Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,360 --> 00:00:07,200
Ты моя тайная слабость.
2
00:00:18,740 --> 00:00:19,780
Да.
3
00:00:40,970 --> 00:00:46,910
моя невероятная вот так вот
4
00:00:46,910 --> 00:01:02,690
каждое
5
00:01:02,690 --> 00:01:05,110
твое прикосновение меня возбуждает
6
00:01:10,800 --> 00:01:11,800
Давай еще немного.
7
00:01:25,740 --> 00:01:28,120
Давай еще немного.
8
00:01:37,320 --> 00:01:41,160
Я никогда бы не подумал, что прямо на
работе ты будешь смотреть...
9
00:01:41,160 --> 00:01:45,940
На нового Амбассадора 1ХБ?
10
00:01:46,260 --> 00:01:51,020
Всем стало хорошо от того, что Ева Эльфи
теперь новый Амбассадор 1ХБ.
11
00:02:07,850 --> 00:02:09,610
Как же я это обожаю.
12
00:02:15,530 --> 00:02:18,370
Ты моя чистая красота.
13
00:02:38,220 --> 00:02:39,860
Я жажду знать о тебе все.
14
00:02:43,480 --> 00:02:44,480
Давай.
15
00:02:47,140 --> 00:02:52,840
Милый, ты не мог бы проверить,
справляется ли она со своей работой?
16
00:02:58,040 --> 00:03:04,800
Я готов
17
00:03:04,800 --> 00:03:06,780
любить тебя до конца.
18
00:03:12,590 --> 00:03:13,590
Еще немного.
19
00:03:25,930 --> 00:03:29,470
Я хочу, чтобы ты знала, как ты важна для
меня.
20
00:03:32,730 --> 00:03:34,110
Вот так вот.
21
00:03:53,230 --> 00:03:54,790
У тебя всё получится.
22
00:03:57,170 --> 00:03:59,830
Ты всегда будешь только моей.
23
00:04:26,030 --> 00:04:27,030
Моя девочка.
24
00:04:32,310 --> 00:04:33,930
Еще немного.
25
00:04:48,650 --> 00:04:51,810
О, да, еще давай.
26
00:04:56,580 --> 00:04:58,080
Господи, вот так вот.
27
00:05:13,020 --> 00:05:14,020
Да.
28
00:05:20,740 --> 00:05:22,600
Обожаю, как ты это делаешь.
29
00:05:38,450 --> 00:05:41,490
Эмма, я не могу дозвониться до Дэйва. Он
дома?
30
00:05:42,270 --> 00:05:44,010
Да, я утешаю его.
31
00:05:45,330 --> 00:05:46,330
Чего?
32
00:05:50,790 --> 00:05:52,310
Вот да, давай.
33
00:06:19,280 --> 00:06:22,800
Да. Какая же ты ненасытная.
34
00:06:34,660 --> 00:06:36,180
Еще немного.
35
00:06:44,010 --> 00:06:47,390
Я готов заниматься этим с тобой хоть
каждый день.
36
00:06:50,450 --> 00:06:52,310
Вот так вот.
37
00:07:07,730 --> 00:07:10,790
Давай, деточка, немножко осталось.
38
00:07:16,200 --> 00:07:17,400
Еще немного.
39
00:07:33,940 --> 00:07:36,640
Я мечтаю только о тебе.
40
00:07:41,320 --> 00:07:43,400
Да, вот так вот.
41
00:07:56,240 --> 00:07:57,240
Еще сильнее.
42
00:08:04,520 --> 00:08:07,460
Хочу, чтобы на меня смотрела только ты.
43
00:08:19,780 --> 00:08:23,300
Дэйв, не трогай робота. Он еще не готов.
44
00:08:24,480 --> 00:08:30,180
Заткнись. Дэйв теперь мой мастер.
45
00:08:33,900 --> 00:08:37,179
Как же ты меня возбуждаешь.
46
00:09:05,370 --> 00:09:09,130
Твое тело заставляет меня твердеть.
47
00:09:17,050 --> 00:09:18,330
Да.
48
00:09:33,100 --> 00:09:36,200
С тобой я готов кончать сколько угодно.
49
00:09:38,900 --> 00:09:40,460
Вот так вот.
50
00:09:42,900 --> 00:09:48,840
Хочешь 400 долларов просто так? Найди
сайт 1xbet, получай бонус за регистрацию
51
00:09:48,840 --> 00:09:50,260
делай ставки на киберспорт.
52
00:09:52,100 --> 00:09:53,460
Еще немного.
53
00:09:57,160 --> 00:09:59,960
Давай, давай, моя девочка.
54
00:10:15,270 --> 00:10:17,050
Давай. Вот так.
55
00:10:20,470 --> 00:10:23,170
Я обожаю все, что ты делаешь.
56
00:10:24,330 --> 00:10:26,390
У тебя все получится.
57
00:10:40,840 --> 00:10:41,840
Еще немного.
58
00:10:43,300 --> 00:10:45,760
О, моя сладенькая.
59
00:10:50,640 --> 00:10:52,020
Вот так вот.
60
00:10:55,120 --> 00:10:57,340
Давай запомним этот день.
61
00:11:00,180 --> 00:11:01,760
Боже, как же хорошо.
62
00:11:03,940 --> 00:11:07,340
Давай, давай, еще немного.
63
00:11:09,960 --> 00:11:10,960
Вот так вот.
64
00:11:14,120 --> 00:11:16,080
Как же я тебя обожаю.
65
00:11:17,840 --> 00:11:18,960
Давай сильнее.
66
00:11:20,340 --> 00:11:21,340
Давай.
67
00:11:21,800 --> 00:11:23,080
Сильнее. Вот так вот.
68
00:11:27,500 --> 00:11:28,500
Еще немного.
69
00:11:29,260 --> 00:11:31,080
Давай, у тебя все получится.
70
00:11:31,420 --> 00:11:32,740
Давай, вот так вот.
71
00:11:33,600 --> 00:11:35,560
Еще. Да, вот так вот.
72
00:11:42,830 --> 00:11:43,830
Еще немного.
73
00:11:44,150 --> 00:11:45,310
У тебя все получится.
74
00:11:46,070 --> 00:11:48,330
Как же я тебя обожаю.
75
00:11:51,310 --> 00:11:52,430
Ну же, давай.
76
00:11:53,050 --> 00:11:54,150
Вот так вот.
77
00:11:56,430 --> 00:11:57,470
Ну же, давай.
78
00:11:57,890 --> 00:11:58,890
Еще немного.
79
00:11:59,270 --> 00:12:01,930
Как же я тебя обожаю. Вот так вот.
80
00:12:04,890 --> 00:12:06,830
Ну же, давай сильнее.
81
00:12:11,630 --> 00:12:12,630
Ой, как же хорошо!
82
00:12:12,950 --> 00:12:15,210
Как же я тебя обожаю!
83
00:12:22,170 --> 00:12:23,710
Да, вот так вот.
84
00:12:23,950 --> 00:12:25,090
Еще немного.
85
00:12:26,330 --> 00:12:27,330
Боже мой!
86
00:12:28,850 --> 00:12:31,010
Как же я тебя обожаю!
87
00:12:34,810 --> 00:12:37,030
Ну же, давай вот так вот.
88
00:12:37,770 --> 00:12:38,930
Еще немного.
89
00:12:45,640 --> 00:12:47,180
Давай, как же я тебя обожаю.
90
00:12:47,500 --> 00:12:48,600
Еще немного.
91
00:12:53,120 --> 00:12:54,700
Давай вот так вот.
92
00:12:56,060 --> 00:13:01,100
Как же я тебя люблю и уважаю.
93
00:13:02,680 --> 00:13:06,960
Как же я тебя обожаю.
94
00:13:17,480 --> 00:13:19,020
Давай вот так вот, сильнее.
95
00:13:19,800 --> 00:13:21,640
И кто же там звонит?
96
00:13:24,020 --> 00:13:25,420
Нужно поднять телефон.
97
00:13:26,340 --> 00:13:29,900
Нужно скорее ответить на звонок.
98
00:13:31,340 --> 00:13:33,600
Ну же, давай вот так вот.
99
00:13:34,340 --> 00:13:35,540
Еще немного.
100
00:13:36,100 --> 00:13:37,620
Давай вот так вот.
101
00:13:38,600 --> 00:13:40,220
Давай, нужно поднять.
102
00:13:43,220 --> 00:13:45,200
Да кто же там звонит?
103
00:13:46,350 --> 00:13:48,110
Интересно, кто это может быть?
104
00:13:48,970 --> 00:13:50,570
Нужно срочно его взять.
105
00:13:50,830 --> 00:13:51,830
Ну же, давай.
106
00:13:52,550 --> 00:13:53,550
Хватит.
107
00:13:56,670 --> 00:13:57,890
Ну же, давай.
108
00:13:58,250 --> 00:14:00,390
Давай. Дай мне его взять.
109
00:14:04,390 --> 00:14:05,390
Прошу тебя.
110
00:14:05,470 --> 00:14:06,470
Давай.
111
00:14:08,070 --> 00:14:10,350
Боже, как жаль. Я тебя обожаю.
112
00:14:11,970 --> 00:14:13,670
Интересно, кто же там?
113
00:14:16,890 --> 00:14:19,690
Нужно это срочно узнать.
114
00:14:20,530 --> 00:14:23,870
Ну же, давай, сильнее, вот так вот.
115
00:14:24,770 --> 00:14:26,490
Никто нам не помешает.
116
00:14:26,730 --> 00:14:27,730
Алло?
117
00:14:28,410 --> 00:14:29,410
Алло?
118
00:14:30,070 --> 00:14:36,850
А, сестра, извини, что звонил тебе в
такой поздний час.
119
00:14:37,950 --> 00:14:39,170
Ты занята?
120
00:14:51,500 --> 00:14:58,160
если я тебе помешала. Но у меня к тебе
есть одно
121
00:14:58,160 --> 00:14:59,340
важное дело.
122
00:15:01,540 --> 00:15:07,100
Боже, и что же у тебя за дело такое
срочное?
123
00:15:08,020 --> 00:15:13,580
А, ну, я хотела спросить у тебя совет.
124
00:15:13,920 --> 00:15:18,340
Как ты... Как ты собрала эту модельку?
125
00:15:19,440 --> 00:15:20,880
Без инструкции.
126
00:15:22,520 --> 00:15:25,420
Я бы хотела так же повторить.
127
00:15:25,980 --> 00:15:29,660
Поэтому я тебе и позвонила.
128
00:15:30,060 --> 00:15:31,660
Узнай что да как.
129
00:15:31,880 --> 00:15:36,420
И там все легче простого.
130
00:15:37,560 --> 00:15:44,160
Ты так думаешь? Ну, думаю, у меня все
получится тогда.
131
00:15:44,460 --> 00:15:46,400
Раз у тебя все получилось.
132
00:15:46,900 --> 00:15:50,450
Ладно. Тогда у меня больше нет вопросов.
133
00:15:50,890 --> 00:15:52,090
Слушай, как ты там?
134
00:15:54,110 --> 00:15:55,510
У тебя все хорошо?
135
00:15:56,470 --> 00:15:58,450
Ты же ни в чем не нуждаешься.
136
00:15:59,270 --> 00:16:02,350
А я надеюсь, что с тобой все хорошо.
137
00:16:03,170 --> 00:16:06,790
И тебе не нужна помощь.
138
00:16:08,290 --> 00:16:09,970
Так что прошу тебя.
139
00:16:12,830 --> 00:16:14,710
Надеюсь, что с тобой все хорошо.
140
00:16:15,510 --> 00:16:19,330
Поэтому... Давай с этого момента будем
всегда на связи.
141
00:16:20,030 --> 00:16:26,570
Потому что я по тебе так скучаю, моя
дорогая сестра.
142
00:16:30,190 --> 00:16:32,930
Я очень о тебе беспокоюсь.
143
00:16:34,190 --> 00:16:36,870
Надеюсь, с тобой все хорошо.
144
00:16:38,270 --> 00:16:45,250
И надеюсь, ты прилежно учишься в
университете.
145
00:16:45,930 --> 00:16:50,290
И с тобой ничего плохого не случается.
146
00:16:55,550 --> 00:16:58,810
А, да, со мной все хорошо.
147
00:17:00,430 --> 00:17:05,470
Поэтому, пожалуйста, не беспокойся обо
мне. Я в порядке.
148
00:17:06,109 --> 00:17:12,750
И со мной ничего не случится. Так что не
волнуйся.
149
00:17:14,839 --> 00:17:21,420
Боже, наконец -то она отстала. И нам
больше никто не помешает. И мы будем
150
00:17:21,420 --> 00:17:22,980
вдвоем.
151
00:17:23,680 --> 00:17:24,859
Всегда -всегда.
152
00:17:27,000 --> 00:17:32,140
Боже, как же я тебя обожаю.
153
00:17:33,300 --> 00:17:40,000
Ты моя самая дорогая сестра на этом
154
00:17:40,000 --> 00:17:43,040
свете. Поэтому не волнуйся обо мне.
155
00:17:45,740 --> 00:17:49,000
Ну же, давай вот так вот. Еще немного.
156
00:17:49,360 --> 00:17:50,800
У тебя получится.
157
00:17:53,540 --> 00:17:55,920
Боже мой, как же я тебя обожаю.
158
00:17:58,280 --> 00:17:59,420
Ну же, давай.
159
00:17:59,900 --> 00:18:01,020
Вот так вот.
160
00:18:05,800 --> 00:18:09,180
Тетра, с тобой все хорошо?
161
00:18:09,780 --> 00:18:12,980
Я слышала звуки ударов.
162
00:18:14,250 --> 00:18:16,890
Надеюсь, что с тобой всё хорошо.
163
00:18:17,230 --> 00:18:18,910
И ты не пострадала.
164
00:18:19,190 --> 00:18:21,230
Я тут случилась не с тобой.
165
00:18:21,850 --> 00:18:22,850
Ладно.
166
00:18:24,830 --> 00:18:27,630
Я очень надеюсь, что с тобой всё хорошо.
167
00:18:29,490 --> 00:18:31,710
Я тебя так обожаю.
168
00:18:33,150 --> 00:18:34,610
И очень дорожу.
169
00:18:34,950 --> 00:18:37,890
Так что я тебя очень сильно беспокоюсь.
170
00:18:39,650 --> 00:18:42,670
Так что я тебя очень волную.
171
00:18:43,290 --> 00:18:47,370
И надеюсь, что с тобой все очень хорошо.
172
00:18:48,110 --> 00:18:51,190
Так что, пожалуйста, будь осторожна.
173
00:18:53,390 --> 00:18:58,910
Пожалуйста, будь очень осторожна с
противоположным полом. Да, хорошо.
174
00:19:02,710 --> 00:19:05,730
Боже, как же я тебя обожаю. Давай.
175
00:19:06,410 --> 00:19:07,590
Вот так вот.
176
00:19:07,890 --> 00:19:08,970
Еще немного.
177
00:19:09,770 --> 00:19:11,250
Да, вот так вот.
178
00:19:14,190 --> 00:19:15,370
Господи, как же хорошо.
179
00:19:16,090 --> 00:19:17,590
Давай вот так вот.
180
00:19:19,430 --> 00:19:21,570
Ну же, давай вот так вот.
181
00:19:22,730 --> 00:19:24,750
Как же я тебя обожаю.
182
00:19:29,950 --> 00:19:31,070
Вот так вот.
183
00:19:32,030 --> 00:19:34,490
Еще немного. Как же я тебя обожаю.
184
00:19:36,130 --> 00:19:38,190
Да, давай вот так вот.
185
00:19:38,890 --> 00:19:40,110
Еще сильнее.
186
00:19:42,730 --> 00:19:43,730
Ну же.
187
00:19:44,060 --> 00:19:45,800
Вот так вот, еще немного.
188
00:19:46,880 --> 00:19:47,880
Да.
189
00:19:49,060 --> 00:19:50,900
Вот так вот. Да.
190
00:19:51,200 --> 00:19:52,240
Еще немного.
191
00:19:53,120 --> 00:19:54,120
Да.
14922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.