All language subtitles for Dino Ranch s01e01 On and the Giant Croc
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,910 --> 00:00:15,290
Dinos roaming free. Across the sky, the
Cassidys fly.
2
00:00:15,710 --> 00:00:17,450
Our dinos buy.
3
00:01:17,320 --> 00:01:18,320
It's gonna be epic!
4
00:01:19,020 --> 00:01:20,020
Oh,
5
00:01:23,040 --> 00:01:27,660
like I said, epic!
6
00:01:39,940 --> 00:01:41,780
Thanks for the ride, mis amigos.
7
00:01:42,100 --> 00:01:43,400
We're really here.
8
00:01:43,680 --> 00:01:44,760
Dino Island.
9
00:01:45,180 --> 00:01:46,180
Legend has it.
10
00:01:46,460 --> 00:01:49,380
This place is full of dinos we've never
seen before.
11
00:01:49,640 --> 00:01:53,880
Except for Uncle Jack, of course. I
can't wait to show him what a dino
12
00:01:53,880 --> 00:01:54,880
can do.
13
00:01:56,380 --> 00:01:58,620
Um, where is Uncle Jack?
14
00:02:38,470 --> 00:02:41,350
That old moss is sourcing and trying to
take a chomp out of me for years.
15
00:02:42,210 --> 00:02:44,170
Now, how about a hug?
16
00:02:45,610 --> 00:02:47,930
I'm so glad you're all here at last.
17
00:02:48,230 --> 00:02:50,190
Welcome to Dino Island!
18
00:03:01,530 --> 00:03:04,990
Whoa, is that, like, a real volcano?
19
00:03:05,350 --> 00:03:06,770
And did you build this thing?
20
00:03:06,990 --> 00:03:08,850
Are there any real Crocs here?
21
00:03:09,210 --> 00:03:13,670
Oh, there are Crocs as big as houses and
a lot more.
22
00:03:14,150 --> 00:03:18,910
First, there's a dino out there who
needs our help. If you're up for it.
23
00:03:18,910 --> 00:03:20,430
up for anything, Uncle Jack.
24
00:03:20,710 --> 00:03:21,750
Dino Ranchers!
25
00:03:40,650 --> 00:03:44,150
I aim to keep it that way. They're
looking after the island and all the
26
00:03:44,150 --> 00:03:47,430
creatures who live here. Even the ones
who try to take a chomp at me.
27
00:03:52,410 --> 00:03:54,630
There she is.
28
00:03:54,870 --> 00:03:55,870
Poor girl.
29
00:03:55,910 --> 00:03:58,190
You kids stay here. Don't worry, Uncle
Jack.
30
00:04:19,920 --> 00:04:22,620
I probably should have mentioned, most
animals here aren't used to humans and
31
00:04:22,620 --> 00:04:24,040
should be approached with extreme
caution.
32
00:04:24,440 --> 00:04:26,360
Well, how do we help her now?
33
00:04:27,100 --> 00:04:28,160
I have an idea.
34
00:04:39,620 --> 00:04:40,660
Smart thinking, Miguel.
35
00:04:41,000 --> 00:04:42,460
We've got to look after that wound.
36
00:04:42,860 --> 00:04:43,860
Already on.
37
00:05:01,320 --> 00:05:02,420
Miguel, that was incredible.
38
00:05:02,840 --> 00:05:06,260
Looks like I've got a new dino dog and a
mechanical whiz on my team.
39
00:05:06,500 --> 00:05:07,500
Yeah!
40
00:05:08,000 --> 00:05:14,060
And John, I can see you've got a real
adventurous spirit, like me.
41
00:05:16,740 --> 00:05:20,700
Yeah, they call me John, always up for
adventure, Cassidy.
42
00:05:20,940 --> 00:05:21,940
They do?
43
00:05:22,160 --> 00:05:24,560
Yeah, adventure's my middle name.
44
00:05:24,860 --> 00:05:26,180
Then you'll love this next bit.
45
00:05:26,420 --> 00:05:27,420
Hang on!
46
00:05:50,440 --> 00:05:51,640
Nothing like exploring underwater.
47
00:05:52,080 --> 00:05:53,920
Most people never get to see what's down
here.
48
00:05:54,600 --> 00:05:55,600
Incredible, isn't it?
49
00:06:11,180 --> 00:06:14,300
Good eye, Blitz. Those yum -yum plums
must have fallen off the dock.
50
00:06:14,580 --> 00:06:16,420
Oh, I'll get them, Uncle Jack.
51
00:06:16,660 --> 00:06:19,620
You sure, John? These waters can be
tricky to navigate your first time.
52
00:06:20,190 --> 00:06:21,310
It'll be as easy as yum yum.
53
00:07:16,140 --> 00:07:17,600
I'm not sure Uncle Jack's stock is.
54
00:07:17,840 --> 00:07:21,600
No worries. I can fix it. Keep a lookout
and I'll be back before you can say,
55
00:07:21,700 --> 00:07:22,700
Adventure!
56
00:07:25,820 --> 00:07:26,820
Whoa.
57
00:07:27,020 --> 00:07:29,420
Pot's stories about Uncle Jack were
right.
58
00:07:29,840 --> 00:07:31,420
He is legendary.
59
00:07:32,380 --> 00:07:35,740
I think I'll just go exploring by myself
for a bit, okay?
60
00:07:54,960 --> 00:07:57,340
Uncle Jack, but I keep messing up.
61
00:07:58,060 --> 00:08:00,520
Maybe I should just go back to the ranch
where I belong.
62
00:08:01,840 --> 00:08:02,840
Whoa!
63
00:08:03,160 --> 00:08:07,060
I can't even sit on a log right.
64
00:08:16,600 --> 00:08:18,020
I hope John's okay.
65
00:08:18,220 --> 00:08:19,460
He's sitting a little down.
66
00:08:19,720 --> 00:08:21,920
He's probably having a blast exploring.
67
00:08:24,970 --> 00:08:25,970
but you're right.
68
00:09:39,600 --> 00:09:41,780
Doc's stronger than the jaws of a T -Rex
now.
69
00:09:41,980 --> 00:09:43,480
What about a Mosasaurus?
70
00:09:43,900 --> 00:09:45,640
Well, I reckon it's stronger than that,
too.
71
00:09:45,840 --> 00:09:46,840
Why'd you ask, man?
72
00:09:46,980 --> 00:09:48,940
Ma, ma, Mosasaurus!
73
00:09:51,860 --> 00:09:53,300
Oh, now I get it.
74
00:10:26,090 --> 00:10:27,090
Better than okay.
75
00:10:28,270 --> 00:10:30,550
I sure hope Snap Fang is all right.
76
00:10:46,750 --> 00:10:48,030
Thanks, Snap Fang.
77
00:10:48,690 --> 00:10:50,590
Come back and visit any time.
78
00:10:54,760 --> 00:10:57,980
John, you rode one of the wildest
creatures on the whole island. It's like
79
00:10:57,980 --> 00:11:00,400
you're some kind of legendary dino
tamer.
80
00:11:00,640 --> 00:11:01,660
What was it like?
81
00:11:02,640 --> 00:11:05,320
It was... epic!
82
00:11:06,140 --> 00:11:11,160
I sure am glad to have John Legendary
Dino Tamer Cassidy on my team.
83
00:11:17,480 --> 00:11:18,980
McGill and the Smoothatron.
84
00:11:42,060 --> 00:11:44,700
That's Uncle Jack's fruit delivery, all
packed up.
85
00:11:45,920 --> 00:11:49,960
These bramble fruit are so heavy, they
ought to be called rock fruit.
86
00:11:51,500 --> 00:11:52,940
Hard as rocks, too.
87
00:11:53,360 --> 00:11:55,220
How could anyone even eat them?
88
00:11:58,120 --> 00:12:03,400
You just need something strong enough to
crush them up. Something like my latest
89
00:12:03,400 --> 00:12:05,800
invention, the Smooth -a -tron.
90
00:12:07,200 --> 00:12:09,160
It can turn any fruit.
91
00:12:10,250 --> 00:12:12,370
Into a delicious smoothie.
92
00:12:15,070 --> 00:12:16,070
Sweet.
93
00:12:17,490 --> 00:12:19,390
Super sweet.
94
00:12:20,550 --> 00:12:21,590
Thanks, Miguel.
95
00:12:22,590 --> 00:12:25,430
Chimney compies. That's a cratch to co
-op -less.
96
00:14:27,020 --> 00:14:27,979
She's a mama?
97
00:14:27,980 --> 00:14:32,780
No wonder you wanted the fruit. To feed
her youngin'. Well, never fear, Mama
98
00:14:32,780 --> 00:14:37,720
Quetzal, because I'm going to feed your
baby myself until you get better. Um,
99
00:14:37,820 --> 00:14:38,820
another fun...
100
00:15:10,250 --> 00:15:11,250
pack a few things first.
101
00:15:12,470 --> 00:15:12,870
When
102
00:15:12,870 --> 00:15:19,770
you said
103
00:15:19,770 --> 00:15:22,730
you had to pack a few things, I didn't
think you meant the whole headquarters.
104
00:15:23,770 --> 00:15:24,830
What's in your bag?
105
00:15:25,230 --> 00:15:29,430
Oh, just some bramble fruit for the baby
quetzals, snacks for us, my trumpet in
106
00:15:29,430 --> 00:15:35,490
case I have time to practice, and of
course, my smooth -a -chon.
107
00:15:35,990 --> 00:15:37,130
I'm ready for anything.
108
00:16:28,460 --> 00:16:31,160
Let's entangle. You show off the tasty
feet.
109
00:18:11,820 --> 00:18:12,820
Easy to get to, right?
110
00:18:17,580 --> 00:18:20,000
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
111
00:18:20,000 --> 00:18:20,139
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
112
00:18:20,140 --> 00:18:21,240
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
113
00:18:21,240 --> 00:18:23,040
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa,
114
00:18:23,820 --> 00:18:23,900
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
115
00:18:23,900 --> 00:18:23,900
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
116
00:18:23,900 --> 00:18:24,900
whoa, whoa, whoa,
117
00:18:26,160 --> 00:18:26,840
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
118
00:18:26,840 --> 00:18:27,840
whoa, whoa, whoa, whoa,
119
00:18:29,940 --> 00:18:30,960
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
120
00:18:30,960 --> 00:18:37,320
whoa, whoa, whoa
121
00:18:40,650 --> 00:18:41,650
Miguel?
122
00:19:37,230 --> 00:19:39,550
to crush it up like his mama's big
strong
123
00:20:15,180 --> 00:20:16,180
WHIPPA!
124
00:21:03,500 --> 00:21:04,620
Only were you super brave.
125
00:21:04,820 --> 00:21:08,020
But without your great ideas, we'd never
have completed our mission.
126
00:21:08,400 --> 00:21:10,480
We kind of did it.
127
00:21:13,340 --> 00:21:14,900
Hi, guys. What's up?
128
00:21:15,620 --> 00:21:16,620
Whoa.
129
00:21:16,800 --> 00:21:18,280
Now that's brave.
130
00:21:20,300 --> 00:21:25,440
Great job patching up the mama men.
Great job, you two. The baby looks happy
131
00:21:25,440 --> 00:21:26,440
full.
132
00:21:27,900 --> 00:21:33,000
How was the mission? Turns out the ideas
guy is a brave adventure guy.
9330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.