All language subtitles for FamStro Gal e tante altre
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,900 --> 00:00:10,160
Well, gal, you certainly have had a lot
of jobs.
2
00:00:10,460 --> 00:00:12,600
Yeah, so, you racist lady.
3
00:00:12,900 --> 00:00:13,779
It's Pam.
4
00:00:13,780 --> 00:00:17,700
And in the future, I recommend that you
know the name of the person who's
5
00:00:17,700 --> 00:00:18,720
conducting your interviews.
6
00:00:18,920 --> 00:00:22,060
Okay. Sorry, Blam. What I'm all about
is... It's Pam.
7
00:00:22,340 --> 00:00:24,900
You think Nam, Blam?
8
00:00:25,760 --> 00:00:26,760
It's Pam.
9
00:00:27,020 --> 00:00:29,140
And... Who is this sitting behind you?
10
00:00:29,420 --> 00:00:31,020
Hi, Miss Lady.
11
00:00:31,860 --> 00:00:35,700
I'm Aubrey. I'm just here for moral
support.
12
00:00:36,100 --> 00:00:38,980
Unless, of course, you have a job
option.
13
00:00:40,720 --> 00:00:42,960
There aren't any other opening
positions.
14
00:00:43,860 --> 00:00:47,540
Well, you know what? I could always help
you moderate this whole pan -spam
15
00:00:47,540 --> 00:00:54,460
situation. I can't believe I'm actually
about to say this, but we
16
00:00:54,460 --> 00:00:55,960
have two positions available, actually.
17
00:00:57,180 --> 00:01:00,360
I'm getting a real kick out of these
perfumes here. Yeah, you are.
18
00:01:00,640 --> 00:01:03,980
It shows that you have a lot of energy.
19
00:01:04,239 --> 00:01:05,560
A lot of energy.
20
00:01:06,160 --> 00:01:11,420
Huge amounts of energy. But you're also
just a little short on experience.
21
00:01:11,840 --> 00:01:14,460
What did you say your last name was
again?
22
00:01:15,140 --> 00:01:16,280
Gringe. Minge.
23
00:01:16,780 --> 00:01:18,580
My name is Clam Minge.
24
00:01:19,200 --> 00:01:23,220
Clammy Minge. Minge Clam. So how about
we do this?
25
00:01:23,480 --> 00:01:27,460
We have questions for you. Turn things
around a little bit. Flip it on its
26
00:01:27,780 --> 00:01:30,400
Yeah, I mean, sometimes that can be a
very useful exercise.
27
00:01:31,100 --> 00:01:32,120
Fuck it, fire away.
28
00:01:33,260 --> 00:01:37,260
What school did you go to, if any?
29
00:01:37,680 --> 00:01:39,540
Maybe just spell it out for us. Yeah,
yeah.
30
00:01:40,160 --> 00:01:42,980
Alliterate. Really announce it on a
minute.
31
00:01:44,300 --> 00:01:47,300
Where do you see yourself within the
next hour?
32
00:01:47,680 --> 00:01:48,680
In.
33
00:01:48,960 --> 00:01:52,440
Where do you see yourself in within the
next hour?
34
00:01:53,100 --> 00:01:57,760
You know what I'm... He. See.
35
00:01:58,860 --> 00:02:00,080
He. See.
36
00:02:00,360 --> 00:02:02,040
Knee. Ash.
37
00:02:02,720 --> 00:02:03,720
So, your mum.
38
00:02:03,800 --> 00:02:06,080
We're talking C cup, D cup, D cup.
39
00:02:06,760 --> 00:02:13,260
I didn't... I don't... That's not...
Succulent old... Binge?
40
00:02:13,360 --> 00:02:14,880
Nam. Minge.
41
00:02:15,280 --> 00:02:17,640
No. Cram. Flenge.
42
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
No.
43
00:02:19,180 --> 00:02:20,180
Binge.
44
00:02:21,280 --> 00:02:22,279
You're saying binge?
45
00:02:22,280 --> 00:02:26,760
I don't really see what that has to do
with the job. Shaped or hairy?
46
00:02:27,700 --> 00:02:29,740
How hairy are we talking?
47
00:02:30,300 --> 00:02:34,040
Like full ladies. Like full Brazilian or
jungle time?
48
00:02:34,640 --> 00:02:36,040
Clown flinch.
49
00:02:36,360 --> 00:02:39,320
Please, get out of my office. We're done
with this interview.
50
00:02:41,900 --> 00:02:48,760
So, ever
51
00:02:48,760 --> 00:02:49,860
fucked a couple of sisters?
52
00:02:51,400 --> 00:02:53,940
No, no, I have not. No depth of
direction.
53
00:02:55,120 --> 00:02:56,480
Okay, next question.
54
00:02:56,720 --> 00:02:58,520
How big is your dick? Yeah, say one.
55
00:03:00,080 --> 00:03:03,260
I just don't know if I feel comfortable
answering this.
56
00:03:03,660 --> 00:03:06,740
Well, how about if we show you our tip?
57
00:03:07,100 --> 00:03:08,039
Yeah, really.
58
00:03:08,040 --> 00:03:09,380
You show us your dick.
59
00:03:10,300 --> 00:03:11,560
It's a bit better.
60
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Hmm.
61
00:03:14,740 --> 00:03:16,200
Fuck it, sure. Why not, huh?
62
00:03:17,020 --> 00:03:18,020
Yeah, okay.
63
00:03:21,130 --> 00:03:23,590
I mean, a deal is a deal, huh?
64
00:03:23,810 --> 00:03:24,810
Mm -hmm.
65
00:03:26,750 --> 00:03:27,750
Oh.
66
00:03:28,450 --> 00:03:29,450
Wow.
67
00:03:31,730 --> 00:03:32,730
Uncut hair.
68
00:04:05,120 --> 00:04:06,520
No,
69
00:04:17,959 --> 00:04:19,700
no, no.
70
00:04:43,750 --> 00:04:44,750
Oh, my God.
71
00:05:19,780 --> 00:05:21,180
You look so cool.
72
00:05:37,230 --> 00:05:40,030
Thank you.
73
00:06:14,070 --> 00:06:16,570
Pretty green eyes looking at you.
74
00:06:50,590 --> 00:06:53,390
Thank you.
75
00:06:55,900 --> 00:07:00,240
Oh, my God.
76
00:07:25,160 --> 00:07:27,440
Just like that, just like that, just
like that, just like that.
77
00:08:03,160 --> 00:08:04,160
Lay on the kitchen.
78
00:08:36,429 --> 00:08:38,090
Oh, my God. Oh,
79
00:08:39,150 --> 00:08:42,530
my God.
80
00:08:51,270 --> 00:08:52,670
Oh,
81
00:08:54,550 --> 00:08:56,130
my God.
82
00:09:05,290 --> 00:09:06,970
Are you guys going to be good? I'm going
to be good.
83
00:09:57,350 --> 00:10:00,330
I think it's your time to be able to
fucking do it.
84
00:10:23,160 --> 00:10:29,720
Thank you. Thank you.
85
00:10:47,320 --> 00:10:50,840
I don't think he was doing nothing, but
look at this sheet.
86
00:11:01,920 --> 00:11:02,920
Yes,
87
00:11:06,160 --> 00:11:07,360
yes, yes.
88
00:11:27,940 --> 00:11:29,340
Oh,
89
00:11:31,820 --> 00:11:33,800
my God.
90
00:12:01,580 --> 00:12:05,520
oh my god
91
00:12:27,570 --> 00:12:29,870
Oh, fuck.
92
00:12:49,530 --> 00:12:52,070
Oh, God.
93
00:12:54,730 --> 00:12:56,130
Oh,
94
00:12:57,690 --> 00:12:58,690
God.
95
00:13:26,780 --> 00:13:30,240
... ... ...
96
00:13:30,240 --> 00:13:39,180
...
97
00:13:39,180 --> 00:13:43,840
... ... ...
98
00:14:12,040 --> 00:14:13,240
Oh, shit.
99
00:14:52,640 --> 00:14:55,440
Oh, my
100
00:14:55,440 --> 00:15:00,320
God.
101
00:15:47,140 --> 00:15:48,600
Why'd you take it out of the house, huh?
102
00:15:49,390 --> 00:15:50,970
I don't know how much of a side I saw.
103
00:16:27,690 --> 00:16:28,690
Awesome. Cheers.
104
00:16:28,730 --> 00:16:29,730
Cheers. Cheers.
105
00:17:20,439 --> 00:17:21,839
Oh,
106
00:17:30,240 --> 00:17:31,240
yeah.
107
00:17:43,050 --> 00:17:44,910
Thank you.
108
00:17:45,590 --> 00:17:48,890
Thank you.
109
00:18:27,230 --> 00:18:30,990
So I guess we built that job, right? Job
security?
110
00:18:32,570 --> 00:18:36,530
Actually, we don't have any job position
to open up right now.
111
00:18:36,910 --> 00:18:39,910
What? I was just fucking around with
you. I thought you guys were like clowns
112
00:18:39,910 --> 00:18:41,010
walking in here with those tuxedos.
113
00:18:42,090 --> 00:18:43,590
Think you'd be serious. No.
114
00:18:44,170 --> 00:18:45,170
Joke on you.
115
00:18:45,410 --> 00:18:47,630
Yeah. Actually, we. Please went sick.
116
00:18:47,890 --> 00:18:50,610
Yeah, we weren't actually applying.
Loser, loser now.
117
00:18:51,630 --> 00:18:52,810
Yeah. Clone who?
118
00:19:29,370 --> 00:19:32,230
Put on your life vest, let's drop
anchor.
119
00:19:32,450 --> 00:19:34,810
There's a pretty lady and I like to
space her.
120
00:19:49,680 --> 00:19:50,680
and hoes.
121
00:19:53,720 --> 00:19:54,720
Ta -da!
122
00:19:55,980 --> 00:19:57,000
What do you think?
123
00:19:58,320 --> 00:20:04,980
Okay, um... Um... Okay, what exactly
124
00:20:04,980 --> 00:20:06,380
did I just watch?
125
00:20:06,760 --> 00:20:12,520
Pretty sick, huh, Dad? It's the boats
and hoes. The next viral sensation.
126
00:20:13,100 --> 00:20:15,980
Yeah, we're pretty cool now. We even
have our own hashtag.
127
00:20:17,390 --> 00:20:18,890
Okay, no, no, no. I understand.
128
00:20:20,270 --> 00:20:23,350
Kudos to you for doing something
aggressive here.
129
00:20:23,950 --> 00:20:29,890
But where did you get the money for all
of this? I mean, the mansion, the
130
00:20:29,890 --> 00:20:36,330
models, the film crew, editing, studio
time, the boats. Well, I mean,
131
00:20:36,330 --> 00:20:37,770
boats, but nonetheless.
132
00:20:37,990 --> 00:20:39,710
I mean, I think it must have cost a
fortune.
133
00:20:40,490 --> 00:20:44,590
Blaine, we just took it out of that
account you have labeled for family
134
00:20:44,590 --> 00:20:45,590
emergency.
135
00:20:46,760 --> 00:20:48,900
There was actually so much more in there
than I thought.
136
00:20:49,240 --> 00:20:51,740
Yeah. Wait, wait, wait, wait, wait. What
account?
137
00:20:52,000 --> 00:20:53,940
The one for emergency savings?
138
00:20:54,320 --> 00:20:55,540
Yeah. For emergencies?
139
00:20:56,240 --> 00:20:57,240
Which is what this was.
140
00:20:57,300 --> 00:20:58,300
Yeah.
141
00:21:04,160 --> 00:21:05,160
What?
142
00:21:07,040 --> 00:21:13,100
Are you trying to tell me that you
tapped in to my retirement?
143
00:21:26,510 --> 00:21:29,590
This is good for your health. Take a
breath. It was implacable, boys. Like
144
00:21:29,590 --> 00:21:34,170
said, implacable. And think of it like
an investment. Yeah. Once the spiral
145
00:21:34,170 --> 00:21:35,170
big.
146
00:21:35,550 --> 00:21:36,550
Oh, my God.
147
00:21:36,750 --> 00:21:37,389
That's it.
148
00:21:37,390 --> 00:21:39,010
That's it. I can't take it anymore.
149
00:21:39,310 --> 00:21:41,010
These two fucking evenings got to go.
150
00:21:41,290 --> 00:21:42,550
Oh, my God. You want to know why?
151
00:21:43,810 --> 00:21:46,230
You want to know why I've been so
fucking stressed out lately?
152
00:21:46,510 --> 00:21:49,850
Okay? Nancy, I'm going to tell them.
Okay? Look, family. I said we were
153
00:21:50,230 --> 00:21:51,230
I've got to tell them.
154
00:21:51,550 --> 00:21:53,910
Family, your mother and I are getting a
divorce.
155
00:21:56,330 --> 00:21:57,390
Wait, this is fantastic.
156
00:21:58,330 --> 00:22:00,990
Boats and hoes, divorce edition.
157
00:22:28,620 --> 00:22:29,960
I want to fucking stop working now.
158
00:22:32,180 --> 00:22:34,600
Surprise! The house was pulled in a
week.
159
00:22:34,860 --> 00:22:35,960
You two lose the drought.
160
00:22:36,420 --> 00:22:37,420
What?
161
00:22:37,940 --> 00:22:39,660
Yeah, time's up. You're fucked.
162
00:22:40,700 --> 00:22:44,120
This is your fault. This is your fault.
This is your fault. You're the one that
163
00:22:44,120 --> 00:22:45,580
wanted all the extra money.
164
00:22:45,800 --> 00:22:48,740
You wanted the arrow shots, more boats,
more homes. So?
165
00:22:49,080 --> 00:22:51,060
You know what? I don't even need you. I
don't need you.
166
00:23:03,370 --> 00:23:05,510
My bags are all packed up.
167
00:23:05,790 --> 00:23:09,070
I got my ticket in my hands.
168
00:23:14,010 --> 00:23:16,830
I say my last goodbye.
169
00:23:17,250 --> 00:23:20,690
I'm headed off to another land.
170
00:23:21,730 --> 00:23:22,870
Oh, no.
171
00:23:30,990 --> 00:23:35,130
Gal, don't mess this up. It's the
fucking Catalina Wine Mixer. Oh, right.
172
00:23:57,240 --> 00:24:04,040
just another day but I'm gonna wait oh
and soon I'm
173
00:24:04,040 --> 00:24:09,200
gonna say that I'm I'm coming home
174
00:24:09,200 --> 00:24:21,900
hey
175
00:24:21,900 --> 00:24:25,040
what's up Nancy hey Robert
176
00:24:26,030 --> 00:24:27,030
Good to see you.
177
00:24:27,270 --> 00:24:28,270
Good to see you.
178
00:24:28,730 --> 00:24:30,390
You look good.
179
00:24:30,710 --> 00:24:31,710
Thank you.
180
00:24:31,970 --> 00:24:32,970
It's been a while.
181
00:24:33,630 --> 00:24:34,630
You look pretty nice.
182
00:24:37,370 --> 00:24:38,370
Hey.
183
00:24:39,570 --> 00:24:40,990
Hey. After father.
184
00:24:41,250 --> 00:24:42,250
After mom.
185
00:24:42,770 --> 00:24:43,769
After mom.
186
00:24:43,770 --> 00:24:45,570
After dad. You both look really nice.
187
00:24:46,390 --> 00:24:47,770
Look at you two.
188
00:24:49,130 --> 00:24:52,030
Productive members of society now. I
know. I'm trying.
189
00:24:52,310 --> 00:24:53,970
Wait, are you both working?
190
00:24:54,490 --> 00:24:57,630
In fact, Thank you for hiring me for
this game.
191
00:24:58,070 --> 00:25:00,530
Wow, you're the best. I wouldn't want
anyone else.
192
00:25:01,190 --> 00:25:02,310
I go to your bath a lot.
193
00:25:02,610 --> 00:25:06,430
I know the cook needs some help, but
yeah, enjoy yourself, Gary.
194
00:25:07,630 --> 00:25:08,630
Yeah.
195
00:25:09,170 --> 00:25:10,290
Get back to work?
196
00:25:12,010 --> 00:25:17,970
You know, is it me, or does it seem like
they put this whole thing
197
00:25:17,970 --> 00:25:21,530
together to get us back together here?
198
00:25:23,310 --> 00:25:24,890
I think it's way too much of a
coincidence.
199
00:25:25,310 --> 00:25:27,910
You know, I don't think there are any
coincidences.
200
00:25:29,850 --> 00:25:33,510
They're working so hard and they're
getting along so well. They did all this
201
00:25:33,510 --> 00:25:34,510
us.
202
00:25:35,150 --> 00:25:36,150
You know what?
203
00:25:36,810 --> 00:25:37,810
Cheers.
204
00:25:38,030 --> 00:25:39,030
Cheers.
205
00:25:39,210 --> 00:25:40,770
Good to see you.
206
00:25:41,250 --> 00:25:42,250
Good to see you.
207
00:26:32,970 --> 00:26:33,970
Come right now.
208
00:26:34,210 --> 00:26:36,750
Chris, somebody's pregnant. She's going
to blow it all up in the bathroom and I
209
00:26:36,750 --> 00:26:37,709
don't know who my dad is.
210
00:26:37,710 --> 00:26:38,710
Please, hurry.
211
00:26:38,750 --> 00:26:40,230
Come on. Let's go. Let's go.
212
00:26:44,610 --> 00:26:45,610
Okay.
213
00:26:46,290 --> 00:26:49,230
Where's the person having the heart
attack, Gail? Look, we can totally
214
00:26:49,230 --> 00:26:50,970
ourselves here. Yeah. Gail, take it
away.
215
00:26:51,270 --> 00:26:56,250
Oh, well, we know, you know, we haven't
been in the baths recently and we just
216
00:26:56,250 --> 00:26:57,450
don't want you guys to grow apart.
217
00:27:00,070 --> 00:27:01,510
Hon, look, it...
218
00:27:02,090 --> 00:27:03,090
It's exhausting.
219
00:27:04,690 --> 00:27:07,470
It's not that simple. We've lost the
connection.
220
00:27:08,910 --> 00:27:13,810
You can always, like... Don't you miss
Mom's perfect breasts? I don't think
221
00:27:13,810 --> 00:27:16,890
that's really appropriate. Sure it is. I
mean, listen.
222
00:27:17,170 --> 00:27:21,830
It's not about starting from the
beginning. It's about starting over.
223
00:27:22,290 --> 00:27:23,870
I mean, Dad, come on.
224
00:27:24,410 --> 00:27:25,870
Don't you miss these?
225
00:27:26,150 --> 00:27:27,650
Come on, Dad.
226
00:27:28,140 --> 00:27:29,140
Don't you miss them, Dad?
227
00:27:29,560 --> 00:27:30,820
Yeah, of course I do.
228
00:27:31,140 --> 00:27:34,320
No, we do. It doesn't feel terrible.
Yeah, he wouldn't miss these. They're
229
00:27:34,320 --> 00:27:38,720
incredible. But, I mean, come on. It's
just a bit silly.
230
00:27:40,040 --> 00:27:42,920
No, I mean, it's all about trying to use
it.
231
00:27:43,240 --> 00:27:44,360
Yeah. Yeah.
232
00:27:45,500 --> 00:27:47,260
Don't you miss Dad's cock?
233
00:27:47,980 --> 00:27:48,980
Come on.
234
00:27:49,480 --> 00:27:51,040
I know you guys miss each other.
235
00:27:51,520 --> 00:27:54,920
He has a really pretty cock. He does,
and you guys have quite the passion, I
236
00:27:54,920 --> 00:27:55,920
mean.
237
00:27:56,080 --> 00:27:57,140
We did share a wall.
238
00:27:57,940 --> 00:27:58,940
You did?
239
00:27:59,120 --> 00:28:02,980
Yeah. I mean, it's hard not to.
240
00:28:03,700 --> 00:28:05,820
Here, Mom, let me help you take this
dress off.
241
00:28:06,020 --> 00:28:07,300
Okay. Here,
242
00:28:09,020 --> 00:28:10,280
let me get this off of you.
243
00:28:11,460 --> 00:28:13,140
This is hard to get off.
244
00:28:13,360 --> 00:28:14,360
Nancy,
245
00:28:14,500 --> 00:28:18,280
you've been working out. Well, I've been
single.
246
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
Come on.
247
00:28:22,190 --> 00:28:23,190
Then come here.
248
00:28:24,650 --> 00:28:25,650
Here, look.
249
00:28:25,850 --> 00:28:27,710
Dad, come sit down right here.
250
00:28:27,930 --> 00:28:28,930
Oh, you missed me.
251
00:28:29,370 --> 00:28:32,170
Dad, right here.
252
00:28:33,150 --> 00:28:36,890
I know you missed this.
253
00:28:37,250 --> 00:28:40,050
Aubrey. Dad, it's fine. No, it's fine.
254
00:28:40,510 --> 00:28:41,570
I'm trying to help you.
255
00:28:41,970 --> 00:28:45,170
Does anybody care about what I feel?
What is happening right now?
256
00:28:45,530 --> 00:28:46,530
What I feel?
257
00:28:46,630 --> 00:28:48,430
Get in here. Don't be shy.
258
00:28:49,730 --> 00:28:50,950
Aubrey, what are you?
259
00:28:52,750 --> 00:28:54,050
What are you doing?
260
00:29:27,720 --> 00:29:29,060
Well, don't stop her.
261
00:29:30,120 --> 00:29:37,080
What the hell are
262
00:29:37,080 --> 00:29:38,320
you two doing? Jesus Christ.
263
00:29:43,860 --> 00:29:50,660
Just like, well, not really
264
00:29:50,660 --> 00:29:51,660
like old times.
265
00:29:53,000 --> 00:29:55,620
Jesus Christ, girls.
266
00:30:00,440 --> 00:30:04,940
You guys clearly love and miss each
other, so just enjoy. Go with the flow.
267
00:30:05,960 --> 00:30:09,160
Don't worry about us. We're just, you
know, yeah. I
268
00:30:09,160 --> 00:30:14,520
can't believe we're doing this.
269
00:30:18,560 --> 00:30:19,560
Oh,
270
00:30:20,500 --> 00:30:23,500
no, no. Keep going, hon. Keep going.
It's been quite a while.
271
00:30:29,050 --> 00:30:30,170
Of course it does.
272
00:30:36,130 --> 00:30:36,650
Stop
273
00:30:36,650 --> 00:30:46,210
looking
274
00:30:46,210 --> 00:30:47,149
over here.
275
00:30:47,150 --> 00:30:49,450
Dad, you stop looking over here and
worry about your wife.
276
00:30:59,420 --> 00:31:01,920
You can tell you clearly love each
other.
277
00:31:03,060 --> 00:31:06,700
Well, you know what? We're one big happy
family, so you come over here now.
278
00:31:07,560 --> 00:31:08,560
Okay?
279
00:31:09,080 --> 00:31:10,080
Okay.
280
00:31:10,420 --> 00:31:15,140
Because I have the mom. I want the
daughter.
281
00:31:15,560 --> 00:31:17,240
The young fuck, eh?
282
00:31:21,400 --> 00:31:22,400
Family's future.
283
00:31:22,860 --> 00:31:24,080
Here, let me help you.
284
00:31:29,420 --> 00:31:30,640
You've always been so helpful.
285
00:31:31,520 --> 00:31:37,060
Thank you. I do really like learning to
help people. Yeah, I can tell.
286
00:31:37,800 --> 00:31:39,160
You know, I've always wanted one.
287
00:31:40,420 --> 00:31:44,820
But I mean, this is... This is so long,
Dom.
288
00:31:45,020 --> 00:31:49,440
It is. But I do not tell Derek about
this.
289
00:31:49,700 --> 00:31:50,980
Is that what I'm saying?
290
00:31:51,340 --> 00:31:52,340
Yeah, exactly.
291
00:31:55,040 --> 00:31:56,480
I can even do this in his room.
292
00:31:57,000 --> 00:31:58,280
You're really good at that.
293
00:31:58,580 --> 00:31:59,740
Have you been practicing?
294
00:32:00,660 --> 00:32:02,080
Wait, I want to see. What are you doing?
295
00:32:02,580 --> 00:32:03,580
Teach me.
296
00:32:04,020 --> 00:32:05,060
Let me see.
297
00:32:05,800 --> 00:32:06,860
Let me get in there.
298
00:32:08,000 --> 00:32:11,020
Hold on a second. Hold on a second.
299
00:32:11,400 --> 00:32:12,880
Here you go. All right, go ahead.
300
00:32:13,120 --> 00:32:14,440
Come here. Okay, okay.
301
00:32:14,920 --> 00:32:16,080
Come here. There you go.
302
00:32:16,560 --> 00:32:17,560
So supportive.
303
00:32:20,300 --> 00:32:22,420
Here you go. You can be my little
rainbow.
304
00:32:44,029 --> 00:32:47,890
Is this what you guys were up to when I
thought you were having all those wild
305
00:32:47,890 --> 00:32:48,890
dreams
306
00:33:18,009 --> 00:33:20,390
I'm not supposed to do that.
307
00:33:25,399 --> 00:33:26,820
You know what they say.
308
00:33:27,420 --> 00:33:29,400
Family that fucks together, stays
together.
309
00:33:30,300 --> 00:33:31,420
Is that what they say?
310
00:33:31,820 --> 00:33:33,800
I heard that somewhere. I think.
311
00:33:35,200 --> 00:33:36,720
Yes, yes, yes, yes, yes.
312
00:33:37,940 --> 00:33:40,920
Yes, yes, yes, yes, yes. Yes, yes, yes,
yes, yes.
313
00:33:42,580 --> 00:33:46,000
Yes, yes,
314
00:33:48,060 --> 00:33:52,840
yes, yes, yes.
315
00:33:53,600 --> 00:33:54,600
I don't really like watching.
316
00:34:22,780 --> 00:34:23,780
Oh, my God.
317
00:34:24,820 --> 00:34:26,780
Oh, my God.
318
00:34:28,260 --> 00:34:29,900
Come here, girl.
319
00:34:30,800 --> 00:34:31,800
Come here.
320
00:34:32,420 --> 00:34:33,420
Yeah?
321
00:34:34,139 --> 00:34:35,139
You want to stop? Come here.
322
00:34:35,440 --> 00:34:36,620
What do you mean?
323
00:34:37,600 --> 00:34:38,600
Oh,
324
00:34:40,199 --> 00:34:41,480
okay. Yeah.
325
00:34:43,540 --> 00:34:50,400
I never thought people
326
00:34:50,400 --> 00:34:51,780
worked this well. I know.
327
00:35:10,230 --> 00:35:16,150
You need to get in somewhere all of your
pretty pearls.
328
00:35:21,340 --> 00:35:24,720
Do you mind if I, what, yell?
329
00:35:25,360 --> 00:35:26,360
No, no.
330
00:35:26,980 --> 00:35:28,260
I mean, of course, I mean.
331
00:35:28,500 --> 00:35:33,520
I mean, I think it would be a really
nice way for everyone to get back
332
00:35:34,280 --> 00:35:37,600
A little handshake you got there. Of
course I'm going to share it with her.
333
00:35:37,920 --> 00:35:38,920
Of course.
334
00:35:40,200 --> 00:35:41,680
Oh, family show.
335
00:35:41,960 --> 00:35:42,960
Okay.
336
00:35:45,900 --> 00:35:46,900
Oh.
337
00:35:49,910 --> 00:35:55,330
How does that feel to you? It feels so
fucking good. I'm just enjoying that.
338
00:35:55,330 --> 00:35:58,950
so happy that she's back. I'm so happy
she is.
339
00:35:59,970 --> 00:36:02,790
We've definitely been at each other's
throats more than anything.
340
00:36:05,310 --> 00:36:08,950
Oh my god, it feels so fucking good. Are
you proud of me?
341
00:36:10,250 --> 00:36:16,250
Oh my god, it feels so fucking good. Are
you proud of me, my daughter? Are
342
00:36:16,250 --> 00:36:17,610
you too?
343
00:36:28,830 --> 00:36:32,590
Oh, my God.
344
00:36:52,540 --> 00:36:54,900
Look at us all getting along so well.
345
00:37:16,500 --> 00:37:18,060
Aubrey, when did you get that tattoo?
346
00:37:25,189 --> 00:37:27,610
Sorry, I know you don't like me speaking
with my mouth full.
347
00:37:56,370 --> 00:37:57,370
Oh,
348
00:37:57,750 --> 00:38:04,750
my God, you are such a good
349
00:38:04,750 --> 00:38:07,310
baby girl. Oh, my God.
350
00:38:19,920 --> 00:38:22,560
Oh, fuck. Yes, Dad. Yes. Yes.
351
00:38:22,800 --> 00:38:23,800
Oh,
352
00:38:24,740 --> 00:38:27,600
fuck. Oh, yes.
353
00:38:30,880 --> 00:38:33,100
Oh, fuck. Yes.
354
00:38:33,700 --> 00:38:34,700
Oh,
355
00:38:35,800 --> 00:38:38,220
yes. Oh, yes. Oh, yes.
356
00:38:38,920 --> 00:38:40,840
Oh, yes. Oh, yes.
357
00:38:45,360 --> 00:38:48,960
Oh, yes.
358
00:38:49,260 --> 00:38:50,280
Yeah. Yes.
359
00:38:50,500 --> 00:38:51,500
Yes.
360
00:38:53,680 --> 00:38:54,680
Fuck.
361
00:39:00,300 --> 00:39:01,660
Don't push me out like that, son.
362
00:39:03,100 --> 00:39:05,080
I won't show you how, Dad. I promise.
363
00:39:05,320 --> 00:39:06,320
I promise.
364
00:39:22,090 --> 00:39:23,090
Who knew?
365
00:39:23,290 --> 00:39:28,070
Look at her cock. I know.
366
00:39:28,970 --> 00:39:31,870
She likes dad's cock.
367
00:39:32,470 --> 00:39:34,890
Well, I mean, like motherly dog.
368
00:39:36,730 --> 00:39:37,709
That's it.
369
00:39:37,710 --> 00:39:40,970
I know that's my fancy. Until now.
370
00:39:42,290 --> 00:39:44,710
Well, we appreciate you sharing it.
Thank you.
371
00:39:48,509 --> 00:39:50,550
No, I'm kind of mesmerized.
372
00:39:51,490 --> 00:39:54,190
Show her that trick that you go all the
way down.
373
00:39:54,550 --> 00:39:55,550
There you go.
374
00:39:56,230 --> 00:39:58,010
He was a legend.
375
00:39:59,790 --> 00:40:05,610
It took us six weeks on our honeymoon to
figure that one out.
376
00:40:10,070 --> 00:40:11,370
Down the hatch.
377
00:40:13,470 --> 00:40:15,490
Do you guys want to try?
378
00:40:15,710 --> 00:40:16,710
I'll try.
379
00:40:18,250 --> 00:40:24,250
do it like you do it but yeah oh come
380
00:40:24,250 --> 00:40:29,150
on i know you can do better than that we
practice oh
381
00:40:29,150 --> 00:40:33,130
wow
382
00:40:48,240 --> 00:40:49,240
Okay. Okay.
383
00:40:51,600 --> 00:40:56,440
There you go. Just like that. Just like
that.
384
00:40:56,980 --> 00:40:57,980
Yeah.
385
00:40:59,880 --> 00:41:00,880
Oh, that's good.
386
00:41:01,780 --> 00:41:02,780
Oh,
387
00:41:04,320 --> 00:41:08,620
just keep going. Just like that. Just
like that. Just like that. Oh my God.
388
00:41:08,680 --> 00:41:09,980
That's good. Just like that.
389
00:41:30,589 --> 00:41:31,589
Oh, God.
390
00:41:44,790 --> 00:41:46,130
Right there, right there, right there.
391
00:41:46,410 --> 00:41:47,690
Oh. Oh.
392
00:41:52,650 --> 00:41:56,770
I'm squeezing your outside. Oh, my God.
Let me go, you dumb woman.
393
00:41:59,750 --> 00:42:00,750
Whoa,
394
00:42:02,150 --> 00:42:04,310
whoa, whoa. We ain't through yet.
395
00:42:05,190 --> 00:42:07,590
You get off. Dad.
396
00:42:07,890 --> 00:42:09,530
You get off. Dad.
397
00:42:11,410 --> 00:42:12,410
Wow.
398
00:42:13,630 --> 00:42:17,030
I haven't seen you like this in a while.
That fire is back.
399
00:42:17,930 --> 00:42:19,850
Wow. We did it.
400
00:42:23,160 --> 00:42:24,980
We have you girls to thank.
401
00:42:26,600 --> 00:42:32,000
Help your mom out.
402
00:42:36,280 --> 00:42:43,160
I can't believe how good she
403
00:42:43,160 --> 00:42:44,160
is at that.
404
00:42:44,260 --> 00:42:45,720
She must get it from you.
405
00:42:47,020 --> 00:42:48,700
Apples don't fall far from the tree.
406
00:43:08,480 --> 00:43:09,480
Oh, wow.
407
00:43:10,920 --> 00:43:11,920
Oh, yes.
408
00:43:11,980 --> 00:43:13,260
Thank you, Dad. Thank you.
409
00:43:22,770 --> 00:43:25,670
Yes, Aubrey. Oh, yes.
410
00:43:26,110 --> 00:43:27,370
Oh, my goodness.
411
00:43:27,790 --> 00:43:29,750
Oh, yes.
412
00:43:30,530 --> 00:43:31,530
Oh,
413
00:43:32,290 --> 00:43:33,290
yes.
414
00:43:55,410 --> 00:43:58,050
This is truly a way of holding it.
415
00:44:00,150 --> 00:44:01,150
Honey.
416
00:44:01,570 --> 00:44:02,790
Oh, my God.
417
00:44:07,070 --> 00:44:12,350
I think that Aubrey got amused by each
of your people -pleasing skills.
418
00:44:12,990 --> 00:44:15,950
Dude, I mean, it seriously rubbed off on
her.
419
00:44:16,210 --> 00:44:18,930
Did you see how much she took care of
you? Of course.
420
00:44:20,680 --> 00:44:25,260
I'll hold it for you. I know, they're
doing so good.
421
00:44:25,820 --> 00:44:26,940
Girls, you, come on.
422
00:44:27,400 --> 00:44:28,980
Don't make me stop you.
423
00:44:30,500 --> 00:44:32,460
They are doing so good now.
424
00:44:32,980 --> 00:44:36,600
We need to take a good vacation is what
we need to do.
425
00:44:37,060 --> 00:44:38,340
Yeah, the family vacation.
426
00:44:38,640 --> 00:44:39,640
Some place tropical.
427
00:44:40,020 --> 00:44:45,360
Some place private, very secluded. Put
your dad's cock inside your sister.
428
00:44:45,580 --> 00:44:46,499
Oh, yes, dad.
429
00:44:46,500 --> 00:44:47,500
Here you go.
430
00:44:49,370 --> 00:44:50,810
I feel so good.
431
00:44:51,350 --> 00:44:54,150
There we go.
432
00:44:54,990 --> 00:44:58,670
I feel so good.
433
00:45:00,850 --> 00:45:06,550
Is there anything, Mum, that you think
you want me to hug at all?
434
00:45:07,350 --> 00:45:09,130
No, it feels really good.
435
00:45:10,390 --> 00:45:11,410
Thanks, Mum.
436
00:45:13,050 --> 00:45:17,070
You know, I just have to touch myself a
little bit because I didn't think I was
437
00:45:17,070 --> 00:45:18,350
talking so long. Yeah.
438
00:45:19,370 --> 00:45:23,090
I knew that once you guys seen each
other and touched each other just a
439
00:45:23,090 --> 00:45:25,490
bit, it would be like, you're so smart.
440
00:45:26,130 --> 00:45:27,089
Can you tell me when?
441
00:45:27,090 --> 00:45:29,230
Yeah. Oh, my God. Oh,
442
00:45:30,250 --> 00:45:33,270
my God. That looks so funny. He's going
to all the new movies.
443
00:45:33,810 --> 00:45:37,090
This is an old movie. This is an old
movie.
444
00:46:04,819 --> 00:46:06,540
Do you want me to help you out here?
445
00:46:17,680 --> 00:46:19,220
I'll tell you a little trick about it.
446
00:46:19,460 --> 00:46:20,540
He likes the balls to go.
447
00:46:20,760 --> 00:46:21,780
Okay. Really?
448
00:46:22,000 --> 00:46:24,600
Yeah. Just like that. Just like that.
449
00:46:28,540 --> 00:46:34,580
That's my girl. That's my girl. Big
strokes. Big strokes. Like that? Yeah.
450
00:46:34,580 --> 00:46:35,580
like that.
451
00:46:36,560 --> 00:46:38,300
I'm calm almost, huh?
452
00:47:05,979 --> 00:47:07,740
Oh, that's it. Just like that. There you
go.
453
00:47:09,960 --> 00:47:12,760
There you go. Come on.
454
00:47:14,490 --> 00:47:15,670
Oh, fuck yeah.
455
00:47:16,610 --> 00:47:18,430
Oh, he's up, he's up, he's up.
456
00:47:18,670 --> 00:47:19,670
There you go.
457
00:47:22,230 --> 00:47:25,090
Sorry, Mom, I didn't mean to get in your
eye. It's okay, honey.
458
00:47:25,310 --> 00:47:26,410
Oh, yeah.
459
00:47:27,250 --> 00:47:28,670
Oh, my goodness.
460
00:47:29,170 --> 00:47:34,030
Oh, my goodness, my good girl. Oh,
there's some more. Look at that. Oh,
461
00:47:34,250 --> 00:47:36,570
Oh, wait a minute, Mom. Oh, yeah.
462
00:47:39,050 --> 00:47:40,670
Wow, it's cool. Look at Mom's head.
463
00:47:41,250 --> 00:47:42,610
It's actually all over my eyeball.
464
00:47:53,359 --> 00:47:54,359
Nancy,
465
00:47:59,560 --> 00:48:01,700
this could be only this one thing.
466
00:48:02,380 --> 00:48:04,100
The Catalina wine mixer.
467
00:48:04,380 --> 00:48:05,359
That's right.
468
00:48:05,360 --> 00:48:09,300
The fucking Catalina wine mixer.
469
00:48:11,340 --> 00:48:13,240
Did we just become best friends again?
470
00:48:13,940 --> 00:48:15,020
We're best friends.
471
00:48:15,840 --> 00:48:20,480
Round two?
30398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.