Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:01,752
And that's how we got the company back
2
00:00:01,793 --> 00:00:02,586
and became the largest
3
00:00:02,669 --> 00:00:05,130
toy manufacturer in the US.
4
00:00:05,631 --> 00:00:07,132
You're welcome America.
5
00:00:07,507 --> 00:00:08,759
Okay Aaron, I think you've
6
00:00:08,842 --> 00:00:09,885
got all the footage you need.
7
00:00:09,968 --> 00:00:10,886
That was awesome!
8
00:00:10,969 --> 00:00:12,137
The people are gonna... (Camera click)
9
00:00:12,679 --> 00:00:14,348
(Sighs)
10
00:00:16,265 --> 00:00:17,267
I left the lens cap on,
11
00:00:17,351 --> 00:00:18,519
can we do it once more?
12
00:00:19,478 --> 00:00:21,355
Alright, let's do it from the beginning.
13
00:00:21,647 --> 00:00:22,773
(Film Tape Loads)
14
00:00:23,065 --> 00:00:27,945
(Rewinds)
15
00:00:28,028 --> 00:00:29,196
(Film Tape Ends)
16
00:00:29,446 --> 00:00:31,448
(Bad Money Theme Music)
17
00:00:33,283 --> 00:00:34,660
Sell! Sell! Sell! Buy! (Indistinct)
18
00:00:34,826 --> 00:00:35,827
(Airhorn)
19
00:00:36,912 --> 00:00:37,996
I have one goal.
20
00:00:38,288 --> 00:00:39,790
-(Bull bellows)
-To make you money.
21
00:00:40,749 --> 00:00:42,584
This is Bad Money.
22
00:00:45,420 --> 00:00:46,129
Welcome back to Bad
23
00:00:46,213 --> 00:00:47,965
Money my Future Millionaires.
24
00:00:48,048 --> 00:00:49,341
Everybody ready to be a millionaire?
25
00:00:49,424 --> 00:00:51,051
I know I am, watch this one.
26
00:00:51,134 --> 00:00:52,511
{\an8}Yeah, you see this?
27
00:00:52,970 --> 00:00:54,846
{\an8}Up 14%, Rush Toys.
28
00:00:55,055 --> 00:00:57,099
{\an8}-Why? Because of this man.
-(Siren)
29
00:00:57,266 --> 00:00:59,601
{\an8}This man took a mediocre Midwest mom and
30
00:00:59,685 --> 00:01:01,520
pop shop and turned it into a
31
00:01:01,603 --> 00:01:04,147
pioneer of toy manufacturing.
32
00:01:04,690 --> 00:01:05,566
I cannot wait to see what
33
00:01:05,649 --> 00:01:06,775
this young man does next.
34
00:01:06,858 --> 00:01:08,318
Jacob Rush can do no wrong.
35
00:01:09,236 --> 00:01:10,696
I have a man crush.
36
00:01:15,117 --> 00:01:15,993
Denise, you've done it
37
00:01:16,076 --> 00:01:17,953
{\an8}again and those cupcakes?
38
00:01:18,078 --> 00:01:19,288
{\an8}Fantastic.
39
00:01:19,371 --> 00:01:20,455
{\an8}(Laughing)
40
00:01:20,998 --> 00:01:22,040
{\an8}That's when I realized that Tiger Woods
41
00:01:22,124 --> 00:01:23,000
{\an8}wanted a picture with me.
42
00:01:23,125 --> 00:01:24,960
(Laughing)
43
00:01:25,502 --> 00:01:27,170
Can I steal my son a second?
44
00:01:27,254 --> 00:01:29,006
Only if I can get that bonus.
45
00:01:29,089 --> 00:01:30,340
(Laughing)
46
00:01:31,508 --> 00:01:33,885
{\an8}You're joking, you're joking.
47
00:01:34,177 --> 00:01:34,970
{\an8}(Laughing)
48
00:01:35,345 --> 00:01:36,763
{\an8}I'm joking. I'm joking!
49
00:01:36,847 --> 00:01:38,265
{\an8}Jerry, you're a hoot!
50
00:01:39,641 --> 00:01:41,393
{\an8}Can I get you to say a few words?
51
00:01:41,476 --> 00:01:42,811
{\an8}I mean, they can't get enough of what
52
00:01:42,894 --> 00:01:43,937
{\an8}you've been talking about.
53
00:01:44,187 --> 00:01:46,315
{\an8}-These new plans...
-Can I talk to you just for a second?
54
00:01:46,690 --> 00:01:47,941
{\an8}(Isaac clears throat)
55
00:01:48,483 --> 00:01:49,818
{\an8}I'll give you two minutes.
56
00:01:50,610 --> 00:01:51,236
{\an8}(Isaac pats)
57
00:01:51,945 --> 00:01:52,654
Have you seen the cash
58
00:01:52,738 --> 00:01:53,780
{\an8}flow statement recently?
59
00:01:54,364 --> 00:01:55,240
{\an8}We are in the red.
60
00:01:56,575 --> 00:01:57,534
{\an8}Dom, we're solid.
61
00:01:57,701 --> 00:01:58,827
{\an8}Stop worrying so much.
62
00:02:01,038 --> 00:02:01,747
{\an8}You're right.
63
00:02:01,955 --> 00:02:03,165
{\an8}You're the face of the company now.
64
00:02:03,874 --> 00:02:05,667
{\an8}I sure am, but you're the heart and soul.
65
00:02:05,751 --> 00:02:06,960
{\an8}I mean, you practically built
66
00:02:07,044 --> 00:02:08,377
{\an8}all these factories yourself.
67
00:02:08,461 --> 00:02:09,588
{\an8}I couldn't do this without you.
68
00:02:09,670 --> 00:02:13,342
{\an8}Dom, Jacob, I am so proud of you both.
69
00:02:14,509 --> 00:02:16,678
{\an8}I would never have dreamt that my small
70
00:02:16,762 --> 00:02:19,056
{\an8}company would have grown to become this.
71
00:02:20,182 --> 00:02:21,975
{\an8}But Jacob made it happen!
72
00:02:22,059 --> 00:02:23,935
{\an8}(Cheering)
73
00:02:24,478 --> 00:02:27,647
{\an8}And with construction complete on our
74
00:02:27,731 --> 00:02:29,274
{\an8}three new factories,
75
00:02:29,483 --> 00:02:30,817
{\an8}the sky is the limit.
76
00:02:31,151 --> 00:02:33,528
{\an8}Not even Carver Capital is
77
00:02:33,612 --> 00:02:34,780
pulling numbers like ours.
78
00:02:34,946 --> 00:02:36,239
(Laughing)
79
00:02:36,573 --> 00:02:38,325
{\an8}And none of this could have been possible
80
00:02:38,825 --> 00:02:40,118
{\an8}without the dedication
81
00:02:40,535 --> 00:02:42,037
{\an8}and resilience of my son,
82
00:02:43,455 --> 00:02:44,414
{\an8}Jacob Rush.
83
00:02:44,539 --> 00:02:48,710
{\an8}(Cheering)
84
00:02:52,964 --> 00:02:53,965
What a fantastic party.
85
00:02:54,049 --> 00:02:55,759
Everybody give it up for Denise, our HR
86
00:02:55,842 --> 00:02:56,551
queen!
87
00:02:56,635 --> 00:02:57,594
(Cheering)
88
00:02:57,844 --> 00:02:58,845
Putting it together.
89
00:02:59,346 --> 00:03:00,889
Now, while this was my idea,
90
00:03:01,890 --> 00:03:04,059
I alone am not the heart
91
00:03:04,142 --> 00:03:05,352
and soul of this company.
92
00:03:08,105 --> 00:03:09,314
You all are the men
93
00:03:09,398 --> 00:03:10,982
and women of Rush Toys.
94
00:03:11,316 --> 00:03:12,609
You guys are the heroes!
95
00:03:12,901 --> 00:03:14,486
You're the superstars!
96
00:03:14,569 --> 00:03:15,362
(Cheering)
97
00:03:15,529 --> 00:03:18,281
Rush Toys! Rush Toys! Rush Toys!
98
00:03:18,490 --> 00:03:20,951
(Chanting)
Rush Toys! Rush Toys! Rush Toys!
99
00:03:21,076 --> 00:03:21,952
(Cheering)
100
00:03:22,035 --> 00:03:23,495
You're welcome America!
101
00:03:24,705 --> 00:03:27,457
Rush Toys! Rush Toys! Rush Toys!
102
00:03:27,666 --> 00:03:29,042
(Chanting)
Rush Toys! Rush Toys!
103
00:03:29,126 --> 00:03:30,043
Jacob Rush,
104
00:03:30,919 --> 00:03:31,753
{\an8}you can do no wrong
105
00:03:31,837 --> 00:03:32,963
{\an8}in my book, my friend.
106
00:03:33,046 --> 00:03:33,839
{\an8}Making me money.
107
00:03:33,922 --> 00:03:34,965
{\an8}Love you for it, buddy.
108
00:03:35,841 --> 00:03:37,175
{\an8}All right, so I
wanted to tell you about...
109
00:03:38,135 --> 00:03:38,969
{\an8}Wait, what?
110
00:03:39,719 --> 00:03:40,595
{\an8}Hold on one moment.
111
00:03:41,930 --> 00:03:42,556
{\an8}What?!
112
00:03:43,140 --> 00:03:44,599
{\an8}Throw it up! Throw it up on the screen!
113
00:03:45,475 --> 00:03:46,810
{\an8}Breaking news, ladies and gentlemen.
114
00:03:46,893 --> 00:03:47,519
{\an8}I'm being...
115
00:03:48,145 --> 00:03:48,854
{\an8}We might be witnessing the
116
00:03:48,937 --> 00:03:50,355
{\an8}greatest fraud in financial history.
117
00:03:50,480 --> 00:03:52,733
{\an8}I'm being told that Bernie Embers, the
118
00:03:52,774 --> 00:03:55,485
-CEO of EarthNet, has been manipulating
-(Siren)
119
00:03:55,569 --> 00:03:58,196
- their financial statements for years.
- (Crash)
120
00:03:58,822 --> 00:04:00,198
{\an8}You know what this means?
121
00:04:01,199 --> 00:04:01,992
{\an8}(Button slam and siren)
122
00:04:02,117 --> 00:04:03,660
{\an8}Lies! Lies, lies, lies!
123
00:04:04,745 --> 00:04:05,829
You see these people,
124
00:04:05,912 --> 00:04:08,081
this team, these criminals?
125
00:04:08,915 --> 00:04:10,792
They're responsible for this mess.
126
00:04:11,209 --> 00:04:12,669
-Anthony, what's happening?
-(Tim sighs)
127
00:04:12,878 --> 00:04:14,546
We've been fudging the numbers, Rachel.
128
00:04:15,088 --> 00:04:16,839
Everyone except you, because
129
00:04:16,923 --> 00:04:17,966
they knew you wouldn't do it.
130
00:04:18,466 --> 00:04:20,135
Yeah, because it's fraud.
131
00:04:20,469 --> 00:04:21,845
It's over, okay?
132
00:04:22,387 --> 00:04:23,430
Everyone's been laid off.
133
00:04:23,722 --> 00:04:24,431
Oh, is this why you
134
00:04:24,514 --> 00:04:25,307
didn't call me in today?
135
00:04:26,016 --> 00:04:27,309
This is going to ruin my career.
136
00:04:28,018 --> 00:04:28,810
Better than prison!
137
00:04:28,977 --> 00:04:29,603
(Phone Hangs Up)
138
00:04:29,686 --> 00:04:30,312
(Phone Beeps)
139
00:04:30,437 --> 00:04:31,062
(Rachel Screams)
140
00:04:34,441 --> 00:04:35,650
(Tim Sighs)
141
00:04:36,151 --> 00:04:38,069
{\an8}Never forget these faces!
142
00:04:42,282 --> 00:04:44,159
(Party Music)
143
00:04:49,122 --> 00:04:50,624
Um, do you know where Nicky is?
144
00:04:56,296 --> 00:04:56,963
(Laughing)
145
00:04:57,047 --> 00:04:58,673
Yeah, no, I'll talk to you guys later.
146
00:04:58,757 --> 00:04:59,508
We'll catch up.
147
00:04:59,591 --> 00:05:00,217
Oh!
148
00:05:01,092 --> 00:05:01,718
Nicky!
149
00:05:02,135 --> 00:05:02,928
Hi!
150
00:05:03,595 --> 00:05:04,679
It's so good to see you.
151
00:05:05,430 --> 00:05:06,097
Yeah.
152
00:05:06,139 --> 00:05:07,265
Um, did you send my stuff
153
00:05:07,349 --> 00:05:08,642
to that hiring manager?
154
00:05:09,809 --> 00:05:12,062
Rachel, I never sent your resume over.
155
00:05:13,396 --> 00:05:14,105
Ain't she the girl
156
00:05:14,189 --> 00:05:15,398
from the EarthNet scandal?
157
00:05:15,524 --> 00:05:16,149
Yeah.
158
00:05:16,358 --> 00:05:17,275
Nicky, you know I had
159
00:05:17,359 --> 00:05:18,235
nothing to do with the scandal.
160
00:05:18,860 --> 00:05:21,696
Look, our client wouldn't be comfortable
161
00:05:21,780 --> 00:05:23,031
doing business with you.
162
00:05:24,699 --> 00:05:25,617
I'm sorry.
163
00:05:27,369 --> 00:05:28,370
You're a bad friend.
164
00:05:29,996 --> 00:05:31,206
And I don't like your scarf.
165
00:05:42,884 --> 00:05:44,928
I know you thought we'd build up our cash
166
00:05:45,011 --> 00:05:46,179
reserves by now, but
167
00:05:47,514 --> 00:05:48,807
we're running out of time.
168
00:05:50,809 --> 00:05:53,311
Isaac, we can't wait any longer.
169
00:05:54,521 --> 00:05:55,313
I'll notify the board
170
00:05:55,355 --> 00:05:56,439
once you've made a decision.
171
00:05:57,065 --> 00:05:59,109
- Let me know what Jacob comes up with.
- (Door opens)
172
00:06:00,902 --> 00:06:04,489
Jacob, you will figure this out.
173
00:06:04,906 --> 00:06:05,574
Are you seeing this?
174
00:06:05,615 --> 00:06:06,575
Everyone's seen it, Dom.
175
00:06:06,700 --> 00:06:07,659
Well, we need to make a decision.
176
00:06:07,742 --> 00:06:08,368
Agreed.
177
00:06:09,661 --> 00:06:11,162
We need to sell one of the factories.
178
00:06:12,455 --> 00:06:13,123
What?
179
00:06:14,374 --> 00:06:15,584
We have a huge debt load and three
180
00:06:15,667 --> 00:06:17,335
factories that are producing nothing.
181
00:06:18,169 --> 00:06:18,795
It was a massive
182
00:06:18,879 --> 00:06:20,046
oversight on Jacob's part.
183
00:06:20,463 --> 00:06:21,798
Because of him, our stocks are down and
184
00:06:21,881 --> 00:06:22,716
we're bleeding cash.
185
00:06:25,385 --> 00:06:27,178
Our factories aren't liquid, Dom.
186
00:06:27,596 --> 00:06:28,638
If we were to sell one of them, we
187
00:06:28,722 --> 00:06:30,140
wouldn't even get half of our cash back.
188
00:06:30,223 --> 00:06:31,558
Well, it's better to get something out of
189
00:06:31,641 --> 00:06:33,018
them than sitting and stalling.
190
00:06:33,435 --> 00:06:34,769
Dom's right.
191
00:06:36,813 --> 00:06:38,982
We need an influx of capital immediately.
192
00:06:39,691 --> 00:06:41,067
Then I'll find an investor for us.
193
00:06:41,985 --> 00:06:42,611
(Dom Scoffs)
194
00:06:43,653 --> 00:06:45,447
If I could find us a big-time investor
195
00:06:45,530 --> 00:06:46,615
who could front us the capital in
196
00:06:46,698 --> 00:06:48,158
exchange for some equity,
197
00:06:49,284 --> 00:06:50,910
then we'd be right back on track, right?
198
00:06:51,328 --> 00:06:52,621
No one is going to
199
00:06:52,704 --> 00:06:53,455
want to take that deal.
200
00:06:54,372 --> 00:06:55,081
They won't take it from
201
00:06:55,165 --> 00:06:57,959
you, but they will from me.
202
00:06:58,668 --> 00:07:00,545
This is the company's last chance.
203
00:07:00,795 --> 00:07:02,547
Do whatever it takes to make this happen.
204
00:07:02,797 --> 00:07:04,257
Are you serious?
205
00:07:04,341 --> 00:07:06,259
We need to see Jacob's plan through.
206
00:07:16,144 --> 00:07:17,354
I won't let you down.
207
00:07:18,855 --> 00:07:19,773
So, all your New York
208
00:07:19,856 --> 00:07:21,149
friends are going to prison then?
209
00:07:21,316 --> 00:07:22,734
They're not my friends.
210
00:07:23,234 --> 00:07:23,944
But yes.
211
00:07:25,403 --> 00:07:27,155
Well, I mean, how's the job search going?
212
00:07:27,822 --> 00:07:28,907
It's not going well.
213
00:07:29,949 --> 00:07:30,575
(Leah sighs)
214
00:07:30,825 --> 00:07:31,451
(Leah gasps)
215
00:07:31,660 --> 00:07:32,577
You know, you could always
216
00:07:32,661 --> 00:07:34,204
come back home and work with us.
217
00:07:34,704 --> 00:07:35,956
It's not going to happen, Leah.
218
00:07:36,915 --> 00:07:37,624
I'll figure it out.
219
00:07:38,708 --> 00:07:39,876
(Woosh)
220
00:07:40,835 --> 00:07:42,379
(Montage Music)
221
00:07:59,896 --> 00:08:00,689
(Slam Sound)
222
00:08:03,650 --> 00:08:04,818
(Boom Sounds)
223
00:08:09,489 --> 00:08:10,573
(Car Door Slam)
224
00:08:13,034 --> 00:08:14,953
Oh my gosh Rachel!
225
00:08:15,078 --> 00:08:16,621
Oh, my gosh, oh, my gosh.
226
00:08:16,705 --> 00:08:18,081
I can't believe you're home! Give me this.
227
00:08:18,456 --> 00:08:20,041
(Struggling)
Never mind, you hold that.
228
00:08:20,125 --> 00:08:21,167
Oh, my gosh.
229
00:08:21,334 --> 00:08:24,462
(Leah Squeals)
Reinforcements have arrived.
230
00:08:24,921 --> 00:08:27,257
Oh, my gosh.
Our room hasn't changed in a bit.
231
00:08:28,675 --> 00:08:29,300
Hey, Dad.
232
00:08:29,342 --> 00:08:30,009
(Indistinct Chatter)
233
00:08:30,051 --> 00:08:31,261
Rachel, you're so slow.
234
00:08:31,344 --> 00:08:32,303
Come on!
235
00:08:32,429 --> 00:08:34,347
-Good to have you home.
-(Distant Chatter)
236
00:08:34,431 --> 00:08:36,265
(Distant Leaf blower)
237
00:08:36,808 --> 00:08:37,851
Did you hear that?
238
00:08:39,059 --> 00:08:40,395
It's go time.
239
00:08:40,477 --> 00:08:41,645
(Laughing)
240
00:08:42,731 --> 00:08:44,774
(Leaf blower)
241
00:08:49,529 --> 00:08:50,905
(Leaf blower turns off)
242
00:08:51,489 --> 00:08:52,240
Mason?
243
00:08:52,407 --> 00:08:55,035
Isaac, you like the new fence?
244
00:08:55,368 --> 00:08:55,994
Elegant.
245
00:08:56,578 --> 00:08:57,746
Wish I'd built it first.
246
00:08:57,829 --> 00:08:59,497
Oh, it's a work in progress.
247
00:08:59,831 --> 00:09:00,915
I'm thinking of raising it
248
00:09:00,999 --> 00:09:04,544
another three feet or so.
249
00:09:05,211 --> 00:09:07,255
Oh, that's right.
250
00:09:07,338 --> 00:09:11,426
(Laughing)
251
00:09:18,224 --> 00:09:19,517
Well, I must be going.
252
00:09:20,143 --> 00:09:21,060
I don't know if you saw,
253
00:09:21,144 --> 00:09:23,646
but my daughter moved back in.
254
00:09:24,814 --> 00:09:27,025
Just couldn't keep her away.
255
00:09:29,110 --> 00:09:32,405
Oh, is that why she moved back?
256
00:09:33,406 --> 00:09:35,450
My boys are doing fine on their own.
257
00:09:36,242 --> 00:09:38,453
No need for me to bankroll them anymore.
258
00:09:40,413 --> 00:09:41,164
(Sharp inhale)
259
00:09:41,873 --> 00:09:45,084
All in due time, Alexander.
260
00:09:48,421 --> 00:09:49,506
(Alexander Barks)
261
00:09:49,881 --> 00:09:51,132
(Mason snaps)
262
00:09:52,092 --> 00:09:53,426
(Distant dog barking)
263
00:10:01,351 --> 00:10:03,812
(Leaf blower turns on)
264
00:10:25,333 --> 00:10:27,335
(Leah Gasps) Hey, Roomie!
265
00:10:27,627 --> 00:10:30,255
Oh, you found Mr. Snuggle Muffins?
266
00:10:30,922 --> 00:10:32,006
I'm so glad you're back.
267
00:10:32,090 --> 00:10:33,925
Things have been so bad around here.
268
00:10:34,300 --> 00:10:35,760
I mean, I was even
269
00:10:35,844 --> 00:10:36,636
thinking about, like...
270
00:10:39,848 --> 00:10:41,182
moving out.
271
00:10:42,016 --> 00:10:42,851
But now?
272
00:10:44,102 --> 00:10:44,727
No.
273
00:10:44,769 --> 00:10:45,395
Stop it!
274
00:10:45,436 --> 00:10:46,187
Tickle Fight!
275
00:10:46,271 --> 00:10:46,896
Leah!
276
00:10:47,480 --> 00:10:48,314
(Squeals)
277
00:10:48,398 --> 00:10:49,232
(Laughing)
278
00:10:51,109 --> 00:10:52,735
Mr. Hopps grew carrots like.
279
00:10:52,819 --> 00:10:54,362
Grandpa Hopps before him.
280
00:10:55,155 --> 00:10:57,198
Now, Mr. Weasel, his neighbor,
281
00:10:57,407 --> 00:10:59,742
really wanted carrots like Mr. Hopps had.
282
00:11:00,410 --> 00:11:02,996
Mr. Weasel was very jealous.
283
00:11:03,746 --> 00:11:05,456
But Mr. Weasel kept trying to
284
00:11:05,540 --> 00:11:07,166
steal the carrots from Mr. Hopps.
285
00:11:08,668 --> 00:11:09,586
Roll camera.
286
00:11:11,921 --> 00:11:13,381
I'm Mr. Hopps!
287
00:11:14,632 --> 00:11:18,553
In fact, Mr. Weasel did steal the carrots
288
00:11:18,761 --> 00:11:19,596
from Mr. Hopps.
289
00:11:19,929 --> 00:11:21,389
But woe is me.
290
00:11:21,723 --> 00:11:23,933
My carrots have escaped my grasp.
291
00:11:24,058 --> 00:11:25,351
(Gasp)
292
00:11:25,435 --> 00:11:26,728
But Mr. Hopps has a plan to
293
00:11:26,811 --> 00:11:28,438
retrieve all the carrots.
294
00:11:29,856 --> 00:11:31,065
Relieve my carrots
295
00:11:31,149 --> 00:11:33,234
from thine grip, Weasel.
296
00:11:33,318 --> 00:11:35,653
Okay, well, I'm not the Weasel.
297
00:11:37,030 --> 00:11:40,241
Look everyone, Mr. Weasel brought toys.
298
00:11:40,533 --> 00:11:41,451
(Children screaming)
299
00:11:41,618 --> 00:11:42,827
(Dom struggles)
300
00:11:42,911 --> 00:11:43,661
(Children screaming)
301
00:11:43,745 --> 00:11:45,038
Don't forget, kids, to tell your parents
302
00:11:45,121 --> 00:11:46,497
how much you love Rush Toys.
303
00:11:47,207 --> 00:11:48,458
You're welcome, America.
304
00:11:48,833 --> 00:11:51,044
(Children Screaming)
305
00:11:58,676 --> 00:11:59,385
Oh, sir!
306
00:12:00,386 --> 00:12:01,012
Wait up!
307
00:12:01,804 --> 00:12:02,430
I'm coming!
308
00:12:03,097 --> 00:12:04,933
Bro, that was incredible!
309
00:12:05,224 --> 00:12:05,934
It sure was.
310
00:12:06,017 --> 00:12:06,976
How about a post-game interview?
311
00:12:07,018 --> 00:12:07,644
Oh, yeah.
312
00:12:09,938 --> 00:12:12,857
And we're back with Jacob Rush, the Elon
313
00:12:12,941 --> 00:12:14,359
Musk of the toy industry.
314
00:12:14,734 --> 00:12:15,985
Not exactly comparable.
315
00:12:16,277 --> 00:12:17,946
Okay, well, oh, how about
316
00:12:18,029 --> 00:12:19,864
you're like the Tony Stark of toys?
317
00:12:20,657 --> 00:12:21,491
That's good, I like that.
318
00:12:21,574 --> 00:12:22,575
(Aaron Laughs) Oh, yeah!
319
00:12:22,700 --> 00:12:23,868
Question, so you got like thousands of
320
00:12:23,952 --> 00:12:25,453
adoring fans like me, and you pretty much
321
00:12:25,495 --> 00:12:27,163
reinvented the whole
manufacturing process.
322
00:12:27,247 --> 00:12:28,831
You're like Henry Ford way cooler,
(Indistinct)
323
00:12:28,915 --> 00:12:29,916
though, not a Ford guy.
324
00:12:29,999 --> 00:12:30,959
- Aaron!
-You're so awesome.
325
00:12:31,042 --> 00:12:33,086
Okay, uh, oh, how do you deal
326
00:12:33,169 --> 00:12:34,545
with criticism you don't deserve?
327
00:12:35,505 --> 00:12:36,297
Everybody's a critic
328
00:12:36,381 --> 00:12:37,340
until they become a fan.
329
00:12:39,676 --> 00:12:41,135
-Wow!
-Alternative title,
330
00:12:41,219 --> 00:12:42,595
"Gold Rush", I think that's good...
331
00:12:42,679 --> 00:12:44,639
Dude, watch where you're going.
332
00:12:46,516 --> 00:12:47,141
Rachel?
333
00:12:47,350 --> 00:12:47,976
What?
334
00:12:50,353 --> 00:12:51,104
Jay!
335
00:12:51,562 --> 00:12:53,856
(Laughing) Oh, it's so good to see you.
336
00:12:53,982 --> 00:12:54,732
It's great to see you.
337
00:12:54,816 --> 00:12:56,067
My God, you look exactly the same.
338
00:12:56,901 --> 00:12:59,153
You look different, yeah.
339
00:12:59,696 --> 00:13:01,114
A lot can happen in seven years.
340
00:13:01,406 --> 00:13:02,031
You like?
341
00:13:02,073 --> 00:13:03,574
Yeah, you get along just fine without me.
342
00:13:04,826 --> 00:13:05,952
So, what are you doing here?
343
00:13:06,077 --> 00:13:08,538
Oh, I'm... I'm working for my dad.
344
00:13:09,664 --> 00:13:11,124
Rach, you said you'd never stoop that low.
345
00:13:11,207 --> 00:13:12,709
Well, it's not going to be a lot of time.
346
00:13:12,792 --> 00:13:13,710
I'll be back in New York.
347
00:13:13,918 --> 00:13:14,752
It'll be fine.
348
00:13:16,754 --> 00:13:17,588
I'll walk you to work.
349
00:13:17,714 --> 00:13:20,466
Oh, you don't have to do that.
350
00:13:21,718 --> 00:13:22,593
It's on the way.
351
00:13:22,719 --> 00:13:23,386
(Aaron clears throat)
352
00:13:23,678 --> 00:13:25,388
This is going to be great content, sir.
353
00:13:25,471 --> 00:13:27,724
We've got the exiled Princess of New York.
354
00:13:27,890 --> 00:13:29,100
Now, back to the city to
355
00:13:29,183 --> 00:13:30,518
fall in love with her new king.
356
00:13:30,601 --> 00:13:31,936
(Rachel clears throat) Who is this?
357
00:13:32,020 --> 00:13:33,938
I'm Aaron.
- I'm Jacob's number one fan,
358
00:13:34,022 --> 00:13:35,231
chief editor of the Rush Times.
359
00:13:35,773 --> 00:13:36,816
And what's with the camera?
360
00:13:36,941 --> 00:13:38,484
Well, I'm making a documentary for Jacob.
361
00:13:38,568 --> 00:13:39,902
I'm calling it "The Rise of a
362
00:13:39,986 --> 00:13:42,113
Legend, the Jacob Rush Story."
363
00:13:42,196 --> 00:13:42,822
(Aaron laughs)
364
00:13:42,864 --> 00:13:44,198
But that's enough about me, guys.
Come on.
365
00:13:44,240 --> 00:13:45,575
Give me all the juicy details.
366
00:13:45,867 --> 00:13:47,744
When did you two start dating?
367
00:13:48,077 --> 00:13:48,995
(Rachel laughs)
368
00:13:49,329 --> 00:13:49,954
Date?
369
00:13:50,371 --> 00:13:50,997
Jacob?
370
00:13:51,080 --> 00:13:51,706
(Jacob chuckles)
371
00:13:51,831 --> 00:13:53,958
He's like a dorky younger brother.
372
00:13:55,168 --> 00:13:56,002
(Jacob clears throat)
373
00:13:56,544 --> 00:13:57,253
We're friends.
374
00:13:57,795 --> 00:13:59,547
- Old Friends
-I will edit that out, sir.
375
00:14:00,423 --> 00:14:01,424
All right, shall we?
376
00:14:02,342 --> 00:14:03,509
So are you still acting?
377
00:14:03,968 --> 00:14:04,594
Wait, wait.
378
00:14:04,635 --> 00:14:05,928
You act? Like in plays?
379
00:14:06,054 --> 00:14:06,763
He didn't tell you?
380
00:14:07,430 --> 00:14:08,598
It was a long time ago.
381
00:14:09,057 --> 00:14:09,682
Jay used to do all the
382
00:14:09,724 --> 00:14:10,349
plays in high school.
383
00:14:10,433 --> 00:14:11,350
Did you really?
384
00:14:11,642 --> 00:14:12,685
Yeah. He used to beg me to
385
00:14:12,769 --> 00:14:13,686
practice his lines with him.
386
00:14:13,770 --> 00:14:14,854
Oh, no! (Aaron laughs)
387
00:14:14,937 --> 00:14:16,981
-She's exaggerating...
-No! He's the reason why I have so much
388
00:14:17,065 --> 00:14:18,608
useless Shakespeare knowledge.
389
00:14:18,691 --> 00:14:20,693
Oh, but soft, what light
390
00:14:20,777 --> 00:14:21,903
through yonder window breaks.
391
00:14:21,986 --> 00:14:24,572
It is the east and Juliet is my sun.
392
00:14:24,697 --> 00:14:25,740
Juliet is 'the' sun.
393
00:14:25,948 --> 00:14:26,657
See!
394
00:14:26,783 --> 00:14:28,034
There he is! Oh, my gosh.
395
00:14:28,159 --> 00:14:29,077
It's really you.
396
00:14:29,327 --> 00:14:29,994
It is.
397
00:14:30,328 --> 00:14:31,412
I have to say, this
398
00:14:31,496 --> 00:14:33,164
article does not do you justice.
399
00:14:33,539 --> 00:14:34,832
I agree with you. You want an autograph?
400
00:14:34,916 --> 00:14:35,541
Yes, I do.
401
00:14:35,583 --> 00:14:36,334
Okay, um.
402
00:14:36,626 --> 00:14:37,543
Can you sign my forehead next?
403
00:14:37,627 --> 00:14:38,252
Can you...
404
00:14:38,711 --> 00:14:39,754
Someone, please.
405
00:14:40,088 --> 00:14:41,422
You're so much more handsome in person.
406
00:14:41,881 --> 00:14:42,590
Is that weird to say?
407
00:14:42,840 --> 00:14:43,466
Rach?
408
00:14:45,093 --> 00:14:45,843
See you around?
409
00:14:46,386 --> 00:14:47,845
Looks like you got your hands full.
410
00:14:48,054 --> 00:14:49,013
(Indistinct voices)
411
00:14:49,097 --> 00:14:50,556
See ya.
- One group photo, guys.
412
00:14:50,640 --> 00:14:51,766
Mr. Rush has places to be.
413
00:14:51,849 --> 00:14:53,309
Single file, please!
414
00:14:53,392 --> 00:14:57,146
(Indistinct voices)
415
00:14:57,980 --> 00:15:00,566
(Bad Money theme music) This is Bad Money.
416
00:15:00,817 --> 00:15:02,443
Hello my future millionaires,
417
00:15:02,527 --> 00:15:03,778
billionaires! You know why?
418
00:15:03,861 --> 00:15:08,199
Because it's a fantastic Friday.
419
00:15:08,282 --> 00:15:09,325
The stock market's open up.
420
00:15:09,492 --> 00:15:10,785
Financial statements are being released.
421
00:15:11,202 --> 00:15:11,869
Let's take a look at our
422
00:15:11,911 --> 00:15:13,162
golden boy, Jacob Rush.
423
00:15:15,039 --> 00:15:16,916
-(Car screech)
-Wait. What?
424
00:15:17,625 --> 00:15:18,543
(Car crash)
425
00:15:19,293 --> 00:15:20,044
What?!
426
00:15:21,421 --> 00:15:24,757
(Tim screams)
427
00:15:25,716 --> 00:15:26,884
I told you this stock
428
00:15:26,968 --> 00:15:28,344
was too good to be true.
429
00:15:28,803 --> 00:15:32,265
Jacob Rush, you're a loser, okay?
430
00:15:32,807 --> 00:15:35,268
I knew you weren't trustworthy.
431
00:15:35,351 --> 00:15:36,727
And you'll be the reason.
432
00:15:37,478 --> 00:15:39,689
Rush Toys falls behind.
433
00:15:40,523 --> 00:15:42,108
I know it looks bad, but don't worry.
434
00:15:42,191 --> 00:15:43,109
We prepared for this.
435
00:15:43,693 --> 00:15:45,027
Are we getting laid off?
436
00:15:45,278 --> 00:15:47,363
That's a silly question, Jerry.
437
00:15:51,367 --> 00:15:51,993
Ah.
438
00:15:53,828 --> 00:15:54,704
A bonus?
439
00:15:54,912 --> 00:15:56,914
Jerry here turned the big three-two.
440
00:15:56,998 --> 00:15:57,832
(Clapping)
441
00:15:57,915 --> 00:15:58,916
Go ahead.
442
00:15:59,167 --> 00:16:01,043
Go ahead. Give him a...
443
00:16:02,003 --> 00:16:02,837
Would you get him a
444
00:16:02,920 --> 00:16:04,422
cake on the company card?
445
00:16:09,719 --> 00:16:12,138
It's, it's not my birthday.
446
00:16:13,055 --> 00:16:13,681
(Door opens)
447
00:16:20,855 --> 00:16:21,814
I saw.
448
00:16:27,987 --> 00:16:28,946
(Jacob sighs)
449
00:16:29,739 --> 00:16:31,073
I didn't think it'd be this bad.
450
00:16:32,116 --> 00:16:33,701
Honey, you will figure it out.
451
00:16:34,076 --> 00:16:35,453
You always do.
452
00:16:39,415 --> 00:16:40,416
Thanks, mom.
453
00:16:40,917 --> 00:16:45,922
So, I heard that Rachel was back in town.
454
00:16:46,339 --> 00:16:47,465
(Jacob exhales)
455
00:16:48,049 --> 00:16:51,552
I just wanted to make sure that you knew.
- Oh, I know.
456
00:16:51,594 --> 00:16:53,012
I physically ran into her this morning.
457
00:16:53,054 --> 00:16:54,013
(Door opens)
458
00:16:55,139 --> 00:16:56,098
Are you seeing this, Jacob?
459
00:16:56,682 --> 00:16:57,934
Everybody's seen it, Dom.
460
00:16:57,975 --> 00:16:58,684
You were supposed to take
461
00:16:58,768 --> 00:16:59,936
care of this months ago.
462
00:17:00,353 --> 00:17:01,270
Okay, I can't keep holding
463
00:17:01,354 --> 00:17:02,355
off paying our vendors.
464
00:17:02,605 --> 00:17:03,397
I get it, Dom.
465
00:17:04,106 --> 00:17:04,732
I'll fix it.
466
00:17:04,857 --> 00:17:05,483
When?
467
00:17:06,275 --> 00:17:07,193
You're too busy!
468
00:17:07,609 --> 00:17:08,653
All those dumb interviews.
469
00:17:08,819 --> 00:17:09,444
Sucking up to all
470
00:17:09,487 --> 00:17:10,404
your Wall Street buddies.
471
00:17:10,488 --> 00:17:11,196
Dom.
472
00:17:13,281 --> 00:17:14,200
You know I'm right.
473
00:17:18,537 --> 00:17:19,247
(Door slam)
474
00:17:20,705 --> 00:17:22,083
We can still make this work.
475
00:17:22,250 --> 00:17:23,291
No, we can't.
476
00:17:23,626 --> 00:17:24,417
We can, though.
477
00:17:24,502 --> 00:17:25,502
- No.
- We can.
478
00:17:25,670 --> 00:17:26,295
No.
479
00:17:26,378 --> 00:17:27,380
Is this about him?
480
00:17:27,838 --> 00:17:28,631
Is that what it is?
481
00:17:28,839 --> 00:17:29,465
There's no one in the
482
00:17:29,507 --> 00:17:30,883
world for me but Jakey.
483
00:17:31,300 --> 00:17:32,593
No, there is. I can be,
484
00:17:32,677 --> 00:17:33,678
I can be whoever you want me to be.
485
00:17:33,761 --> 00:17:34,554
William!
(Indistinct)
486
00:17:34,637 --> 00:17:35,513
William, please!
487
00:17:35,596 --> 00:17:37,014
We can still make this work.
488
00:17:37,098 --> 00:17:39,016
Obviously, your employees have more
489
00:17:39,100 --> 00:17:40,893
pressing matters than our business.
490
00:17:41,018 --> 00:17:41,852
Sir, a moment.
491
00:17:41,936 --> 00:17:42,895
Get out of my way.
492
00:17:42,979 --> 00:17:43,729
You need us.
493
00:17:44,814 --> 00:17:46,065
Our investments are providing the only
494
00:17:46,148 --> 00:17:47,066
growth your business has.
495
00:17:48,150 --> 00:17:49,652
You know nothing about me.
496
00:17:50,236 --> 00:17:51,862
No disrespect, sir, but I do.
497
00:17:52,572 --> 00:17:53,447
Government regulations are
498
00:17:53,531 --> 00:17:54,490
choking your business dry.
499
00:17:54,574 --> 00:17:56,534
You're overexposed in a dying industry.
500
00:17:57,034 --> 00:17:58,744
Now, don't get me wrong.
501
00:17:59,078 --> 00:17:59,787
We need you, too.
502
00:18:00,246 --> 00:18:01,080
We have a great partnership.
503
00:18:01,163 --> 00:18:02,123
Let's not throw it away.
504
00:18:04,792 --> 00:18:06,544
What hole did you crawl out of?
505
00:18:07,378 --> 00:18:09,505
(Laughing)
506
00:18:10,006 --> 00:18:11,424
She's better than you, Mason.
507
00:18:13,217 --> 00:18:14,218
I'm Rachel Carver.
508
00:18:15,094 --> 00:18:16,929
I'll be handling your
financials from now on.
509
00:18:18,222 --> 00:18:19,849
(Jacob laughs)
510
00:18:20,850 --> 00:18:22,351
Yeah, it's good
hearing from you, too, Alan.
511
00:18:22,685 --> 00:18:24,145
(Indistinct voice)
512
00:18:24,520 --> 00:18:25,938
Uh, meeting?
513
00:18:26,188 --> 00:18:27,440
I have a meeting, too.
514
00:18:28,232 --> 00:18:29,025
(Mouthing)
515
00:18:29,608 --> 00:18:32,528
Uh, Mr. Rush, it's time for that meeting.
516
00:18:32,695 --> 00:18:33,904
(Indistinct voice)
517
00:18:34,155 --> 00:18:34,947
(Phone hangs up)
518
00:18:35,364 --> 00:18:36,115
Yeah.
519
00:18:36,532 --> 00:18:37,950
Yeah, well, duty calls.
520
00:18:38,409 --> 00:18:39,285
(Phone clicks)
521
00:18:43,873 --> 00:18:44,749
(Jacob sighs)
522
00:18:45,583 --> 00:18:46,917
You got to be kidding.
523
00:18:47,001 --> 00:18:47,877
(Pen Clicks)
524
00:18:48,836 --> 00:18:50,129
Come on, sir. They don't know what
525
00:18:50,212 --> 00:18:51,380
they're missing out on, right?
526
00:18:52,298 --> 00:18:53,174
(Jacob sighs)
527
00:18:54,550 --> 00:18:55,426
(Door knocks)
528
00:18:56,510 --> 00:18:57,887
(Door opens)
529
00:18:58,596 --> 00:19:01,140
Excuse me, Mr. Rush. Do you have a moment?
530
00:19:01,932 --> 00:19:03,559
Ah, Denise, of course.
531
00:19:03,643 --> 00:19:05,603
I always have a moment for my family.
532
00:19:05,686 --> 00:19:06,771
(Jacob laughs) I mean,
533
00:19:07,355 --> 00:19:08,356
Employees.
534
00:19:10,232 --> 00:19:11,025
I...
535
00:19:12,318 --> 00:19:13,861
I came to put in my two weeks.
536
00:19:15,488 --> 00:19:16,113
What?
537
00:19:16,280 --> 00:19:16,906
Yeah.
538
00:19:17,531 --> 00:19:19,450
Just with the way things are going, I...
539
00:19:20,826 --> 00:19:21,827
Good luck, Jacob.
540
00:19:23,621 --> 00:19:25,122
You know, it's really sad to see you go
541
00:19:25,206 --> 00:19:25,873
right as we're about to
542
00:19:25,956 --> 00:19:27,041
explode with growth.
543
00:19:27,500 --> 00:19:28,125
Yeah.
544
00:19:28,459 --> 00:19:29,543
Explode.
545
00:19:33,631 --> 00:19:34,632
(Door slams)
546
00:19:40,388 --> 00:19:41,222
(Camera closes)
547
00:19:46,143 --> 00:19:46,936
We're doing it.
548
00:19:47,687 --> 00:19:48,896
-I'm so ready to do it!
-(Paper Tears)
549
00:19:49,146 --> 00:19:49,855
What are we doing?
550
00:19:50,815 --> 00:19:51,774
Grab the mint green shirt,
551
00:19:51,857 --> 00:19:53,317
blue blazer, walking shoes.
552
00:19:53,567 --> 00:19:54,527
Get your camera charged.
553
00:19:54,610 --> 00:19:56,445
Oh, you got it, sir!
554
00:19:56,529 --> 00:19:57,530
Oh, my God!
555
00:19:57,613 --> 00:19:59,407
I've been waiting for this one!
556
00:19:59,532 --> 00:20:00,366
Hey, wait up!
557
00:20:01,075 --> 00:20:01,909
(Montage music)
558
00:20:02,535 --> 00:20:03,244
(Coffee Grinder Clicks)
559
00:20:03,577 --> 00:20:04,662
(Milk Frothing)
560
00:20:04,745 --> 00:20:05,830
(Coffee Steamer)
561
00:20:11,001 --> 00:20:13,003
-(Phone drops)
-Oh, my God. I'm so sorry.
562
00:20:13,421 --> 00:20:14,672
I think it's still okay.
563
00:20:15,464 --> 00:20:16,090
Next.
564
00:20:17,925 --> 00:20:18,592
Jacob?
565
00:20:18,718 --> 00:20:21,053
Cynthia, so good to see you.
566
00:20:21,137 --> 00:20:22,346
Gosh, how are you?
567
00:20:22,763 --> 00:20:23,639
I'm good.
568
00:20:23,764 --> 00:20:24,515
When was the last time I
569
00:20:24,598 --> 00:20:26,016
saw you, the toy drive?
570
00:20:26,142 --> 00:20:26,767
Next.
571
00:20:26,892 --> 00:20:28,185
Yes, yes, it was such a
572
00:20:28,269 --> 00:20:29,854
joy working with your family.
573
00:20:30,104 --> 00:20:30,730
Really?
574
00:20:30,980 --> 00:20:32,523
As it just so happens, we're looking for
575
00:20:32,606 --> 00:20:33,524
someone to partner with.
576
00:20:34,525 --> 00:20:36,110
Oh, Jacob.
577
00:20:36,277 --> 00:20:37,778
I saw the news.
578
00:20:38,070 --> 00:20:39,113
And I want to help.
579
00:20:39,405 --> 00:20:40,656
But on one condition.
580
00:20:41,157 --> 00:20:41,782
Name it.
581
00:20:41,866 --> 00:20:42,491
Next!
582
00:20:43,200 --> 00:20:44,785
If I front the cash,
583
00:20:45,202 --> 00:20:46,328
you need to step down.
584
00:20:47,371 --> 00:20:49,081
(Jacob laughs)
585
00:20:49,415 --> 00:20:50,124
What?
586
00:20:50,166 --> 00:20:52,418
Well, I won't fire you or anything, but I
587
00:20:52,501 --> 00:20:54,378
can't have you running things anymore.
588
00:20:54,920 --> 00:20:57,548
In a few years, we'll reassess. Hmm?
589
00:21:00,426 --> 00:21:02,761
Cynthia, there is no Ford
590
00:21:02,845 --> 00:21:04,305
Motors without Henry Ford.
591
00:21:04,388 --> 00:21:05,389
There is no Air Jordan
592
00:21:05,473 --> 00:21:06,432
without Michael Jordan.
593
00:21:06,515 --> 00:21:07,892
And there will be no Rush
594
00:21:07,975 --> 00:21:09,935
Toys without Jacob Rush.
595
00:21:10,060 --> 00:21:12,563
Oh, yes! Whoo!
596
00:21:12,646 --> 00:21:13,772
Jacob Rush!
597
00:21:14,023 --> 00:21:15,399
Jacob Rush!
598
00:21:16,150 --> 00:21:16,984
(Aaron grunts)
599
00:21:19,945 --> 00:21:20,654
Next.
600
00:21:21,030 --> 00:21:21,906
I see.
601
00:21:22,573 --> 00:21:24,158
I wish your family the best.
602
00:21:29,205 --> 00:21:29,830
How you doing?
603
00:21:30,372 --> 00:21:33,042
Oh, dude, that was so inspiring.
604
00:21:33,125 --> 00:21:34,710
Like, that line about Henry Ford?
605
00:21:34,794 --> 00:21:35,795
Oh, brilliant.
606
00:21:35,878 --> 00:21:37,213
You're a genius, man.
607
00:21:37,296 --> 00:21:39,256
So, what do we do now?
608
00:21:39,798 --> 00:21:40,424
What's the plan?
609
00:21:41,217 --> 00:21:41,926
I don't know.
610
00:21:45,638 --> 00:21:46,597
(Crumbling paper)
611
00:21:47,389 --> 00:21:49,642
Let's go.
- What?
612
00:21:49,725 --> 00:21:52,645
-(Shop bell rings)
-I don't know why I ever dated Eric.
613
00:21:53,395 --> 00:21:54,021
I mean,
614
00:21:54,104 --> 00:21:54,730
(Leah sighs)
615
00:21:54,939 --> 00:21:56,440
when I could just like date Jakey.
616
00:21:56,524 --> 00:21:57,358
(Leah giggles)
617
00:21:57,441 --> 00:21:59,026
Leah, you don't want to date Jacob.
618
00:21:59,652 --> 00:22:01,862
He's nothing like he used to be.
619
00:22:01,987 --> 00:22:02,738
Uh, you're right.
620
00:22:02,780 --> 00:22:04,114
I mean, he's so much
621
00:22:04,198 --> 00:22:05,533
more extravagant now.
622
00:22:05,741 --> 00:22:06,367
Leah.
623
00:22:06,450 --> 00:22:08,369
You've been gone a long time, Rachel.
624
00:22:09,370 --> 00:22:10,621
Okay, you don't understand.
625
00:22:10,746 --> 00:22:12,373
Okay, fine.
626
00:22:12,957 --> 00:22:14,291
Then tell him how you really feel.
627
00:22:14,750 --> 00:22:16,877
I can't! Okay, Dad would be furious.
628
00:22:16,961 --> 00:22:18,003
Who cares what Dad thinks?
629
00:22:18,087 --> 00:22:19,713
If you want something, go and get it.
630
00:22:20,089 --> 00:22:23,592
Rachel, my office now.
631
00:22:29,348 --> 00:22:30,140
I never said you could
632
00:22:30,182 --> 00:22:32,142
handle Kingsley's financials.
633
00:22:32,685 --> 00:22:33,644
I saved the account.
634
00:22:34,019 --> 00:22:36,063
You work for me, remember?
635
00:22:39,733 --> 00:22:42,820
Now, why are you here?
636
00:22:43,112 --> 00:22:44,154
Because I need a job.
637
00:22:44,238 --> 00:22:46,031
No, because you're going to
638
00:22:46,115 --> 00:22:49,326
get me a deal with Rush Toys.
639
00:22:49,743 --> 00:22:51,036
Their company is sinking.
640
00:22:51,120 --> 00:22:52,037
Exactly.
641
00:22:52,496 --> 00:22:54,331
It's the perfect time to pounce.
642
00:22:54,874 --> 00:22:57,376
We'll give them the capital they need in
643
00:22:57,459 --> 00:23:00,421
exchange for a handsome amount of equity.
644
00:23:01,088 --> 00:23:02,464
Why would you want to help them?
645
00:23:03,424 --> 00:23:05,426
Oh, it's simple.
646
00:23:06,218 --> 00:23:08,596
Isaac will be forced to finally
647
00:23:08,679 --> 00:23:11,765
acknowledge that I'm better than him.
648
00:23:13,309 --> 00:23:14,685
Seems like you got it all figured out, so
649
00:23:14,768 --> 00:23:16,145
-why don't you do it yourself?
-Rachel.
650
00:23:16,687 --> 00:23:18,188
Isaac is my nemesis.
651
00:23:18,480 --> 00:23:20,566
He'll never strike a deal with me.
652
00:23:22,276 --> 00:23:23,611
But...
653
00:23:24,528 --> 00:23:26,530
I used to be friends with Jacob.
654
00:23:27,156 --> 00:23:29,992
I hate to admit it, but I need a Rush on
655
00:23:30,075 --> 00:23:31,994
the inside to make this deal go through.
656
00:23:32,202 --> 00:23:33,871
No. I'm not getting
657
00:23:33,954 --> 00:23:35,247
embroiled in one of your schemes.
658
00:23:35,581 --> 00:23:36,332
Fine.
659
00:23:37,082 --> 00:23:38,834
Find yourself another job.
660
00:23:39,335 --> 00:23:40,336
Oh, wait.
661
00:23:40,711 --> 00:23:41,879
You can't.
662
00:23:43,297 --> 00:23:44,340
Rachel.
663
00:23:45,341 --> 00:23:47,134
You want people to forget the scandal?
664
00:23:48,969 --> 00:23:52,306
Get me this deal, and everyone in New York
665
00:23:52,389 --> 00:23:55,309
will be begging to hire you.
666
00:24:00,564 --> 00:24:01,315
Fine.
667
00:24:08,322 --> 00:24:09,949
(Hawaiian music)
668
00:24:11,951 --> 00:24:12,785
(Laughing)
669
00:24:24,129 --> 00:24:25,923
Those are my clients.
670
00:24:26,590 --> 00:24:28,133
Rachel, are you seeing this?
671
00:24:30,219 --> 00:24:30,928
Rachel!
672
00:24:33,639 --> 00:24:34,807
Why am I here?
673
00:24:36,934 --> 00:24:37,726
(Rachel sighs)
674
00:24:39,269 --> 00:24:40,312
That's why.
675
00:24:40,646 --> 00:24:42,356
Easy prey.
676
00:24:42,439 --> 00:24:44,900
Alexander and I will keep watch while you
677
00:24:44,983 --> 00:24:47,569
go over and get the deal with Jacob.
678
00:24:47,861 --> 00:24:49,655
Isaac's never gonna let that happen.
679
00:24:49,947 --> 00:24:51,407
I trust you'll find a way.
680
00:24:51,907 --> 00:24:52,866
Dad-dad-dad-dad-dad!
681
00:24:52,991 --> 00:24:53,617
What?
682
00:24:54,660 --> 00:24:56,078
Leah, what are you doing?
683
00:24:56,537 --> 00:24:57,663
What's she doing?
684
00:24:58,998 --> 00:25:00,124
She likes Jacob.
685
00:25:00,499 --> 00:25:02,876
Oh, she likes Jacob?
686
00:25:03,961 --> 00:25:05,921
She likes Jacob.
687
00:25:07,631 --> 00:25:09,091
He's a Rush.
688
00:25:09,258 --> 00:25:10,759
(Mason chuckles)
689
00:25:11,301 --> 00:25:14,054
No, Isaac, you can't win.
690
00:25:16,306 --> 00:25:17,808
Let's go get her.
691
00:25:18,809 --> 00:25:19,518
(Door opens)
692
00:25:20,352 --> 00:25:21,186
Come on!
693
00:25:22,938 --> 00:25:23,731
(Rachel sighs)
694
00:25:24,857 --> 00:25:25,691
Hi, Mr. Rush.
695
00:25:26,066 --> 00:25:27,568
You're not supposed to be here.
696
00:25:27,735 --> 00:25:28,986
Um, hi, Jakey.
697
00:25:29,361 --> 00:25:31,405
Leah, what are you doing?
698
00:25:31,572 --> 00:25:32,239
(Leah stammers)
699
00:25:32,322 --> 00:25:33,365
Why don't you go back to your side
700
00:25:33,449 --> 00:25:34,450
of the fence, Carver?
701
00:25:34,575 --> 00:25:36,410
No, I won't be any trouble, I promise.
702
00:25:36,493 --> 00:25:37,411
Impossible.
703
00:25:37,703 --> 00:25:39,121
All you Carvers are is trouble.
704
00:25:39,204 --> 00:25:40,414
Dad, I was just trying to...
705
00:25:40,789 --> 00:25:43,876
Isaac, what a lovely party.
706
00:25:43,959 --> 00:25:44,752
I told you to never
707
00:25:44,835 --> 00:25:46,253
step foot on my property.
708
00:25:46,545 --> 00:25:47,713
Get a restraining order.
709
00:25:47,838 --> 00:25:50,007
If only I could afford an attorney.
710
00:25:50,632 --> 00:25:51,508
Too bad you lost all my
711
00:25:51,592 --> 00:25:53,177
money on your stupid investments.
712
00:25:53,260 --> 00:25:56,472
Zany bands were all the rage, Isaac.
713
00:25:56,555 --> 00:25:57,431
If it hadn't been for Jacob,
714
00:25:57,514 --> 00:25:59,349
we'd still be scrounging around for cash.
715
00:25:59,433 --> 00:26:01,018
Don't we need to...
716
00:26:01,268 --> 00:26:02,895
Okay, couldn't we just, like...
717
00:26:03,979 --> 00:26:05,939
Don't play coy, Isaac.
718
00:26:06,482 --> 00:26:08,567
We all know that you still are.
719
00:26:08,901 --> 00:26:09,735
-(Punch)
-(Leah screams)
720
00:26:10,152 --> 00:26:12,404
- Oh, my nose!
- Did you just hit my daughter?
721
00:26:12,571 --> 00:26:14,573
You just hit my daughter!
722
00:26:14,656 --> 00:26:15,741
(Struggling grunts)
723
00:26:16,533 --> 00:26:17,451
It's go time.
724
00:26:17,659 --> 00:26:18,368
(Grunts)
725
00:26:20,037 --> 00:26:21,246
Give it up, Mason!
726
00:26:21,330 --> 00:26:22,164
(Mason laughs)
727
00:26:22,247 --> 00:26:22,956
Never!
728
00:26:23,040 --> 00:26:23,749
(Struggling grunts)
729
00:26:24,208 --> 00:26:24,833
Yes!
730
00:26:24,875 --> 00:26:26,502
My nose! Is it okay?
731
00:26:26,585 --> 00:26:27,544
Is it bleeding?
732
00:26:28,003 --> 00:26:29,296
Leah, you okay?
733
00:26:29,588 --> 00:26:30,464
Jakey.
734
00:26:30,547 --> 00:26:31,423
(Jacob gags)
735
00:26:32,174 --> 00:26:33,092
It's a lot of blood.
736
00:26:33,258 --> 00:26:34,051
(Inhales sharply)
737
00:26:34,426 --> 00:26:35,469
(Leah cries)
738
00:26:35,636 --> 00:26:36,637
-What do I do?
-Pinch it!
739
00:26:36,720 --> 00:26:37,346
Don't look at me,
740
00:26:37,429 --> 00:26:38,388
don't look at me, don't look at me.
741
00:26:38,430 --> 00:26:39,306
(Leah cries)
742
00:26:39,389 --> 00:26:40,474
(Jacob sighs queasy)
743
00:26:41,850 --> 00:26:43,060
(Thud and grunts)
744
00:26:43,268 --> 00:26:44,103
(Struggling grunts)
745
00:26:44,269 --> 00:26:45,145
Stop it!
746
00:26:51,109 --> 00:26:51,860
Who hit her?
747
00:26:54,822 --> 00:26:55,447
Isaac.
748
00:26:55,864 --> 00:26:57,866
-(Isaac stammers)
-Go get ice for Leah's nose.
749
00:26:58,367 --> 00:26:59,827
But they...
- Now!
750
00:27:03,580 --> 00:27:05,165
Leah, come with me.
751
00:27:05,374 --> 00:27:06,583
I can help.
752
00:27:06,959 --> 00:27:08,669
Sweetie, I'll take care of her.
753
00:27:09,086 --> 00:27:10,087
Get the deal.
754
00:27:10,254 --> 00:27:11,755
Mason. Out!
755
00:27:12,214 --> 00:27:13,048
Yes, ma'am.
756
00:27:13,590 --> 00:27:14,299
(Mason snaps)
757
00:27:18,178 --> 00:27:19,680
(Rachel sighs) Wow.
758
00:27:21,098 --> 00:27:21,932
Welcome home.
759
00:27:22,474 --> 00:27:23,892
Yeah, I didn't know it was that bad.
760
00:27:25,310 --> 00:27:26,603
It's surprisingly been worse.
761
00:27:29,231 --> 00:27:30,190
Do you have a moment?
762
00:27:31,066 --> 00:27:32,901
Yeah, I got a sec.
763
00:27:33,110 --> 00:27:34,278
She actually took that pretty well.
764
00:27:35,028 --> 00:27:36,280
My dad was a golden glove.
765
00:27:37,906 --> 00:27:38,991
He didn't do very well.
766
00:27:40,951 --> 00:27:41,785
We're willing to make an
767
00:27:41,869 --> 00:27:43,120
investment for the right price.
768
00:27:44,371 --> 00:27:44,997
How much?
769
00:27:45,122 --> 00:27:45,873
30%.
770
00:27:46,039 --> 00:27:46,957
Of the company?
771
00:27:47,249 --> 00:27:48,083
Rach, that's criminal.
772
00:27:48,667 --> 00:27:49,918
We're your only option, Jay.
773
00:27:50,169 --> 00:27:51,211
No one's even considering
774
00:27:51,253 --> 00:27:52,045
investing in you right now.
775
00:27:52,337 --> 00:27:53,839
And Mason's on board with this?
776
00:27:54,464 --> 00:27:55,883
He sees it as his way of
777
00:27:55,966 --> 00:27:57,801
"asserting dominance" over Isaac.
778
00:28:00,804 --> 00:28:02,306
You do realize that my dad
779
00:28:02,389 --> 00:28:03,807
won't allow me to work with Mason?
780
00:28:04,683 --> 00:28:05,809
Yeah, but you're not working with Mason,
781
00:28:05,893 --> 00:28:06,894
you're working with me.
782
00:28:09,980 --> 00:28:10,814
I'll do it for 20%.
783
00:28:11,356 --> 00:28:11,982
30%.
784
00:28:12,232 --> 00:28:13,442
As soon as our factories are up and
785
00:28:13,483 --> 00:28:14,318
running, you're gonna
786
00:28:14,359 --> 00:28:15,235
triple your investment.
787
00:28:15,777 --> 00:28:16,987
So 20% is a steal.
788
00:28:18,363 --> 00:28:19,239
25%.
789
00:28:22,659 --> 00:28:23,285
Deal.
790
00:28:24,077 --> 00:28:26,872
But one stipulation, I keep my job.
791
00:28:27,497 --> 00:28:28,874
I don't see why that's a problem.
792
00:28:29,249 --> 00:28:30,083
I'll draft an agreement
793
00:28:30,167 --> 00:28:31,126
and we can start on Monday.
794
00:28:31,543 --> 00:28:32,211
Great.
795
00:28:32,461 --> 00:28:33,503
Looking forward to it.
796
00:28:37,257 --> 00:28:38,008
Ew.
797
00:28:39,968 --> 00:28:40,969
We've been spotted.
798
00:28:41,970 --> 00:28:42,846
Don't look over there.
799
00:28:43,555 --> 00:28:45,140
Go along with the it. Act Angry.
- Okay.
800
00:28:45,557 --> 00:28:46,266
Oh yeah, well your
801
00:28:46,308 --> 00:28:47,601
father hits like a girl.
802
00:28:47,935 --> 00:28:48,685
(Rachel scoffs)
803
00:28:49,102 --> 00:28:50,187
Yeah, well, yeah, at least
804
00:28:50,270 --> 00:28:51,271
my dad doesn't hit girls.
805
00:28:51,396 --> 00:28:52,231
And we are out of here.
806
00:28:52,314 --> 00:28:54,024
Okay, fine, leave.
- Fine.
807
00:28:54,066 --> 00:28:55,525
-Fine leave, take that wounded gazelle
-Fine!
808
00:28:55,609 --> 00:28:57,027
-and get out of here.
-Fine!
809
00:28:57,653 --> 00:28:58,946
Good job, Jacob.
810
00:29:00,447 --> 00:29:01,198
Thanks, Dad.
811
00:29:02,783 --> 00:29:03,408
Did you get that?
812
00:29:13,710 --> 00:29:14,670
So, what are we doing here?
813
00:29:14,753 --> 00:29:15,921
Shh, I'm almost finished.
814
00:29:18,382 --> 00:29:19,466
Hey, will you make sure
815
00:29:19,549 --> 00:29:20,634
this is up there on the screen?
816
00:29:20,759 --> 00:29:22,219
Um, yes, ma'am.
817
00:29:23,553 --> 00:29:24,471
(Rachel clears throat)
818
00:29:25,847 --> 00:29:27,849
Thank you, Natalie.
819
00:29:29,977 --> 00:29:31,311
- So I had some thoughts.
- I don't want you talking
820
00:29:31,395 --> 00:29:32,145
when we go in there.
821
00:29:35,816 --> 00:29:36,858
Right, so.
822
00:29:37,359 --> 00:29:39,403
I play the astonishingly handsome, yet
823
00:29:39,486 --> 00:29:41,113
surprisingly silent
824
00:29:41,196 --> 00:29:42,656
executive while you...
825
00:29:42,739 --> 00:29:45,075
While I lure Kingsley in for a deal.
826
00:29:46,535 --> 00:29:47,536
Wait, so are you lining up
827
00:29:47,619 --> 00:29:48,829
investors for a quick out?
828
00:29:49,162 --> 00:29:49,955
You didn't think we were going to hold
829
00:29:49,997 --> 00:29:51,373
onto your stock, did you?
830
00:29:51,665 --> 00:29:53,166
It's not a smart investment move.
831
00:29:53,333 --> 00:29:53,959
Rachel.
832
00:29:54,292 --> 00:29:55,502
-Bradley.
-Hey.
833
00:29:56,545 --> 00:29:57,879
-Lovely to see you.
-You too.
834
00:29:57,963 --> 00:30:00,215
- What are you doing here?
- I'm interviewing a potential investor.
835
00:30:00,298 --> 00:30:01,508
Oh, good, good.
836
00:30:01,591 --> 00:30:03,677
And I assume you're expanding Incom's
837
00:30:03,760 --> 00:30:04,886
network out of New York.
838
00:30:05,304 --> 00:30:06,346
How come you always know my
839
00:30:06,430 --> 00:30:07,723
business better than I do?
840
00:30:07,806 --> 00:30:08,682
It is my job.
841
00:30:08,765 --> 00:30:09,891
Oh, yeah, so it is.
842
00:30:10,058 --> 00:30:10,684
So it is.
843
00:30:11,059 --> 00:30:13,812
Listen, I miss having you around.
844
00:30:13,979 --> 00:30:14,771
You know, talent like
845
00:30:14,813 --> 00:30:16,398
yours is hard to come by.
846
00:30:16,982 --> 00:30:17,816
(Jacob clears throat)
847
00:30:18,358 --> 00:30:20,861
Rach, the meeting.
- Right.
848
00:30:20,902 --> 00:30:21,695
Who's this guy?
849
00:30:22,029 --> 00:30:22,654
No one.
850
00:30:22,904 --> 00:30:24,322
Anyway, best of luck
851
00:30:24,406 --> 00:30:25,657
with the expansion, Bradley.
852
00:30:25,741 --> 00:30:27,242
Oh, Rachel, I thought you knew me.
853
00:30:27,617 --> 00:30:28,535
I make my own luck.
854
00:30:29,161 --> 00:30:29,911
(Pats)
855
00:30:31,121 --> 00:30:33,707
-(Door opens)
-You know, if schmooze could vomit,
856
00:30:33,874 --> 00:30:35,334
-(Door closes)
-it would sound just like that.
857
00:30:35,500 --> 00:30:36,418
Oh, please.
858
00:30:36,543 --> 00:30:38,503
He is everything you aspire to be.
859
00:30:39,671 --> 00:30:40,380
(Jacob scoffs)
860
00:30:43,133 --> 00:30:44,259
No, he isn't.
861
00:30:44,468 --> 00:30:45,635
(Indistinct voice)
862
00:30:45,761 --> 00:30:47,346
Listen, I don't have time for this, okay?
863
00:30:47,429 --> 00:30:48,263
You want to play hardball,
864
00:30:48,346 --> 00:30:49,431
we can play hardball.
865
00:30:49,556 --> 00:30:50,390
Hang on, Mom, I gotta go.
866
00:30:50,474 --> 00:30:51,600
(Indistinct voice)
(Phone beep)
867
00:30:51,641 --> 00:30:53,935
Rachel, how's my money doing?
868
00:30:54,019 --> 00:30:54,853
Good, sir.
869
00:30:56,730 --> 00:30:58,356
Oh, this is Jacob Rush.
870
00:30:58,440 --> 00:30:59,816
He's uh, he's my associate.
871
00:31:00,358 --> 00:31:02,027
Ah, I remember you.
872
00:31:02,110 --> 00:31:04,154
You run that little toy shop.
873
00:31:05,739 --> 00:31:07,032
Company. Toy company.
874
00:31:07,115 --> 00:31:08,700
Anyway, that's what
we're here to talk about.
875
00:31:09,743 --> 00:31:10,410
Sit.
876
00:31:12,204 --> 00:31:13,705
As you may know, Rush Toys
877
00:31:13,789 --> 00:31:15,290
stock is down tremendously.
878
00:31:15,791 --> 00:31:17,125
And investors are scared, but
879
00:31:17,417 --> 00:31:18,627
we know something that they don't.
880
00:31:19,002 --> 00:31:19,836
Do tell.
881
00:31:22,172 --> 00:31:24,007
I'm sorry, it's not letting me connect.
882
00:31:24,091 --> 00:31:25,008
Tick tock.
883
00:31:25,258 --> 00:31:25,884
Yes, sir.
884
00:31:26,468 --> 00:31:28,053
-(TV clicks off)
-Uh, here, let me.
885
00:31:28,178 --> 00:31:30,097
(William chuckles) Can you tell she's new?
886
00:31:30,180 --> 00:31:31,014
(William laughs)
887
00:31:31,264 --> 00:31:32,599
It is so hard to find
888
00:31:32,682 --> 00:31:33,642
good help these days.
889
00:31:33,725 --> 00:31:34,851
You know, they don't make assistants
890
00:31:34,935 --> 00:31:35,936
like they used to.
891
00:31:36,728 --> 00:31:38,855
The labor market is down tremendously.
892
00:31:39,231 --> 00:31:40,941
(TV turns on) Ah, finally!
893
00:31:41,024 --> 00:31:41,858
(William chuckles)
894
00:31:41,942 --> 00:31:43,360
You know, I should hire you to be my
895
00:31:43,443 --> 00:31:44,069
assistant so I can
896
00:31:44,111 --> 00:31:46,154
send her down back to HR.
897
00:31:46,238 --> 00:31:47,322
(William laughs)
898
00:31:47,405 --> 00:31:48,657
Stuff it, Kingsley!
899
00:31:48,990 --> 00:31:49,908
Excuse me?
900
00:31:50,367 --> 00:31:51,201
Jacob?
901
00:31:52,494 --> 00:31:53,870
You walk around here like you're better
902
00:31:53,954 --> 00:31:55,622
than everybody, but news flash, William,
903
00:31:56,039 --> 00:31:56,706
you're not.
904
00:31:57,332 --> 00:31:58,041
We're done here.
905
00:31:58,125 --> 00:31:58,750
Jay.
906
00:31:59,793 --> 00:32:01,211
Natalie, how'd you
907
00:32:01,294 --> 00:32:02,254
like to work at Rush Toys?
908
00:32:07,634 --> 00:32:08,260
Great.
909
00:32:08,677 --> 00:32:09,636
You start tomorrow.
910
00:32:14,349 --> 00:32:16,893
Um, I am so sorry, sir.
911
00:32:16,977 --> 00:32:17,686
I'm gonna...
912
00:32:19,604 --> 00:32:20,397
deal with that...
913
00:32:22,816 --> 00:32:24,442
Don't come crawling back to me when you
914
00:32:24,484 --> 00:32:26,278
are gasping to make payroll!
915
00:32:27,070 --> 00:32:27,821
What was that?
916
00:32:28,530 --> 00:32:29,489
That was me saving you from
917
00:32:29,573 --> 00:32:30,699
making a terrible mistake.
918
00:32:30,782 --> 00:32:31,950
I needed that account.
919
00:32:32,033 --> 00:32:33,660
Trust me, you don't want to do business
920
00:32:33,743 --> 00:32:35,412
-with a guy like that.
-Oh, please.
921
00:32:35,579 --> 00:32:36,788
The only reason you gave her a job is to
922
00:32:36,872 --> 00:32:38,039
make yourself look better.
923
00:32:45,672 --> 00:32:47,257
Then clearly you don't know me.
924
00:32:49,176 --> 00:32:50,510
See you tomorrow, Natalie.
925
00:32:57,225 --> 00:32:58,185
(Door closes)
926
00:33:00,479 --> 00:33:01,438
(Rachel grunts)
927
00:33:02,147 --> 00:33:03,106
(Rachel stomps out)
928
00:33:06,026 --> 00:33:06,985
(Door closes)
929
00:33:09,488 --> 00:33:10,447
(Typing)
930
00:33:10,572 --> 00:33:11,573
Morning, Rach.
931
00:33:12,324 --> 00:33:13,450
Got you your favorite.
932
00:33:13,700 --> 00:33:14,326
(Coffee thuds)
933
00:33:16,369 --> 00:33:18,163
(Trash thud)
Where's your annoying little sidekick?
934
00:33:18,246 --> 00:33:19,080
I thought he'd be here.
935
00:33:19,331 --> 00:33:19,956
You rang?
936
00:33:20,832 --> 00:33:21,708
Of course you told him.
937
00:33:22,042 --> 00:33:22,834
I don't have to, Zippy
938
00:33:22,918 --> 00:33:25,128
-always knows where I am.
-I... track him.
939
00:33:25,295 --> 00:33:25,921
Okay.
940
00:33:26,546 --> 00:33:28,381
I'm about to send you an email, Rachel,
941
00:33:28,465 --> 00:33:30,300
that has a list of possible investors
942
00:33:30,383 --> 00:33:31,760
that I wasn't able to persuade, but
943
00:33:32,052 --> 00:33:33,094
maybe you'll have better luck.
944
00:33:33,762 --> 00:33:35,180
I wouldn't have to persuade anyone if you
945
00:33:35,263 --> 00:33:36,598
hadn't gotten in my way at Kingsley's.
946
00:33:37,724 --> 00:33:38,433
Here we go again.
947
00:33:38,517 --> 00:33:39,267
You know, I looked at
948
00:33:39,351 --> 00:33:40,644
your financials last night.
949
00:33:41,186 --> 00:33:42,312
What were you thinking?
950
00:33:43,355 --> 00:33:44,564
-Well...
-You never should have
951
00:33:44,648 --> 00:33:45,482
invested that quickly.
952
00:33:45,565 --> 00:33:46,483
I mean, no wonder your
953
00:33:46,566 --> 00:33:47,484
investors are pulling out.
954
00:33:47,609 --> 00:33:48,693
Rach, you don't understand.
955
00:33:48,818 --> 00:33:49,945
Oh, I don't?
956
00:33:50,195 --> 00:33:51,321
Okay, well, I'd love to see you dig your
957
00:33:51,404 --> 00:33:52,072
way out of this one.
958
00:33:52,530 --> 00:33:53,323
Okay.
959
00:33:53,448 --> 00:33:55,033
I didn't know how long my fame would last,
960
00:33:55,116 --> 00:33:56,660
so I used my name to get us capital
961
00:33:56,743 --> 00:33:57,494
at a better interest rate.
962
00:33:57,536 --> 00:33:58,828
Well, obviously not enough capital.
963
00:33:59,287 --> 00:34:00,247
How was I supposed to know the
964
00:34:00,330 --> 00:34:00,956
construction costs
965
00:34:01,039 --> 00:34:01,748
were going to skyrocket?
966
00:34:01,790 --> 00:34:03,917
Because they always skyrocket, hotshot.
967
00:34:04,000 --> 00:34:04,626
God, you did this for
968
00:34:04,709 --> 00:34:05,669
your image and you know that.
969
00:34:05,835 --> 00:34:06,461
No.
970
00:34:06,586 --> 00:34:07,796
Oh, okay, then why?
971
00:34:08,255 --> 00:34:08,922
I don't...
972
00:34:08,964 --> 00:34:10,005
I... I...
973
00:34:10,090 --> 00:34:12,132
You took a gamble and it didn't pay off.
974
00:34:12,592 --> 00:34:13,969
Okay, you're not even
worried about your company.
975
00:34:14,010 --> 00:34:16,137
You're worried about
stealing assistants from Kingsley.
976
00:34:18,931 --> 00:34:19,683
Are you finished?
977
00:34:21,184 --> 00:34:22,686
Yeah, I am.
978
00:34:25,480 --> 00:34:26,690
Do you remember her name?
979
00:34:26,856 --> 00:34:27,482
Who?
980
00:34:28,065 --> 00:34:28,817
Kingsley's assistant.
981
00:34:28,900 --> 00:34:29,609
Do you remember her name?
982
00:34:30,110 --> 00:34:30,735
I don't know.
983
00:34:32,987 --> 00:34:33,862
(Jacob inhales)
984
00:34:34,572 --> 00:34:35,282
I'm not going to lie.
985
00:34:35,949 --> 00:34:37,701
It felt great to undercut Kingsley.
986
00:34:38,368 --> 00:34:39,577
But it isn't about posturing.
987
00:34:40,579 --> 00:34:41,996
Denise, the chief of the party planning
988
00:34:42,080 --> 00:34:44,040
committee and HR Queen,
989
00:34:44,791 --> 00:34:45,500
she just quit.
990
00:34:46,167 --> 00:34:46,835
And Natalie will make
991
00:34:46,918 --> 00:34:47,835
a perfect replacement.
992
00:34:48,503 --> 00:34:49,379
I bet you didn't even notice the
993
00:34:49,462 --> 00:34:51,214
decorations on her desk, but you would've
994
00:34:51,297 --> 00:34:52,716
if you took two seconds to see
995
00:34:52,799 --> 00:34:53,800
people for who they really are.
996
00:34:58,013 --> 00:34:59,931
I should have stuck up for Natalie.
997
00:35:00,515 --> 00:35:01,141
I'm sorry.
998
00:35:01,850 --> 00:35:02,475
Thank you.
999
00:35:07,188 --> 00:35:08,898
And it was a bit of posturing.
1000
00:35:09,524 --> 00:35:10,150
A little?
1001
00:35:11,234 --> 00:35:12,444
You try being a genius.
1002
00:35:12,527 --> 00:35:14,404
Oh, good luck. I already tried that.
1003
00:35:20,785 --> 00:35:22,245
(Typing)
1004
00:35:27,125 --> 00:35:28,668
I think I know
somebody who can help us out.
1005
00:35:29,085 --> 00:35:30,086
Course you do!
1006
00:35:30,170 --> 00:35:31,463
He always finds a way!
1007
00:35:31,546 --> 00:35:33,632
No, no, you cannot come, Aaron.
1008
00:35:33,882 --> 00:35:34,507
What...
1009
00:35:35,425 --> 00:35:36,051
Please?
1010
00:35:36,968 --> 00:35:37,969
Just be good.
1011
00:35:38,053 --> 00:35:39,304
Wait...
1012
00:35:43,350 --> 00:35:44,476
-Bernard used to manage a
1013
00:35:44,559 --> 00:35:46,144
billion dollar hedge fund.
1014
00:35:46,227 --> 00:35:47,020
And now he does theater.
1015
00:35:47,103 --> 00:35:47,854
It's like if Shakespeare
1016
00:35:47,937 --> 00:35:48,897
could actually buy the park.
1017
00:35:48,980 --> 00:35:50,065
So don't be shocked.
1018
00:35:51,691 --> 00:35:52,484
Bernard.
1019
00:35:53,401 --> 00:35:54,319
Good morrow.
1020
00:35:54,569 --> 00:35:56,988
Jacob, is this the delightful
1021
00:35:57,072 --> 00:35:58,740
lady you were talking about?
1022
00:35:59,115 --> 00:35:59,824
Thanks for meeting us
1023
00:35:59,908 --> 00:36:00,784
on such short notice.
1024
00:36:01,117 --> 00:36:02,452
What can I do for the two of you?
1025
00:36:02,661 --> 00:36:03,912
Well, as I'm sure you're aware, Jacob's
1026
00:36:03,995 --> 00:36:05,455
company has been struggling recently.
1027
00:36:05,914 --> 00:36:07,582
No, I wasn't aware.
1028
00:36:08,291 --> 00:36:09,334
It's all over the news.
1029
00:36:09,542 --> 00:36:11,252
I have a production to run.
1030
00:36:11,336 --> 00:36:13,463
I don't have time for that nonsense.
1031
00:36:14,464 --> 00:36:15,090
I'm sorry.
1032
00:36:15,131 --> 00:36:16,257
How do you know Jacob?
1033
00:36:16,508 --> 00:36:19,260
He's my star actor, of course.
1034
00:36:19,636 --> 00:36:21,137
And a mighty good one, too.
1035
00:36:21,763 --> 00:36:22,597
Is he?
1036
00:36:23,390 --> 00:36:24,015
Thanks, Bernard.
1037
00:36:24,474 --> 00:36:26,976
Tell you what, if Jacob's company is in
1038
00:36:27,060 --> 00:36:28,853
trouble, I'd be more than
1039
00:36:28,937 --> 00:36:30,563
willing to do what I can to help.
1040
00:36:31,356 --> 00:36:32,065
Really? That...
1041
00:36:32,482 --> 00:36:33,108
That's it?
1042
00:36:33,233 --> 00:36:33,858
That's it.
1043
00:36:34,234 --> 00:36:35,860
I'll reach out to my pool of investors
1044
00:36:35,944 --> 00:36:37,237
and see what I can do.
1045
00:36:37,987 --> 00:36:38,947
I can't wait to watch
1046
00:36:39,030 --> 00:36:40,073
you perform tonight.
1047
00:36:41,116 --> 00:36:42,158
(Pats) Break a leg.
1048
00:36:45,954 --> 00:36:47,288
You just couldn't give it up, could you?
1049
00:36:48,623 --> 00:36:49,249
Guess not.
1050
00:36:51,918 --> 00:36:52,544
(Jacob sighs)
1051
00:36:52,585 --> 00:36:53,503
Well, what is it?
1052
00:36:55,630 --> 00:36:56,464
It's King Lear.
1053
00:36:57,090 --> 00:36:58,216
Final show is tonight.
1054
00:36:58,925 --> 00:37:00,719
And to think I almost missed it.
1055
00:37:01,302 --> 00:37:02,011
(Jacob exhales)
1056
00:37:02,971 --> 00:37:04,013
What'd your family think?
1057
00:37:04,889 --> 00:37:05,974
Oh, I haven't told them.
1058
00:37:06,474 --> 00:37:07,100
Jay.
1059
00:37:08,226 --> 00:37:09,060
Give me your phone.
1060
00:37:10,311 --> 00:37:10,937
Rach.
1061
00:37:10,979 --> 00:37:11,604
Come on.
1062
00:37:13,231 --> 00:37:14,107
(Jacob sighs)
1063
00:37:14,274 --> 00:37:15,483
You're really doing this?
1064
00:37:16,401 --> 00:37:17,318
What's your password?
1065
00:37:18,737 --> 00:37:20,113
123456.
1066
00:37:20,905 --> 00:37:21,531
Really?
1067
00:37:22,949 --> 00:37:24,117
Can't believe you didn't tell them.
1068
00:37:24,826 --> 00:37:26,202
I didn't want them to come.
1069
00:37:26,453 --> 00:37:27,495
I'm going to invite Aaron, too.
1070
00:37:27,829 --> 00:37:28,538
No.
1071
00:37:29,080 --> 00:37:30,582
I don't want him documenting this.
1072
00:37:31,082 --> 00:37:32,500
Why are you trying to
hide this from everyone?
1073
00:37:33,251 --> 00:37:34,294
They're going to love it.
1074
00:37:35,628 --> 00:37:36,254
Okay?
1075
00:37:39,215 --> 00:37:39,883
Okay.
1076
00:37:42,093 --> 00:37:43,470
(Lute strums)
1077
00:37:43,595 --> 00:37:44,763
(Jacob sighs)
1078
00:37:45,054 --> 00:37:45,680
(Feet stomp)
1079
00:37:45,847 --> 00:37:46,473
(Gasp)
1080
00:37:46,765 --> 00:37:47,390
(Gasp)
1081
00:37:47,682 --> 00:37:49,642
Care for a tittle of a tail?
1082
00:37:50,018 --> 00:37:51,519
(Knights Chant)
1083
00:37:52,061 --> 00:37:52,854
(Whispers) Grab me.
1084
00:37:53,646 --> 00:37:54,314
(Thud)
1085
00:37:55,398 --> 00:37:58,860
Have more than thou showest, speak less
1086
00:37:58,943 --> 00:37:59,944
than thou knowest,
1087
00:38:01,112 --> 00:38:03,072
lend less than thou owest,
1088
00:38:04,532 --> 00:38:06,201
ride more than thou goest.
1089
00:38:06,618 --> 00:38:10,121
Then they for sudden joy did weep, and I
1090
00:38:10,205 --> 00:38:13,374
for sorrow sung, that such a king should
1091
00:38:13,458 --> 00:38:17,462
play Bopeep and go the fools among.
1092
00:38:20,340 --> 00:38:21,716
Brilliant, Jacob.
1093
00:38:22,008 --> 00:38:22,759
Brilliant!
1094
00:38:23,134 --> 00:38:25,094
(Clapping)
1095
00:38:27,639 --> 00:38:29,682
(Crowd Clapping)
1096
00:38:41,986 --> 00:38:44,072
(Leah scribbles)
1097
00:38:44,781 --> 00:38:45,573
What?
1098
00:38:45,657 --> 00:38:46,366
(Paper rips)
1099
00:38:46,449 --> 00:38:47,158
(Paper crumble)
1100
00:38:47,242 --> 00:38:48,034
(Leah sighs)
1101
00:38:53,289 --> 00:38:54,457
(Leah writes)
1102
00:39:06,636 --> 00:39:07,762
(Leah giggles)
1103
00:39:17,564 --> 00:39:19,983
Jakey! Are you a ten, cause,
1104
00:39:20,608 --> 00:39:22,068
you're the only Tennessee, I...
1105
00:39:22,151 --> 00:39:24,279
(Rachel sits up)
(Indistinct)
1106
00:39:27,824 --> 00:39:29,242
(Leah giggles and inhales)
1107
00:39:29,701 --> 00:39:31,369
Good morning, Rachel.
1108
00:39:31,744 --> 00:39:32,704
Morning, Leah.
1109
00:39:33,162 --> 00:39:33,788
Guess what?
1110
00:39:34,038 --> 00:39:34,664
What?
1111
00:39:35,373 --> 00:39:36,833
I'm going on a date at the park!
1112
00:39:36,916 --> 00:39:37,875
Oh, yay.
1113
00:39:38,084 --> 00:39:38,793
I know.
1114
00:39:39,002 --> 00:39:41,963
- That's great, Leah.
- Can't believe it's finally happening.
1115
00:39:43,339 --> 00:39:44,882
(Leah gasps) Oh, no, I'm going to be late!
1116
00:39:46,926 --> 00:39:48,720
Wait, you're going on a date with who?
1117
00:39:49,304 --> 00:39:50,972
Okay, bye, Rachel. I'll see you later.
1118
00:39:52,807 --> 00:39:53,433
Leah?
1119
00:39:54,851 --> 00:39:55,768
Leah, wait!
1120
00:39:55,893 --> 00:39:57,103
Bye, I'll back soon.
1121
00:39:57,604 --> 00:39:58,229
Leah?
1122
00:39:58,563 --> 00:39:59,522
Leah with who?
1123
00:40:00,648 --> 00:40:01,858
(Door slam) Where's Leah going?
1124
00:40:02,400 --> 00:40:03,484
(Sighs) On a date?
1125
00:40:05,111 --> 00:40:05,737
With who?
1126
00:40:07,322 --> 00:40:08,197
(Newspaper crumple)
1127
00:40:08,323 --> 00:40:09,741
-We've got to stop her.
-Come on!
1128
00:40:10,033 --> 00:40:10,783
Dad?
1129
00:40:11,451 --> 00:40:13,077
Oh, again?
1130
00:40:13,369 --> 00:40:14,162
(Struggling)
1131
00:40:14,537 --> 00:40:16,205
-Go, stop her!
-(Rachel grunts)
1132
00:40:18,291 --> 00:40:19,167
I'll get the scissors...
1133
00:40:27,800 --> 00:40:28,426
Leah!
1134
00:40:28,635 --> 00:40:29,427
Leah, stop it!
1135
00:40:29,510 --> 00:40:30,470
(Screams)
1136
00:40:31,220 --> 00:40:32,013
Get off me!
1137
00:40:32,138 --> 00:40:33,306
(Struggling screams)
1138
00:40:33,640 --> 00:40:35,099
(Grunts)
1139
00:40:35,224 --> 00:40:36,059
Stop!
1140
00:40:36,184 --> 00:40:37,644
Stop! Why'd you do that?
1141
00:40:37,977 --> 00:40:38,603
Because you can't
1142
00:40:38,645 --> 00:40:39,646
tell Jacob how you feel.
1143
00:40:39,729 --> 00:40:40,813
Why not?
1144
00:40:40,897 --> 00:40:41,981
(Rachel stammers)
1145
00:40:42,565 --> 00:40:43,900
Because...
- Because?
1146
00:40:44,150 --> 00:40:44,984
You're a Carver.
1147
00:40:45,818 --> 00:40:47,153
Well, you said that doesn't matter.
1148
00:40:48,279 --> 00:40:49,113
(Gasp) I'm a Carver!
1149
00:40:49,197 --> 00:40:50,198
Mm-hmm, yeah, you are.
1150
00:40:51,324 --> 00:40:52,033
I'm his enemy.
1151
00:40:52,116 --> 00:40:52,825
He's not allowed to fall
1152
00:40:52,909 --> 00:40:53,743
in love with his enemy.
1153
00:40:55,662 --> 00:40:56,579
(Leah stands)
1154
00:40:58,081 --> 00:40:59,624
Well, I can't just leave him there.
1155
00:41:01,125 --> 00:41:01,793
Cover for me.
1156
00:41:01,918 --> 00:41:02,919
No, Leah, I look terrible.
1157
00:41:03,002 --> 00:41:05,421
Jakey!
- Rach?
1158
00:41:05,463 --> 00:41:06,381
(Rachel chuckles)
1159
00:41:07,674 --> 00:41:09,217
I hate you so much.
1160
00:41:11,177 --> 00:41:12,679
Hi, Jacob.
1161
00:41:13,096 --> 00:41:14,347
Does this make us pen pals now?
1162
00:41:14,722 --> 00:41:16,391
Uh, yeah, just, you know, this once.
1163
00:41:17,350 --> 00:41:18,017
Didn't know we were
1164
00:41:18,101 --> 00:41:19,143
having a slumber party.
1165
00:41:19,227 --> 00:41:20,269
(Montage music)
1166
00:41:20,728 --> 00:41:21,521
Come on.
1167
00:41:22,063 --> 00:41:23,064
Oh, where are we going?
1168
00:41:24,607 --> 00:41:25,525
(Clothing rack creaks)
1169
00:41:27,026 --> 00:41:27,777
(Traffic light click)
1170
00:41:29,362 --> 00:41:30,363
(Door open)
1171
00:41:31,864 --> 00:41:32,782
(Rachel laughs)
1172
00:41:34,492 --> 00:41:35,118
Wow.
1173
00:41:36,119 --> 00:41:37,203
That's something.
1174
00:41:38,413 --> 00:41:39,372
A good something?
1175
00:41:39,747 --> 00:41:41,624
I mean, it's no strawberry PJs, but...
1176
00:41:41,708 --> 00:41:42,333
Jay.
1177
00:41:45,086 --> 00:41:45,712
You...
1178
00:41:46,838 --> 00:41:47,630
You look good.
1179
00:41:48,756 --> 00:41:49,382
I know.
1180
00:41:49,882 --> 00:41:50,508
Your turn.
1181
00:41:50,758 --> 00:41:51,384
Finally.
1182
00:41:53,469 --> 00:41:54,137
(Door opens)
1183
00:41:55,555 --> 00:41:56,472
That's awful.
1184
00:41:56,889 --> 00:41:58,558
Like, really awful.
1185
00:41:58,766 --> 00:41:59,767
I think I look hot.
1186
00:42:00,226 --> 00:42:00,893
No.
1187
00:42:01,227 --> 00:42:02,395
(Door opens)
1188
00:42:03,396 --> 00:42:04,605
That is so hot.
1189
00:42:04,814 --> 00:42:05,773
The shirt, the pants?
1190
00:42:06,441 --> 00:42:07,275
Yes.
1191
00:42:07,442 --> 00:42:08,401
I'll change.
1192
00:42:09,068 --> 00:42:09,902
(Rachel chuckles)
1193
00:42:10,278 --> 00:42:11,237
Can I get a box?
1194
00:42:15,700 --> 00:42:16,576
-Okay.
-Toro.
1195
00:42:17,660 --> 00:42:18,953
Yeah, I can work with this.
1196
00:42:19,287 --> 00:42:21,748
Yeah? Nobody's safe when old Ray D hits...
1197
00:42:21,831 --> 00:42:22,832
Here, put these on.
1198
00:42:23,875 --> 00:42:24,709
How fast do you think
1199
00:42:24,792 --> 00:42:25,793
someone puts on shoes?
1200
00:42:27,920 --> 00:42:28,546
(Ball clink)
1201
00:42:28,755 --> 00:42:29,380
(Lights click)
1202
00:42:30,214 --> 00:42:31,132
Loser buys dinner?
1203
00:42:32,425 --> 00:42:33,342
I don't think you want that.
1204
00:42:34,135 --> 00:42:35,094
I think I do.
1205
00:42:36,095 --> 00:42:37,096
(Pins crashing)
1206
00:42:38,014 --> 00:42:39,015
(Ball rolls)
1207
00:42:41,350 --> 00:42:42,351
(Pins falling)
1208
00:42:42,935 --> 00:42:43,895
(Jacob chuckles)
1209
00:42:44,228 --> 00:42:45,563
Oh, tough break.
1210
00:42:46,481 --> 00:42:47,815
(Music)
1211
00:42:48,566 --> 00:42:49,233
(Ball rolls)
1212
00:42:49,317 --> 00:42:49,942
(Pins crashing)
1213
00:42:50,067 --> 00:42:51,152
So that's how it's gonna be.
1214
00:42:51,486 --> 00:42:52,111
Mm-hmm.
1215
00:42:53,404 --> 00:42:54,030
Hmm.
1216
00:42:54,363 --> 00:42:54,989
Your turn.
1217
00:42:57,241 --> 00:42:58,659
Now, check this out.
1218
00:42:59,202 --> 00:43:00,036
Not even looking.
1219
00:43:01,037 --> 00:43:01,996
(Ball rolls)
1220
00:43:03,289 --> 00:43:04,082
(Gutter thud)
1221
00:43:04,582 --> 00:43:05,291
Yes!
1222
00:43:05,500 --> 00:43:06,417
(Pins crashing)
1223
00:43:06,959 --> 00:43:08,169
Yes!
(Rachel chuckles)
1224
00:43:08,920 --> 00:43:09,587
Thank you.
1225
00:43:09,754 --> 00:43:11,756
Whatever major loser.
1226
00:43:11,923 --> 00:43:13,591
So undignified.
1227
00:43:13,674 --> 00:43:14,425
(Laughing)
1228
00:43:16,511 --> 00:43:18,387
Now watch how a gentleman bowls.
1229
00:43:25,353 --> 00:43:25,978
Hey.
1230
00:43:27,105 --> 00:43:29,315
I need a girl's size five, a boy's seven,
1231
00:43:29,398 --> 00:43:30,566
a men's ten, and a
1232
00:43:30,650 --> 00:43:32,110
women's eight and a half.
1233
00:43:33,361 --> 00:43:34,612
Could you tell me just one more time...
1234
00:43:34,695 --> 00:43:37,156
Girl's five, boy's seven, men's ten,
1235
00:43:37,240 --> 00:43:38,950
women's eight and a half.
1236
00:43:39,033 --> 00:43:40,243
Yep.
(Dom grunts)
1237
00:43:40,368 --> 00:43:41,119
(Shoes clatter)
1238
00:43:42,245 --> 00:43:43,037
Thanks.
1239
00:43:43,579 --> 00:43:44,914
It all comes down to this.
1240
00:43:44,997 --> 00:43:47,041
Rachel must bowl a strike or forever be
1241
00:43:47,125 --> 00:43:49,168
relegated to misery and defeat.
1242
00:43:50,294 --> 00:43:51,546
-Too much?
-Mm-hmm.
1243
00:43:53,965 --> 00:43:54,590
Hey!
1244
00:43:55,424 --> 00:43:56,300
You gave me a nine.
1245
00:43:56,801 --> 00:43:59,554
I asked for eight and a half.
1246
00:44:01,264 --> 00:44:03,724
Uh, we're... we're all out of
1247
00:44:03,808 --> 00:44:05,643
the half sizes today.
1248
00:44:06,602 --> 00:44:09,188
You're all out of half sizes today?
1249
00:44:09,438 --> 00:44:10,356
Yes, ma'am.
1250
00:44:11,357 --> 00:44:11,983
(Table slam)
1251
00:44:12,567 --> 00:44:14,277
I demand to speak to a manager.
1252
00:44:15,820 --> 00:44:19,490
I'll go get one for you just a second.
- Yeah.
1253
00:44:19,615 --> 00:44:20,366
(Door slam)
1254
00:44:20,950 --> 00:44:21,701
(Door closes)
1255
00:44:22,660 --> 00:44:23,536
(Karen sighs)
1256
00:44:24,495 --> 00:44:25,955
He better get the manager.
1257
00:44:26,581 --> 00:44:28,040
(Ball rolls)
1258
00:44:28,791 --> 00:44:29,500
(Pins crashing)
1259
00:44:29,792 --> 00:44:30,459
Yes!
1260
00:44:30,543 --> 00:44:31,586
(Rachel laughs)
1261
00:44:32,962 --> 00:44:33,588
Sorry.
1262
00:44:34,922 --> 00:44:35,631
What's for dinner?
1263
00:44:36,174 --> 00:44:38,301
I don't know, but I was
1264
00:44:38,384 --> 00:44:40,803
craving a really expensive wagyu.
1265
00:44:43,222 --> 00:44:45,224
(Music)
1266
00:44:46,851 --> 00:44:47,476
You realize my
1267
00:44:47,518 --> 00:44:48,811
company is going under, right?
1268
00:44:50,521 --> 00:44:51,480
Remember when Dom ruined
1269
00:44:51,564 --> 00:44:52,732
the catering at that party?
1270
00:44:52,899 --> 00:44:54,483
(Rachel laughs)
1271
00:44:54,692 --> 00:44:56,277
What did he say that guy?
1272
00:44:56,360 --> 00:44:58,613
- I've eaten seventeen of these cakes!
- Gotcha.
1273
00:44:58,696 --> 00:44:59,488
-(Camera clicks)
-Hey!
1274
00:45:01,157 --> 00:45:01,824
That's him.
1275
00:45:02,199 --> 00:45:03,951
That's the dead beat
from the bowling alley.
1276
00:45:06,454 --> 00:45:07,330
(Karen gasps)
1277
00:45:07,955 --> 00:45:09,165
What are you doing?
1278
00:45:09,916 --> 00:45:12,251
It's not what it looks like, I promise.
1279
00:45:12,543 --> 00:45:13,169
(Karen scoffs)
1280
00:45:13,628 --> 00:45:15,379
You're one of those creeps, aren't you?
1281
00:45:15,880 --> 00:45:16,547
No, no, no, no, no.
1282
00:45:16,672 --> 00:45:17,632
That... That's my brother.
1283
00:45:17,882 --> 00:45:18,507
Uh-huh.
1284
00:45:18,716 --> 00:45:19,634
I'm calling the cops.
1285
00:45:19,717 --> 00:45:20,676
Wait, wait, wait, wait, wait.
1286
00:45:20,760 --> 00:45:21,552
Wait. Hey!
1287
00:45:22,303 --> 00:45:23,721
Half price frappuccinos!
1288
00:45:25,014 --> 00:45:25,765
Don't look.
1289
00:45:26,599 --> 00:45:27,767
(Phone click)
911.
1290
00:45:28,309 --> 00:45:29,268
What now, Karen?
1291
00:45:35,483 --> 00:45:36,317
Do you remember the
1292
00:45:36,400 --> 00:45:37,652
cannolis on the ski trip?
1293
00:45:37,735 --> 00:45:39,570
(Laughing)
1294
00:45:40,404 --> 00:45:43,574
Yeah, Dom was just wolfing them down.
1295
00:45:44,450 --> 00:45:45,993
He threw them up everywhere.
1296
00:45:46,786 --> 00:45:48,955
Yeah, all over Leah's shoes.
1297
00:45:49,288 --> 00:45:50,623
She was so mad.
1298
00:45:50,998 --> 00:45:52,166
They're vintage!
1299
00:45:52,375 --> 00:45:53,542
(Laughing)
1300
00:45:57,255 --> 00:45:59,257
(Soft music)
1301
00:46:01,259 --> 00:46:02,635
So much changed when you left.
1302
00:46:08,266 --> 00:46:09,850
Sometimes I wonder if I shouldn't have.
1303
00:46:14,689 --> 00:46:16,315
I think it's that building over there.
1304
00:46:16,482 --> 00:46:17,692
That one?
- Mm-hmm.
1305
00:46:18,901 --> 00:46:19,735
You know, Dom still
1306
00:46:19,819 --> 00:46:21,070
can't have cake after that.
1307
00:46:21,529 --> 00:46:22,363
I mean, he can't even look...
1308
00:46:22,405 --> 00:46:23,114
And we're looking forward
1309
00:46:23,155 --> 00:46:24,031
to working with you, too.
1310
00:46:25,866 --> 00:46:26,534
Yeah, great.
1311
00:46:26,951 --> 00:46:27,576
Thanks.
1312
00:46:28,035 --> 00:46:28,661
Done?
1313
00:46:28,703 --> 00:46:30,079
Bernard's investors are in.
1314
00:46:30,204 --> 00:46:31,414
We are all set.
1315
00:46:31,539 --> 00:46:32,290
Oh, and they want you as.
1316
00:46:32,373 --> 00:46:33,457
King Lear on Broadway.
1317
00:46:34,792 --> 00:46:35,459
Of course they do.
1318
00:46:35,501 --> 00:46:36,794
I mean, they're not blind, right?
1319
00:46:37,545 --> 00:46:38,546
The last thing we need to do is check the
1320
00:46:38,629 --> 00:46:39,547
agreement for Monday.
1321
00:46:40,297 --> 00:46:42,049
Speaking of which, did I word this.
1322
00:46:42,133 --> 00:46:43,259
Treasury clause okay?
1323
00:46:43,634 --> 00:46:45,219
Yeah, you just mislabeled it.
1324
00:46:46,137 --> 00:46:47,805
(Typing)
1325
00:46:54,854 --> 00:46:55,479
There.
1326
00:46:56,355 --> 00:46:56,981
Perfect.
1327
00:47:00,818 --> 00:47:01,861
Anything else?
1328
00:47:05,114 --> 00:47:05,740
Maybe.
1329
00:47:08,284 --> 00:47:09,076
Whoa, whoa, whoa,
1330
00:47:09,160 --> 00:47:10,036
what are you guys doing?
1331
00:47:12,121 --> 00:47:12,747
Oh.
1332
00:47:13,164 --> 00:47:14,665
Oh, sorry. Was I...
1333
00:47:16,083 --> 00:47:17,626
Just, just please get it
1334
00:47:17,710 --> 00:47:18,711
over with and let me know.
1335
00:47:20,713 --> 00:47:21,422
It's over.
1336
00:47:22,006 --> 00:47:22,631
(Typing)
1337
00:47:23,591 --> 00:47:24,967
I'm gonna kill you, dude.
1338
00:47:25,384 --> 00:47:26,677
I don't want to watch it.
1339
00:47:33,142 --> 00:47:34,643
(Rachel laughs)
1340
00:47:37,855 --> 00:47:39,398
Rachel!
1341
00:47:42,318 --> 00:47:44,737
(Leah gasps)
Rachel, I have wonderful news.
1342
00:47:45,196 --> 00:47:46,113
I finally figured out a
1343
00:47:46,155 --> 00:47:47,114
way to beat the system.
1344
00:47:47,531 --> 00:47:48,407
Beat the system?
1345
00:47:48,616 --> 00:47:50,284
Yeah. Okay, so don't freak out.
1346
00:47:50,409 --> 00:47:53,162
But I can't be a Carver anymore.
1347
00:47:53,746 --> 00:47:54,789
I mean, like you said,
1348
00:47:54,872 --> 00:47:56,082
Jakey could never love me.
1349
00:47:56,624 --> 00:47:57,333
That's not what I was...
1350
00:47:57,416 --> 00:47:58,167
So I'm moving out.
1351
00:47:59,377 --> 00:48:01,796
Leah, you can't just move out!
1352
00:48:02,797 --> 00:48:05,007
I see a board game on the horizon.
1353
00:48:06,634 --> 00:48:07,468
So...
1354
00:48:07,718 --> 00:48:08,552
(Game pieces clatter)
1355
00:48:09,261 --> 00:48:10,096
Have you been
1356
00:48:10,554 --> 00:48:12,390
spending much time with Rachel lately?
1357
00:48:14,600 --> 00:48:15,518
What do you know?
1358
00:48:15,851 --> 00:48:16,811
I don't know anything.
1359
00:48:17,686 --> 00:48:18,771
I was just asking.
1360
00:48:20,064 --> 00:48:20,731
It's nothing.
1361
00:48:21,399 --> 00:48:22,024
Okay?
1362
00:48:22,066 --> 00:48:22,691
No.
1363
00:48:24,110 --> 00:48:25,402
Clearly, it's something.
1364
00:48:25,486 --> 00:48:26,320
(Jacob sighs)
1365
00:48:28,739 --> 00:48:29,490
(Jacob chuckles)
1366
00:48:29,573 --> 00:48:30,491
Are you dating?
1367
00:48:31,075 --> 00:48:31,700
No.
1368
00:48:32,076 --> 00:48:32,743
We're...
1369
00:48:32,910 --> 00:48:36,205
Jacob, you're dating.
1370
00:48:37,331 --> 00:48:38,707
Okay, we're dating, just...
1371
00:48:38,833 --> 00:48:39,625
(Bekah squeals)
1372
00:48:40,584 --> 00:48:41,210
(Giggling)
1373
00:48:41,252 --> 00:48:42,670
There you two are.
1374
00:48:43,420 --> 00:48:44,422
Who's ready for game night?
1375
00:48:44,547 --> 00:48:46,298
-Um...
-I think we're all ready.
1376
00:48:47,091 --> 00:48:48,509
Who's ready to lose again?
1377
00:48:49,260 --> 00:48:50,010
(Indistinct)
1378
00:48:50,511 --> 00:48:52,263
Come here!
- Get off me! What?
1379
00:48:53,472 --> 00:48:54,807
What is your big plan here, huh?
1380
00:48:55,349 --> 00:48:56,267
You're going tell him you're not a Carver
1381
00:48:56,308 --> 00:48:57,685
anymore and then profess your love to him?
1382
00:48:57,768 --> 00:48:59,812
Yeah, I mean, now that I'm not a Carver
1383
00:48:59,895 --> 00:49:01,564
anymore, he's gonna be the one who's
1384
00:49:01,647 --> 00:49:02,982
professing his love to me.
1385
00:49:03,983 --> 00:49:05,484
No, Leah...
- Dom!
1386
00:49:05,526 --> 00:49:06,902
Glad to see you're not wimping out after
1387
00:49:06,986 --> 00:49:08,070
last week's spanking.
1388
00:49:08,195 --> 00:49:08,904
(Dom scoffs)
1389
00:49:08,988 --> 00:49:11,115
If that was a spanking, then Jacob is
1390
00:49:11,198 --> 00:49:13,367
about to get dominated!
1391
00:49:14,243 --> 00:49:15,119
Nice one.
1392
00:49:16,662 --> 00:49:17,538
(Doorbell)
1393
00:49:17,621 --> 00:49:18,455
I'll get it.
1394
00:49:20,291 --> 00:49:21,542
You're going down, Jacob.
1395
00:49:21,709 --> 00:49:22,585
(Door opens)
1396
00:49:22,626 --> 00:49:23,752
Oh, hi, Mr. Rush.
1397
00:49:23,878 --> 00:49:24,837
How many times do I
1398
00:49:24,920 --> 00:49:26,380
have to tell you Carvers?
1399
00:49:26,505 --> 00:49:28,716
(Leah stutters)
(Indistinct)
1400
00:49:29,133 --> 00:49:30,718
I... I'm...
(Indistinct)
1401
00:49:32,636 --> 00:49:33,262
Um...
1402
00:49:33,512 --> 00:49:34,597
Dom, Mrs...
1403
00:49:35,514 --> 00:49:36,599
Hi, Jakey!
1404
00:49:36,849 --> 00:49:38,142
Um...
We should go.
1405
00:49:38,309 --> 00:49:39,894
-No, well, I need to...
-You need to what?
1406
00:49:39,977 --> 00:49:41,103
Um, no, I need to...
1407
00:49:41,187 --> 00:49:42,688
Come on, Carver, answer me.
- I need...
1408
00:49:42,771 --> 00:49:44,023
I'm not a Carver anymore!
1409
00:49:47,568 --> 00:49:48,277
Intriguing.
1410
00:49:49,820 --> 00:49:50,446
What about you?
1411
00:49:51,655 --> 00:49:52,615
Oh, please.
1412
00:49:52,740 --> 00:49:53,491
(Whispers) Stop.
1413
00:49:54,116 --> 00:49:55,743
Leah, Rachel,
1414
00:49:56,702 --> 00:49:57,495
come inside.
1415
00:49:58,329 --> 00:49:58,954
Yeah.
1416
00:49:59,246 --> 00:50:00,623
Come on in and join us.
1417
00:50:00,748 --> 00:50:02,708
See how us Rushes do things.
1418
00:50:06,504 --> 00:50:07,463
Oh, game night.
1419
00:50:08,172 --> 00:50:09,548
Keep an eye on Rachel for me.
1420
00:50:10,257 --> 00:50:11,342
Already on it.
1421
00:50:12,092 --> 00:50:12,801
(Door closes)
1422
00:50:14,428 --> 00:50:15,304
(Leah giggles)
1423
00:50:16,305 --> 00:50:17,097
Good move.
1424
00:50:17,181 --> 00:50:18,098
(Leah giggles)
1425
00:50:18,307 --> 00:50:19,183
Go ahead, Jacob.
1426
00:50:19,475 --> 00:50:20,476
Why don't you attack her?
1427
00:50:20,726 --> 00:50:21,352
(Leah sighs)
1428
00:50:21,560 --> 00:50:22,520
I'm not attacking, I'm
1429
00:50:22,603 --> 00:50:23,854
just visiting the island.
1430
00:50:24,188 --> 00:50:25,356
(Leah giggles)
1431
00:50:25,731 --> 00:50:26,357
Why not?
1432
00:50:26,815 --> 00:50:27,525
Dom's right.
1433
00:50:28,901 --> 00:50:29,527
I am?
1434
00:50:29,652 --> 00:50:30,694
You should attack her.
1435
00:50:31,403 --> 00:50:33,155
She's the only Carver here.
1436
00:50:33,239 --> 00:50:33,989
(Isaac chuckles)
1437
00:50:34,156 --> 00:50:35,115
(Leah giggles)
1438
00:50:36,700 --> 00:50:37,368
No, I think I've got
1439
00:50:37,451 --> 00:50:38,619
something else up my sleeve.
1440
00:50:39,620 --> 00:50:41,330
Why don't you come over here and, um,
1441
00:50:41,872 --> 00:50:43,666
sail, in these waters...
1442
00:50:46,335 --> 00:50:47,002
(Leah clears throat)
1443
00:50:47,002 --> 00:50:47,628
(Leah chuckles)
1444
00:50:48,796 --> 00:50:50,756
(Leah gulps)
1445
00:50:51,340 --> 00:50:52,258
(Leah coughs)
1446
00:50:52,508 --> 00:50:54,760
You're teaming up.
- No.
1447
00:50:54,802 --> 00:50:55,886
You are, you're teaming up.
1448
00:50:55,970 --> 00:50:56,929
We can be on teams?
1449
00:50:57,012 --> 00:50:58,597
-Oh, I pick Jakey.
-(Chair scoot)
1450
00:50:58,681 --> 00:50:59,682
No, Leah, you cannot be
1451
00:50:59,765 --> 00:51:00,683
on the same team as Jacob.
1452
00:51:00,766 --> 00:51:01,767
Why not?
- Because...
1453
00:51:01,809 --> 00:51:03,560
Because, because, oh...
1454
00:51:03,644 --> 00:51:04,478
(Leah laughs)
1455
00:51:04,562 --> 00:51:06,146
Even though Jacob and
1456
00:51:06,230 --> 00:51:09,024
Rachel would make a perfect pair.
- Eh.
1457
00:51:09,066 --> 00:51:10,901
But there are no teams, so...
1458
00:51:12,736 --> 00:51:13,946
Attack her if you want to, Jacob.
1459
00:51:17,658 --> 00:51:18,867
Thank you, Mom.
1460
00:51:19,201 --> 00:51:20,160
(Leah chuckles)
1461
00:51:24,415 --> 00:51:25,082
(Rachel chuckles)
1462
00:51:25,916 --> 00:51:27,001
Your turn, Rach.
1463
00:51:27,835 --> 00:51:28,669
(Dice roll)
1464
00:51:31,088 --> 00:51:32,214
I'm going to attack Jacob.
1465
00:51:32,298 --> 00:51:33,507
(Gasps)
Rachel!
1466
00:51:33,591 --> 00:51:34,800
(Table slam) How dare you?
1467
00:51:36,760 --> 00:51:37,928
It is my best move.
1468
00:51:38,596 --> 00:51:39,638
Dom was right.
1469
00:51:39,930 --> 00:51:41,348
Never trust a Carver.
1470
00:51:41,473 --> 00:51:42,600
Mmm. I agree.
1471
00:51:42,933 --> 00:51:44,268
Well, go ahead, Rachel.
1472
00:51:44,935 --> 00:51:45,561
Get him.
1473
00:51:47,313 --> 00:51:48,022
Come on, Jakey.
1474
00:51:48,188 --> 00:51:48,814
(Leah chuckles)
1475
00:51:51,150 --> 00:51:51,984
(Dice roll)
1476
00:51:52,109 --> 00:51:54,361
-Yes! Haha, yes!
-(Sighs)
1477
00:51:54,653 --> 00:51:55,654
Way to go, Jacob.
1478
00:51:55,821 --> 00:51:57,573
You practically handed her the victory.
1479
00:51:57,698 --> 00:51:58,699
-It's okay, Jakey...
-(Door opens)
1480
00:51:58,991 --> 00:52:01,368
Are you trying to steal my daughter?
1481
00:52:01,618 --> 00:52:02,286
(Chair scoot)
1482
00:52:04,038 --> 00:52:05,748
You're trying to steal my daughter.
1483
00:52:07,666 --> 00:52:09,126
She came to us, Mason.
1484
00:52:09,543 --> 00:52:10,544
She would never.
1485
00:52:11,754 --> 00:52:12,588
Leah?
1486
00:52:15,007 --> 00:52:15,758
I'm packing up my
1487
00:52:15,841 --> 00:52:17,009
things and I'm moving out.
1488
00:52:17,259 --> 00:52:18,594
Leah, don't be ridiculous.
1489
00:52:18,761 --> 00:52:20,596
I'm not scared of you anymore.
1490
00:52:22,806 --> 00:52:23,891
I'm a Rush now.
1491
00:52:27,603 --> 00:52:28,354
(Door opens)
1492
00:52:29,146 --> 00:52:30,898
She's a Rush now. Hmm.
1493
00:52:31,148 --> 00:52:31,940
You little...
1494
00:52:32,024 --> 00:52:34,026
All-in-due time, father.
1495
00:52:35,652 --> 00:52:36,987
I'll end you.
1496
00:52:42,242 --> 00:52:43,369
He'll end you.
1497
00:52:51,460 --> 00:52:52,294
Whose turn is it?
1498
00:52:54,296 --> 00:52:55,130
Is it you, Dom?
1499
00:52:56,548 --> 00:52:57,257
Mom?
1500
00:52:58,258 --> 00:52:59,385
I think it's over.
1501
00:53:03,430 --> 00:53:04,515
I have notoriety.
1502
00:53:06,642 --> 00:53:07,935
(Indistinct TV voices)
1503
00:53:08,102 --> 00:53:08,852
Dad.
1504
00:53:09,269 --> 00:53:10,062
Dad, it's Leah.
1505
00:53:10,813 --> 00:53:13,774
We don't mention that name in this house.
1506
00:53:13,857 --> 00:53:15,401
Then we need to get revenge.
1507
00:53:15,567 --> 00:53:16,360
(Fist punch)
1508
00:53:16,443 --> 00:53:17,611
I have it covered.
1509
00:53:17,694 --> 00:53:18,987
(Woosh)
You do?
1510
00:53:20,656 --> 00:53:22,699
This doesn't involve you.
1511
00:53:23,325 --> 00:53:24,034
Out.
1512
00:53:24,118 --> 00:53:24,785
Fine.
1513
00:53:24,910 --> 00:53:26,829
Go TP their house for all I care.
1514
00:53:27,496 --> 00:53:28,831
-(Phone dialing)
-TP their house?
1515
00:53:29,373 --> 00:53:30,207
(Door opens)
1516
00:53:30,457 --> 00:53:31,583
Oh, that's genius.
1517
00:53:32,084 --> 00:53:32,960
- Yeah Tony speaking.
1518
00:53:33,043 --> 00:53:34,002
-(Door closes)
-Tony.
1519
00:53:34,294 --> 00:53:35,629
- What can I do you for?
1520
00:53:36,130 --> 00:53:38,507
Time for a big purchase.
1521
00:53:40,509 --> 00:53:42,469
You know, if you need a few date
1522
00:53:42,553 --> 00:53:44,721
recommendations, I have got a...
1523
00:53:44,805 --> 00:53:48,517
Mom, Jacob, lovely party, as always.
(Indistinct)
1524
00:53:48,600 --> 00:53:49,393
Thank you.
1525
00:53:51,061 --> 00:53:52,688
Hey, do you know if Rachel is
1526
00:53:52,771 --> 00:53:53,897
going to make an appearance?
1527
00:53:55,190 --> 00:53:56,066
Why are you asking me?
1528
00:53:56,984 --> 00:53:58,152
I think you know why.
1529
00:53:58,986 --> 00:53:59,695
What do you want?
1530
00:53:59,820 --> 00:54:00,487
I know all about your
1531
00:54:00,571 --> 00:54:01,655
little relationship.
1532
00:54:01,739 --> 00:54:03,240
Now, while I'm off trying to fix our
1533
00:54:03,323 --> 00:54:04,992
company's problems, problems that you
1534
00:54:05,075 --> 00:54:06,160
caused, you're out
1535
00:54:06,243 --> 00:54:07,661
courting our family's sworn enemy?
1536
00:54:08,162 --> 00:54:08,871
I get it, Dom.
1537
00:54:09,329 --> 00:54:09,955
Good.
1538
00:54:09,997 --> 00:54:11,165
Because I can only imagine how Dad is
1539
00:54:11,248 --> 00:54:12,833
going to react, when he finds out.
1540
00:54:13,250 --> 00:54:14,668
Your dad is a reasonable
1541
00:54:14,752 --> 00:54:16,378
man, and he will understand.
1542
00:54:18,005 --> 00:54:19,298
(Grill sizzles)
1543
00:54:19,923 --> 00:54:21,925
There are three
things about being a Rush.
1544
00:54:22,968 --> 00:54:24,720
Rule number one, we come
1545
00:54:24,803 --> 00:54:26,388
from a long line of toymakers.
1546
00:54:26,847 --> 00:54:27,639
It's what we know.
1547
00:54:28,474 --> 00:54:29,975
-(Angelic music)
-Rule number two,
1548
00:54:30,309 --> 00:54:31,894
we don't associate with Carvers.
1549
00:54:32,895 --> 00:54:33,687
Rule number three,
1550
00:54:33,770 --> 00:54:35,022
and the most important,
1551
00:54:35,981 --> 00:54:37,441
Don't bottle up your emotions.
1552
00:54:38,317 --> 00:54:39,109
Feel them.
1553
00:54:39,359 --> 00:54:39,985
They're great.
1554
00:54:41,653 --> 00:54:42,279
Huh?
1555
00:54:42,446 --> 00:54:43,864
Well, if you love someone, tell them.
1556
00:54:44,823 --> 00:54:45,491
If you don't love
1557
00:54:45,532 --> 00:54:46,867
someone, tell them that too.
1558
00:54:47,826 --> 00:54:49,786
- If I love someone, I have to tell them?
- (Angelic music)
1559
00:54:49,870 --> 00:54:50,788
You must.
1560
00:54:50,871 --> 00:54:52,289
It's what being a Rush is.
1561
00:54:55,000 --> 00:54:55,792
So what are you thinking?
1562
00:54:55,876 --> 00:54:57,044
One ply, two ply?
1563
00:54:57,127 --> 00:54:58,170
(Door slams) Definitely two.
1564
00:54:58,253 --> 00:54:59,046
(Phone ringing, beep)
1565
00:54:59,630 --> 00:55:00,255
Bradley.
1566
00:55:00,881 --> 00:55:03,342
Rachel, did I catch you at a bad time?
1567
00:55:03,550 --> 00:55:04,551
No, shoot.
1568
00:55:04,635 --> 00:55:05,385
(Weights clanking)
1569
00:55:05,719 --> 00:55:07,179
Look, the other executives don't agree
1570
00:55:07,262 --> 00:55:10,432
with me, but I really don't care.
1571
00:55:10,599 --> 00:55:13,101
I want you working for me.
1572
00:55:13,310 --> 00:55:14,019
Really?
1573
00:55:14,186 --> 00:55:15,270
Yes, we have a position
1574
00:55:15,354 --> 00:55:16,271
available if you want it.
1575
00:55:17,147 --> 00:55:18,482
Yes, of course.
1576
00:55:18,982 --> 00:55:19,691
Perfect.
1577
00:55:20,359 --> 00:55:23,445
You start next week, and hey, I look
1578
00:55:23,529 --> 00:55:24,738
forward to seeing you then.
1579
00:55:27,491 --> 00:55:28,617
Sounds good. I'll...
1580
00:55:28,992 --> 00:55:29,701
I'll see you then.
1581
00:55:34,414 --> 00:55:36,416
(Soft music)
1582
00:55:42,297 --> 00:55:42,923
I don't need you
1583
00:55:43,006 --> 00:55:44,383
spouting it off to him, Dom.
1584
00:55:44,716 --> 00:55:46,009
My lips are sealed.
1585
00:55:47,261 --> 00:55:47,886
As long as you tell
1586
00:55:47,928 --> 00:55:48,804
him to go with my plan.
1587
00:55:51,431 --> 00:55:53,016
(Leah giggles) Hi, Jakey.
1588
00:55:53,934 --> 00:55:54,601
Leah.
1589
00:55:55,394 --> 00:55:58,146
I, um, was wondering if I could,
1590
00:55:58,230 --> 00:56:01,525
um, like maybe talk to you?
1591
00:56:01,984 --> 00:56:02,693
Okay.
1592
00:56:02,943 --> 00:56:03,652
Okay!
1593
00:56:03,861 --> 00:56:05,195
- Jay, can we talk?
- I...
1594
00:56:05,821 --> 00:56:07,322
Rachel, this really isn't a good time.
1595
00:56:07,406 --> 00:56:08,907
Everyone, she's here for Jacob!
1596
00:56:08,991 --> 00:56:09,825
Well, it can't wait.
1597
00:56:09,908 --> 00:56:10,576
Yes, it can.
1598
00:56:10,659 --> 00:56:12,035
We were in the middle of something.
1599
00:56:12,119 --> 00:56:12,744
We were?
1600
00:56:12,828 --> 00:56:13,787
- Yeah.
- Leah, I forgot to tell you...
1601
00:56:13,829 --> 00:56:14,496
Honey, not now.
1602
00:56:14,580 --> 00:56:15,455
Jay, can we please
1603
00:56:15,539 --> 00:56:16,665
just talk for a second?
- I...
1604
00:56:16,748 --> 00:56:17,457
(Leah hyperventilates)
1605
00:56:17,541 --> 00:56:18,750
I am in love!
1606
00:56:20,711 --> 00:56:23,422
-Jakey, I've fought my feelings for far
-(Angelic music)
1607
00:56:23,505 --> 00:56:25,007
too long, but not anymore.
1608
00:56:26,008 --> 00:56:26,967
I've loved you every day
1609
00:56:27,050 --> 00:56:28,552
for the past seven years.
1610
00:56:28,844 --> 00:56:30,554
Okay, make me the happiest woman alive,
1611
00:56:30,637 --> 00:56:32,723
-(Hits table)
-and say that you love me too.
1612
00:56:33,390 --> 00:56:34,516
(Leah puckers up)
1613
00:56:35,475 --> 00:56:36,268
I...
1614
00:56:37,269 --> 00:56:38,270
don't love you.
1615
00:56:42,566 --> 00:56:45,485
But that doesn't make any sense.
1616
00:56:47,195 --> 00:56:47,904
Um...
1617
00:56:47,946 --> 00:56:50,824
(Leah cries)
1618
00:56:53,243 --> 00:56:54,578
What did you say to her?
1619
00:56:55,078 --> 00:56:57,789
Uh, don't bottle up your emotions?
1620
00:56:58,206 --> 00:56:59,041
Go fix this.
1621
00:56:59,416 --> 00:57:00,208
Now.
1622
00:57:02,502 --> 00:57:03,128
(Door opens)
1623
00:57:03,211 --> 00:57:05,297
I can go and talk to her.
1624
00:57:05,714 --> 00:57:06,882
She'll be fine, sweetie.
1625
00:57:08,258 --> 00:57:08,967
You two.
1626
00:57:09,635 --> 00:57:11,136
Why don't you both go
1627
00:57:11,219 --> 00:57:13,055
somewhere else and have a little chat?
1628
00:57:13,263 --> 00:57:14,890
No, you need to tell Dad, now.
1629
00:57:15,390 --> 00:57:16,725
Watch it, Dominic.
1630
00:57:20,687 --> 00:57:21,313
(Door opens)
1631
00:57:22,481 --> 00:57:23,690
You know, I'm glad you came over.
1632
00:57:23,774 --> 00:57:25,067
I actually wanted to talk to you too.
1633
00:57:25,317 --> 00:57:26,068
Really?
1634
00:57:26,902 --> 00:57:28,528
Yeah, but you first.
1635
00:57:29,655 --> 00:57:30,906
Okay, um...
1636
00:57:31,990 --> 00:57:33,200
I got a job in New York.
1637
00:57:35,160 --> 00:57:36,036
What?
1638
00:57:36,828 --> 00:57:38,330
I got the job in New York.
1639
00:57:39,331 --> 00:57:40,082
With who?
1640
00:57:41,166 --> 00:57:41,958
Bradley.
1641
00:57:45,212 --> 00:57:47,047
I'm not sure if I should take it, though.
1642
00:57:48,465 --> 00:57:49,508
Sounds like you already have.
1643
00:57:50,300 --> 00:57:51,009
Yeah.
1644
00:57:54,096 --> 00:57:54,971
That's great.
1645
00:57:56,973 --> 00:58:00,268
I'm happy for you.
- That's it?
1646
00:58:00,310 --> 00:58:01,478
That's all you have to say?
1647
00:58:02,646 --> 00:58:03,689
What do you want me to say?
1648
00:58:04,564 --> 00:58:05,232
What you're thinking.
1649
00:58:05,273 --> 00:58:06,650
I want to know what you're thinking.
1650
00:58:06,817 --> 00:58:07,567
But it doesn't matter.
1651
00:58:07,651 --> 00:58:08,443
You already made your choice.
1652
00:58:08,485 --> 00:58:09,736
Jay, that's why I'm asking you.
1653
00:58:09,903 --> 00:58:10,987
But you didn't ask me.
1654
00:58:11,279 --> 00:58:12,114
You already accepted it.
1655
00:58:12,197 --> 00:58:13,198
No, that's not fair.
1656
00:58:13,281 --> 00:58:14,032
-Rach!
-I'm trying to...
1657
00:58:15,826 --> 00:58:16,576
(Sharp inhale)
1658
00:58:21,832 --> 00:58:22,666
It's okay.
1659
00:58:26,294 --> 00:58:27,254
I'll see you Monday.
1660
00:58:31,842 --> 00:58:32,509
Yep.
1661
00:58:33,260 --> 00:58:34,094
See you Monday.
1662
00:58:36,555 --> 00:58:37,556
(Rachel sobs)
1663
00:58:41,268 --> 00:58:43,228
(Rachel cries)
1664
00:58:43,311 --> 00:58:47,149
(Leah cries)
1665
00:58:54,865 --> 00:58:55,657
Ice cream?
1666
00:58:59,745 --> 00:59:00,412
(Door opens)
1667
00:59:01,997 --> 00:59:04,291
Dad, there's something really important
1668
00:59:04,374 --> 00:59:05,917
-that I need to tell you.
-What is it?
1669
00:59:06,209 --> 00:59:07,252
Leah, you're gonna want to cover your
1670
00:59:07,335 --> 00:59:08,211
ears, because Jacob
1671
00:59:08,295 --> 00:59:09,463
and Rachel are dating.
1672
00:59:11,548 --> 00:59:12,424
Rachel would never.
1673
00:59:12,507 --> 00:59:13,633
Jacob would never.
1674
00:59:13,759 --> 00:59:14,384
No, no, no, no, no.
1675
00:59:14,426 --> 00:59:15,051
I have proof.
1676
00:59:15,844 --> 00:59:16,553
See?
1677
00:59:19,181 --> 00:59:20,390
(Couch squeaks)
1678
00:59:21,016 --> 00:59:23,268
Okay, it's not proof,
1679
00:59:23,351 --> 00:59:25,228
but you have to believe me.
1680
00:59:25,562 --> 00:59:27,063
I mean, why else would Jacob say no to
1681
00:59:27,147 --> 00:59:28,440
someone as beautiful as Leah?
1682
00:59:30,150 --> 00:59:31,818
You think I'm beautiful?
1683
00:59:34,362 --> 00:59:35,906
You believe me, though, right?
1684
00:59:43,914 --> 00:59:45,832
-Natalie, thank you for the update.
1685
00:59:46,917 --> 00:59:49,419
And without further ado, Jacob,
1686
00:59:50,295 --> 00:59:51,880
you want to give us the rundown?
1687
00:59:53,131 --> 00:59:55,008
Sure, Rick, thanks.
1688
00:59:55,842 --> 00:59:56,843
As you all know, it's
1689
00:59:56,927 --> 00:59:57,803
been a difficult quarter.
1690
00:59:58,929 --> 01:00:00,096
But we're gonna turn it around.
1691
01:00:00,388 --> 01:00:03,058
We decided to sell 25% equity in order to
1692
01:00:03,141 --> 01:00:04,309
get our factories up and running.
1693
01:00:04,392 --> 01:00:05,310
(Typing)
1694
01:00:05,852 --> 01:00:07,395
We know that's a lot of equity,
1695
01:00:08,146 --> 01:00:09,397
but it's our best option.
1696
01:00:13,568 --> 01:00:15,862
To finance this deal, I've been working
1697
01:00:15,946 --> 01:00:19,074
- with Rachel Carver of Carver Capital.
1698
01:00:21,493 --> 01:00:22,786
You're working together, too?
1699
01:00:22,911 --> 01:00:23,787
(Chair rolls)
1700
01:00:24,538 --> 01:00:25,330
Dad.
1701
01:00:25,872 --> 01:00:26,665
How dare you?
1702
01:00:27,833 --> 01:00:29,000
Can you just put aside your personal
1703
01:00:29,042 --> 01:00:29,709
grudge for a second to
1704
01:00:29,751 --> 01:00:31,169
-see how this benefits...
-No!
1705
01:00:33,880 --> 01:00:34,923
You lied to me.
1706
01:00:37,759 --> 01:00:38,760
You're just like one of them.
1707
01:00:38,927 --> 01:00:39,636
Isaac,
1708
01:00:40,595 --> 01:00:42,013
you're taking this too far.
1709
01:00:42,681 --> 01:00:44,182
So you are dating then?
1710
01:00:45,684 --> 01:00:46,393
Well...
1711
01:00:46,810 --> 01:00:47,602
No.
1712
01:00:48,937 --> 01:00:49,813
Not anymore.
1713
01:00:51,481 --> 01:00:52,858
Why didn't you tell me?
1714
01:00:53,316 --> 01:00:54,693
Leah, I didn't know how.
1715
01:00:56,444 --> 01:00:57,195
She couldn't.
1716
01:00:57,779 --> 01:00:58,613
You see how they are.
1717
01:01:00,407 --> 01:01:01,366
I've heard enough.
1718
01:01:02,868 --> 01:01:04,536
Ladies and gentlemen of the board, we
1719
01:01:04,619 --> 01:01:06,454
cannot let this deal go through.
1720
01:01:06,538 --> 01:01:08,206
Isaac, Isaac, Jacob's
1721
01:01:08,290 --> 01:01:09,583
got a good plan here.
1722
01:01:09,833 --> 01:01:11,710
I will never work with the Carvers.
1723
01:01:11,793 --> 01:01:13,128
I'd rather bankrupt the company!
1724
01:01:13,211 --> 01:01:14,129
Isaac.
1725
01:01:14,796 --> 01:01:16,506
You're only proving Jacob's point now.
1726
01:01:16,590 --> 01:01:18,091
This is not about you.
1727
01:01:19,467 --> 01:01:20,552
The board will decide.
1728
01:01:26,099 --> 01:01:27,142
Okay, all in favor?
1729
01:01:32,230 --> 01:01:33,398
Okay, let the record show.
1730
01:01:33,481 --> 01:01:35,609
The board voted 5-1.
1731
01:01:35,734 --> 01:01:36,610
That's majority.
1732
01:01:39,029 --> 01:01:39,738
(Pen click)
1733
01:01:40,572 --> 01:01:41,281
(Pen writing)
1734
01:01:41,781 --> 01:01:42,824
(Papers shuffling)
1735
01:01:43,533 --> 01:01:44,576
(Contract thuds)
1736
01:01:45,201 --> 01:01:45,827
(Thud)
1737
01:01:51,625 --> 01:01:53,376
I'll never forgive you for this.
1738
01:01:54,961 --> 01:01:55,754
Dad...
1739
01:01:56,671 --> 01:01:57,422
I'm sorry.
1740
01:01:59,716 --> 01:02:00,467
(Contract slides)
1741
01:02:03,637 --> 01:02:04,971
With the contract signed, we can now
1742
01:02:05,055 --> 01:02:06,264
begin trading funds at the...
1743
01:02:06,348 --> 01:02:07,849
It's already been done.
1744
01:02:10,769 --> 01:02:12,395
You are now looking
1745
01:02:12,938 --> 01:02:16,858
at the majority owner of Rush Toys.
1746
01:02:17,108 --> 01:02:19,486
Mason, you can't just barge
1747
01:02:19,569 --> 01:02:20,528
in here with false claims.
1748
01:02:20,612 --> 01:02:23,114
Oh, yes I can.
1749
01:02:23,823 --> 01:02:27,035
With the shares you just issued, combined
1750
01:02:27,118 --> 01:02:30,121
with the stock I purchased this morning,
1751
01:02:30,580 --> 01:02:34,167
that makes me the majority owner.
1752
01:02:36,169 --> 01:02:39,089
So, Rick, sit down.
1753
01:02:39,464 --> 01:02:40,632
(Mason chuckles)
1754
01:02:44,678 --> 01:02:48,223
Isaac, you took my daughter.
1755
01:02:49,307 --> 01:02:50,100
So now,
1756
01:02:51,101 --> 01:02:51,768
(Mason chuckles)
1757
01:02:52,352 --> 01:02:53,687
I take your business.
1758
01:02:53,770 --> 01:02:55,063
(Mason chuckles)
1759
01:02:56,606 --> 01:02:58,900
You're gonna love working for me.
1760
01:03:02,153 --> 01:03:03,947
Great job, Rachel.
1761
01:03:07,367 --> 01:03:08,535
You knew about this?
1762
01:03:09,035 --> 01:03:10,286
No, I didn't.
1763
01:03:11,746 --> 01:03:12,664
Is that why you dated me?
1764
01:03:12,789 --> 01:03:14,332
No, Jacob, I promise.
1765
01:03:14,416 --> 01:03:16,167
I... I never should have trusted you.
1766
01:03:18,169 --> 01:03:19,254
This is all my fault.
1767
01:03:21,840 --> 01:03:22,799
I'm so sorry.
1768
01:03:25,885 --> 01:03:27,887
(Music)
1769
01:03:30,974 --> 01:03:31,933
(Rachel clears throat)
1770
01:03:32,517 --> 01:03:33,643
Please excuse me.
1771
01:03:37,772 --> 01:03:39,065
Look at what you've done.
1772
01:03:39,774 --> 01:03:40,483
What?
1773
01:03:41,651 --> 01:03:43,069
They'll get over it.
1774
01:03:44,404 --> 01:03:45,363
(Chair roll)
1775
01:04:01,004 --> 01:04:02,505
Was it worth it, Dad?
1776
01:04:08,136 --> 01:04:09,637
(Mason inhales)
1777
01:04:16,227 --> 01:04:18,021
(Montage music)
1778
01:04:22,275 --> 01:04:23,443
(Rachel sighs)
1779
01:04:37,999 --> 01:04:38,958
(Bed creaks)
1780
01:04:54,557 --> 01:04:55,350
There he is!
1781
01:05:00,021 --> 01:05:01,439
Nice rake.
1782
01:05:02,232 --> 01:05:02,982
(Mason laughs)
1783
01:05:08,905 --> 01:05:10,115
(Gate opens)
1784
01:05:11,408 --> 01:05:12,325
(Gate closes)
1785
01:05:13,743 --> 01:05:15,662
First he quits on me, and
1786
01:05:15,745 --> 01:05:17,455
now he won't speak to me?
1787
01:05:25,964 --> 01:05:26,589
(Door opens)
1788
01:05:27,340 --> 01:05:29,175
Well, what did I say, Rachel?
1789
01:05:29,342 --> 01:05:30,635
This is pretty great, isn't it?
1790
01:05:31,469 --> 01:05:32,220
Yeah.
1791
01:05:32,554 --> 01:05:35,890
Okay, well, if you need anything, and
1792
01:05:36,266 --> 01:05:38,685
I mean anything, let me know.
1793
01:05:44,190 --> 01:05:46,192
(Soft music)
1794
01:05:57,662 --> 01:05:58,788
(Paper thud)
1795
01:06:08,965 --> 01:06:10,925
(Board-game clacks)
1796
01:06:13,303 --> 01:06:14,095
I win.
1797
01:06:15,096 --> 01:06:16,181
Good job, Dom.
1798
01:06:32,614 --> 01:06:34,073
(Pencil writing)
1799
01:06:34,157 --> 01:06:34,824
(Pencil snaps)
1800
01:06:35,575 --> 01:06:36,993
Happy birthday, Rachel.
1801
01:06:37,076 --> 01:06:38,828
(Employees murmur)
1802
01:06:39,954 --> 01:06:41,080
Thanks, guys.
1803
01:06:42,415 --> 01:06:43,541
(Employee chuckles)
1804
01:06:45,668 --> 01:06:46,669
Make a wish.
1805
01:06:49,881 --> 01:06:50,506
(Rachel blows)
1806
01:06:51,174 --> 01:06:53,468
(Clapping)
1807
01:06:54,177 --> 01:06:55,762
All right, we've had our moment.
1808
01:06:56,221 --> 01:06:57,222
Let's get back to work.
1809
01:07:08,191 --> 01:07:10,193
(Music)
1810
01:07:18,785 --> 01:07:20,245
(Wrapping paper crinkles)
1811
01:07:23,957 --> 01:07:26,125
Oh, this one's for Jacob.
1812
01:07:26,376 --> 01:07:27,377
Maybe he's busy.
1813
01:07:32,840 --> 01:07:34,300
Honey, you should open something.
1814
01:07:34,384 --> 01:07:35,134
Yeah, yeah.
1815
01:07:35,218 --> 01:07:36,427
Oh, oh, how about this one
1816
01:07:36,511 --> 01:07:37,887
with the little bow on it?
1817
01:07:39,722 --> 01:07:41,099
It's got a little bow on it.
1818
01:07:42,433 --> 01:07:43,393
It's from Dom.
1819
01:07:44,769 --> 01:07:45,520
(Isaac murmurs)
1820
01:07:47,563 --> 01:07:48,815
Santa's got some stiff competition this
1821
01:07:48,898 --> 01:07:50,775
year, as Rachel Carver is giving away a
1822
01:07:50,858 --> 01:07:52,652
{\an8}massive gift to everyone
1823
01:07:52,735 --> 01:07:53,861
{\an8}who owns stock in Incom.
1824
01:07:53,945 --> 01:07:56,114
{\an8}Their prices are going up, up, up.
1825
01:07:56,406 --> 01:07:57,407
{\an8}Never seen anything like it.
1826
01:07:57,615 --> 01:07:58,241
{\an8}(Hands slam)
1827
01:07:58,324 --> 01:08:00,702
{\an8}On the other hand, her father, loser.
1828
01:08:01,744 --> 01:08:02,996
{\an8}Ugh, look at this.
1829
01:08:03,413 --> 01:08:04,664
{\an8}Would be better off as an energy company
1830
01:08:04,747 --> 01:08:05,665
{\an8}with all the coal they have
1831
01:08:05,748 --> 01:08:06,749
{\an8}stuffed in their stocking.
1832
01:08:07,250 --> 01:08:09,585
{\an8}Mason Carver couldn't run a toy company
1833
01:08:09,669 --> 01:08:11,129
{\an8}if it smacked him in the face.
1834
01:08:11,421 --> 01:08:12,547
{\an8}Got a special one for you today.
1835
01:08:13,339 --> 01:08:14,215
Reindeer smack!
1836
01:08:14,299 --> 01:08:14,966
(Tim Craver thwacks)
1837
01:08:15,133 --> 01:08:17,176
(Buzzer)
Ha! Mason Carver.
1838
01:08:17,385 --> 01:08:18,011
Loser!
1839
01:08:18,303 --> 01:08:18,970
(TV turns off)
1840
01:08:24,892 --> 01:08:27,812
(Oven beeps)
1841
01:08:27,895 --> 01:08:28,770
(Stove opens)
1842
01:08:33,109 --> 01:08:33,901
(Clank)
1843
01:08:34,527 --> 01:08:35,444
(Rachel sighs)
1844
01:08:39,948 --> 01:08:40,950
(Rachel sniffles)
1845
01:08:47,247 --> 01:08:51,085
(Phone buzzes)
1846
01:08:55,673 --> 01:08:56,716
(Rachel exhales)
1847
01:08:57,841 --> 01:08:58,509
Hello?
1848
01:08:58,593 --> 01:08:59,426
Hello, Miss Carver.
1849
01:08:59,510 --> 01:09:00,928
Mr. Kingsley would like to see you today.
1850
01:09:01,179 --> 01:09:02,471
Um, wait, who?
1851
01:09:03,264 --> 01:09:04,098
Mr. Kingsley.
1852
01:09:04,182 --> 01:09:05,600
He has a plane waiting for you.
1853
01:09:07,018 --> 01:09:07,644
Um.
1854
01:09:10,688 --> 01:09:11,522
Can I get you anything?
1855
01:09:12,106 --> 01:09:13,274
Coffee, tea?
1856
01:09:14,317 --> 01:09:17,278
Can I ask, what are you doing here?
1857
01:09:17,362 --> 01:09:19,279
Shouldn't you be at Rush Toys?
1858
01:09:20,990 --> 01:09:23,158
Well, after Jacob left, I didn't see a
1859
01:09:23,242 --> 01:09:24,243
reason for me to stay.
1860
01:09:24,743 --> 01:09:26,245
Yeah, but why are you here?
1861
01:09:26,412 --> 01:09:30,582
Rachel, it is a delight to see you.
1862
01:09:30,666 --> 01:09:31,542
Aw, bring it in.
1863
01:09:31,626 --> 01:09:32,335
Oh.
1864
01:09:33,336 --> 01:09:34,252
How's life, Rachel?
1865
01:09:34,337 --> 01:09:36,296
Oh, um, it's good.
1866
01:09:36,381 --> 01:09:37,298
I'm back in New York.
1867
01:09:37,465 --> 01:09:38,800
Really, very cool.
1868
01:09:39,466 --> 01:09:40,134
Um...
1869
01:09:42,804 --> 01:09:44,596
William, I don't know how to say this,
1870
01:09:44,680 --> 01:09:46,057
but you seem... (Rachel chuckles)
1871
01:09:46,182 --> 01:09:47,140
you seem a little different.
1872
01:09:47,225 --> 01:09:48,643
(Laughing)
1873
01:09:48,768 --> 01:09:49,852
I hadn't noticed.
1874
01:09:50,812 --> 01:09:51,895
Really, we have Jacob
1875
01:09:51,979 --> 01:09:53,147
to thank for all of that.
1876
01:09:53,231 --> 01:09:54,482
You know, when he told me off.
1877
01:09:54,565 --> 01:09:55,983
I was like, so mad!
1878
01:09:56,109 --> 01:09:57,276
You know?
(William grunts)
1879
01:09:57,777 --> 01:10:00,363
But then I realized, I treat people like
1880
01:10:00,446 --> 01:10:02,698
that all the time, so I'm making amends.
1881
01:10:02,782 --> 01:10:04,659
Last week, Natalie had me call my
1882
01:10:04,742 --> 01:10:06,452
daughter, and I found out
1883
01:10:06,536 --> 01:10:07,662
she was getting married.
1884
01:10:08,121 --> 01:10:09,163
So I did the ceremony.
1885
01:10:09,372 --> 01:10:11,124
Wow.
- I know, right?
1886
01:10:11,541 --> 01:10:13,126
Did you find out where Jacob is?
1887
01:10:13,334 --> 01:10:14,460
I have to thank him.
1888
01:10:15,169 --> 01:10:15,795
Um...
1889
01:10:16,796 --> 01:10:18,589
no, he didn't return my calls.
1890
01:10:19,298 --> 01:10:20,258
Ah, bummer.
1891
01:10:21,342 --> 01:10:22,802
But I think I know where we can start.
1892
01:10:23,678 --> 01:10:24,846
Well, what are we waiting for?
1893
01:10:29,434 --> 01:10:30,810
(Knocking)
1894
01:10:33,271 --> 01:10:34,605
(Door opens)
1895
01:10:34,689 --> 01:10:35,857
Hi, Leah.
1896
01:10:36,441 --> 01:10:37,525
It's good to see you.
1897
01:10:40,111 --> 01:10:41,028
I, um...
1898
01:10:42,655 --> 01:10:43,531
I was...
1899
01:10:46,451 --> 01:10:48,453
(Soft music)
1900
01:10:51,706 --> 01:10:52,665
It's okay.
1901
01:10:53,750 --> 01:10:54,709
I'm happy that you're here.
1902
01:10:58,337 --> 01:10:59,088
(Door closes)
1903
01:11:00,298 --> 01:11:01,090
Rachel...
1904
01:11:01,674 --> 01:11:02,633
Is Jacob here?
1905
01:11:03,801 --> 01:11:04,427
No.
1906
01:11:05,720 --> 01:11:06,721
Get out of here, Rachel.
1907
01:11:07,430 --> 01:11:08,389
It's your fault he left.
1908
01:11:08,473 --> 01:11:09,390
I didn't know my dad was
1909
01:11:09,474 --> 01:11:10,516
- going to steal your company.
- (Chair scoot)
1910
01:11:10,558 --> 01:11:12,602
Because of you, I lost my
1911
01:11:12,685 --> 01:11:14,645
company, and I lost my son.
1912
01:11:15,980 --> 01:11:16,939
I lost everything.
1913
01:11:17,023 --> 01:11:17,773
Dad, you can't blame
1914
01:11:17,857 --> 01:11:18,858
Rachel for everything.
1915
01:11:19,859 --> 01:11:21,194
Would Mason have even wanted to take the
1916
01:11:21,277 --> 01:11:23,279
company if it weren't for your feud?
1917
01:11:24,363 --> 01:11:26,782
Rachel messed up, but it's our fault too.
1918
01:11:28,242 --> 01:11:29,827
I could have helped him, but I didn't.
1919
01:11:33,790 --> 01:11:36,709
I know I can't change what happened,
1920
01:11:36,751 --> 01:11:38,544
but I'm here now and I want to make it right.
1921
01:11:42,006 --> 01:11:44,008
And you didn't lose everything, Isaac.
1922
01:11:47,094 --> 01:11:48,054
(Isaac exhales)
1923
01:11:52,975 --> 01:11:53,768
Alright.
1924
01:11:53,976 --> 01:11:56,395
(Leah squeals) Let's go get Jacob!
1925
01:11:56,646 --> 01:11:58,564
Love the enthusiasm, Leah,
1926
01:11:58,814 --> 01:12:00,191
but no one knows where he is.
1927
01:12:02,485 --> 01:12:03,903
I think I know who does.
1928
01:12:05,279 --> 01:12:07,198
Oh, Aaron, I never thought I'd say this.
1929
01:12:07,281 --> 01:12:08,199
But it's so good to see you.
1930
01:12:08,282 --> 01:12:09,700
Oh! This is going to be great!
1931
01:12:09,784 --> 01:12:11,577
The Princess of New York is back!
1932
01:12:11,702 --> 01:12:13,037
And you're still recording?
1933
01:12:13,246 --> 01:12:13,871
Yeah, I'm almost done
1934
01:12:13,955 --> 01:12:14,705
with the documentary.
1935
01:12:15,081 --> 01:12:15,998
I renamed it...
1936
01:12:17,083 --> 01:12:19,377
The Death of Jacob Rush.
1937
01:12:19,544 --> 01:12:20,169
(Gasp)
1938
01:12:20,836 --> 01:12:21,796
It's a metaphor.
1939
01:12:22,004 --> 01:12:22,713
Walk with me.
1940
01:12:28,427 --> 01:12:29,095
It's Jacob.
1941
01:12:30,054 --> 01:12:30,763
Jacob?
1942
01:12:30,805 --> 01:12:31,472
Come on.
1943
01:12:31,514 --> 01:12:32,265
It's Jacob.
1944
01:12:37,019 --> 01:12:39,021
(Soft music)
1945
01:12:45,653 --> 01:12:46,404
Jacob.
1946
01:12:51,701 --> 01:12:52,410
I'm sorry.
1947
01:12:52,660 --> 01:12:53,369
(Jacob chuckles)
1948
01:12:53,828 --> 01:12:54,871
I didn't support you.
1949
01:12:57,957 --> 01:12:58,833
I was jealous.
1950
01:13:00,209 --> 01:13:01,752
But you did deserve it.
1951
01:13:02,253 --> 01:13:03,337
You know, you were being...
1952
01:13:07,258 --> 01:13:08,134
Hi, Mom.
1953
01:13:11,554 --> 01:13:13,097
You never returned my calls.
1954
01:13:13,723 --> 01:13:15,057
I didn't want to hurt you all again.
1955
01:13:19,729 --> 01:13:20,438
Jacob.
1956
01:13:22,231 --> 01:13:22,857
Dad.
1957
01:13:23,482 --> 01:13:25,067
I wish I could take back what I said.
1958
01:13:26,944 --> 01:13:27,695
I'm sorry.
1959
01:13:33,159 --> 01:13:34,577
Don't be all sappy on me now, Dad.
1960
01:13:34,702 --> 01:13:35,328
(Chuckles)
1961
01:13:36,287 --> 01:13:36,954
(Slam)
1962
01:13:37,914 --> 01:13:38,581
(Leah sighs)
1963
01:13:39,040 --> 01:13:41,459
It's so good to have you back, Jakey.
1964
01:13:42,251 --> 01:13:43,336
I mean, Jacob.
1965
01:13:46,714 --> 01:13:48,633
Don't worry, I'm not
crazy about you anymore.
1966
01:13:48,841 --> 01:13:50,301
But Rachel on the other...
1967
01:13:51,844 --> 01:13:52,678
Rachel?
1968
01:13:53,304 --> 01:13:54,055
Rachel's here?
1969
01:14:00,269 --> 01:14:03,314
I'm glad she brought you all back to me.
1970
01:14:03,981 --> 01:14:05,608
So you're just gonna let her go?
1971
01:14:07,735 --> 01:14:09,028
She manipulated me.
1972
01:14:09,862 --> 01:14:11,280
Jacob, she didn't know.
1973
01:14:12,531 --> 01:14:13,783
She didn't?
- No.
1974
01:14:14,200 --> 01:14:15,409
Mason used her.
1975
01:14:18,245 --> 01:14:19,205
Go get her.
1976
01:14:25,252 --> 01:14:26,295
(Upbeat music)
1977
01:14:33,594 --> 01:14:34,345
Rach.
1978
01:14:35,179 --> 01:14:35,930
Rach!
1979
01:14:37,890 --> 01:14:39,600
Are you seriously running off again?
1980
01:14:40,601 --> 01:14:42,019
You don't want to be with me, Jay.
1981
01:14:45,189 --> 01:14:46,607
That's not your call to make.
1982
01:14:48,859 --> 01:14:50,569
Promise not to steal my company again?
1983
01:14:52,530 --> 01:14:53,239
Maybe.
1984
01:14:58,661 --> 01:14:59,870
I love you, Jacob.
1985
01:15:00,746 --> 01:15:02,123
Actually, something just came up.
1986
01:15:02,206 --> 01:15:02,873
I have to go.
1987
01:15:02,957 --> 01:15:04,250
- (Indistinct), he called me.
- No! (Rachel laughs)
1988
01:15:09,005 --> 01:15:09,880
I love you too.
1989
01:15:15,261 --> 01:15:17,304
(Dom laughs) Yes!
1990
01:15:17,638 --> 01:15:18,514
Yes!
1991
01:15:20,015 --> 01:15:21,100
It's about time!
1992
01:15:22,768 --> 01:15:23,644
Aaron, you get that?
1993
01:15:23,811 --> 01:15:25,479
Oh, I got it, sir.
1994
01:15:26,063 --> 01:15:28,190
You know, I always did like you.
1995
01:15:28,691 --> 01:15:30,151
Really? You just kind of have a
1996
01:15:30,234 --> 01:15:31,110
funny way of showing it.
1997
01:15:31,193 --> 01:15:32,528
You see how quickly they would have
1998
01:15:32,611 --> 01:15:33,904
fallen in love if you
1999
01:15:33,988 --> 01:15:35,489
hadn't gotten in the way.
2000
01:15:35,531 --> 01:15:36,323
I got in the way?
2001
01:15:36,365 --> 01:15:37,742
It wasn't me, it was Mason.
2002
01:15:37,825 --> 01:15:38,534
He stole the company.
2003
01:15:38,617 --> 01:15:39,326
I didn't have any...
2004
01:15:42,079 --> 01:15:44,498
Okay, I'll take some of the blame.
2005
01:15:45,041 --> 01:15:45,916
You are right, though, Dad.
2006
01:15:46,000 --> 01:15:47,251
We have to get the company back.
2007
01:15:47,793 --> 01:15:49,170
I mean how? We're blocked out.
2008
01:15:50,087 --> 01:15:52,506
I might have an idea.
2009
01:15:53,299 --> 01:15:54,050
What is it?
2010
01:15:54,383 --> 01:15:57,470
If it's going to work, we just need a
2011
01:15:57,553 --> 01:15:59,680
very rich middleman.
2012
01:16:02,058 --> 01:16:03,601
We provided your company
2013
01:16:03,684 --> 01:16:06,854
with so much support and growth.
2014
01:16:06,937 --> 01:16:08,397
We've always had such a
2015
01:16:09,231 --> 01:16:10,941
healthy partnership.
2016
01:16:11,484 --> 01:16:13,778
Why throw that away now?
2017
01:16:14,779 --> 01:16:17,281
Carver Capital is doing just fine.
2018
01:16:18,240 --> 01:16:21,410
(William laughs)
2019
01:16:22,036 --> 01:16:24,789
(Laughing)
2020
01:16:25,164 --> 01:16:26,457
You're bluffing, Mason.
2021
01:16:27,124 --> 01:16:28,250
And everyone knows it.
2022
01:16:29,168 --> 01:16:30,377
You should have sold Rush.
2023
01:16:30,461 --> 01:16:32,046
Toys when you had the chance.
2024
01:16:33,130 --> 01:16:36,759
But, with my help, you might not fold.
2025
01:16:37,802 --> 01:16:40,346
Well, when you put it that way...
2026
01:16:42,056 --> 01:16:43,349
Yes, we need your help.
2027
01:16:44,183 --> 01:16:45,643
(Chuckling) Too bad.
2028
01:16:45,726 --> 01:16:46,644
(Laughing)
2029
01:16:47,228 --> 01:16:48,354
See, I'm done doing
2030
01:16:48,437 --> 01:16:50,272
business with Carver Capital.
2031
01:16:52,066 --> 01:16:53,317
But...
2032
01:16:54,485 --> 01:16:55,611
I will...
2033
01:16:56,987 --> 01:16:59,824
snatch Rush Toys out of your hands.
2034
01:17:00,074 --> 01:17:00,908
Oh.
2035
01:17:02,493 --> 01:17:03,285
How about...
2036
01:17:04,078 --> 01:17:05,830
$100 a share?
2037
01:17:07,915 --> 01:17:09,542
I'll be taking it at market price.
2038
01:17:09,959 --> 01:17:11,961
I bought it for double that.
2039
01:17:12,336 --> 01:17:13,379
You're bleeding out, Mason.
2040
01:17:13,462 --> 01:17:14,964
I'm the only band-aid you got.
2041
01:17:16,632 --> 01:17:17,341
Fine.
2042
01:17:18,384 --> 01:17:19,135
You have a deal.
2043
01:17:19,260 --> 01:17:21,053
Natalie, if you would please.
2044
01:17:22,930 --> 01:17:24,890
I'll have to look this over.
2045
01:17:24,974 --> 01:17:26,517
Sign it now or no deal.
2046
01:17:30,521 --> 01:17:31,313
(Pen click)
2047
01:17:31,397 --> 01:17:32,523
(Pen writing)
2048
01:17:35,234 --> 01:17:36,068
Perfect.
2049
01:17:36,152 --> 01:17:36,902
Natalie, could you
2050
01:17:36,986 --> 01:17:38,404
please let our guests in?
2051
01:17:40,781 --> 01:17:41,490
(Door opens)
2052
01:17:46,245 --> 01:17:46,954
Hi, Dad.
2053
01:17:47,872 --> 01:17:48,789
You.
2054
01:17:50,583 --> 01:17:51,500
And you?
2055
01:17:53,127 --> 01:17:57,298
(Mason laughs)
2056
01:18:03,721 --> 01:18:05,306
You're going down.
2057
01:18:05,639 --> 01:18:08,601
Mason, we both took this too far.
2058
01:18:09,310 --> 01:18:12,646
From now on, our competition stays civil.
2059
01:18:13,397 --> 01:18:15,024
How civil?
2060
01:18:15,274 --> 01:18:18,068
No businesses, no families.
2061
01:18:20,571 --> 01:18:21,614
What about Leah?
2062
01:18:23,032 --> 01:18:24,033
I'm a Rush.
2063
01:18:25,701 --> 01:18:27,453
But I'm also a Carver.
2064
01:18:33,417 --> 01:18:34,585
I can handle that.
2065
01:18:41,217 --> 01:18:42,051
You.
2066
01:18:43,052 --> 01:18:45,304
Oh, it's on.
2067
01:18:45,429 --> 01:18:47,890
It's so on!
2068
01:18:47,973 --> 01:18:49,767
(Laughing)
2069
01:18:50,392 --> 01:18:51,769
It is on!
2070
01:18:52,478 --> 01:18:54,146
Woohoo!
2071
01:18:54,855 --> 01:18:56,148
(Laughing)
2072
01:18:56,690 --> 01:18:57,316
(Pat)
2073
01:18:57,816 --> 01:18:58,525
We couldn't have done
2074
01:18:58,567 --> 01:18:59,652
this without you, Dom.
2075
01:19:00,444 --> 01:19:01,070
(Pats)
2076
01:19:01,904 --> 01:19:03,322
Great work.
2077
01:19:05,783 --> 01:19:06,450
(Pat)
2078
01:19:08,577 --> 01:19:10,371
I promise we'll pay you back.
2079
01:19:10,663 --> 01:19:12,748
We just need a little bit more time...
2080
01:19:12,831 --> 01:19:13,540
Enough.
2081
01:19:13,582 --> 01:19:14,458
For the man who changed
2082
01:19:14,541 --> 01:19:16,919
my life, it's all yours.
2083
01:19:16,961 --> 01:19:18,629
(Cheering and laughing)
2084
01:19:19,171 --> 01:19:20,631
And that's how we got the company back,
2085
01:19:20,714 --> 01:19:21,799
and became the largest
2086
01:19:21,882 --> 01:19:23,926
toy manufacturer in the U.S.
2087
01:19:24,593 --> 01:19:25,928
You're welcome, America.
2088
01:19:27,596 --> 01:19:28,681
I think you got all you need, Aaron.
2089
01:19:28,764 --> 01:19:29,723
Can you put the camera away?
2090
01:19:31,225 --> 01:19:32,893
Rachel, any final thoughts?
2091
01:19:33,894 --> 01:19:36,438
Uh, I'm glad it's finally over.
2092
01:19:37,273 --> 01:19:38,482
I'm going to miss you though, Aaron.
2093
01:19:38,691 --> 01:19:39,692
Don't worry about it.
2094
01:19:39,775 --> 01:19:40,818
I'll be hanging out for a little.
2095
01:19:41,068 --> 01:19:41,902
Jacob's got me hired
2096
01:19:41,986 --> 01:19:43,362
on as his bro-ssistant.
2097
01:19:43,696 --> 01:19:45,781
(Rachel laughs) Of course he did.
2098
01:19:46,782 --> 01:19:47,574
Come on, Jay.
2099
01:19:48,033 --> 01:19:49,034
Everyone's waiting.
2100
01:19:50,369 --> 01:19:50,995
(Hands clap)
2101
01:19:52,830 --> 01:19:54,290
Bro-ssistant was his idea.
2102
01:19:55,708 --> 01:19:56,333
(Static)
2103
01:19:56,458 --> 01:19:57,751
So he's not going to live with us, is he?
2104
01:19:58,085 --> 01:19:58,877
Yeah, in a Murphy bed
2105
01:19:58,961 --> 01:19:59,712
underneath the stairs.
2106
01:19:59,795 --> 01:20:01,296
Jay!
(Laughing)
2107
01:20:01,839 --> 01:20:02,464
Hey.
2108
01:20:02,881 --> 01:20:03,590
Good to see you.
2109
01:20:04,091 --> 01:20:04,758
Good to see you.
2110
01:20:04,967 --> 01:20:05,592
So...
2111
01:20:06,593 --> 01:20:07,594
Is it go time?
2112
01:20:08,429 --> 01:20:09,221
Shall we get ready?
2113
01:20:09,847 --> 01:20:10,723
Let's do it.
2114
01:20:12,308 --> 01:20:13,142
So do you think we have enough?
2115
01:20:13,225 --> 01:20:14,518
Oh yeah, I bought extra last night.
2116
01:20:14,977 --> 01:20:15,686
Sick.
2117
01:20:16,312 --> 01:20:17,521
They're never going to see it coming.
2118
01:20:17,604 --> 01:20:19,106
Never.
(Laughing)
2119
01:20:19,189 --> 01:20:20,357
No, just keep your arms up.
2120
01:20:21,233 --> 01:20:22,401
Keep your arms up.
- No, no, no.
2121
01:20:22,443 --> 01:20:23,360
- Keep your arms up.
- Up?
2122
01:20:23,444 --> 01:20:24,153
No, no, no.
2123
01:20:24,194 --> 01:20:25,404
-Keep your arms up.
-Okay.
2124
01:20:25,487 --> 01:20:26,905
Twist with your hips and then keep your
2125
01:20:26,989 --> 01:20:27,823
weight on your back foot.
2126
01:20:27,906 --> 01:20:28,699
-Okay.
-Okay?
2127
01:20:29,116 --> 01:20:29,950
Alright, come on.
2128
01:20:31,160 --> 01:20:31,827
(Punch)
2129
01:20:31,994 --> 01:20:33,162
Oh my gosh, are you okay?
2130
01:20:33,245 --> 01:20:34,330
Yeah, no.
- Did that hurt?
2131
01:20:34,371 --> 01:20:35,122
-That was good.
2132
01:20:35,164 --> 01:20:36,457
-Okay.
-That was good.
2133
01:20:39,626 --> 01:20:40,586
That was uh...
2134
01:20:42,046 --> 01:20:43,380
That, that was, uh...
2135
01:20:44,131 --> 01:20:45,007
That was really good.
2136
01:20:46,258 --> 01:20:47,176
(Leah giggles)
2137
01:20:49,678 --> 01:20:51,597
(Body slam) Great idea, Alexander.
2138
01:20:51,680 --> 01:20:53,182
They'll never see it coming.
2139
01:20:54,808 --> 01:20:55,559
(Gate opens)
2140
01:20:55,642 --> 01:20:56,769
(Mason yells)
2141
01:21:02,649 --> 01:21:03,776
(Alexander falls)
2142
01:21:05,527 --> 01:21:06,653
(Mason reloads)
2143
01:21:09,740 --> 01:21:10,741
(Isaac chuckles)
2144
01:21:10,949 --> 01:21:11,950
(Mason chuckles)
2145
01:21:13,911 --> 01:21:14,745
Ready?
2146
01:21:17,873 --> 01:21:19,041
Fire!
2147
01:21:19,583 --> 01:21:20,292
Yeah!
2148
01:21:20,334 --> 01:21:21,502
(Laughing and cheering)
2149
01:21:25,464 --> 01:21:27,800
(Leaf blower turns on)
2150
01:21:28,717 --> 01:21:30,469
(Mason laughs)
2151
01:21:33,389 --> 01:21:35,390
(Music)
2152
01:21:36,975 --> 01:21:38,102
Great. Alright!
2153
01:21:38,185 --> 01:21:40,020
Let's move on to one (Indistinct)
2154
01:21:40,187 --> 01:21:40,896
Great.
2155
01:21:44,066 --> 01:21:45,234
That was awesome!
2156
01:21:45,943 --> 01:21:46,693
Hit me sweetness.
2157
01:21:47,277 --> 01:21:49,571
We're back with Jacob Rush, the Elon...
2158
01:21:49,655 --> 01:21:52,116
-Hit me.
-And we're back with E... Jacob.
2159
01:21:52,616 --> 01:21:53,367
Everybody's a critic
2160
01:21:53,450 --> 01:21:54,493
until they become a fan.
2161
01:21:56,411 --> 01:21:57,371
Wow!
2162
01:21:57,746 --> 01:21:59,415
(Indistinct) name for the doc, "Gold Rush".
2163
01:21:59,456 --> 01:22:00,124
Oh!
2164
01:22:00,165 --> 01:22:02,042
And Juliet is my sun!
2165
01:22:02,626 --> 01:22:04,044
The sun. She's the sun.
2166
01:22:04,128 --> 01:22:05,462
See? 'The' (Indistinct)
2167
01:22:05,879 --> 01:22:06,505
Oh my gosh.
2168
01:22:06,547 --> 01:22:07,214
It's really you.
2169
01:22:07,631 --> 01:22:08,882
-Who here wants a picture?
-I do.
2170
01:22:08,924 --> 01:22:10,050
Oh yes, yes, yes.
2171
01:22:10,134 --> 01:22:10,759
Whoa, whoa, whoa.
2172
01:22:10,843 --> 01:22:12,136
Do not swarm Mr. Rush, guys.
2173
01:22:12,219 --> 01:22:13,595
Single file lines, please.
2174
01:22:14,263 --> 01:22:15,556
And action.
2175
01:22:15,931 --> 01:22:17,474
This is where I save Rush Toys.
2176
01:22:20,102 --> 01:22:22,563
A few years, then we'll reassess.
2177
01:22:23,063 --> 01:22:24,940
We are caffeinated and ready to go.
2178
01:22:25,524 --> 01:22:26,275
Yes!
2179
01:22:26,859 --> 01:22:27,568
Yes!
2180
01:22:27,651 --> 01:22:28,485
You're the man!
2181
01:22:28,569 --> 01:22:29,278
That's right!
2182
01:22:29,319 --> 01:22:30,195
You're the man!
2183
01:22:30,279 --> 01:22:31,113
Whoo!
2184
01:22:31,655 --> 01:22:32,322
(Indistinct)
2185
01:22:32,406 --> 01:22:33,574
Perfect Farley.
2186
01:22:33,740 --> 01:22:34,741
That sounds too good.
2187
01:22:35,367 --> 01:22:36,827
This is going to be our best take yet.
2188
01:22:37,119 --> 01:22:38,579
- Best take.
- We're rooting for them.
2189
01:22:39,079 --> 01:22:41,123
Three, two, one.
Action!
2190
01:22:41,165 --> 01:22:42,040
It's go time.
2191
01:22:42,791 --> 01:22:43,500
Oh!
2192
01:22:43,750 --> 01:22:46,003
(Farley laughs) Look at him.
2193
01:22:46,253 --> 01:22:48,964
Let's get a good look get take two.
2194
01:22:49,214 --> 01:22:49,882
I wonder if they're going
2195
01:22:49,923 --> 01:22:50,966
to punch her on this one.
2196
01:22:52,176 --> 01:22:52,801
Here we go.
2197
01:22:53,927 --> 01:22:56,472
Three, two, one, punch!
2198
01:22:56,805 --> 01:22:57,514
(Kristen screams)
2199
01:22:58,056 --> 01:22:59,349
Give it up, Mason!
2200
01:22:59,641 --> 01:23:01,143
(Greg laughs) Never!
2201
01:23:01,393 --> 01:23:02,853
Aw, yes!
2202
01:23:03,312 --> 01:23:04,730
We're gonna get this shot.
2203
01:23:05,272 --> 01:23:06,940
Whatever it takes.
2204
01:23:07,149 --> 01:23:07,941
Take the shot.
2205
01:23:08,692 --> 01:23:09,443
He said...
2206
01:23:09,526 --> 01:23:10,360
He said the thing...
2207
01:23:10,819 --> 01:23:12,112
Can you say a few words?
2208
01:23:13,113 --> 01:23:14,031
A few words.
2209
01:23:14,198 --> 01:23:15,824
I'm documenting everyone.
2210
01:23:16,074 --> 01:23:19,244
(Indistinct chatter)
2211
01:23:21,205 --> 01:23:22,206
Everyone's working hard.
2212
01:23:22,289 --> 01:23:23,499
That's me. Got to go.
2213
01:23:24,333 --> 01:23:25,042
(Clarissa struggles)
2214
01:23:25,542 --> 01:23:26,960
There it is.
2215
01:23:27,044 --> 01:23:27,836
I could not be more
2216
01:23:27,920 --> 01:23:30,297
excited to watch the Jacobs Rush.
2217
01:23:30,547 --> 01:23:31,256
(Stomp)
2218
01:23:33,342 --> 01:23:34,384
Are you getting my good side?
2219
01:23:35,135 --> 01:23:36,553
All your sides are good, man.
2220
01:23:37,179 --> 01:23:38,347
I am in love!
2221
01:23:38,597 --> 01:23:39,848
I am in love!
2222
01:23:40,474 --> 01:23:41,975
I am in love!
2223
01:23:43,435 --> 01:23:46,021
Okay.
(Farley mimics trumpet)
2224
01:23:47,356 --> 01:23:48,023
No, come on.
2225
01:23:48,440 --> 01:23:49,566
This way, this way, this way, this way.
2226
01:23:49,691 --> 01:23:51,193
Oh yeah, that's as far as it goes.
2227
01:23:51,735 --> 01:23:52,653
- Say hello, everyone wave.
- Good night.
2228
01:23:52,736 --> 01:23:53,654
Can I say "Hi" to it?
2229
01:23:55,447 --> 01:23:56,615
It's Kristen's first day on set, so she's
2230
01:23:56,698 --> 01:23:57,449
still really excited
2231
01:23:57,532 --> 01:23:58,492
by the camcorder, guys.
2232
01:23:58,575 --> 01:23:59,451
(Kristen squeals)
2233
01:23:59,535 --> 01:24:01,286
Hold on, I'm zooming, I'm zooming.
2234
01:24:02,454 --> 01:24:04,748
(Indistinct chatter)
2235
01:24:06,708 --> 01:24:08,418
Whatever it takes.
2236
01:24:08,794 --> 01:24:10,045
Here, let me (Indistinct) you.
2237
01:24:12,464 --> 01:24:13,340
(Indistinct)
2238
01:24:13,465 --> 01:24:14,550
- Day one.
- Day one.
2239
01:24:14,633 --> 01:24:15,592
How are you feeling?
2240
01:24:15,759 --> 01:24:16,677
I'm nervous.
2241
01:24:17,010 --> 01:24:18,679
Kurt fell down the stairs.
2242
01:24:18,762 --> 01:24:19,680
Because you pushed me.
2243
01:24:20,806 --> 01:24:22,558
We need to get life-alert around here.
2244
01:24:22,599 --> 01:24:23,308
(Laughing)
2245
01:24:23,392 --> 01:24:24,601
Yeah!
2246
01:24:24,685 --> 01:24:26,562
(Cheering)
2247
01:24:28,105 --> 01:24:29,773
Alright, nice and quiet please.
2248
01:24:29,856 --> 01:24:30,899
Hey, quiet down, guys.
2249
01:24:30,983 --> 01:24:32,818
You know, (Indistinct) stop all the fun.
2250
01:24:33,235 --> 01:24:34,361
Hey, no fun.
2251
01:24:35,612 --> 01:24:36,363
(Kristen chomps)
2252
01:24:36,572 --> 01:24:39,074
Well then, is this, is this
what we want then?
2253
01:24:39,157 --> 01:24:41,118
This is everything I desire.
- I'm ready.
2254
01:24:41,410 --> 01:24:42,119
That's a great way to
2255
01:24:42,202 --> 01:24:43,412
end the movie right there.
2256
01:24:43,787 --> 01:24:45,163
It might be that last clip.
2257
01:24:45,247 --> 01:24:46,999
Alright, is this everything we desire?
2258
01:24:47,791 --> 01:24:49,001
Okay, bye everyone!
141421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.