! 118 00:04:36,192 --> 00:04:38,111 Never forget these faces! 119 00:04:49,163 --> 00:04:50,665 Um, do you know where Nicky is? 120 00:04:56,963 --> 00:04:58,715 Yeah, no, I'll talk to you guys later. 121 00:04:58,798 --> 00:04:59,549 We'll catch up. 122 00:04:59,632 --> 00:05:00,232 Oh! 123 00:05:00,967 --> 00:05:01,592 Nicky! 124 00:05:02,135 --> 00:05:02,927 Hi! 125 00:05:03,511 --> 00:05:04,595 It's so good to see you. 126 00:05:05,388 --> 00:05:06,014 Yeah. 127 00:05:06,097 --> 00:05:07,306 Um, did you send my stuff 128 00:05:07,390 --> 00:05:08,683 to that hiring manager? 129 00:05:09,767 --> 00:05:12,020 Rachel, I never sent your resume over. 130 00:05:13,438 --> 00:05:14,147 Ain't she the girl 131 00:05:14,230 --> 00:05:15,440 from the EarthNet scandal? 132 00:05:15,565 --> 00:05:16,165 Yeah. 133 00:05:16,399 --> 00:05:17,316 Nicky, you know I had 134 00:05:17,400 --> 00:05:18,276 nothing to do with the scandal. 135 00:05:18,901 --> 00:05:21,738 Look, our client wouldn't be comfortable 136 00:05:21,821 --> 00:05:23,072 doing business with you. 137 00:05:24,741 --> 00:05:25,658 I'm sorry. 138 00:05:27,326 --> 00:05:28,327 You're a bad friend. 139 00:05:29,954 --> 00:05:31,164 And I don't like your scarf. 140 00:05:42,759 --> 00:05:44,969 I know you thought we'd build up our cash 141 00:05:45,053 --> 00:05:46,220 reserves by now, but 142 00:05:47,388 --> 00:05:48,681 we're running out of time. 143 00:05:50,767 --> 00:05:53,269 Isaac, we can't wait any longer. 144 00:05:54,520 --> 00:05:55,313 I'll notify the board 145 00:05:55,396 --> 00:05:56,481 once you've made a decision. 146 00:05:57,065 --> 00:05:59,108 Let me know what Jacob comes up with. 147 00:06:00,860 --> 00:06:04,447 Jacob, you will figure this out. 148 00:06:04,864 --> 00:06:05,490 Are you seeing this? 149 00:06:05,615 --> 00:06:06,616 Everyone's seen it, Dom. 150 00:06:06,699 --> 00:06:07,700 Well, we need to make a decision. 151 00:06:07,784 --> 00:06:08,409 Agreed. 152 00:06:09,702 --> 00:06:11,204 We need to sell one of the factories. 153 00:06:12,288 --> 00:06:12,955 What? 154 00:06:14,373 --> 00:06:15,625 We have a huge debt load and three 155 00:06:15,708 --> 00:06:17,376 factories that are producing nothing. 156 00:06:18,086 --> 00:06:18,711 It was a massive 157 00:06:18,795 --> 00:06:19,962 oversight on Jacob's part. 158 00:06:20,421 --> 00:06:21,756 Because of him, our stocks are down and 159 00:06:21,839 --> 00:06:22,673 we're bleeding cash. 160 00:06:25,259 --> 00:06:27,053 Our factories aren't liquid, Dom. 161 00:06:27,553 --> 00:06:28,679 If we were to sell one of them, we 162 00:06:28,763 --> 00:06:30,181 wouldn't even get half of our cash back. 163 00:06:30,264 --> 00:06:31,599 Well, it's better to get something out of 164 00:06:31,682 --> 00:06:33,059 them than sitting and stalling. 165 00:06:33,392 --> 00:06:34,727 Dom's right. 166 00:06:36,771 --> 00:06:38,940 We need an influx of capital immediately. 167 00:06:39,649 --> 00:06:41,025 Then I'll find an investor for us. 168 00:06:43,611 --> 00:06:45,488 If I could find us a big-time investor 169 00:06:45,571 --> 00:06:46,656 who could front us the capital in 170 00:06:46,739 --> 00:06:48,199 exchange for some equity, 171 00:06:49,200 --> 00:06:50,952 then we'd be right back on track, right? 172 00:06:51,285 --> 00:06:52,662 No one is going to 173 00:06:52,745 --> 00:06:53,496 want to take that deal. 174 00:06:54,330 --> 00:06:55,123 They won't take it from 175 00:06:55,206 --> 00:06:58,000 you, but they will from me. 176 00:06:58,543 --> 00:07:00,586 This is the company's last chance. 177 00:07:00,753 --> 00:07:02,505 Do whatever it takes to make this happen. 178 00:07:02,797 --> 00:07:04,298 Are you serious? 179 00:07:04,382 --> 00:07:06,300 We need to see Jacob's plan through. 180 00:07:15,977 --> 00:07:17,186 I won't let you down. 181 00:07:18,896 --> 00:07:19,814 So, all your New York 182 00:07:19,897 --> 00:07:21,190 friends are going to prison then? 183 00:07:21,274 --> 00:07:22,692 They're not my friends. 184 00:07:23,234 --> 00:07:23,943 But yes. 185 00:07:25,319 --> 00:07:27,071 Well, I mean, how's the job search going? 186 00:07:27,738 --> 00:07:28,823 It's not going well. 187 00:07:31,576 --> 00:07:32,618 You know, you could always 188 00:07:32,702 --> 00:07:34,245 come back home and work with us. 189 00:07:34,662 --> 00:07:35,913 It's not going to happen, Leah. 190 00:07:36,914 --> 00:07:37,623 I'll figure it out. 191 00:08:13,034 --> 00:08:14,994 Oh my gosh Rachel! 192 00:08:15,077 --> 00:08:16,662 Oh, my gosh, oh, my gosh. 193 00:08:16,746 --> 00:08:18,122 I can't believe you're home! Give me this. 194 00:08:18,372 --> 00:08:20,082 Never mind, you hold that. 195 00:08:20,166 --> 00:08:21,209 Oh, my gosh. 196 00:08:21,375 --> 00:08:24,503 Reinforcements have arrived. 197 00:08:24,837 --> 00:08:27,173 Oh, my gosh. Our room hasn't changed in a bit. 198 00:08:28,716 --> 00:08:29,316 Hey, Dad. 199 00:08:30,092 --> 00:08:31,302 Rachel, you're so slow. 200 00:08:31,385 --> 00:08:32,345 Come on! 201 00:08:32,470 --> 00:08:34,388 Good to have you home. - 202 00:08:36,682 --> 00:08:37,725 Did you hear that? 203 00:08:38,893 --> 00:08:40,436 It's go time. 204 00:08:51,405 --> 00:08:52,156 Mason? 205 00:08:52,365 --> 00:08:55,076 Isaac, you like the new fence? 206 00:08:55,368 --> 00:08:55,968 Elegant. 207 00:08:56,619 --> 00:08:57,787 Wish I'd built it first. 208 00:08:57,870 --> 00:08:59,538 Oh, it's a work in progress. 209 00:08:59,830 --> 00:09:00,957 I'm thinking of raising it 210 00:09:01,040 --> 00:09:04,585 another three feet or so. 211 00:09:05,211 --> 00:09:07,296 Oh, that's right. 212 00:09:18,224 --> 00:09:19,517 Well, I must be going. 213 00:09:19,976 --> 00:09:21,102 I don't know if you saw, 214 00:09:21,185 --> 00:09:23,396 but my daughter moved back in. 215 00:09:24,772 --> 00:09:26,983 Just couldn't keep her away. 216 00:09:28,943 --> 00:09:32,238 Oh, is that why she moved back? 217 00:09:33,364 --> 00:09:35,408 My boys are doing fine on their own. 218 00:09:36,284 --> 00:09:38,494 No need for me to bankroll them anymore. 219 00:09:41,914 --> 00:09:45,001 All in due time, Alexander. 220 00:10:25,374 --> 00:10:27,376 Hey, Roomie! 221 00:10:27,668 --> 00:10:30,296 Oh, you found Mr. Snuggle Muffins? 222 00:10:30,921 --> 00:10:32,048 I'm so glad you're back. 223 00:10:32,131 --> 00:10:33,966 Things have been so bad around here. 224 00:10:34,300 --> 00:10:35,801 I mean, I was even 225 00:10:35,885 --> 00:10:36,677 thinking about, like... 226 00:10:39,847 --> 00:10:41,182 moving out. 227 00:10:41,932 --> 00:10:42,767 But now? 228 00:10:44,143 --> 00:10:44,743 No. 229 00:10:44,810 --> 00:10:45,410 Stop it! 230 00:10:45,478 --> 00:10:46,228 Tickle Fight! 231 00:10:46,312 --> 00:10:46,937 Leah! 232 00:10:51,108 --> 00:10:52,777 Mr. Hopps grew carrots like 233 00:10:52,860 --> 00:10:54,403 Grandpa Hopps before him. 234 00:10:55,196 --> 00:10:57,239 Now, Mr. Weasel, his neighbor, 235 00:10:57,323 --> 00:10:59,784 really wanted carrots like Mr. Hopps had. 236 00:11:00,451 --> 00:11:03,037 Mr. Weasel was very jealous. 237 00:11:03,788 --> 00:11:05,498 But Mr. Weasel kept trying to 238 00:11:05,581 --> 00:11:07,208 steal the carrots from Mr. Hopps. 239 00:11:08,626 --> 00:11:09,543 Roll camera. 240 00:11:11,837 --> 00:11:13,297 I'm Mr. Hopps! 241 00:11:14,673 --> 00:11:18,594 In fact, Mr. Weasel did steal the carrots 242 00:11:18,719 --> 00:11:19,553 from Mr. Hopps. 243 00:11:19,970 --> 00:11:21,430 But woe is me. 244 00:11:21,597 --> 00:11:23,974 My carrots have escaped my grasp. 245 00:11:25,476 --> 00:11:26,769 But Mr. Hopps has a plan to 246 00:11:26,852 --> 00:11:28,479 retrieve all the carrots. 247 00:11:29,814 --> 00:11:31,107 Relieve my carrots 248 00:11:31,190 --> 00:11:33,275 from thine grip, Weasel. 249 00:11:33,359 --> 00:11:35,694 Okay, well, I'm not the Weasel. 250 00:11:37,071 --> 00:11:40,282 Look everyone, Mr. Weasel brought toys. 251 00:11:43,786 --> 00:11:45,079 Don't forget, kids, to tell your parents 252 00:11:45,162 --> 00:11:46,539 how much you love Rush Toys. 253 00:11:47,248 --> 00:11:48,499 You're welcome, America. 254 00:11:58,634 --> 00:11:59,343 Oh, sir! 255 00:12:00,386 --> 00:12:00,986 Wait up! 256 00:12:01,846 --> 00:12:02,446 I'm coming! 257 00:12:03,139 --> 00:12:04,974 Bro, that was incredible! 258 00:12:05,266 --> 00:12:05,975 It sure was. 259 00:12:06,058 --> 00:12:06,992 How about a post-game interview? 260 00:12:07,059 --> 00:12:07,659 Oh, yeah. 261 00:12:09,979 --> 00:12:12,898 And we're back with Jacob Rush, the Elon 262 00:12:12,982 --> 00:12:14,400 Musk of the toy industry. 263 00:12:14,650 --> 00:12:15,901 Not exactly comparable. 264 00:12:16,318 --> 00:12:17,987 Okay, well, oh, how about 265 00:12:18,070 --> 00:12:19,905 you're like the Tony Stark of toys? 266 00:12:20,698 --> 00:12:21,532 That's good, I like that. 267 00:12:21,615 --> 00:12:22,616 Oh, yeah! 268 00:12:22,741 --> 00:12:23,909 Question, so you got like thousands of 269 00:12:23,993 --> 00:12:25,494 adoring fans like me, and you pretty much 270 00:12:25,536 --> 00:12:27,204 reinvented the whole manufacturing process. 271 00:12:27,288 --> 00:12:28,873 You're like Henry Ford way cooler, 272 00:12:28,956 --> 00:12:29,957 though, not a Ford guy. 273 00:12:30,040 --> 00:12:31,000 Aaron! -You're so awesome. 274 00:12:31,083 --> 00:12:33,127 Okay, uh, oh, how do you deal 275 00:12:33,210 --> 00:12:34,587 with criticism you don't deserve? 276 00:12:35,546 --> 00:12:36,338 Everybody's a critic 277 00:12:36,422 --> 00:12:37,381 until they become a fan. 278 00:12:39,717 --> 00:12:41,177 Wow! -Alternative title, 279 00:12:41,260 --> 00:12:42,636 "Gold Rush", I think that's good... 280 00:12:42,720 --> 00:12:44,680 Dude, watch where you're going. 281 00:12:46,307 --> 00:12:46,907 Rachel? 282 00:12:47,308 --> 00:12:47,908 What? 283 00:12:50,394 --> 00:12:51,145 Jay! 284 00:12:51,687 --> 00:12:53,898 Oh, it's so good to see you. 285 00:12:54,023 --> 00:12:54,774 It's great to see you. 286 00:12:54,857 --> 00:12:56,108 My God, you look exactly the same. 287 00:12:56,901 --> 00:12:59,195 You look different, yeah. 288 00:12:59,487 --> 00:13:01,155 Well, a lot can happen in seven years. 289 00:13:01,363 --> 00:13:01,989 You like? 290 00:13:02,072 --> 00:13:03,616 Yeah, you get along just fine without me. 291 00:13:04,867 --> 00:13:05,993 So, what are you doing here? 292 00:13:06,118 --> 00:13:08,579 Oh, I'm... I'm working for my dad. 293 00:13:09,705 --> 00:13:11,165 Rach, you said you'd never stoop that low. 294 00:13:11,248 --> 00:13:12,750 Well, it's not going to be a lot of time. 295 00:13:12,833 --> 00:13:13,751 I'll be back in New York. 296 00:13:13,876 --> 00:13:14,476 It'll be fine. 297 00:13:16,378 --> 00:13:17,630 I'll walk you to work. 298 00:13:17,755 --> 00:13:20,508 Oh, you don't have to do that. 299 00:13:21,383 --> 00:13:22,635 It's on the way. 300 00:13:23,719 --> 00:13:25,429 This is going to be great content, sir. 301 00:13:25,513 --> 00:13:27,765 We've got the exiled Princess of New York. 302 00:13:27,932 --> 00:13:29,141 Now, back to the city to 303 00:13:29,225 --> 00:13:30,559 fall in love with her new king. 304 00:13:30,643 --> 00:13:31,977 Who is this? 305 00:13:32,061 --> 00:13:33,979 I'm Aaron. - I'm Jacob's number one fan, 306 00:13:34,063 --> 00:13:35,272 chief editor of the Rush Times. 307 00:13:35,773 --> 00:13:36,857 And what's with the camera? 308 00:13:36,982 --> 00:13:38,526 Well, I'm making a documentary for Jacob. 309 00:13:38,609 --> 00:13:39,944 I'm calling it "The Rise of a 310 00:13:40,027 --> 00:13:42,154 Legend, the Jacob Rush Story." 311 00:13:42,905 --> 00:13:44,239 But that's enough about me, guys. Come on. 312 00:13:44,281 --> 00:13:45,616 Give me all the juicy details. 313 00:13:45,908 --> 00:13:47,785 When did you two start dating? 314 00:13:49,328 --> 00:13:49,928 Date? 315 00:13:50,329 --> 00:13:50,955 Jacob? 316 00:13:51,872 --> 00:13:53,999 He's like a dorky younger brother. 317 00:13:56,377 --> 00:13:57,086 We're friends. 318 00:13:57,836 --> 00:13:59,588 Old Friends -I will edit that out, sir. 319 00:14:00,339 --> 00:14:01,340 All right, shall we? 320 00:14:02,341 --> 00:14:03,551 So are you still acting? 321 00:14:03,842 --> 00:14:04,442 Wait, wait. 322 00:14:04,510 --> 00:14:05,970 You act? Like in plays? 323 00:14:06,053 --> 00:14:06,762 He didn't tell you? 324 00:14:07,471 --> 00:14:08,639 It was a long time ago. 325 00:14:09,098 --> 00:14:09,698 Jay used to do all the 326 00:14:09,765 --> 00:14:10,391 plays in high school. 327 00:14:10,474 --> 00:14:11,392 Did you really? 328 00:14:11,684 --> 00:14:12,726 Yeah. He used to beg me to 329 00:14:12,810 --> 00:14:13,727 practice his lines with him. 330 00:14:13,811 --> 00:14:14,895 Oh, no! 331 00:14:14,979 --> 00:14:17,022 She's exaggerating... -No! He's the reason why I have so much 332 00:14:17,106 --> 00:14:18,649 useless Shakespeare knowledge. 333 00:14:18,732 --> 00:14:20,734 Oh, but soft, what light 334 00:14:20,818 --> 00:14:21,944 through yonder window breaks. 335 00:14:22,027 --> 00:14:24,613 It is the east and Juliet is my sun. 336 00:14:24,738 --> 00:14:25,781 Juliet is 'the' sun. 337 00:14:25,948 --> 00:14:26,548 See! 338 00:14:26,824 --> 00:14:28,075 There he is! Oh, my gosh. 339 00:14:28,200 --> 00:14:29,118 It's really you. 340 00:14:29,285 --> 00:14:29,952 It is. 341 00:14:30,369 --> 00:14:31,453 I have to say, this 342 00:14:31,537 --> 00:14:33,205 article does not do you justice. 343 00:14:33,581 --> 00:14:34,873 I agree with you. You want an autograph? 344 00:14:34,957 --> 00:14:35,583 Yes, I do. 345 00:14:35,624 --> 00:14:36,375 Okay, um. 346 00:14:36,667 --> 00:14:37,585 Can you sign my forehead next? 347 00:14:37,668 --> 00:14:38,268 Can you... 348 00:14:38,752 --> 00:14:39,795 Someone, please. 349 00:14:40,129 --> 00:14:41,463 You're so much more handsome in person. 350 00:14:41,922 --> 00:14:42,631 Is that weird to say? 351 00:14:42,798 --> 00:14:43,398 Rach? 352 00:14:45,009 --> 00:14:45,759 See you around? 353 00:14:46,427 --> 00:14:47,886 Looks like you got your hands full. 354 00:14:49,138 --> 00:14:50,598 See ya. - Group photo, guys. 355 00:14:50,681 --> 00:14:51,807 Mr. Rush has places to be. 356 00:14:51,890 --> 00:14:53,350 Single file, please! 357 00:14:58,022 --> 00:15:00,608 This is Bad Money. 358 00:15:00,858 --> 00:15:02,484 Hello my future millionaires, 359 00:15:02,568 --> 00:15:03,819 billionaires! You know why? 360 00:15:03,902 --> 00:15:08,240 Because it's a fantastic Friday. 361 00:15:08,324 --> 00:15:09,366 As the stock market's open up. 362 00:15:09,533 --> 00:15:10,826 Financial statements are being released. 363 00:15:11,243 --> 00:15:11,877 Let's take a look at our 364 00:15:11,952 --> 00:15:13,203 golden boy, Jacob Rush. 365 00:15:15,080 --> 00:15:16,957 - Wait. What? 366 00:15:19,168 --> 00:15:19,918 What?! 367 00:15:25,758 --> 00:15:26,925 I told you this stock 368 00:15:27,009 --> 00:15:28,385 was too good to be true. 369 00:15:28,677 --> 00:15:32,306 Jacob Rush, you're a loser, okay? 370 00:15:32,556 --> 00:15:35,309 I knew you weren't trustworthy. 371 00:15:35,392 --> 00:15:36,769 And you'll be the reason 372 00:15:37,436 --> 00:15:39,647 Rush Toys falls behind. 373 00:15:40,564 --> 00:15:42,149 I know it looks bad, but don't worry. 374 00:15:42,232 --> 00:15:43,150 We prepared for this. 375 00:15:43,734 --> 00:15:45,069 Are we getting laid off? 376 00:15:45,194 --> 00:15:47,279 That's a silly question, Jerry. 377 00:15:51,325 --> 00:15:51,925 Ah. 378 00:15:53,869 --> 00:15:54,745 A bonus? 379 00:15:54,953 --> 00:15:56,955 Jerry here turned the big three-two. 380 00:15:57,956 --> 00:15:58,957 Go ahead. 381 00:15:59,208 --> 00:16:01,085 Go ahead. Give him a... 382 00:16:02,044 --> 00:16:02,878 Would you get him a 383 00:16:02,961 --> 00:16:04,463 cake on the company card? 384 00:16:09,468 --> 00:16:11,887 It's not my birthday. 385 00:16:20,813 --> 00:16:21,772 I saw. 386 00:16:29,780 --> 00:16:31,115 I didn't think it'd be this bad. 387 00:16:31,865 --> 00:16:33,450 Honey, you will figure it out. 388 00:16:33,909 --> 00:16:35,285 You always do. 389 00:16:39,206 --> 00:16:40,207 Thanks, mom. 390 00:16:40,791 --> 00:16:45,963 So, I heard that Rachel was back in town. 391 00:16:47,881 --> 00:16:51,468 I just wanted to make sure that you knew. - Oh, I know. 392 00:16:51,510 --> 00:16:53,053 I physically ran into her this morning. 393 00:16:55,097 --> 00:16:56,056 Are you seeing this, Jacob? 394 00:16:56,640 --> 00:16:57,933 Everybody's seen it, Dom. 395 00:16:58,016 --> 00:16:58,726 You were supposed to take 396 00:16:58,809 --> 00:16:59,977 care of this months ago. 397 00:17:00,352 --> 00:17:01,311 Okay, I can't keep holding 398 00:17:01,395 --> 00:17:02,396 off paying our vendors. 399 00:17:02,646 --> 00:17:03,439 I get it, Dom. 400 00:17:04,064 --> 00:17:04,690 I'll fix it. 401 00:17:04,857 --> 00:17:05,457 When? 402 00:17:06,275 --> 00:17:07,192 You're too busy! 403 00:17:07,651 --> 00:17:08,694 All those dumb interviews. 404 00:17:08,777 --> 00:17:09,403 Sucking up to all 405 00:17:09,486 --> 00:17:10,446 your Wall Street buddies. 406 00:17:10,529 --> 00:17:11,238 Dom. 407 00:17:13,198 --> 00:17:14,116 You know I'm right. 408 00:17:20,748 --> 00:17:22,124 We can still make this work. 409 00:17:22,207 --> 00:17:23,250 No, we can't. 410 00:17:23,667 --> 00:17:24,460 We can, though. 411 00:17:24,543 --> 00:17:25,544 No. We can. 412 00:17:25,627 --> 00:17:26,227 No. 413 00:17:26,336 --> 00:17:27,337 Is this about him? 414 00:17:27,755 --> 00:17:28,547 Is that what it is? 415 00:17:28,881 --> 00:17:29,481 There's no one in the 416 00:17:29,548 --> 00:17:30,924 world for me but Jakey. 417 00:17:31,341 --> 00:17:32,634 No, there is. I can be, 418 00:17:32,718 --> 00:17:33,719 I can be whoever you want me to be. 419 00:17:33,802 --> 00:17:34,402 William! 420 00:17:34,678 --> 00:17:35,554 William, please! 421 00:17:35,637 --> 00:17:37,055 We can still make this work. 422 00:17:37,139 --> 00:17:38,807 Obviously, your employees have more 423 00:17:38,891 --> 00:17:40,934 pressing matters than our business. 424 00:17:41,059 --> 00:17:41,894 Sir, a moment. 425 00:17:41,977 --> 00:17:42,936 Get out of my way. 426 00:17:43,020 --> 00:17:43,771 You need us. 427 00:17:44,855 --> 00:17:46,106 Our investments are providing the only 428 00:17:46,190 --> 00:17:47,107 growth your business has. 429 00:17:48,192 --> 00:17:49,693 You know nothing about me. 430 00:17:50,152 --> 00:17:51,779 No disrespect, sir, but I do. 431 00:17:52,529 --> 00:17:53,489 Government regulations are 432 00:17:53,572 --> 00:17:54,531 choking your business dry. 433 00:17:54,615 --> 00:17:56,575 You're overexposed in a dying industry. 434 00:17:56,784 --> 00:17:58,577 Now, don't get me wrong. 435 00:17:59,119 --> 00:17:59,828 We need you, too. 436 00:18:00,204 --> 00:18:01,121 We have a great partnership. 437 00:18:01,205 --> 00:18:02,164 Let's not throw it away. 438 00:18:04,708 --> 00:18:06,460 What hole did you crawl out of? 439 00:18:09,963 --> 00:18:11,381 She's better than you, Mason. 440 00:18:13,258 --> 00:18:14,259 I'm Rachel Carver. 441 00:18:15,093 --> 00:18:16,929 I'll be handling your financials from now on. 442 00:18:20,599 --> 00:18:21,308 Yeah, it's good 443 00:18:21,391 --> 00:18:22,434 hearing from you, too, Alan. 444 00:18:24,520 --> 00:18:25,979 Uh, meeting? 445 00:18:26,063 --> 00:18:27,314 I have a meeting, too. 446 00:18:29,566 --> 00:18:32,402 Uh, Mr. Rush, it's time for that meeting. 447 00:18:35,322 --> 00:18:35,948 Yeah. 448 00:18:36,532 --> 00:18:37,991 Yeah, well, duty calls. 449 00:18:45,582 --> 00:18:46,959 You got to be kidding. 450 00:18:48,877 --> 00:18:50,170 Come on, sir. They don't know what 451 00:18:50,254 --> 00:18:51,421 they're missing out on, right? 452 00:18:58,554 --> 00:19:01,181 Excuse me, Mr. Rush. Do you have a moment? 453 00:19:01,807 --> 00:19:03,600 Ah, Denise, of course. 454 00:19:03,684 --> 00:19:05,644 I always have a moment for my family. 455 00:19:05,727 --> 00:19:06,812 I mean, 456 00:19:07,396 --> 00:19:08,397 Employees. 457 00:19:10,107 --> 00:19:10,899 I... 458 00:19:12,234 --> 00:19:13,777 I came to put in my two weeks. 459 00:19:15,362 --> 00:19:15,962 What? 460 00:19:16,154 --> 00:19:16,780 Yeah. 461 00:19:17,364 --> 00:19:19,283 Just with the way things are going, I... 462 00:19:20,659 --> 00:19:21,660 Good luck, Jacob. 463 00:19:23,579 --> 00:19:25,163 You know, it's really sad to see you go 464 00:19:25,247 --> 00:19:25,914 right as we're about to 465 00:19:25,998 --> 00:19:27,082 explode with growth. 466 00:19:27,416 --> 00:19:28,016 Yeah. 467 00:19:28,375 --> 00:19:29,459 Explode. 468 00:19:45,976 --> 00:19:46,768 We're doing it. 469 00:19:47,603 --> 00:19:48,937 I'm so ready to do it! - 470 00:19:49,062 --> 00:19:49,771 What are we doing? 471 00:19:50,689 --> 00:19:51,815 Grab the mint green shirt, 472 00:19:51,899 --> 00:19:53,358 blue blazer, walking shoes. 473 00:19:53,525 --> 00:19:54,568 Get your camera charged. 474 00:19:54,651 --> 00:19:56,486 Oh, you got it, sir! 475 00:19:56,570 --> 00:19:57,571 Oh, my God! 476 00:19:57,654 --> 00:19:59,448 I've been waiting for this one! 477 00:19:59,531 --> 00:20:00,365 Hey, wait up! 478 00:20:10,751 --> 00:20:13,045 - Oh, my God. I'm so sorry. 479 00:20:13,337 --> 00:20:14,588 I think it's still okay. 480 00:20:15,380 --> 00:20:15,980 Next. 481 00:20:17,841 --> 00:20:18,508 Jacob? 482 00:20:18,759 --> 00:20:21,094 Cynthia, so good to see you. 483 00:20:21,178 --> 00:20:22,387 Gosh, how are you? 484 00:20:22,679 --> 00:20:23,555 I'm good. 485 00:20:23,722 --> 00:20:24,556 When was the last time I 486 00:20:24,640 --> 00:20:26,058 saw you, the toy drive? 487 00:20:26,183 --> 00:20:26,783 Next. 488 00:20:26,934 --> 00:20:28,226 Yes, yes, it was such a 489 00:20:28,310 --> 00:20:29,895 joy working with your family. 490 00:20:30,062 --> 00:20:30,662 Really? 491 00:20:30,979 --> 00:20:32,564 As it just so happens, we're looking for 492 00:20:32,648 --> 00:20:33,565 someone to partner with. 493 00:20:34,524 --> 00:20:36,151 Oh, Jacob. 494 00:20:36,234 --> 00:20:37,736 I saw the news. 495 00:20:38,028 --> 00:20:39,071 And I want to help. 496 00:20:39,446 --> 00:20:40,697 But on one condition. 497 00:20:41,198 --> 00:20:41,798 Name it. 498 00:20:41,865 --> 00:20:42,465 Next! 499 00:20:43,158 --> 00:20:44,743 If I front the cash, 500 00:20:45,160 --> 00:20:46,286 you need to step down. 501 00:20:49,373 --> 00:20:49,973 What? 502 00:20:50,123 --> 00:20:52,459 Well, I won't fire you or anything, but I 503 00:20:52,542 --> 00:20:54,419 can't have you running things anymore. 504 00:20:54,962 --> 00:20:57,589 In a few years, we'll reassess. Hmm? 505 00:21:00,384 --> 00:21:02,803 Cynthia, there is no Ford 506 00:21:02,886 --> 00:21:04,346 Motors without Henry Ford. 507 00:21:04,429 --> 00:21:05,430 There is no Air Jordan 508 00:21:05,514 --> 00:21:06,473 without Michael Jordan. 509 00:21:06,556 --> 00:21:07,933 And there will be no Rush 510 00:21:08,016 --> 00:21:09,977 Toys without Jacob Rush. 511 00:21:10,060 --> 00:21:12,604 Oh, yes! Whoo! 512 00:21:12,688 --> 00:21:13,814 Jacob Rush! 513 00:21:13,981 --> 00:21:15,357 Jacob Rush! 514 00:21:19,945 --> 00:21:20,545 Next. 515 00:21:20,946 --> 00:21:21,822 I see. 516 00:21:22,489 --> 00:21:24,074 I wish your family the best. 517 00:21:29,204 --> 00:21:29,830 How you doing? 518 00:21:30,330 --> 00:21:33,083 Oh, dude, that was so inspiring. 519 00:21:33,166 --> 00:21:34,751 Like, that line about Henry Ford? 520 00:21:34,835 --> 00:21:35,836 Oh, brilliant. 521 00:21:35,919 --> 00:21:37,254 You're a genius, man. 522 00:21:37,337 --> 00:21:39,298 So, what do we do now? 523 00:21:39,798 --> 00:21:40,398 What's the plan? 524 00:21:41,216 --> 00:21:41,925 I don't know. 525 00:21:47,347 --> 00:21:49,683 Let's go. - What? 526 00:21:49,725 --> 00:21:52,686 - I don't know why I ever dated Eric. 527 00:21:53,353 --> 00:21:53,953 I mean, 528 00:21:54,980 --> 00:21:56,481 when I could just like date Jakey. 529 00:21:57,482 --> 00:21:59,067 Leah, you don't want to date Jacob. 530 00:21:59,526 --> 00:22:01,903 He's nothing like he used to be. 531 00:22:01,987 --> 00:22:02,738 Uh, you're right. 532 00:22:02,821 --> 00:22:04,156 I mean, he's so much 533 00:22:04,239 --> 00:22:05,699 more extravagant now. 534 00:22:05,782 --> 00:22:06,408 Leah. 535 00:22:06,491 --> 00:22:08,410 You've been gone a long time, Rachel. 536 00:22:09,369 --> 00:22:10,662 Okay, you don't understand. 537 00:22:10,746 --> 00:22:12,372 Okay, fine. 538 00:22:12,914 --> 00:22:14,249 Then tell him how you really feel. 539 00:22:14,666 --> 00:22:16,918 I can't! Okay, Dad would be furious. 540 00:22:17,002 --> 00:22:18,045 Who cares what Dad thinks? 541 00:22:18,128 --> 00:22:19,755 If you want something, go and get it. 542 00:22:20,047 --> 00:22:23,550 Rachel, my office now. 543 00:22:29,264 --> 00:22:30,057 I never said you could 544 00:22:30,140 --> 00:22:32,184 handle Kingsley's financials. 545 00:22:32,684 --> 00:22:33,643 I saved the account. 546 00:22:33,977 --> 00:22:36,021 You work for me, remember? 547 00:22:39,691 --> 00:22:42,861 Now, why are you here? 548 00:22:42,944 --> 00:22:44,196 Because I need a job. 549 00:22:44,279 --> 00:22:46,073 No, because you're going to 550 00:22:46,156 --> 00:22:49,367 get me a deal with Rush Toys. 551 00:22:49,701 --> 00:22:51,078 Their company is sinking. 552 00:22:51,161 --> 00:22:52,079 Exactly. 553 00:22:52,454 --> 00:22:54,289 It's the perfect time to pounce. 554 00:22:54,915 --> 00:22:57,417 We'll give them the capital they need in 555 00:22:57,501 --> 00:23:00,462 exchange for a handsome amount of equity. 556 00:23:01,004 --> 00:23:02,380 Why would you want to help them? 557 00:23:03,381 --> 00:23:05,384 Oh, it's simple. 558 00:23:06,176 --> 00:23:08,637 Isaac will be forced to finally 559 00:23:08,720 --> 00:23:11,807 acknowledge that I'm better than him. 560 00:23:13,225 --> 00:23:14,726 Seems like you got it all figured out, so 561 00:23:14,810 --> 00:23:16,186 why don't you do it yourself? -Rachel. 562 00:23:16,603 --> 00:23:18,105 Isaac is my nemesis. 563 00:23:18,438 --> 00:23:20,524 He'll never strike a deal with me. 564 00:23:22,150 --> 00:23:23,485 But... 565 00:23:24,402 --> 00:23:26,404 I used to be friends with Jacob. 566 00:23:27,197 --> 00:23:30,033 I hate to admit it, but I need a Rush on 567 00:23:30,117 --> 00:23:32,035 the inside to make this deal go through. 568 00:23:32,244 --> 00:23:33,912 No. I'm not getting 569 00:23:33,995 --> 00:23:35,288 embroiled in one of your schemes. 570 00:23:35,497 --> 00:23:36,097 Fine. 571 00:23:36,998 --> 00:23:38,875 Find yourself another job. 572 00:23:39,251 --> 00:23:40,252 Oh, wait. 573 00:23:40,669 --> 00:23:41,837 You can't. 574 00:23:43,130 --> 00:23:44,172 Rachel. 575 00:23:45,298 --> 00:23:47,092 You want people to forget the scandal? 576 00:23:48,718 --> 00:23:52,347 Get me this deal, and everyone in New York 577 00:23:52,430 --> 00:23:55,350 will be begging to hire you. 578 00:24:00,397 --> 00:24:01,022 Fine. 579 00:24:24,045 --> 00:24:25,839 Those are my clients. 580 00:24:26,464 --> 00:24:28,008 Rachel, are you seeing this? 581 00:24:30,135 --> 00:24:30,844 Rachel! 582 00:24:33,638 --> 00:24:34,806 Why am I here? 583 00:24:39,227 --> 00:24:40,270 That's why. 584 00:24:40,604 --> 00:24:42,397 Easy prey. 585 00:24:42,480 --> 00:24:44,941 Alexander and I will keep watch while you 586 00:24:45,025 --> 00:24:47,611 go over and get the deal with Jacob. 587 00:24:47,819 --> 00:24:49,613 Isaac's never gonna let that happen. 588 00:24:49,905 --> 00:24:51,364 I trust you'll find a way. 589 00:24:51,823 --> 00:24:52,908 Dad-dad-dad-dad-dad! 590 00:24:53,033 --> 00:24:53,633 What? 591 00:24:54,618 --> 00:24:56,036 Leah, what are you doing? 592 00:24:56,453 --> 00:24:57,579 What's she doing? 593 00:24:58,914 --> 00:25:00,040 She likes Jacob. 594 00:25:00,290 --> 00:25:02,667 Oh, she likes Jacob? 595 00:25:03,877 --> 00:25:05,837 She likes Jacob. 596 00:25:07,547 --> 00:25:09,132 He's a Rush. 597 00:25:11,259 --> 00:25:14,012 No, Isaac, you can't win. 598 00:25:16,181 --> 00:25:17,682 Let's go get her. 599 00:25:20,310 --> 00:25:21,144 Come on! 600 00:25:24,773 --> 00:25:25,607 Hi, Mr. Rush. 601 00:25:26,066 --> 00:25:27,609 You're not supposed to be here. 602 00:25:27,692 --> 00:25:28,944 Um, hi, Jakey. 603 00:25:29,361 --> 00:25:31,446 Leah, what are you doing? 604 00:25:32,364 --> 00:25:33,406 Why don't you go back to your side 605 00:25:33,490 --> 00:25:34,491 of the fence, Carver? 606 00:25:34,574 --> 00:25:36,451 No, I won't be any trouble, I promise. 607 00:25:36,534 --> 00:25:37,452 Impossible. 608 00:25:37,744 --> 00:25:39,162 All you Carvers are is trouble. 609 00:25:39,246 --> 00:25:40,455 Dad, I was just trying to... 610 00:25:40,747 --> 00:25:43,917 Isaac, what a lovely party. 611 00:25:44,000 --> 00:25:44,793 I told you to never 612 00:25:44,876 --> 00:25:46,294 step foot on my property. 613 00:25:46,586 --> 00:25:47,754 Get a restraining order. 614 00:25:47,879 --> 00:25:50,048 If only I could afford an attorney. 615 00:25:50,590 --> 00:25:51,549 Too bad you lost all my 616 00:25:51,633 --> 00:25:53,218 money on your stupid investments. 617 00:25:53,301 --> 00:25:56,513 Zany bands were all the rage, Isaac. 618 00:25:56,596 --> 00:25:57,472 If it hadn't been for Jacob, 619 00:25:57,555 --> 00:25:59,391 we'd still be scrounging around for cash. 620 00:25:59,474 --> 00:26:01,059 Don't we need to... 621 00:26:01,309 --> 00:26:02,936 Okay, couldn't we just, like... 622 00:26:03,895 --> 00:26:05,855 Don't play coy, Isaac. 623 00:26:06,439 --> 00:26:08,525 We all know that you still are. 624 00:26:10,151 --> 00:26:12,445 - Oh, my nose! - Did you just hit my daughter? 625 00:26:12,529 --> 00:26:14,614 You just hit my daughter! 626 00:26:16,574 --> 00:26:17,492 It's go time. 627 00:26:20,036 --> 00:26:21,288 Give it up, Mason! 628 00:26:22,289 --> 00:26:22,998 Never! 629 00:26:24,165 --> 00:26:24,765 Yes! 630 00:26:24,874 --> 00:26:26,543 My nose! Is it okay? 631 00:26:26,626 --> 00:26:27,585 Is it bleeding? 632 00:26:28,044 --> 00:26:29,337 Leah, you okay? 633 00:26:29,629 --> 00:26:30,505 Jakey. 634 00:26:32,090 --> 00:26:33,133 It's a lot of blood. 635 00:26:35,593 --> 00:26:36,678 What do I do? -Pinch it! 636 00:26:36,761 --> 00:26:37,387 Don't look at me, 637 00:26:37,470 --> 00:26:38,404 don't look at me, don't look at me. 638 00:26:44,311 --> 00:26:45,186 Stop it! 639 00:26:51,151 --> 00:26:51,901 Who hit her? 640 00:26:54,779 --> 00:26:55,379 Isaac. 641 00:26:55,822 --> 00:26:57,907 - Go get ice for Leah's nose. 642 00:26:58,325 --> 00:26:59,784 But they... - Now! 643 00:27:03,580 --> 00:27:05,206 Leah, come with me. 644 00:27:05,332 --> 00:27:06,541 I can help. 645 00:27:07,000 --> 00:27:08,710 Sweetie, I'll take care of her. 646 00:27:08,960 --> 00:27:09,961 Get the deal. 647 00:27:10,128 --> 00:27:11,629 Mason. Out! 648 00:27:12,130 --> 00:27:12,964 Yes, ma'am. 649 00:27:18,136 --> 00:27:19,637 Wow. 650 00:27:20,972 --> 00:27:21,806 Welcome home. 651 00:27:22,265 --> 00:27:23,683 Yeah, I didn't know it was that bad. 652 00:27:25,352 --> 00:27:26,644 It's surprisingly been worse. 653 00:27:29,230 --> 00:27:30,190 Do you have a moment? 654 00:27:30,940 --> 00:27:32,776 Yeah, I got a sec. 655 00:27:33,109 --> 00:27:34,277 She actually took that pretty well. 656 00:27:34,986 --> 00:27:36,237 My dad was a golden glove. 657 00:27:37,947 --> 00:27:39,032 He didn't do very well. 658 00:27:40,992 --> 00:27:41,826 We're willing to make an 659 00:27:41,910 --> 00:27:43,161 investment for the right price. 660 00:27:44,329 --> 00:27:44,929 How much? 661 00:27:45,121 --> 00:27:45,872 30%. 662 00:27:46,039 --> 00:27:46,956 Of the company? 663 00:27:47,248 --> 00:27:48,083 Rach, that's criminal. 664 00:27:48,625 --> 00:27:49,876 We're your only option, Jay. 665 00:27:50,168 --> 00:27:51,211 No one's even considering 666 00:27:51,294 --> 00:27:52,061 investing in you right now. 667 00:27:52,337 --> 00:27:53,838 And Mason's on board with this? 668 00:27:54,506 --> 00:27:55,924 He sees it as his way of 669 00:27:56,007 --> 00:27:57,842 "asserting dominance" over Isaac. 670 00:28:00,637 --> 00:28:02,347 You do realize that my dad 671 00:28:02,430 --> 00:28:03,848 won't allow me to work with Mason? 672 00:28:04,599 --> 00:28:05,850 Yeah, but you're not working with Mason, 673 00:28:05,934 --> 00:28:06,935 you're working with me. 674 00:28:10,021 --> 00:28:10,855 I'll do it for 20%. 675 00:28:11,356 --> 00:28:11,956 30%. 676 00:28:12,232 --> 00:28:13,525 As soon as our factories are up and 677 00:28:13,608 --> 00:28:14,317 running, you're gonna 678 00:28:14,401 --> 00:28:15,276 triple your investment. 679 00:28:15,777 --> 00:28:16,986 So 20% is a steal. 680 00:28:18,363 --> 00:28:19,239 25%. 681 00:28:22,659 --> 00:28:23,284 Deal. 682 00:28:24,035 --> 00:28:26,913 But one stipulation, I keep my job. 683 00:28:27,372 --> 00:28:28,748 I don't see why that's a problem. 684 00:28:29,290 --> 00:28:30,125 I'll draft an agreement 685 00:28:30,208 --> 00:28:31,167 and we can start on Monday. 686 00:28:31,501 --> 00:28:32,168 Great. 687 00:28:32,419 --> 00:28:33,461 Looking forward to it. 688 00:28:37,173 --> 00:28:37,924 Ew. 689 00:28:39,926 --> 00:28:40,927 We've been spotted. 690 00:28:41,928 --> 00:28:42,804 Don't look over there. 691 00:28:43,513 --> 00:28:44,973 Go along with the it. Act Angry. 692 00:28:45,515 --> 00:28:46,266 Oh yeah, well your 693 00:28:46,349 --> 00:28:47,642 father hits like a girl. 694 00:28:49,144 --> 00:28:50,228 Yeah, well, yeah, at least 695 00:28:50,311 --> 00:28:51,312 my dad doesn't hit girls. 696 00:28:51,396 --> 00:28:52,272 And we are out of here. 697 00:28:52,355 --> 00:28:54,065 Okay, fine, leave. - Fine. 698 00:28:54,107 --> 00:28:55,567 Fine leave, take that wounded gazelle -Fine! 699 00:28:55,650 --> 00:28:57,068 and get out of here. -Fine! 700 00:28:57,569 --> 00:28:58,862 Good job, Jacob. 701 00:29:00,363 --> 00:29:01,114 Thanks, Dad. 702 00:29:02,824 --> 00:29:03,424 Did you get that? 703 00:29:13,626 --> 00:29:14,711 So, what are we doing here? 704 00:29:14,794 --> 00:29:15,962 Shh, I'm almost finished. 705 00:29:18,339 --> 00:29:19,507 Hey, will you make sure 706 00:29:19,591 --> 00:29:20,675 this is up there on the screen? 707 00:29:20,800 --> 00:29:22,260 Um, yes, ma'am. 708 00:29:25,805 --> 00:29:27,807 Thank you, Natalie. 709 00:29:29,809 --> 00:29:31,352 - So I had some thoughts. - I don't want you talking 710 00:29:31,436 --> 00:29:32,187 when we go in there. 711 00:29:35,732 --> 00:29:36,774 Right, so. 712 00:29:37,358 --> 00:29:39,444 I play the astonishingly handsome, yet 713 00:29:39,527 --> 00:29:41,154 surprisingly silent 714 00:29:41,237 --> 00:29:42,697 executive while you... 715 00:29:42,780 --> 00:29:45,116 While I lure Kingsley in for a deal. 716 00:29:46,576 --> 00:29:47,577 Wait, so are you lining up 717 00:29:47,660 --> 00:29:48,870 investors for a quick out? 718 00:29:49,162 --> 00:29:49,996 You didn't think we were going to hold 719 00:29:50,038 --> 00:29:51,414 onto your stock, did you? 720 00:29:51,664 --> 00:29:53,208 It's not a smart investment move. 721 00:29:53,333 --> 00:29:53,933 Rachel. 722 00:29:54,334 --> 00:29:55,543 Bradley. -Hey. 723 00:29:56,544 --> 00:29:57,921 Lovely to see you. -You too. 724 00:29:58,004 --> 00:30:00,256 - What are you doing here? - I'm interviewing a potential investor. 725 00:30:00,340 --> 00:30:01,549 Oh, good, good. 726 00:30:01,633 --> 00:30:03,718 And I assume you're expanding Incom's 727 00:30:03,801 --> 00:30:04,928 network out of New York. 728 00:30:05,345 --> 00:30:06,387 How come you always know my 729 00:30:06,471 --> 00:30:07,764 business better than I do? 730 00:30:07,847 --> 00:30:08,723 It is my job. 731 00:30:08,806 --> 00:30:09,933 Oh, yeah, so it is. 732 00:30:10,016 --> 00:30:10,642 So it is. 733 00:30:11,059 --> 00:30:13,853 Listen, I miss having you around. 734 00:30:13,937 --> 00:30:14,729 You know, talent like 735 00:30:14,812 --> 00:30:16,439 yours is hard to come by. 736 00:30:18,358 --> 00:30:20,902 Rach, the meeting. - Right. 737 00:30:20,944 --> 00:30:21,736 Who's this guy? 738 00:30:21,986 --> 00:30:22,586 No one. 739 00:30:22,862 --> 00:30:24,364 Anyway, best of luck 740 00:30:24,447 --> 00:30:25,698 with the expansion, Bradley. 741 00:30:25,782 --> 00:30:27,283 Oh, Rachel, I thought you knew me. 742 00:30:27,659 --> 00:30:28,576 I make my own luck. 743 00:30:30,995 --> 00:30:33,748 - You know, if schmooze could vomit, 744 00:30:33,831 --> 00:30:35,375 - it would sound just like that. 745 00:30:35,500 --> 00:30:36,417 Oh, please. 746 00:30:36,584 --> 00:30:38,545 He is everything you aspire to be. 747 00:30:43,049 --> 00:30:44,300 No, he isn't. 748 00:30:45,760 --> 00:30:47,387 Listen, I don't have time for this, okay? 749 00:30:47,470 --> 00:30:48,304 You want to play hardball, 750 00:30:48,388 --> 00:30:49,472 we can play hardball. 751 00:30:49,597 --> 00:30:50,431 Hang on, Mom, I gotta go. 752 00:30:51,683 --> 00:30:53,977 Rachel, how's my money doing? 753 00:30:54,060 --> 00:30:54,894 Good, sir. 754 00:30:56,646 --> 00:30:58,398 Oh, this is Jacob Rush. 755 00:30:58,481 --> 00:30:59,857 He's uh, he's my associate. 756 00:31:00,400 --> 00:31:02,068 Ah, I remember you. 757 00:31:02,151 --> 00:31:04,195 You run that little toy shop. 758 00:31:05,780 --> 00:31:07,073 Company. Toy company. 759 00:31:07,156 --> 00:31:08,741 Anyway, that's what we're here to talk about. 760 00:31:09,617 --> 00:31:10,285 Sit. 761 00:31:12,036 --> 00:31:13,746 As you may know, Rush Toys 762 00:31:13,830 --> 00:31:15,331 stock is down tremendously. 763 00:31:15,748 --> 00:31:17,083 And investors are scared, but 764 00:31:17,458 --> 00:31:18,668 we know something that they don't. 765 00:31:19,002 --> 00:31:19,836 Do tell. 766 00:31:21,838 --> 00:31:24,048 I'm sorry, it's not letting me connect. 767 00:31:24,132 --> 00:31:25,049 Tick tock. 768 00:31:25,300 --> 00:31:25,900 Yes, sir. 769 00:31:26,217 --> 00:31:28,094 - Uh, here, let me. 770 00:31:28,177 --> 00:31:30,138 Can you tell she's new? 771 00:31:31,306 --> 00:31:32,640 It is so hard to find 772 00:31:32,724 --> 00:31:33,683 good help these days. 773 00:31:33,766 --> 00:31:34,892 You know, they don't make assistants 774 00:31:34,976 --> 00:31:35,977 like they used to. 775 00:31:36,644 --> 00:31:38,896 The labor market is down tremendously. 776 00:31:39,147 --> 00:31:40,982 Ah, finally! 777 00:31:41,983 --> 00:31:43,401 You know, I should hire you to be my 778 00:31:43,484 --> 00:31:44,084 assistant so I can 779 00:31:44,152 --> 00:31:46,195 send her down back to HR. 780 00:31:47,447 --> 00:31:48,698 Stuff it, Kingsley! 781 00:31:49,032 --> 00:31:49,949 Excuse me? 782 00:31:50,366 --> 00:31:51,200 Jacob? 783 00:31:52,493 --> 00:31:53,911 You walk around here like you're better 784 00:31:53,995 --> 00:31:55,663 than everybody, but news flash, William, 785 00:31:55,997 --> 00:31:56,664 you're not. 786 00:31:57,373 --> 00:31:58,082 We're done here. 787 00:31:58,166 --> 00:31:58,766 Jay. 788 00:31:59,834 --> 00:32:01,252 Natalie, how'd you 789 00:32:01,336 --> 00:32:02,295 like to work at Rush Toys? 790 00:32:07,592 --> 00:32:08,217 Great. 791 00:32:08,635 --> 00:32:09,594 You start tomorrow. 792 00:32:14,307 --> 00:32:16,934 Um, I am so sorry, sir. 793 00:32:17,018 --> 00:32:17,727 I'm gonna... 794 00:32:19,646 --> 00:32:20,438 deal with that... 795 00:32:22,815 --> 00:32:24,484 Don't come crawling back to me when you 796 00:32:24,525 --> 00:32:26,319 are gasping to make payroll! 797 00:32:27,028 --> 00:32:27,779 What was that? 798 00:32:28,488 --> 00:32:29,530 That was me saving you from 799 00:32:29,614 --> 00:32:30,740 making a terrible mistake. 800 00:32:30,823 --> 00:32:31,991 I needed that account. 801 00:32:32,075 --> 00:32:33,701 Trust me, you don't want to do business 802 00:32:33,785 --> 00:32:35,453 with a guy like that. -Oh, please. 803 00:32:35,536 --> 00:32:36,829 The only reason you gave her a job is to 804 00:32:36,913 --> 00:32:38,081 make yourself look better. 805 00:32:45,630 --> 00:32:47,215 Then clearly you don't know me. 806 00:32:49,217 --> 00:32:50,551 See you tomorrow, Natalie. 807 00:33:10,613 --> 00:33:11,614 Morning, Rach. 808 00:33:12,156 --> 00:33:13,282 Got you your favorite. 809 00:33:16,369 --> 00:33:18,204 Where's your annoying little sidekick? 810 00:33:18,287 --> 00:33:19,122 I thought he'd be here. 811 00:33:19,288 --> 00:33:19,888 You rang? 812 00:33:20,832 --> 00:33:21,708 Of course you told him. 813 00:33:21,958 --> 00:33:22,875 I don't have to, Zippy 814 00:33:22,959 --> 00:33:25,169 always knows where I am. -I... track him. 815 00:33:25,336 --> 00:33:25,936 Okay. 816 00:33:26,546 --> 00:33:28,423 I'm about to send you an email, Rachel, 817 00:33:28,506 --> 00:33:30,341 that has a list of possible investors 818 00:33:30,425 --> 00:33:31,801 that I wasn't able to persuade, but 819 00:33:32,009 --> 00:33:33,052 maybe you'll have better luck. 820 00:33:33,720 --> 00:33:35,221 I wouldn't have to persuade anyone if you 821 00:33:35,304 --> 00:33:36,639 hadn't gotten in my way at Kingsley's. 822 00:33:37,765 --> 00:33:38,474 Here we go again. 823 00:33:38,558 --> 00:33:39,308 You know, I looked at 824 00:33:39,392 --> 00:33:40,685 your financials last night. 825 00:33:41,102 --> 00:33:42,228 What were you thinking? 826 00:33:43,354 --> 00:33:44,605 Well... -You never should have 827 00:33:44,689 --> 00:33:45,523 invested that quickly. 828 00:33:45,606 --> 00:33:46,524 I mean, no wonder your 829 00:33:46,607 --> 00:33:47,525 investors are pulling out. 830 00:33:47,650 --> 00:33:48,735 Rach, you don't understand. 831 00:33:48,818 --> 00:33:49,944 Oh, I don't? 832 00:33:50,194 --> 00:33:51,362 Okay, well, I'd love to see you dig your 833 00:33:51,446 --> 00:33:52,113 way out of this one. 834 00:33:52,572 --> 00:33:53,364 Okay. 835 00:33:53,448 --> 00:33:55,074 I didn't know how long my fame would last, 836 00:33:55,158 --> 00:33:56,701 so I used my name to get us capital 837 00:33:56,784 --> 00:33:57,518 at a better interest rate. 838 00:33:57,577 --> 00:33:58,870 Well, obviously not enough capital. 839 00:33:59,328 --> 00:34:00,288 How was I supposed to know the 840 00:34:00,371 --> 00:34:00,997 construction costs 841 00:34:01,080 --> 00:34:01,781 were going to skyrocket? 842 00:34:01,831 --> 00:34:03,958 Because they always skyrocket, hotshot. 843 00:34:04,041 --> 00:34:04,667 God, you did this for 844 00:34:04,751 --> 00:34:05,710 your image and you know that. 845 00:34:05,835 --> 00:34:06,435 No. 846 00:34:06,544 --> 00:34:07,754 Oh, okay, then why? 847 00:34:08,171 --> 00:34:08,880 I don't... 848 00:34:08,963 --> 00:34:10,047 I... I... 849 00:34:10,131 --> 00:34:12,175 You took a gamble and it didn't pay off. 850 00:34:12,633 --> 00:34:14,009 Okay, you're not even worried about your company. 851 00:34:14,051 --> 00:34:16,179 You're worried about stealing assistants from Kingsley. 852 00:34:18,806 --> 00:34:19,557 Are you finished? 853 00:34:21,100 --> 00:34:22,602 Yeah, I am. 854 00:34:25,313 --> 00:34:26,522 Do you remember her name? 855 00:34:26,898 --> 00:34:27,498 Who? 856 00:34:28,107 --> 00:34:28,858 Kingsley's assistant. 857 00:34:28,941 --> 00:34:29,650 Do you remember her name? 858 00:34:30,151 --> 00:34:30,777 I don't know. 859 00:34:34,572 --> 00:34:35,281 I'm not going to lie. 860 00:34:35,907 --> 00:34:37,742 It felt great to undercut Kingsley. 861 00:34:38,242 --> 00:34:39,452 But it isn't about posturing. 862 00:34:40,620 --> 00:34:42,038 Denise, the chief of the party planning 863 00:34:42,121 --> 00:34:44,081 committee and HR Queen, 864 00:34:44,749 --> 00:34:45,458 she just quit. 865 00:34:46,209 --> 00:34:46,876 And Natalie will make 866 00:34:46,959 --> 00:34:47,877 a perfect replacement. 867 00:34:48,461 --> 00:34:49,420 I bet you didn't even notice the 868 00:34:49,504 --> 00:34:51,255 decorations on her desk, but you would've 869 00:34:51,339 --> 00:34:52,757 if you took two seconds to see 870 00:34:52,840 --> 00:34:53,841 people for who they really are. 871 00:34:57,970 --> 00:34:59,972 I should have stuck up for Natalie. 872 00:35:00,473 --> 00:35:01,098 I'm sorry. 873 00:35:01,808 --> 00:35:02,433 Thank you. 874 00:35:07,105 --> 00:35:08,815 And it was a bit of posturing. 875 00:35:09,440 --> 00:35:10,066 A little? 876 00:35:11,150 --> 00:35:12,485 You try being a genius. 877 00:35:12,568 --> 00:35:14,445 Oh, good luck. I already tried that. 878 00:35:27,041 --> 00:35:28,709 I think I know somebody who can help us out. 879 00:35:29,126 --> 00:35:30,127 Course you do! 880 00:35:30,211 --> 00:35:31,504 He always finds a way! 881 00:35:31,587 --> 00:35:33,673 No, no, you cannot come, Aaron. 882 00:35:33,756 --> 00:35:34,382 What... 883 00:35:35,383 --> 00:35:35,983 Please? 884 00:35:36,968 --> 00:35:38,010 Just be good. 885 00:35:38,094 --> 00:35:39,345 Wait... 886 00:35:43,057 --> 00:35:44,517 - Bernard used to manage a 887 00:35:44,600 --> 00:35:46,185 billion dollar hedge fund. 888 00:35:46,269 --> 00:35:47,061 And now he does theater. 889 00:35:47,144 --> 00:35:47,895 It's like if Shakespeare 890 00:35:47,979 --> 00:35:48,938 could actually buy the park. 891 00:35:49,021 --> 00:35:50,106 So don't be shocked. 892 00:35:51,691 --> 00:35:52,483 Bernard. 893 00:35:53,276 --> 00:35:54,193 Good morrow. 894 00:35:54,527 --> 00:35:57,029 Jacob, is this the delightful 895 00:35:57,113 --> 00:35:58,781 lady you were talking about? 896 00:35:59,156 --> 00:35:59,866 Thanks for meeting us 897 00:35:59,949 --> 00:36:00,825 on such short notice. 898 00:36:01,158 --> 00:36:02,493 What can I do for the two of you? 899 00:36:02,702 --> 00:36:03,953 Well, as I'm sure you're aware, Jacob's 900 00:36:04,036 --> 00:36:05,496 company has been struggling recently. 901 00:36:05,788 --> 00:36:07,456 No, I wasn't aware. 902 00:36:08,207 --> 00:36:09,250 It's all over the news. 903 00:36:09,542 --> 00:36:11,294 I have a production to run. 904 00:36:11,377 --> 00:36:13,504 I don't have time for that nonsense. 905 00:36:14,422 --> 00:36:15,022 I'm sorry. 906 00:36:15,089 --> 00:36:16,299 How do you know Jacob? 907 00:36:16,549 --> 00:36:19,302 He's my star actor, of course. 908 00:36:19,635 --> 00:36:21,137 And a mighty good one, too. 909 00:36:21,637 --> 00:36:22,471 Is he? 910 00:36:23,389 --> 00:36:24,015 Thanks, Bernard. 911 00:36:24,473 --> 00:36:27,018 Tell you what, if Jacob's company is in 912 00:36:27,101 --> 00:36:28,895 trouble, I'd be more than 913 00:36:28,978 --> 00:36:30,605 willing to do what I can to help. 914 00:36:31,355 --> 00:36:32,064 Really? That... 915 00:36:32,481 --> 00:36:33,081 That's it? 916 00:36:33,232 --> 00:36:33,858 That's it. 917 00:36:34,150 --> 00:36:35,902 I'll reach out to my pool of investors 918 00:36:35,985 --> 00:36:37,278 and see what I can do. 919 00:36:38,029 --> 00:36:38,988 I can't wait to watch 920 00:36:39,071 --> 00:36:40,114 you perform tonight. 921 00:36:41,157 --> 00:36:42,199 Break a leg. 922 00:36:45,995 --> 00:36:47,330 You just couldn't give it up, could you? 923 00:36:48,623 --> 00:36:49,223 Guess not. 924 00:36:52,627 --> 00:36:53,544 Well, what is it? 925 00:36:55,630 --> 00:36:56,464 It's King Lear. 926 00:36:57,006 --> 00:36:58,132 Final show is tonight. 927 00:36:58,966 --> 00:37:00,760 And to think I almost missed it. 928 00:37:02,929 --> 00:37:03,971 What'd your family think? 929 00:37:04,805 --> 00:37:05,890 Oh, I haven't told them. 930 00:37:06,474 --> 00:37:07,099 Jay. 931 00:37:08,267 --> 00:37:09,101 Give me your phone. 932 00:37:10,353 --> 00:37:10,953 Rach. 933 00:37:11,020 --> 00:37:11,646 Come on. 934 00:37:14,273 --> 00:37:15,483 You're really doing this? 935 00:37:16,359 --> 00:37:17,276 What's your password? 936 00:37:18,778 --> 00:37:20,154 123456. 937 00:37:20,863 --> 00:37:21,489 Really? 938 00:37:22,907 --> 00:37:24,158 Can't believe you didn't tell them. 939 00:37:24,784 --> 00:37:26,243 I didn't want them to come. 940 00:37:26,369 --> 00:37:27,411 I'm going to invite Aaron, too. 941 00:37:27,870 --> 00:37:28,579 No. 942 00:37:29,038 --> 00:37:30,623 I don't want him documenting this. 943 00:37:30,957 --> 00:37:31,582 Why are you trying to 944 00:37:31,666 --> 00:37:32,667 hide this from everyone? 945 00:37:33,250 --> 00:37:34,293 They're going to love it. 946 00:37:35,586 --> 00:37:36,186 Okay? 947 00:37:39,090 --> 00:37:39,757 Okay. 948 00:37:47,723 --> 00:37:49,684 Care for a tittle of a tail? 949 00:37:52,103 --> 00:37:52,895 Grab me. 950 00:37:55,356 --> 00:37:58,901 Have more than thou showest, speak less 951 00:37:58,985 --> 00:37:59,986 than thou knowest, 952 00:38:01,070 --> 00:38:03,030 lend less than thou owest, 953 00:38:04,407 --> 00:38:06,242 ride more than thou goest. 954 00:38:06,659 --> 00:38:10,162 Then they for sudden joy did weep, and I 955 00:38:10,246 --> 00:38:13,416 for sorrow sung, that such a king should 956 00:38:13,499 --> 00:38:17,503 play Bopeep and go the fools among. 957 00:38:20,339 --> 00:38:21,716 Brilliant, Jacob. 958 00:38:21,966 --> 00:38:22,717 Brilliant! 959 00:38:44,822 --> 00:38:45,614 What? 960 00:39:17,605 --> 00:39:20,024 Jakey! Are you a ten, cause, 961 00:39:20,483 --> 00:39:22,109 you're the only Tennessee, I... 962 00:39:29,658 --> 00:39:31,410 Good morning, Rachel. 963 00:39:31,619 --> 00:39:32,578 Morning, Leah. 964 00:39:33,120 --> 00:39:33,746 Guess what? 965 00:39:34,038 --> 00:39:34,638 What? 966 00:39:35,414 --> 00:39:36,874 I'm going on a date at the park! 967 00:39:36,957 --> 00:39:37,917 Oh, yay. 968 00:39:38,084 --> 00:39:38,793 I know. 969 00:39:39,043 --> 00:39:42,004 - That's great, Leah. - Can't believe it's finally happening. 970 00:39:43,297 --> 00:39:44,840 Oh, no, I'm going to be late! 971 00:39:46,884 --> 00:39:48,761 Wait, you're going on a date with who? 972 00:39:49,303 --> 00:39:50,971 Okay, bye, Rachel. I'll see you later. 973 00:39:52,848 --> 00:39:53,474 Leah? 974 00:39:54,850 --> 00:39:55,810 Leah, wait! 975 00:39:55,893 --> 00:39:57,103 Bye, I'll back soon. 976 00:39:57,561 --> 00:39:58,161 Leah? 977 00:39:58,604 --> 00:39:59,563 Leah with who? 978 00:40:00,689 --> 00:40:01,899 Where's Leah going? 979 00:40:02,358 --> 00:40:03,442 On a date? 980 00:40:05,069 --> 00:40:05,669 With who? 981 00:40:08,364 --> 00:40:09,782 We've got to stop her. -Come on! 982 00:40:09,990 --> 00:40:10,590 Dad? 983 00:40:11,450 --> 00:40:13,119 Oh, again? 984 00:40:14,537 --> 00:40:16,247 Go, stop her! - 985 00:40:18,332 --> 00:40:19,208 I'll get the scissors... 986 00:40:27,842 --> 00:40:28,442 Leah! 987 00:40:28,676 --> 00:40:29,468 Leah, stop it! 988 00:40:31,262 --> 00:40:32,054 Get off me! 989 00:40:35,266 --> 00:40:36,100 Stop! 990 00:40:36,225 --> 00:40:37,685 Stop! Why'd you do that? 991 00:40:38,018 --> 00:40:38,618 Because you can't 992 00:40:38,686 --> 00:40:39,687 tell Jacob how you feel. 993 00:40:39,770 --> 00:40:40,855 Why not? 994 00:40:42,523 --> 00:40:43,941 Because... - Because? 995 00:40:44,150 --> 00:40:44,984 You're a Carver. 996 00:40:45,818 --> 00:40:47,153 Well, you said that doesn't matter. 997 00:40:48,320 --> 00:40:49,155 I'm a Carver! 998 00:40:49,238 --> 00:40:50,239 Mm-hmm, yeah, you are. 999 00:40:51,365 --> 00:40:52,074 I'm his enemy. 1000 00:40:52,158 --> 00:40:52,867 He's not allowed to fall 1001 00:40:52,950 --> 00:40:53,784 in love with his enemy. 1002 00:40:58,122 --> 00:40:59,665 Well, I can't just leave him there. 1003 00:41:01,125 --> 00:41:01,750 Cover for me. 1004 00:41:01,959 --> 00:41:02,960 No, Leah, I look terrible. 1005 00:41:03,043 --> 00:41:05,462 Jakey! - Rach? 1006 00:41:07,590 --> 00:41:09,133 I hate you so much. 1007 00:41:10,968 --> 00:41:12,469 Hi, Jacob. 1008 00:41:13,095 --> 00:41:14,388 Does this make us pen pals now? 1009 00:41:14,680 --> 00:41:16,348 Uh, yeah, just, you know, this once. 1010 00:41:17,308 --> 00:41:17,975 Didn't know we were 1011 00:41:18,058 --> 00:41:19,101 having a slumber party. 1012 00:41:20,769 --> 00:41:21,562 Come on. 1013 00:41:22,104 --> 00:41:23,105 Oh, where are we going? 1014 00:41:34,450 --> 00:41:35,050 Wow. 1015 00:41:36,160 --> 00:41:37,244 That's something. 1016 00:41:38,412 --> 00:41:39,371 A good something? 1017 00:41:39,788 --> 00:41:41,665 I mean, it's no strawberry PJs, but... 1018 00:41:41,749 --> 00:41:42,349 Jay. 1019 00:41:45,085 --> 00:41:45,685 You... 1020 00:41:46,754 --> 00:41:47,546 You look good. 1021 00:41:48,672 --> 00:41:49,298 I know. 1022 00:41:49,840 --> 00:41:50,440 Your turn. 1023 00:41:50,799 --> 00:41:51,425 Finally. 1024 00:41:55,596 --> 00:41:56,513 That's awful. 1025 00:41:56,889 --> 00:41:58,599 Like, really awful. 1026 00:41:58,807 --> 00:41:59,808 I think I look hot. 1027 00:42:00,184 --> 00:42:00,851 No. 1028 00:42:03,479 --> 00:42:04,688 That is so hot. 1029 00:42:04,855 --> 00:42:05,814 The shirt, the pants? 1030 00:42:06,398 --> 00:42:07,233 Yes. 1031 00:42:07,483 --> 00:42:08,442 I'll change. 1032 00:42:10,319 --> 00:42:11,278 Can I get a box? 1033 00:42:15,741 --> 00:42:16,617 Okay. -Toro. 1034 00:42:17,701 --> 00:42:18,994 Yeah, I can work with this. 1035 00:42:19,328 --> 00:42:21,789 Yeah? Nobody's safe when old Ray D hits... 1036 00:42:21,872 --> 00:42:22,581 Here, put these on. 1037 00:42:23,916 --> 00:42:24,750 How fast do you think 1038 00:42:24,833 --> 00:42:25,834 someone puts on shoes? 1039 00:42:30,130 --> 00:42:31,048 Loser buys dinner? 1040 00:42:32,383 --> 00:42:33,300 I don't think you want that. 1041 00:42:34,051 --> 00:42:35,010 I think I do. 1042 00:42:44,270 --> 00:42:45,604 Oh, tough break. 1043 00:42:50,109 --> 00:42:51,193 So that's how it's gonna be. 1044 00:42:51,485 --> 00:42:52,085 Mm-hmm. 1045 00:42:53,445 --> 00:42:54,045 Hmm. 1046 00:42:54,321 --> 00:42:54,921 Your turn. 1047 00:42:57,283 --> 00:42:58,701 Now, check this out. 1048 00:42:59,201 --> 00:43:00,035 Not even looking. 1049 00:43:04,540 --> 00:43:05,249 Yes! 1050 00:43:07,001 --> 00:43:08,185 Yes! 1051 00:43:08,919 --> 00:43:09,586 Thank you. 1052 00:43:09,795 --> 00:43:11,547 Whatever major loser. 1053 00:43:11,964 --> 00:43:13,632 So undignified. 1054 00:43:16,510 --> 00:43:17,970 Now watch how a gentleman bowls. 1055 00:43:25,311 --> 00:43:25,911 Hey. 1056 00:43:26,979 --> 00:43:29,356 I need a girl's size five, a boy's seven, 1057 00:43:29,440 --> 00:43:30,607 a men's ten, and a 1058 00:43:30,691 --> 00:43:32,151 women's eight and a half. 1059 00:43:33,235 --> 00:43:34,653 Could you tell me just one more time... 1060 00:43:34,737 --> 00:43:37,197 Girl's five, boy's seven, men's ten, 1061 00:43:37,281 --> 00:43:38,991 women's eight and a half. 1062 00:43:39,074 --> 00:43:40,284 Yep. 1063 00:43:42,161 --> 00:43:42,953 Thanks. 1064 00:43:43,620 --> 00:43:44,955 It all comes down to this. 1065 00:43:45,039 --> 00:43:47,082 Rachel must bowl a strike or forever be 1066 00:43:47,166 --> 00:43:49,209 relegated to misery and defeat. 1067 00:43:50,252 --> 00:43:51,503 Too much? -Mm-hmm. 1068 00:43:53,922 --> 00:43:54,522 Hey! 1069 00:43:55,466 --> 00:43:56,342 You gave me a nine. 1070 00:43:56,842 --> 00:43:59,595 I asked for eight and a half. 1071 00:44:01,221 --> 00:44:03,766 Uh, we're... we're all out of 1072 00:44:03,849 --> 00:44:05,684 the half sizes today. 1073 00:44:06,643 --> 00:44:09,229 You're all out of half sizes today? 1074 00:44:09,396 --> 00:44:10,314 Yes, ma'am. 1075 00:44:12,566 --> 00:44:14,276 I demand to speak to a manager. 1076 00:44:15,819 --> 00:44:19,531 I'll go get one for you just a second. 1077 00:44:24,453 --> 00:44:25,913 He better get the manager. 1078 00:44:29,708 --> 00:44:30,376 Yes! 1079 00:44:32,878 --> 00:44:33,478 Sorry. 1080 00:44:34,963 --> 00:44:35,672 What's for dinner? 1081 00:44:36,006 --> 00:44:38,342 I don't know, but I was 1082 00:44:38,425 --> 00:44:40,844 craving a really expensive wagyu. 1083 00:44:46,809 --> 00:44:47,409 You realize my 1084 00:44:47,476 --> 00:44:48,769 company is going under, right? 1085 00:44:50,521 --> 00:44:51,522 Remember when Dom ruined 1086 00:44:51,605 --> 00:44:52,773 the catering at that party? 1087 00:44:54,733 --> 00:44:56,318 What did he say that guy? 1088 00:44:56,402 --> 00:44:58,654 - I've eaten seventeen of these cakes! - Gotcha. 1089 00:44:58,737 --> 00:44:59,530 - Hey! 1090 00:45:01,073 --> 00:45:01,740 That's him. 1091 00:45:02,074 --> 00:45:02,783 That's the dead beat 1092 00:45:02,866 --> 00:45:03,909 from the bowling alley. 1093 00:45:07,913 --> 00:45:09,123 What are you doing? 1094 00:45:09,915 --> 00:45:12,292 It's not what it looks like, I promise. 1095 00:45:13,502 --> 00:45:15,421 You're one of those creeps, aren't you? 1096 00:45:15,838 --> 00:45:16,505 No, no, no, no, no. 1097 00:45:16,630 --> 00:45:17,589 That... That's my brother. 1098 00:45:17,881 --> 00:45:18,507 Uh-huh. 1099 00:45:18,632 --> 00:45:19,675 I'm calling the cops. 1100 00:45:19,758 --> 00:45:20,717 Wait, wait, wait, wait, wait. 1101 00:45:20,801 --> 00:45:21,593 Wait. Hey! 1102 00:45:22,136 --> 00:45:23,554 Half price frappuccinos! 1103 00:45:24,805 --> 00:45:25,556 Don't look. 1104 00:45:26,557 --> 00:45:27,808 911. 1105 00:45:28,183 --> 00:45:29,268 What now, Karen? 1106 00:45:35,441 --> 00:45:36,358 Do you remember the 1107 00:45:36,442 --> 00:45:37,693 cannolis on the ski trip? 1108 00:45:40,404 --> 00:45:43,615 Yeah, Dom was just wolfing them down. 1109 00:45:43,991 --> 00:45:45,909 He threw them up everywhere. 1110 00:45:46,785 --> 00:45:48,996 Yeah, all over Leah's shoes. 1111 00:45:49,246 --> 00:45:50,581 She was so mad. 1112 00:45:50,914 --> 00:45:52,082 They're vintage! 1113 00:46:01,133 --> 00:46:02,509 So much changed when you left. 1114 00:46:08,182 --> 00:46:09,766 Sometimes I wonder if I shouldn't have. 1115 00:46:14,563 --> 00:46:16,356 I think it's that building over there. 1116 00:46:16,440 --> 00:46:17,624 That one? - Mm-hmm. 1117 00:46:18,817 --> 00:46:19,776 You know, Dom still 1118 00:46:19,860 --> 00:46:21,111 can't have cake after that. 1119 00:46:21,570 --> 00:46:22,370 I mean, he can't even look... 1120 00:46:22,446 --> 00:46:23,155 And we're looking forward 1121 00:46:23,197 --> 00:46:24,072 to working with you, too. 1122 00:46:25,782 --> 00:46:26,450 Yeah, great. 1123 00:46:26,825 --> 00:46:27,425 Thanks. 1124 00:46:27,951 --> 00:46:28,551 Done? 1125 00:46:28,619 --> 00:46:30,120 Bernard's investors are in. 1126 00:46:30,245 --> 00:46:31,455 We are all set. 1127 00:46:31,538 --> 00:46:32,331 Oh, and they want you as 1128 00:46:32,414 --> 00:46:33,499 King Lear on Broadway. 1129 00:46:34,666 --> 00:46:35,334 Of course they do. 1130 00:46:35,417 --> 00:46:36,835 I mean, they're not blind, right? 1131 00:46:37,419 --> 00:46:38,587 The last thing we need to do is check the 1132 00:46:38,670 --> 00:46:39,588 agreement for Monday. 1133 00:46:40,214 --> 00:46:42,090 Speaking of which, did I word this 1134 00:46:42,174 --> 00:46:43,300 Treasury clause okay? 1135 00:46:43,592 --> 00:46:45,177 Yeah, you just mislabeled it. 1136 00:46:54,728 --> 00:46:55,328 There. 1137 00:46:56,313 --> 00:46:56,913 Perfect. 1138 00:47:00,651 --> 00:47:01,693 Anything else? 1139 00:47:05,072 --> 00:47:05,672 Maybe. 1140 00:47:08,242 --> 00:47:09,117 Whoa, whoa, whoa, 1141 00:47:09,201 --> 00:47:10,077 what are you guys doing? 1142 00:47:12,037 --> 00:47:12,637 Oh. 1143 00:47:13,080 --> 00:47:14,581 Oh, sorry. Was I... 1144 00:47:15,832 --> 00:47:17,668 Just please get it 1145 00:47:17,751 --> 00:47:18,752 over with and let me know. 1146 00:47:20,546 --> 00:47:21,255 It's over. 1147 00:47:23,507 --> 00:47:25,008 I'm gonna kill you, dude. 1148 00:47:25,300 --> 00:47:26,593 I don't want to watch it. 1149 00:47:37,688 --> 00:47:39,231 Rachel! 1150 00:47:42,276 --> 00:47:44,778 Rachel, I have wonderful news. 1151 00:47:45,112 --> 00:47:46,154 I finally figured out a 1152 00:47:46,238 --> 00:47:47,197 way to beat the system. 1153 00:47:47,447 --> 00:47:48,323 Beat the system? 1154 00:47:48,615 --> 00:47:50,325 Yeah. Okay, so don't freak out. 1155 00:47:50,409 --> 00:47:53,203 But I can't be a Carver anymore. 1156 00:47:53,704 --> 00:47:54,830 I mean, like you said, 1157 00:47:54,913 --> 00:47:56,123 Jakey could never love me. 1158 00:47:56,623 --> 00:47:57,374 That's not what I was... 1159 00:47:57,457 --> 00:47:58,208 So I'm moving out. 1160 00:47:59,167 --> 00:48:01,837 Leah, you can't just move out! 1161 00:48:02,754 --> 00:48:04,965 I see a board game on the horizon. 1162 00:48:06,675 --> 00:48:07,509 So... 1163 00:48:09,219 --> 00:48:10,053 Have you been 1164 00:48:10,596 --> 00:48:12,431 spending much time with Rachel lately? 1165 00:48:14,516 --> 00:48:15,434 What do you know? 1166 00:48:15,809 --> 00:48:16,768 I don't know anything. 1167 00:48:17,603 --> 00:48:18,687 I was just asking. 1168 00:48:20,022 --> 00:48:20,689 It's nothing. 1169 00:48:21,273 --> 00:48:21,873 Okay? 1170 00:48:21,982 --> 00:48:22,582 No. 1171 00:48:23,942 --> 00:48:25,444 Clearly, it's something. 1172 00:48:29,615 --> 00:48:30,532 Are you dating? 1173 00:48:31,033 --> 00:48:31,633 No. 1174 00:48:32,034 --> 00:48:32,701 We're... 1175 00:48:32,868 --> 00:48:36,246 Jacob, you're dating. 1176 00:48:37,331 --> 00:48:38,707 Okay, we're dating, just... 1177 00:48:41,293 --> 00:48:42,711 There you two are. 1178 00:48:43,420 --> 00:48:44,463 Who's ready for game night? 1179 00:48:44,546 --> 00:48:46,298 Um... I think we're all ready. 1180 00:48:47,049 --> 00:48:48,467 Who's ready to lose again? 1181 00:48:50,510 --> 00:48:52,304 Come here! - Get off me! What? 1182 00:48:53,305 --> 00:48:54,640 What is your big plan here, huh? 1183 00:48:55,265 --> 00:48:56,308 You're going tell him you're not a Carver 1184 00:48:56,350 --> 00:48:57,726 anymore and then profess your love to him? 1185 00:48:57,809 --> 00:48:59,853 Yeah, I mean, now that I'm not a Carver 1186 00:48:59,936 --> 00:49:01,605 anymore, he's gonna be the one who's 1187 00:49:01,688 --> 00:49:03,023 professing his love to me. 1188 00:49:03,899 --> 00:49:05,525 No, Leah... - Dom! 1189 00:49:05,567 --> 00:49:06,943 Glad to see you're not wimping out after 1190 00:49:07,027 --> 00:49:08,111 last week's spanking. 1191 00:49:09,029 --> 00:49:11,156 If that was a spanking, then Jacob is 1192 00:49:11,239 --> 00:49:13,408 about to get DOMinated! 1193 00:49:14,159 --> 00:49:15,035 Nice one. 1194 00:49:17,579 --> 00:49:18,413 I'll get it. 1195 00:49:20,290 --> 00:49:21,583 You're going down, Jacob. 1196 00:49:22,626 --> 00:49:23,794 Oh, hi, Mr. Rush. 1197 00:49:23,877 --> 00:49:24,878 How many times do I 1198 00:49:24,961 --> 00:49:26,421 have to tell you Carvers? 1199 00:49:29,132 --> 00:49:30,425 I... I'm... 1200 00:49:32,636 --> 00:49:33,236 Um... 1201 00:49:33,470 --> 00:49:34,554 Dom, Mrs... 1202 00:49:35,472 --> 00:49:36,556 Hi, Jakey! 1203 00:49:36,807 --> 00:49:38,183 Um... We should go. 1204 00:49:38,350 --> 00:49:39,935 No, well, I need to... -You need to what? 1205 00:49:40,018 --> 00:49:41,144 Um, no, I need to... 1206 00:49:41,228 --> 00:49:42,729 Come on, Carver, answer me. 1207 00:49:42,813 --> 00:49:44,064 I'm not a Carver anymore! 1208 00:49:47,693 --> 00:49:48,402 Intriguing. 1209 00:49:49,778 --> 00:49:50,404 What about you? 1210 00:49:51,613 --> 00:49:52,572 Oh, please. 1211 00:49:52,781 --> 00:49:53,532 Stop. 1212 00:49:54,074 --> 00:49:55,784 Leah, Rachel, 1213 00:49:56,618 --> 00:49:57,411 come inside. 1214 00:49:58,286 --> 00:49:58,886 Yeah. 1215 00:49:59,246 --> 00:50:00,664 Come on in and join us. 1216 00:50:00,789 --> 00:50:02,749 See how us Rushes do things. 1217 00:50:06,503 --> 00:50:07,462 Oh, game night. 1218 00:50:08,130 --> 00:50:09,506 Keep an eye on Rachel for me. 1219 00:50:10,048 --> 00:50:11,133 Already on it. 1220 00:50:16,346 --> 00:50:17,139 Good move. 1221 00:50:18,348 --> 00:50:19,224 Go ahead, Jacob. 1222 00:50:19,516 --> 00:50:20,517 Why don't you attack her? 1223 00:50:21,518 --> 00:50:22,561 I'm not attacking, I'm 1224 00:50:22,644 --> 00:50:23,895 just visiting the island. 1225 00:50:25,689 --> 00:50:26,289 Why not? 1226 00:50:26,815 --> 00:50:27,524 Dom's right. 1227 00:50:28,817 --> 00:50:29,417 I am? 1228 00:50:29,651 --> 00:50:30,694 You should attack her. 1229 00:50:31,236 --> 00:50:32,988 She's the only Carver here. 1230 00:50:36,616 --> 00:50:37,284 No, I think I've got 1231 00:50:37,367 --> 00:50:38,535 something else up my sleeve. 1232 00:50:39,661 --> 00:50:41,371 Why don't you come over here and, um, 1233 00:50:41,788 --> 00:50:43,582 sail, in these waters... 1234 00:50:52,382 --> 00:50:54,801 You're teaming up. - No. 1235 00:50:54,843 --> 00:50:55,927 You are, you're teaming up. 1236 00:50:56,011 --> 00:50:56,970 We can be on teams? 1237 00:50:57,053 --> 00:50:58,638 Oh, I pick Jakey. - 1238 00:50:58,722 --> 00:50:59,723 No, Leah, you cannot be 1239 00:50:59,806 --> 00:51:00,724 on the same team as Jacob. 1240 00:51:00,807 --> 00:51:01,808 Why not? - Because... 1241 00:51:01,850 --> 00:51:03,602 Because, because, oh... 1242 00:51:04,603 --> 00:51:06,188 Even though Jacob and 1243 00:51:06,271 --> 00:51:09,065 Rachel would make a perfect pair. - Eh. 1244 00:51:09,107 --> 00:51:10,942 But there are no teams, so... 1245 00:51:12,778 --> 00:51:13,987 Attack her if you want to, Jacob. 1246 00:51:17,657 --> 00:51:18,909 Thank you, Mom. 1247 00:51:25,832 --> 00:51:26,917 Your turn, Rach. 1248 00:51:31,046 --> 00:51:32,255 I'm going to attack Jacob. 1249 00:51:32,339 --> 00:51:33,548 Rachel! 1250 00:51:33,632 --> 00:51:34,841 How dare you? 1251 00:51:36,718 --> 00:51:37,886 It is my best move. 1252 00:51:38,637 --> 00:51:39,679 Dom was right. 1253 00:51:39,930 --> 00:51:41,389 Never trust a Carver. 1254 00:51:41,515 --> 00:51:42,641 Mmm. I agree. 1255 00:51:42,891 --> 00:51:44,226 Well, go ahead, Rachel. 1256 00:51:44,851 --> 00:51:45,451 Get him. 1257 00:51:47,354 --> 00:51:48,063 Come on, Jakey. 1258 00:51:52,108 --> 00:51:54,402 Yes! Haha, yes! - 1259 00:51:54,653 --> 00:51:55,695 Way to go, Jacob. 1260 00:51:55,821 --> 00:51:57,614 You practically handed her the victory. 1261 00:51:57,739 --> 00:51:58,739 It's okay, Jakey... - 1262 00:51:58,865 --> 00:52:01,409 Are you trying to steal my daughter? 1263 00:52:04,037 --> 00:52:05,747 You're trying to steal my daughter. 1264 00:52:07,707 --> 00:52:09,167 She came to us, Mason. 1265 00:52:09,584 --> 00:52:10,585 She would never. 1266 00:52:11,670 --> 00:52:12,270 Leah? 1267 00:52:15,048 --> 00:52:15,799 I'm packing up my 1268 00:52:15,882 --> 00:52:17,050 things and I'm moving out. 1269 00:52:17,175 --> 00:52:18,635 Leah, don't be ridiculous. 1270 00:52:18,718 --> 00:52:20,554 I'm not scared of you anymore. 1271 00:52:22,639 --> 00:52:23,723 I'm a Rush now. 1272 00:52:28,937 --> 00:52:30,939 She's a Rush now. Hmm. 1273 00:52:31,189 --> 00:52:31,982 You little... 1274 00:52:32,065 --> 00:52:34,067 All-in-due time, father. 1275 00:52:35,569 --> 00:52:36,903 I'll end you. 1276 00:52:42,158 --> 00:52:43,285 He'll end you. 1277 00:52:51,376 --> 00:52:52,210 Whose turn is it? 1278 00:52:54,337 --> 00:52:55,171 Is it you, Dom? 1279 00:52:56,464 --> 00:52:57,064 Mom? 1280 00:52:58,300 --> 00:52:59,426 I think it's over. 1281 00:53:03,346 --> 00:53:04,431 I have notoriety. 1282 00:53:08,059 --> 00:53:08,659 Dad. 1283 00:53:09,185 --> 00:53:09,978 Dad, it's Leah. 1284 00:53:10,812 --> 00:53:13,815 We don't mention that name in this house. 1285 00:53:13,899 --> 00:53:15,442 Then we need to get revenge. 1286 00:53:16,484 --> 00:53:17,652 I have it covered. 1287 00:53:17,736 --> 00:53:19,029 You do? 1288 00:53:20,614 --> 00:53:22,657 This doesn't involve you. 1289 00:53:23,325 --> 00:53:23,925 Out. 1290 00:53:24,159 --> 00:53:24,759 Fine. 1291 00:53:24,951 --> 00:53:26,870 Go TP their house for all I care. 1292 00:53:27,537 --> 00:53:28,872 - TP their house? 1293 00:53:30,415 --> 00:53:31,625 Oh, that's genius. 1294 00:53:33,084 --> 00:53:34,044 - Tony. 1295 00:53:36,171 --> 00:53:38,548 Time for a big purchase. 1296 00:53:40,550 --> 00:53:42,510 You know, if you need a few date 1297 00:53:42,594 --> 00:53:44,763 recommendations, I have got a... 1298 00:53:44,846 --> 00:53:48,558 Mom, Jacob, lovely party, as always. 1299 00:53:48,642 --> 00:53:49,242 Thank you. 1300 00:53:50,810 --> 00:53:52,729 Hey, do you know if Rachel is 1301 00:53:52,812 --> 00:53:53,939 going to make an appearance? 1302 00:53:55,190 --> 00:53:56,066 Why are you asking me? 1303 00:53:57,025 --> 00:53:58,193 I think you know why. 1304 00:53:58,944 --> 00:53:59,653 What do you want? 1305 00:53:59,861 --> 00:54:00,528 I know all about your 1306 00:54:00,612 --> 00:54:01,696 little relationship. 1307 00:54:01,780 --> 00:54:03,281 Now, while I'm off trying to fix our 1308 00:54:03,365 --> 00:54:05,033 company's problems, problems that you 1309 00:54:05,116 --> 00:54:06,201 caused, you're out 1310 00:54:06,284 --> 00:54:07,702 courting our family's sworn enemy? 1311 00:54:08,161 --> 00:54:08,870 I get it, Dom. 1312 00:54:09,371 --> 00:54:09,971 Good. 1313 00:54:10,038 --> 00:54:11,206 Because I can only imagine how Dad is 1314 00:54:11,289 --> 00:54:12,874 going to react, when he finds out. 1315 00:54:13,291 --> 00:54:14,709 Your dad is a reasonable 1316 00:54:14,793 --> 00:54:16,419 man, and he will understand. 1317 00:54:19,839 --> 00:54:20,439 There are three 1318 00:54:20,507 --> 00:54:21,758 things about being a Rush. 1319 00:54:22,842 --> 00:54:24,761 Rule number one, we come 1320 00:54:24,844 --> 00:54:26,429 from a long line of toymakers. 1321 00:54:26,805 --> 00:54:27,514 It's what we know. 1322 00:54:28,515 --> 00:54:30,016 - Rule number two, 1323 00:54:30,350 --> 00:54:31,935 we don't associate with Carvers. 1324 00:54:32,936 --> 00:54:33,728 Rule number three, 1325 00:54:33,812 --> 00:54:35,063 and the most important, 1326 00:54:35,939 --> 00:54:37,399 Don't bottle up your emotions. 1327 00:54:38,358 --> 00:54:38,958 Feel them. 1328 00:54:39,401 --> 00:54:40,001 They're great. 1329 00:54:41,695 --> 00:54:42,295 Huh? 1330 00:54:42,487 --> 00:54:43,905 Well, if you love someone, tell them. 1331 00:54:44,864 --> 00:54:45,464 If you don't love 1332 00:54:45,532 --> 00:54:46,866 someone, tell them that too. 1333 00:54:47,867 --> 00:54:49,619 If I love someone, I have to tell them? 1334 00:54:49,911 --> 00:54:50,829 You must. 1335 00:54:50,912 --> 00:54:52,330 It's what being a Rush is. 1336 00:54:55,041 --> 00:54:55,834 So what are you thinking? 1337 00:54:55,917 --> 00:54:57,085 One ply, two ply? 1338 00:54:57,168 --> 00:54:58,211 Definitely two. 1339 00:54:59,671 --> 00:55:00,271 Bradley. 1340 00:55:00,922 --> 00:55:03,383 Rachel, did I catch you at a bad time? 1341 00:55:03,591 --> 00:55:04,592 No, shoot. 1342 00:55:05,760 --> 00:55:07,220 Look, the other executives don't agree 1343 00:55:07,303 --> 00:55:10,473 with me, but I really don't care. 1344 00:55:10,557 --> 00:55:13,143 I want you working for me. 1345 00:55:13,226 --> 00:55:13,826 Really? 1346 00:55:14,227 --> 00:55:15,311 Yes, we have a position 1347 00:55:15,395 --> 00:55:16,312 available if you want it. 1348 00:55:17,188 --> 00:55:18,523 Yes, of course. 1349 00:55:18,982 --> 00:55:19,691 Perfect. 1350 00:55:20,400 --> 00:55:23,486 You start next week, and hey, I look 1351 00:55:23,570 --> 00:55:24,654 forward to seeing you then. 1352 00:55:27,532 --> 00:55:28,658 Sounds good. I'll... 1353 00:55:28,908 --> 00:55:29,617 I'll see you then. 1354 00:55:42,338 --> 00:55:42,964 I don't need you 1355 00:55:43,048 --> 00:55:44,424 spouting it off to him, Dom. 1356 00:55:44,758 --> 00:55:46,051 My lips are sealed. 1357 00:55:47,302 --> 00:55:47,902 As long as you tell 1358 00:55:47,969 --> 00:55:48,845 him to go with my plan. 1359 00:55:51,473 --> 00:55:53,058 Hi, Jakey. 1360 00:55:53,892 --> 00:55:54,559 Leah. 1361 00:55:55,435 --> 00:55:58,188 I, um, was wondering if I could, 1362 00:55:58,271 --> 00:56:01,566 um, like maybe talk to you? 1363 00:56:02,025 --> 00:56:02,625 Okay. 1364 00:56:02,984 --> 00:56:03,584 Okay! 1365 00:56:03,902 --> 00:56:05,236 Jay, can we talk? 1366 00:56:05,862 --> 00:56:07,363 Rachel, this really isn't a good time. 1367 00:56:07,447 --> 00:56:08,948 Everyone, she's here for Jacob! 1368 00:56:09,032 --> 00:56:09,866 Well, it can't wait. 1369 00:56:09,949 --> 00:56:10,617 Yes, it can. 1370 00:56:10,700 --> 00:56:12,077 We were in the middle of something. 1371 00:56:12,160 --> 00:56:12,760 We were? 1372 00:56:12,869 --> 00:56:13,828 - Yeah. - Leah, I forgot to tell you... 1373 00:56:13,870 --> 00:56:14,537 Honey, not now. 1374 00:56:14,621 --> 00:56:15,497 Jay, can we please 1375 00:56:15,580 --> 00:56:16,706 just talk for a second? 1376 00:56:17,582 --> 00:56:18,792 I am in love! 1377 00:56:20,752 --> 00:56:23,463 Jakey, I've fought my feelings for far - 1378 00:56:23,546 --> 00:56:25,048 too long, but not anymore. 1379 00:56:25,965 --> 00:56:27,008 I've loved you every day 1380 00:56:27,092 --> 00:56:28,593 for the past seven years. 1381 00:56:28,885 --> 00:56:30,595 Okay, make me the happiest woman alive, 1382 00:56:30,678 --> 00:56:32,764 - and say that you love me too. 1383 00:56:35,433 --> 00:56:36,059 I... 1384 00:56:37,310 --> 00:56:38,311 don't love you. 1385 00:56:42,148 --> 00:56:45,068 But that doesn't make any sense. 1386 00:56:47,195 --> 00:56:47,795 Um... 1387 00:56:53,284 --> 00:56:54,619 What did you say to her? 1388 00:56:55,036 --> 00:56:57,831 Uh, don't bottle up your emotions? 1389 00:56:58,164 --> 00:56:58,998 Go fix this. 1390 00:56:59,374 --> 00:56:59,974 Now. 1391 00:57:03,253 --> 00:57:05,338 I can go and talk to her. 1392 00:57:05,755 --> 00:57:06,923 She'll be fine, sweetie. 1393 00:57:08,216 --> 00:57:08,925 You two. 1394 00:57:09,676 --> 00:57:11,177 Why don't you both go 1395 00:57:11,261 --> 00:57:13,096 somewhere else and have a little chat? 1396 00:57:13,304 --> 00:57:14,931 No, you need to tell Dad, now. 1397 00:57:15,431 --> 00:57:16,766 Watch it, Dominic. 1398 00:57:22,522 --> 00:57:23,731 You know, I'm glad you came over. 1399 00:57:23,815 --> 00:57:25,108 I actually wanted to talk to you too. 1400 00:57:25,275 --> 00:57:25,875 Really? 1401 00:57:26,776 --> 00:57:28,403 Yeah, but you first. 1402 00:57:29,487 --> 00:57:30,738 Okay, um... 1403 00:57:32,031 --> 00:57:33,241 I got a job in New York. 1404 00:57:35,118 --> 00:57:35,743 What? 1405 00:57:36,786 --> 00:57:38,288 I got the job in New York. 1406 00:57:39,372 --> 00:57:39,972 With who? 1407 00:57:41,082 --> 00:57:41,749 Bradley. 1408 00:57:45,211 --> 00:57:47,046 I'm not sure if I should take it, though. 1409 00:57:48,506 --> 00:57:49,382 Sounds like you already have. 1410 00:57:50,341 --> 00:57:50,967 Yeah. 1411 00:57:54,012 --> 00:57:54,888 That's great. 1412 00:57:56,931 --> 00:58:00,309 I'm happy for you. - That's it? 1413 00:58:00,351 --> 00:58:01,519 That's all you have to say? 1414 00:58:02,645 --> 00:58:03,688 What do you want me to say? 1415 00:58:04,606 --> 00:58:05,240 What you're thinking. 1416 00:58:05,315 --> 00:58:06,691 I want to know what you're thinking. 1417 00:58:06,858 --> 00:58:07,609 But it doesn't matter. 1418 00:58:07,692 --> 00:58:08,484 You already made your choice. 1419 00:58:08,526 --> 00:58:09,777 Jay, that's why I'm asking you. 1420 00:58:09,944 --> 00:58:11,029 But you didn't ask me. 1421 00:58:11,321 --> 00:58:12,155 You already accepted it. 1422 00:58:12,238 --> 00:58:13,239 No, that's not fair. 1423 00:58:13,323 --> 00:58:14,073 Rach! -I'm trying to... 1424 00:58:21,873 --> 00:58:22,707 It's okay. 1425 00:58:26,336 --> 00:58:27,295 I'll see you Monday. 1426 00:58:31,758 --> 00:58:32,358 Yep. 1427 00:58:33,343 --> 00:58:34,177 See you Monday. 1428 00:58:54,781 --> 00:58:55,573 Ice cream? 1429 00:59:01,955 --> 00:59:04,332 Dad, there's something really important 1430 00:59:04,415 --> 00:59:05,959 that I need to tell you. -What is it? 1431 00:59:06,251 --> 00:59:07,293 Leah, you're gonna want to cover your 1432 00:59:07,377 --> 00:59:08,253 ears, because Jacob 1433 00:59:08,336 --> 00:59:09,504 and Rachel are dating. 1434 00:59:11,589 --> 00:59:12,465 Rachel would never. 1435 00:59:12,548 --> 00:59:13,675 Jacob would never. 1436 00:59:13,800 --> 00:59:14,400 No, no, no, no, no. 1437 00:59:14,467 --> 00:59:15,093 I have proof. 1438 00:59:15,885 --> 00:59:16,511 See? 1439 00:59:21,057 --> 00:59:23,309 Okay, it's not proof, 1440 00:59:23,393 --> 00:59:25,270 but you have to believe me. 1441 00:59:25,603 --> 00:59:27,105 I mean, why else would Jacob say no to 1442 00:59:27,188 --> 00:59:28,481 someone as beautiful as Leah? 1443 00:59:30,191 --> 00:59:31,859 You think I'm beautiful? 1444 00:59:34,404 --> 00:59:35,947 You believe me, though, right? 1445 00:59:43,538 --> 00:59:45,873 - Natalie, thank you for the update. 1446 00:59:46,958 --> 00:59:49,460 And without further ado, Jacob, 1447 00:59:50,253 --> 00:59:51,838 you want to give us the rundown? 1448 00:59:52,964 --> 00:59:54,841 Sure, Rick, thanks. 1449 00:59:55,883 --> 00:59:56,884 As you all know, it's 1450 00:59:56,968 --> 00:59:57,844 been a difficult quarter. 1451 00:59:58,970 --> 01:00:00,138 But we're gonna turn it around. 1452 01:00:00,430 --> 01:00:03,099 We decided to sell 25% equity in order to 1453 01:00:03,182 --> 01:00:04,350 get our factories up and running. 1454 01:00:05,893 --> 01:00:07,437 We know that's a lot of equity, 1455 01:00:08,187 --> 01:00:09,439 but it's our best option. 1456 01:00:13,484 --> 01:00:15,903 To finance this deal, I've been working 1457 01:00:15,987 --> 01:00:19,115 with Rachel Carver of Carver Capital. 1458 01:00:21,492 --> 01:00:22,827 You're working together, too? 1459 01:00:24,579 --> 01:00:25,179 Dad. 1460 01:00:25,913 --> 01:00:26,706 How dare you? 1461 01:00:27,832 --> 01:00:29,042 Can you just put aside your personal 1462 01:00:29,125 --> 01:00:29,725 grudge for a second to 1463 01:00:29,792 --> 01:00:31,210 see how this benefits... -No! 1464 01:00:33,921 --> 01:00:34,964 You lied to me. 1465 01:00:37,800 --> 01:00:38,801 You're just like one of them. 1466 01:00:38,968 --> 01:00:39,594 Isaac, 1467 01:00:40,636 --> 01:00:42,055 you're taking this too far. 1468 01:00:42,722 --> 01:00:44,223 So you are dating then? 1469 01:00:45,725 --> 01:00:46,325 Well... 1470 01:00:46,768 --> 01:00:47,368 No. 1471 01:00:48,978 --> 01:00:49,854 Not anymore. 1472 01:00:51,522 --> 01:00:52,899 Why didn't you tell me? 1473 01:00:53,358 --> 01:00:54,734 Leah, I didn't know how. 1474 01:00:56,486 --> 01:00:57,086 She couldn't. 1475 01:00:57,779 --> 01:00:58,613 You see how they are. 1476 01:01:00,448 --> 01:01:01,282 I've heard enough. 1477 01:01:02,909 --> 01:01:04,577 Ladies and gentlemen of the board, we 1478 01:01:04,660 --> 01:01:06,496 cannot let this deal go through. 1479 01:01:06,579 --> 01:01:08,247 Isaac, Isaac, Jacob's 1480 01:01:08,331 --> 01:01:09,624 got a good plan here. 1481 01:01:09,874 --> 01:01:11,751 I will never work with the Carvers. 1482 01:01:11,834 --> 01:01:13,169 I'd rather bankrupt the company! 1483 01:01:13,252 --> 01:01:14,170 Isaac. 1484 01:01:14,837 --> 01:01:16,547 You're only proving Jacob's point now. 1485 01:01:16,631 --> 01:01:18,132 This is not about you. 1486 01:01:19,509 --> 01:01:20,593 The board will decide. 1487 01:01:26,140 --> 01:01:27,183 Okay, all in favor? 1488 01:01:32,271 --> 01:01:33,439 Okay, let the record show. 1489 01:01:33,523 --> 01:01:35,650 The board voted 5-1. 1490 01:01:35,775 --> 01:01:36,651 That's majority. 1491 01:01:51,541 --> 01:01:53,292 I'll never forgive you for this. 1492 01:01:54,961 --> 01:01:55,586 Dad... 1493 01:01:56,671 --> 01:01:57,422 I'm sorry. 1494 01:02:03,678 --> 01:02:05,012 With the contract signed, we can now 1495 01:02:05,096 --> 01:02:06,305 begin trading funds at the... 1496 01:02:06,389 --> 01:02:07,890 It's already been done. 1497 01:02:10,810 --> 01:02:12,437 You are now looking 1498 01:02:12,979 --> 01:02:16,899 at the majority owner of Rush Toys. 1499 01:02:17,108 --> 01:02:19,527 Mason, you can't just barge 1500 01:02:19,610 --> 01:02:20,570 in here with false claims. 1501 01:02:20,653 --> 01:02:23,156 Oh, yes I can. 1502 01:02:23,865 --> 01:02:27,076 With the shares you just issued, combined 1503 01:02:27,160 --> 01:02:30,163 with the stock I purchased this morning, 1504 01:02:30,621 --> 01:02:34,208 that makes me the majority owner. 1505 01:02:36,210 --> 01:02:39,130 So, Rick, sit down. 1506 01:02:44,719 --> 01:02:48,264 Isaac, you took my daughter. 1507 01:02:49,307 --> 01:02:50,099 So now, 1508 01:02:52,393 --> 01:02:53,728 I take your business. 1509 01:02:56,606 --> 01:02:58,900 You're gonna love working for me. 1510 01:03:02,111 --> 01:03:03,905 Great job, Rachel. 1511 01:03:07,283 --> 01:03:08,451 You knew about this? 1512 01:03:09,076 --> 01:03:10,328 No, I didn't. 1513 01:03:11,787 --> 01:03:12,705 Is that why you dated me? 1514 01:03:12,830 --> 01:03:14,373 No, Jacob, I promise. 1515 01:03:14,457 --> 01:03:16,209 I... I never should have trusted you. 1516 01:03:18,127 --> 01:03:19,212 This is all my fault. 1517 01:03:21,881 --> 01:03:22,840 I'm so sorry. 1518 01:03:32,433 --> 01:03:33,559 Please excuse me. 1519 01:03:37,813 --> 01:03:39,106 Look at what you've done. 1520 01:03:39,815 --> 01:03:40,525 What? 1521 01:03:41,609 --> 01:03:43,027 They'll get over it. 1522 01:04:00,836 --> 01:04:02,338 Was it worth it, Dad? 1523 01:04:54,599 --> 01:04:55,391 There he is! 1524 01:04:59,979 --> 01:05:01,397 Nice rake. 1525 01:05:13,784 --> 01:05:15,703 First he quits on me, and 1526 01:05:15,786 --> 01:05:17,496 now he won't speak to me? 1527 01:05:27,381 --> 01:05:29,216 Well, what did I say, Rachel? 1528 01:05:29,383 --> 01:05:30,676 This is pretty great, isn't it? 1529 01:05:31,510 --> 01:05:32,110 Yeah. 1530 01:05:32,595 --> 01:05:35,931 Okay, well, if you need anything, and 1531 01:05:36,265 --> 01:05:38,684 I mean anything, let me know. 1532 01:06:13,344 --> 01:06:14,136 I win. 1533 01:06:15,137 --> 01:06:16,138 Good job, Dom. 1534 01:06:35,616 --> 01:06:37,034 Happy birthday, Rachel. 1535 01:06:39,954 --> 01:06:41,080 Thanks, guys. 1536 01:06:45,543 --> 01:06:46,544 Make a wish. 1537 01:06:54,218 --> 01:06:55,803 All right, we've had our moment. 1538 01:06:56,262 --> 01:06:57,263 Let's get back to work. 1539 01:07:23,914 --> 01:07:26,167 Oh, this one's for Jacob. 1540 01:07:26,417 --> 01:07:27,418 Maybe he's busy. 1541 01:07:32,757 --> 01:07:34,341 Honey, you should open something. 1542 01:07:34,425 --> 01:07:35,176 Yeah, yeah. 1543 01:07:35,259 --> 01:07:36,469 Oh, oh, how about this one 1544 01:07:36,552 --> 01:07:37,928 with the little bow on it? 1545 01:07:39,764 --> 01:07:41,140 It's got a little bow on it. 1546 01:07:42,475 --> 01:07:43,434 It's from Dom. 1547 01:07:47,438 --> 01:07:48,856 Santa's got some stiff competition this 1548 01:07:48,939 --> 01:07:50,816 year, as Rachel Carver is giving away a 1549 01:07:50,900 --> 01:07:52,693 massive gift to everyone 1550 01:07:52,777 --> 01:07:53,903 who owns stock in Incom. 1551 01:07:53,986 --> 01:07:56,155 Their prices are going up, up, up. 1552 01:07:56,447 --> 01:07:57,448 Never seen anything like it. 1553 01:07:58,365 --> 01:08:00,743 On the other hand, her father, loser. 1554 01:08:01,744 --> 01:08:02,995 Ugh, look at this. 1555 01:08:03,454 --> 01:08:04,705 Would be better off as an energy company 1556 01:08:04,789 --> 01:08:05,706 with all the coal they have 1557 01:08:05,790 --> 01:08:06,791 stuffed in their stocking. 1558 01:08:07,291 --> 01:08:09,627 Mason Carver couldn't run a toy company 1559 01:08:09,710 --> 01:08:11,170 if it smacked him in the face. 1560 01:08:11,462 --> 01:08:12,588 Got a special one for you today. 1561 01:08:13,380 --> 01:08:14,256 Reindeer smack! 1562 01:08:15,174 --> 01:08:17,218 Ha! Mason Carver. 1563 01:08:17,426 --> 01:08:18,026 Loser! 1564 01:08:57,883 --> 01:08:58,551 Hello? 1565 01:08:58,634 --> 01:08:59,468 Hello, Miss Carver. 1566 01:08:59,552 --> 01:09:00,970 Mr. Kingsley would like to see you today. 1567 01:09:01,220 --> 01:09:02,513 Um, wait, who? 1568 01:09:03,305 --> 01:09:04,139 Mr. Kingsley. 1569 01:09:04,223 --> 01:09:05,641 He has a plane waiting for you. 1570 01:09:07,059 --> 01:09:07,685 Um. 1571 01:09:10,729 --> 01:09:11,564 Can I get you anything? 1572 01:09:12,064 --> 01:09:13,232 Coffee, tea? 1573 01:09:14,358 --> 01:09:17,319 Can I ask, what are you doing here? 1574 01:09:17,403 --> 01:09:19,321 Shouldn't you be at Rush Toys? 1575 01:09:21,031 --> 01:09:23,200 Well, after Jacob left, I didn't see a 1576 01:09:23,284 --> 01:09:24,285 reason for me to stay. 1577 01:09:24,743 --> 01:09:26,287 Yeah, but why are you here? 1578 01:09:26,453 --> 01:09:30,624 Rachel, it is a delight to see you. 1579 01:09:30,708 --> 01:09:31,584 Aw, bring it in. 1580 01:09:31,667 --> 01:09:32,267 Oh. 1581 01:09:33,377 --> 01:09:34,295 How's life, Rachel? 1582 01:09:34,378 --> 01:09:36,338 Oh, um, it's good. 1583 01:09:36,422 --> 01:09:37,339 I'm back in New York. 1584 01:09:37,506 --> 01:09:38,841 Really, very cool. 1585 01:09:39,508 --> 01:09:40,175 Um... 1586 01:09:42,845 --> 01:09:44,638 William, I don't know how to say this, 1587 01:09:44,722 --> 01:09:46,098 but you seem... 1588 01:09:46,223 --> 01:09:47,182 you seem a little different. 1589 01:09:48,809 --> 01:09:49,894 I hadn't noticed. 1590 01:09:50,811 --> 01:09:51,937 Really, we have Jacob 1591 01:09:52,021 --> 01:09:53,188 to thank for all of that. 1592 01:09:53,272 --> 01:09:54,523 You know, when he told me off. 1593 01:09:54,607 --> 01:09:56,025 I was like, so mad! 1594 01:09:56,150 --> 01:09:57,318 You know? 1595 01:09:57,818 --> 01:10:00,404 But then I realized, I treat people like 1596 01:10:00,487 --> 01:10:02,740 that all the time, so I'm making amends. 1597 01:10:02,823 --> 01:10:04,700 Last week, Natalie had me call my 1598 01:10:04,783 --> 01:10:06,493 daughter, and I found out 1599 01:10:06,577 --> 01:10:07,703 she was getting married. 1600 01:10:08,162 --> 01:10:09,204 So I did the ceremony. 1601 01:10:09,413 --> 01:10:11,165 Wow. - I know, right? 1602 01:10:11,582 --> 01:10:13,167 Did you find out where Jacob is? 1603 01:10:13,375 --> 01:10:14,501 I have to thank him. 1604 01:10:15,210 --> 01:10:15,810 Um... 1605 01:10:16,754 --> 01:10:18,631 no, he didn't return my calls. 1606 01:10:19,340 --> 01:10:20,299 Ah, bummer. 1607 01:10:21,383 --> 01:10:22,843 But I think I know where we can start. 1608 01:10:23,719 --> 01:10:24,887 Well, what are we waiting for? 1609 01:10:34,730 --> 01:10:35,898 Hi, Leah. 1610 01:10:36,482 --> 01:10:37,566 It's good to see you. 1611 01:10:40,027 --> 01:10:40,945 I, um... 1612 01:10:42,655 --> 01:10:43,255 I was... 1613 01:10:51,747 --> 01:10:52,706 It's okay. 1614 01:10:53,791 --> 01:10:54,750 I'm happy that you're here. 1615 01:11:00,339 --> 01:11:01,006 Rachel... 1616 01:11:01,715 --> 01:11:02,675 Is Jacob here? 1617 01:11:03,801 --> 01:11:04,401 No. 1618 01:11:05,678 --> 01:11:06,679 Get out of here, Rachel. 1619 01:11:07,471 --> 01:11:08,430 It's your fault he left. 1620 01:11:08,514 --> 01:11:09,431 I didn't know my dad was 1621 01:11:09,515 --> 01:11:10,557 going to steal your company. 1622 01:11:10,599 --> 01:11:12,643 Because of you, I lost my 1623 01:11:12,726 --> 01:11:14,687 company, and I lost my son. 1624 01:11:16,021 --> 01:11:16,981 I lost everything. 1625 01:11:17,064 --> 01:11:17,815 Dad, you can't blame 1626 01:11:17,898 --> 01:11:18,899 Rachel for everything. 1627 01:11:19,858 --> 01:11:21,235 Would Mason have even wanted to take the 1628 01:11:21,318 --> 01:11:23,320 company if it weren't for your feud? 1629 01:11:24,405 --> 01:11:26,824 Rachel messed up, but it's our fault too. 1630 01:11:28,283 --> 01:11:29,868 I could have helped him, but I didn't. 1631 01:11:33,789 --> 01:11:36,875 I know I can't change what happened, but 1632 01:11:36,959 --> 01:11:38,585 I'm here now and I want to make it right. 1633 01:11:42,047 --> 01:11:44,049 And you didn't lose everything, Isaac. 1634 01:11:52,933 --> 01:11:53,642 Alright. 1635 01:11:54,018 --> 01:11:56,437 Let's go get Jacob! 1636 01:11:56,687 --> 01:11:58,605 Love the enthusiasm, Leah, 1637 01:11:58,856 --> 01:12:00,232 but no one knows where he is. 1638 01:12:02,526 --> 01:12:03,944 I think I know who does. 1639 01:12:05,279 --> 01:12:07,239 Oh, Aaron, I never thought I'd say this. 1640 01:12:07,322 --> 01:12:08,240 But it's so good to see you. 1641 01:12:08,323 --> 01:12:09,742 Oh! This is going to be great! 1642 01:12:09,825 --> 01:12:11,618 The Princess of New York is back! 1643 01:12:11,702 --> 01:12:13,037 And you're still recording? 1644 01:12:13,287 --> 01:12:13,912 Yeah, I'm almost done 1645 01:12:13,996 --> 01:12:14,747 with the documentary. 1646 01:12:15,122 --> 01:12:16,040 I renamed it... 1647 01:12:17,124 --> 01:12:19,418 The Death of Jacob Rush. 1648 01:12:20,878 --> 01:12:21,837 It's a metaphor. 1649 01:12:22,046 --> 01:12:22,755 Walk with me. 1650 01:12:28,469 --> 01:12:29,136 It's Jacob. 1651 01:12:30,095 --> 01:12:30,695 Jacob? 1652 01:12:30,846 --> 01:12:31,446 Come on. 1653 01:12:31,555 --> 01:12:32,306 It's Jacob. 1654 01:12:45,652 --> 01:12:46,403 Jacob. 1655 01:12:51,742 --> 01:12:52,367 I'm sorry. 1656 01:12:53,869 --> 01:12:54,912 I didn't support you. 1657 01:12:57,956 --> 01:12:58,832 I was jealous. 1658 01:13:00,125 --> 01:13:01,668 But you did deserve it. 1659 01:13:02,169 --> 01:13:03,253 You know, you were being... 1660 01:13:07,174 --> 01:13:07,883 Hi, Mom. 1661 01:13:11,595 --> 01:13:13,138 You never returned my calls. 1662 01:13:13,764 --> 01:13:15,099 I didn't want to hurt you all again. 1663 01:13:19,645 --> 01:13:20,354 Jacob. 1664 01:13:22,189 --> 01:13:22,789 Dad. 1665 01:13:23,482 --> 01:13:25,067 I wish I could take back what I said. 1666 01:13:26,985 --> 01:13:27,736 I'm sorry. 1667 01:13:33,158 --> 01:13:34,618 Don't be all sappy on me now, Dad. 1668 01:13:39,081 --> 01:13:41,500 It's so good to have you back, Jakey. 1669 01:13:42,292 --> 01:13:43,377 I mean, Jacob. 1670 01:13:46,755 --> 01:13:48,674 Don't worry, I'm not crazy about you anymore. 1671 01:13:48,882 --> 01:13:50,342 But Rachel on the other... 1672 01:13:51,885 --> 01:13:52,511 Rachel? 1673 01:13:53,262 --> 01:13:54,012 Rachel's here? 1674 01:14:00,269 --> 01:14:03,355 I'm glad she brought you all back to me. 1675 01:14:03,981 --> 01:14:05,607 So you're just gonna let her go? 1676 01:14:07,693 --> 01:14:08,986 She manipulated me. 1677 01:14:09,820 --> 01:14:11,238 Jacob, she didn't know. 1678 01:14:12,531 --> 01:14:13,757 She didn't? - No. 1679 01:14:14,199 --> 01:14:15,409 Mason used her. 1680 01:14:18,287 --> 01:14:19,246 Go get her. 1681 01:14:33,552 --> 01:14:34,178 Rach. 1682 01:14:35,053 --> 01:14:35,804 Rach! 1683 01:14:37,931 --> 01:14:39,641 Are you seriously running off again? 1684 01:14:40,559 --> 01:14:41,977 You don't want to be with me, Jay. 1685 01:14:45,230 --> 01:14:46,648 That's not your call to make. 1686 01:14:48,859 --> 01:14:50,569 Promise not to steal my company again? 1687 01:14:52,529 --> 01:14:53,129 Maybe. 1688 01:14:58,702 --> 01:14:59,912 I love you, Jacob. 1689 01:15:00,704 --> 01:15:02,164 Actually, something just came up. 1690 01:15:02,247 --> 01:15:02,915 I have to go. 1691 01:15:02,998 --> 01:15:04,265 - Bradley, he called me. - No! 1692 01:15:08,962 --> 01:15:09,838 I love you too. 1693 01:15:15,302 --> 01:15:17,346 Yes! 1694 01:15:17,596 --> 01:15:18,472 Yes! 1695 01:15:19,973 --> 01:15:21,058 It's about time! 1696 01:15:22,684 --> 01:15:23,560 Aaron, you get that? 1697 01:15:23,769 --> 01:15:25,437 Oh, I got it, sir. 1698 01:15:26,063 --> 01:15:28,190 You know, I always did like you. 1699 01:15:28,690 --> 01:15:30,192 Really? You just kind of have a 1700 01:15:30,275 --> 01:15:31,068 funny way of showing it. 1701 01:15:31,235 --> 01:15:32,569 You see how quickly they would have 1702 01:15:32,653 --> 01:15:33,946 fallen in love if you 1703 01:15:34,029 --> 01:15:35,530 hadn't gotten in the way. 1704 01:15:35,614 --> 01:15:36,323 I got in the way? 1705 01:15:36,406 --> 01:15:37,783 It wasn't me, it was Mason. 1706 01:15:37,866 --> 01:15:38,575 He stole the company. 1707 01:15:38,659 --> 01:15:39,326 I didn't have any... 1708 01:15:42,120 --> 01:15:44,539 Okay, I'll take some of the blame. 1709 01:15:45,082 --> 01:15:45,958 You are right, though, Dad. 1710 01:15:46,041 --> 01:15:47,292 We have to get the company back. 1711 01:15:47,834 --> 01:15:49,211 I mean how? We're blocked out. 1712 01:15:50,128 --> 01:15:52,547 I might have an idea. 1713 01:15:53,215 --> 01:15:53,882 What is it? 1714 01:15:54,341 --> 01:15:57,511 If it's going to work, we just need a 1715 01:15:57,594 --> 01:15:59,721 very rich middleman. 1716 01:16:02,099 --> 01:16:03,642 We provided your company 1717 01:16:03,725 --> 01:16:06,895 with so much support and growth. 1718 01:16:06,979 --> 01:16:08,438 We've always had such a 1719 01:16:09,273 --> 01:16:10,983 healthy partnership. 1720 01:16:11,441 --> 01:16:13,735 Why throw that away now? 1721 01:16:14,736 --> 01:16:17,239 Carver Capital is doing just fine. 1722 01:16:25,205 --> 01:16:26,498 You're bluffing, Mason. 1723 01:16:26,999 --> 01:16:28,125 And everyone knows it. 1724 01:16:29,001 --> 01:16:30,419 You should have sold Rush 1725 01:16:30,502 --> 01:16:32,087 Toys when you had the chance. 1726 01:16:32,963 --> 01:16:36,591 But, with my help, you might not fold. 1727 01:16:37,718 --> 01:16:40,262 Well, when you put it that way... 1728 01:16:42,097 --> 01:16:43,390 Yes, we need your help. 1729 01:16:44,224 --> 01:16:45,684 Too bad. 1730 01:16:47,269 --> 01:16:48,395 See, I'm done doing 1731 01:16:48,478 --> 01:16:50,314 business with Carver Capital. 1732 01:16:52,107 --> 01:16:53,358 But... 1733 01:16:54,401 --> 01:16:55,527 I will... 1734 01:16:57,029 --> 01:16:59,865 snatch Rush Toys out of your hands. 1735 01:17:00,115 --> 01:17:00,715 Oh. 1736 01:17:02,409 --> 01:17:03,201 How about... 1737 01:17:04,036 --> 01:17:05,871 $100 a share? 1738 01:17:07,956 --> 01:17:09,583 I'll be taking it at market price. 1739 01:17:10,000 --> 01:17:12,002 I bought it for double that. 1740 01:17:12,377 --> 01:17:13,420 You're bleeding out, Mason. 1741 01:17:13,503 --> 01:17:15,005 I'm the only band-aid you got. 1742 01:17:16,548 --> 01:17:17,257 Fine. 1743 01:17:18,425 --> 01:17:19,176 You have a deal. 1744 01:17:19,301 --> 01:17:21,094 Natalie, if you would please. 1745 01:17:22,971 --> 01:17:24,931 I'll have to look this over. 1746 01:17:25,015 --> 01:17:26,558 Sign it now or no deal. 1747 01:17:35,275 --> 01:17:36,109 Perfect. 1748 01:17:36,193 --> 01:17:36,943 Natalie, could you 1749 01:17:37,027 --> 01:17:38,445 please let our guests in? 1750 01:17:46,286 --> 01:17:46,886 Hi, Dad. 1751 01:17:47,913 --> 01:17:48,830 You. 1752 01:17:50,624 --> 01:17:51,541 And you? 1753 01:18:03,679 --> 01:18:05,347 You're going down. 1754 01:18:05,639 --> 01:18:08,642 Mason, we both took this too far. 1755 01:18:09,267 --> 01:18:12,604 From now on, our competition stays civil. 1756 01:18:13,313 --> 01:18:14,940 How civil? 1757 01:18:15,273 --> 01:18:18,068 No businesses, no families. 1758 01:18:20,404 --> 01:18:21,446 What about Leah? 1759 01:18:23,073 --> 01:18:23,949 I'm a Rush. 1760 01:18:25,617 --> 01:18:27,369 But I'm also a Carver. 1761 01:18:33,333 --> 01:18:34,501 I can handle that. 1762 01:18:41,174 --> 01:18:41,774 You. 1763 01:18:43,009 --> 01:18:45,345 Oh, it's on. 1764 01:18:45,470 --> 01:18:47,931 It's so on! 1765 01:18:50,434 --> 01:18:51,810 It is on! 1766 01:18:52,519 --> 01:18:54,187 Woohoo! 1767 01:18:57,858 --> 01:18:58,525 We couldn't have done 1768 01:18:58,608 --> 01:18:59,693 this without you, Dom. 1769 01:19:01,945 --> 01:19:03,363 Great work. 1770 01:19:08,618 --> 01:19:10,412 I promise we'll pay you back. 1771 01:19:10,704 --> 01:19:12,789 We just need a little bit more time... 1772 01:19:12,873 --> 01:19:13,473 Enough. 1773 01:19:13,623 --> 01:19:14,499 For the man who changed 1774 01:19:14,583 --> 01:19:16,960 my life, it's all yours 1775 01:19:19,087 --> 01:19:20,672 And that's how we got the company back, 1776 01:19:20,755 --> 01:19:21,840 and became the largest 1777 01:19:21,923 --> 01:19:23,967 toy manufacturer in the U.S. 1778 01:19:24,634 --> 01:19:25,969 You're welcome, America. 1779 01:19:27,554 --> 01:19:28,722 I think you got all you need, Aaron. 1780 01:19:28,805 --> 01:19:29,764 Can you put the camera away? 1781 01:19:31,224 --> 01:19:32,934 Rachel, any final thoughts? 1782 01:19:33,727 --> 01:19:36,480 Uh, I'm glad it's finally over. 1783 01:19:37,230 --> 01:19:38,440 I'm going to miss you though, Aaron. 1784 01:19:38,732 --> 01:19:39,733 Don't worry about it. 1785 01:19:39,816 --> 01:19:40,859 I'll be hanging out for a little. 1786 01:19:41,109 --> 01:19:41,943 Jacob's got me hired 1787 01:19:42,027 --> 01:19:43,403 on as his bro-ssistant 1788 01:19:43,653 --> 01:19:45,739 Of course he did. 1789 01:19:46,781 --> 01:19:47,574 Come on, Jay. 1790 01:19:48,074 --> 01:19:48,950 Everyone's waiting. 1791 01:19:52,829 --> 01:19:54,331 Bro-ssistant was his idea. 1792 01:19:56,500 --> 01:19:57,792 So he's not going to live with us, is he? 1793 01:19:58,126 --> 01:19:58,919 Yeah, in a Murphy bed 1794 01:19:59,002 --> 01:19:59,753 underneath the stairs. 1795 01:19:59,836 --> 01:20:01,338 Jay! 1796 01:20:01,880 --> 01:20:02,480 Hey. 1797 01:20:02,923 --> 01:20:03,632 Good to see you. 1798 01:20:04,132 --> 01:20:04,799 Good to see you. 1799 01:20:05,008 --> 01:20:05,634 So... 1800 01:20:06,635 --> 01:20:07,636 Is it go time? 1801 01:20:08,470 --> 01:20:09,262 Shall we get ready? 1802 01:20:09,888 --> 01:20:10,488 Let's do it. 1803 01:20:12,349 --> 01:20:13,183 So do you think we have enough? 1804 01:20:13,266 --> 01:20:14,559 Oh yeah, I bought extra last night. 1805 01:20:15,018 --> 01:20:15,618 Sick. 1806 01:20:16,353 --> 01:20:17,562 They're never going to see it coming. 1807 01:20:17,646 --> 01:20:19,147 Never. 1808 01:20:19,231 --> 01:20:20,398 No, just keep your arms up. 1809 01:20:21,274 --> 01:20:22,442 Keep your arms up. - No, no, no. 1810 01:20:22,484 --> 01:20:23,401 - Keep your arms up. - Up? 1811 01:20:23,485 --> 01:20:24,085 No, no, no. 1812 01:20:24,236 --> 01:20:25,445 Keep your arms up. -Okay. 1813 01:20:25,529 --> 01:20:26,947 Twist with your hips and then keep your 1814 01:20:27,030 --> 01:20:27,864 weight on your back foot. 1815 01:20:27,948 --> 01:20:28,740 Okay. -Okay? 1816 01:20:29,157 --> 01:20:29,991 Alright, come on. 1817 01:20:31,993 --> 01:20:33,203 Oh my gosh, are you okay? 1818 01:20:33,286 --> 01:20:34,955 Yeah, no. - Did that hurt? -That was good. 1819 01:20:35,205 --> 01:20:36,498 Okay. That was good. 1820 01:20:39,668 --> 01:20:40,627 That was uh... 1821 01:20:41,461 --> 01:20:43,421 That was, uh... 1822 01:20:44,172 --> 01:20:45,048 That was really good. 1823 01:20:49,719 --> 01:20:51,638 Great idea, Alexander. 1824 01:20:51,721 --> 01:20:53,223 They'll never see it coming. 1825 01:21:13,910 --> 01:21:14,744 Ready? 1826 01:21:17,914 --> 01:21:19,082 Fire! 1827 01:21:19,624 --> 01:21:20,292 Yeah! 1828 01:21:37,017 --> 01:21:38,143 Great. Alright! 1829 01:21:38,226 --> 01:21:40,061 Let's move on to one-er. 1830 01:21:40,228 --> 01:21:40,828 Great. 1831 01:21:41,855 --> 01:21:45,191 That was awesome! 1832 01:21:45,984 --> 01:21:46,735 Hit me sweetness. 1833 01:21:47,277 --> 01:21:49,613 We're back with Jacob Rush, the Elon... 1834 01:21:49,696 --> 01:21:52,157 Hit me. -And we're back with E... Jacob. 1835 01:21:52,657 --> 01:21:53,408 Everybody's a critic 1836 01:21:53,491 --> 01:21:54,534 until they become a fan. 1837 01:21:56,453 --> 01:21:57,412 Wow! 1838 01:21:57,787 --> 01:21:59,456 I got a name for the doc, "Gold Rush" 1839 01:21:59,539 --> 01:22:00,139 Oh! 1840 01:22:00,206 --> 01:22:02,083 And Juliet is my sun! 1841 01:22:02,667 --> 01:22:04,085 The sun. She's the sun. 1842 01:22:04,169 --> 01:22:05,337 See? 'The' 'The'! 1843 01:22:05,920 --> 01:22:06,520 Oh my gosh. 1844 01:22:06,588 --> 01:22:07,255 It's really you. 1845 01:22:07,589 --> 01:22:08,965 Who here wants a picture? -I do. 1846 01:22:09,049 --> 01:22:10,091 Oh yes, yes, yes. 1847 01:22:10,175 --> 01:22:10,800 Whoa, whoa, whoa. 1848 01:22:10,884 --> 01:22:12,177 Do not swarm Mr. Rush, guys. 1849 01:22:12,260 --> 01:22:13,637 Single file lines, please. 1850 01:22:14,304 --> 01:22:15,597 And action. 1851 01:22:15,972 --> 01:22:17,515 This is where I save Rush Toys. 1852 01:22:20,060 --> 01:22:22,604 In a few years, then we'll reassess. 1853 01:22:23,104 --> 01:22:24,981 We are caffeinated and ready to go. 1854 01:22:25,565 --> 01:22:26,165 Yes! 1855 01:22:26,816 --> 01:22:27,416 Yes! 1856 01:22:27,692 --> 01:22:28,485 You're the man! 1857 01:22:28,610 --> 01:22:29,210 That's right! 1858 01:22:29,361 --> 01:22:30,195 You're the man! 1859 01:22:30,320 --> 01:22:31,154 Whoo! 1860 01:22:31,696 --> 01:22:32,364 Cut, cut! 1861 01:22:32,447 --> 01:22:33,615 Perfect Farley. 1862 01:22:33,823 --> 01:22:34,783 That was too good. 1863 01:22:35,408 --> 01:22:36,868 This is going to be our best take yet. 1864 01:22:37,160 --> 01:22:38,620 Best take. We're rooting for them. 1865 01:22:39,120 --> 01:22:41,164 Three, two, one. Action! 1866 01:22:41,206 --> 01:22:42,082 It's go time 1867 01:22:42,832 --> 01:22:43,432 Oh! 1868 01:22:44,125 --> 01:22:46,044 Look at him. 1869 01:22:46,294 --> 01:22:49,005 Let's get a good look get take two. 1870 01:22:49,255 --> 01:22:49,922 I wonder if they're going 1871 01:22:49,964 --> 01:22:51,007 to punch her on this one. 1872 01:22:52,217 --> 01:22:52,817 Here we go. 1873 01:22:53,969 --> 01:22:56,513 Three, two, one, Punch! 1874 01:22:58,098 --> 01:22:59,391 Give it up, Mason! 1875 01:22:59,683 --> 01:23:01,184 Never! 1876 01:23:01,434 --> 01:23:02,894 Aw, yes! 1877 01:23:03,353 --> 01:23:04,771 We're going to get this shot. 1878 01:23:05,313 --> 01:23:06,981 Whatever it takes. 1879 01:23:07,190 --> 01:23:07,899 Take the shot. 1880 01:23:08,733 --> 01:23:09,484 He said it. 1881 01:23:09,567 --> 01:23:10,402 He said the thing... 1882 01:23:10,860 --> 01:23:12,153 Can you say a few words? 1883 01:23:13,154 --> 01:23:14,072 A few words. 1884 01:23:14,197 --> 01:23:15,824 I'm documenting everyone. 1885 01:23:21,246 --> 01:23:22,247 Everyone's working hard. 1886 01:23:22,330 --> 01:23:23,540 That's me. Got to go. 1887 01:23:25,500 --> 01:23:27,001 There it is. 1888 01:23:27,085 --> 01:23:27,877 I could not be more 1889 01:23:27,961 --> 01:23:30,338 excited to watch the Jacobs Rush. 1890 01:23:33,341 --> 01:23:34,384 Are you getting my good side? 1891 01:23:35,135 --> 01:23:36,553 All your sides are good, man. 1892 01:23:37,178 --> 01:23:38,388 I am in love! 1893 01:23:38,513 --> 01:23:39,889 I am in love! 1894 01:23:40,515 --> 01:23:42,016 I am in love! 1895 01:23:43,476 --> 01:23:46,062 Okay. 1896 01:23:47,397 --> 01:23:48,064 No, come on. 1897 01:23:48,481 --> 01:23:49,607 This way, this way, this way, this way. 1898 01:23:49,733 --> 01:23:51,234 Oh yeah, that's as far as it goes. 1899 01:23:51,776 --> 01:23:52,694 Say hello, everyone wave. 1900 01:23:52,777 --> 01:23:53,695 Can I say "Hi" to it? 1901 01:23:55,405 --> 01:23:56,656 It's Kristen's first day on set, so she's 1902 01:23:56,740 --> 01:23:57,490 still really excited 1903 01:23:57,574 --> 01:23:58,533 by the camcorder, guys. 1904 01:23:59,576 --> 01:24:01,327 Hold on, I'm zooming, I'm zooming. 1905 01:24:06,708 --> 01:24:08,418 Whatever it takes. 1906 01:24:08,710 --> 01:24:09,961 Here, let me flip it on you. 1907 01:24:13,882 --> 01:24:14,591 Day one. 1908 01:24:14,674 --> 01:24:15,633 How are we feeling? 1909 01:24:15,800 --> 01:24:16,718 I'm nervous. 1910 01:24:17,051 --> 01:24:18,720 Kurt fell down the stairs. 1911 01:24:18,803 --> 01:24:19,596 Because you pushed me. 1912 01:24:20,847 --> 01:24:22,640 We need to get life-alert around here. 1913 01:24:23,433 --> 01:24:24,642 Yeah! 1914 01:24:28,021 --> 01:24:29,814 Alright, nice and quiet please. 1915 01:24:29,898 --> 01:24:30,940 Hey, quiet down, guys. 1916 01:24:31,024 --> 01:24:32,859 You know, we need to stop all the fun. 1917 01:24:33,276 --> 01:24:34,402 Hey, no fun. 1918 01:24:36,613 --> 01:24:39,115 Well then, is this what we want then? 1919 01:24:39,199 --> 01:24:41,159 This is everything I desire. I'm ready. 1920 01:24:41,451 --> 01:24:42,160 That's a great way to 1921 01:24:42,243 --> 01:24:43,453 end the movie right there. 1922 01:24:43,828 --> 01:24:45,205 It might be that last clip. 1923 01:24:45,288 --> 01:24:47,040 Alright, is this everything we desire? 1924 01:24:47,832 --> 01:24:49,042 Okay, bye everyone! 113484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.