All language subtitles for 願望 EP286 完整版|「我生了惡魔是我的錯」 媽媽聯手世宗送高世賢進監獄!靜雯終於想起來關鍵證據下落 身體不堪負荷倒下?!|Desires|【赫蒂法莊園】

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,334 --> 00:01:42,868 阿虎竟然向檢方 2 00:01:42,869 --> 00:01:44,937 舉報他弟弟替我頂罪 3 00:01:44,938 --> 00:01:46,840 指認我教唆殺人 4 00:01:46,841 --> 00:01:49,242 現在警方對我全面通緝 5 00:01:49,243 --> 00:01:50,810 新聞也一直報導 6 00:01:50,811 --> 00:01:53,179 再加上顧成這條人命 7 00:01:53,180 --> 00:01:54,914 我一定要在被他們抓到之前 8 00:01:54,915 --> 00:01:56,449 逃出去 9 00:02:03,724 --> 00:02:05,057 有民眾通報 10 00:02:05,058 --> 00:02:07,193 在機場附近看到柯廷偉 11 00:02:07,194 --> 00:02:08,394 一點 大家眼睛睜大 12 00:02:08,395 --> 00:02:09,495 不要打草驚蛇 13 00:02:09,496 --> 00:02:10,796 一定要趁這次機會 14 00:02:10,797 --> 00:02:12,965 把他逮捕歸案 15 00:02:14,568 --> 00:02:16,102 我現在已經在機場了 16 00:02:16,103 --> 00:02:18,805 你快把偽造的護照送過來 17 00:02:30,918 --> 00:02:33,419 柯廷偉你別跑 18 00:02:33,420 --> 00:02:35,922 快追別讓他跑了 19 00:02:58,745 --> 00:02:59,945 柯延偉 20 00:02:59,946 --> 00:03:01,280 你無處可逃了 21 00:03:01,281 --> 00:03:02,848 手背到後面趴在地上 22 00:03:02,849 --> 00:03:03,615 手背到後面趴在地上 23 00:03:20,768 --> 00:03:22,835 鏽起來 24 00:03:33,814 --> 00:03:35,247 快追 25 00:03:42,556 --> 00:03:43,189 26 00:03:43,290 --> 00:03:43,756 27 00:03:56,837 --> 00:03:58,437 我堂堂一個董事長 28 00:03:58,438 --> 00:04:01,240 現在卻變成通緝犯 29 00:04:01,241 --> 00:04:03,109 既然我逃不掉了 30 00:04:03,110 --> 00:04:04,644 所有背叛我的人 31 00:04:04,645 --> 00:04:06,545 都要讓他們付出代價 32 00:04:09,683 --> 00:04:10,383 33 00:04:10,851 --> 00:04:13,786 霏霏不要生氣了 34 00:04:13,787 --> 00:04:15,321 我不嫁了 35 00:04:15,322 --> 00:04:16,321 我不嫁了 36 00:04:16,322 --> 00:04:17,756 單身很好 37 00:04:17,757 --> 00:04:20,792 一個人很自由很快活 38 00:04:20,793 --> 00:04:22,661 你是在鬧什麼啦 39 00:04:22,662 --> 00:04:23,796 我們不是才高高興興 40 00:04:23,797 --> 00:04:26,331 在討論婚禮的事情 41 00:04:26,332 --> 00:04:28,200 你忍心丟我一個人 42 00:04:28,201 --> 00:04:31,370 自己當落跑新娘嗎 43 00:04:33,106 --> 00:04:34,674 我在鬧 44 00:04:34,675 --> 00:04:37,910 我們約會的時間已經很少了 45 00:04:37,911 --> 00:04:38,945 剛剛約會的時候 46 00:04:38,946 --> 00:04:42,047 你還一直傳訊息給柯廷恩 47 00:04:42,048 --> 00:04:44,183 我看我在你心裡的順位 48 00:04:44,184 --> 00:04:46,785 已經排到全世界最後面了 49 00:04:46,786 --> 00:04:49,722 夏詩涵柯廷恩英雄發哥 50 00:04:49,723 --> 00:04:51,190 都排在我前面 51 00:04:51,191 --> 00:04:52,725 都排在我前面 52 00:04:52,726 --> 00:04:55,361 你在說件麼 53 00:04:55,362 --> 00:04:56,395 我保證 54 00:04:56,396 --> 00:05:00,165 英雄哥絕對是排在你後面 55 00:05:01,268 --> 00:05:02,735 不想跟你說話了 56 00:05:02,736 --> 00:05:05,604 你去跟柯廷恩結婚好了 57 00:05:05,605 --> 00:05:08,574 我是開玩笑的別生氣 58 00:05:08,575 --> 00:05:10,542 現在柯廷偉已經被通緝了 59 00:05:10,543 --> 00:05:13,078 詩涵的事情也處理得差不多 60 00:05:13,079 --> 00:05:14,546 為了要補償你 61 00:05:14,547 --> 00:05:15,848 我有專程安排一個 62 00:05:15,849 --> 00:05:17,950 你一定會喜歡的活動 63 00:05:17,951 --> 00:05:19,818 你要帶我去哪裡 64 00:05:19,819 --> 00:05:22,087 我們去桃園玩 65 00:05:22,088 --> 00:05:24,290 桃園 66 00:05:24,291 --> 00:05:26,692 今年月目至日 67 00:05:26,693 --> 00:05:29,728 桃園珍珠海岸國際音樂節 68 00:05:29,729 --> 00:05:30,996 在竹圍漁港 69 00:05:30,997 --> 00:05:33,999 連續三天熱鬧登場 70 00:05:34,000 --> 00:05:35,568 除了音樂節』外 71 00:05:35,569 --> 00:05:38,637 籃球三對三賽事 還結合了 72 00:05:38,638 --> 00:05:41,407 原民音樂人才培育 』 73 00:05:41,408 --> 00:05:42,975 鐵玫瑰熱音賞 還有 74 00:05:42,976 --> 00:05:44,710 等四大活動 75 00:05:46,346 --> 00:05:48,514 聽起來很好玩 76 00:05:48,515 --> 00:05:50,550 還有 77 00:05:50,551 --> 00:05:54,386 連你最愛的韓團也來了 78 00:05:54,387 --> 00:05:56,655 還有動力火車玖壹壹 79 00:05:56,656 --> 00:05:59,091 總共組超強卡司 80 00:05:59,092 --> 00:06:01,827 是一場國際級的音樂盛會 81 00:06:01,828 --> 00:06:04,830 還有重點是知名球星 82 00:06:04,831 --> 00:06:06,733 也會現身喔 83 00:06:06,734 --> 00:06:07,934 真的嗎 84 00:06:07,935 --> 00:06:09,435 那我要去追星 85 00:06:09,436 --> 00:06:11,170 那我要去追星 86 00:06:11,171 --> 00:06:12,038 87 00:06:12,039 --> 00:06:12,905 你怎麼會知道 88 00:06:12,906 --> 00:06:15,541 這麼有趣的活動 89 00:06:15,542 --> 00:06:18,144 你看為了哄你開心 90 00:06:18,145 --> 00:06:19,511 我有多用心 91 00:06:19,512 --> 00:06:21,279 我有多用心 92 00:06:21,280 --> 00:06:25,717 好啦算你有誠意 93 00:06:25,718 --> 00:06:29,288 那你之前說如果找到阿虎 94 00:06:29,289 --> 00:06:31,023 就會給我獎勵 95 00:06:31,024 --> 00:06:32,057 現在是不是應該要 96 00:06:32,058 --> 00:06:34,626 兌現你的承諾了 97 00:06:34,627 --> 00:06:37,496 你想要什麼獎勵 98 00:06:39,933 --> 00:06:42,034 下就好了 99 00:06:45,305 --> 00:06:47,539 痛 100 00:06:47,540 --> 00:06:49,709 怎麼跟我們說好的不一樣 101 00:06:49,710 --> 00:06:51,310 你不是很喜歡驚喜 102 00:06:51,311 --> 00:06:53,713 以後我會準備很多驚喜 103 00:06:53,714 --> 00:06:56,015 送給你 104 00:06:56,783 --> 00:06:59,252 我看明明就是驚嚇 105 00:06:59,253 --> 00:07:00,887 霏霏等我 106 00:07:00,954 --> 00:07:01,687 107 00:07:01,688 --> 00:07:03,088 報告總裁 108 00:07:03,089 --> 00:07:04,390 律師打來表示 109 00:07:04,391 --> 00:07:04,990 我們抗告 110 00:07:04,991 --> 00:07:06,892 大方營造假扣押失敗 111 00:07:06,926 --> 00:07:08,260 非法增資的部分 112 00:07:08,261 --> 00:07:09,795 一審準備要開庭了 113 00:07:09,796 --> 00:07:11,397 一審準備要開庭了 114 00:07:11,398 --> 00:07:12,698 其他的部分呢 115 00:07:12,699 --> 00:07:13,365 其他的部分呢 116 00:07:13,366 --> 00:07:15,935 鶴斯生技人頭公司的部分 117 00:07:15,936 --> 00:07:19,471 因為涉及多項刑事民事責任 118 00:07:19,472 --> 00:07:21,574 生技也已經宣稱 119 00:07:21,575 --> 00:07:22,942 要向總裁求償 120 00:07:22,943 --> 00:07:24,811 要向總裁求償 121 00:07:27,714 --> 00:07:29,015 全部都是一些沒用 122 00:07:29,016 --> 00:07:31,417 只會領薪水的垃圾 123 00:07:31,418 --> 00:07:31,984 只會領薪水的垃圾 124 00:07:31,985 --> 00:07:33,819 我花這麼多錢請這些律師 125 00:07:33,820 --> 00:07:34,820 連這種簡單的官司 126 00:07:34,821 --> 00:07:36,555 都處理不好 127 00:07:36,556 --> 00:07:37,990 我養他們做什麼 128 00:07:37,991 --> 00:07:39,158 我養他們做什麼 129 00:07:39,159 --> 00:07:41,227 總裁你不要生氣 130 00:07:41,228 --> 00:07:42,394 還有一樁案件 131 00:07:42,395 --> 00:07:42,828 還有一樁案件 132 00:07:42,829 --> 00:07:44,596 你是夠了沒有 133 00:07:44,597 --> 00:07:45,197 有多少案件 134 00:07:45,198 --> 00:07:47,166 不能一次講清楚嗎 135 00:07:47,167 --> 00:07:47,599 不能一次講清楚嗎 136 00:07:47,600 --> 00:07:48,300 拖拖拉拉 137 00:07:48,301 --> 00:07:48,701 拖拖拉拉 138 00:07:48,702 --> 00:07:50,436 我要不是看在你爸的面子上 139 00:07:50,437 --> 00:07:52,371 我早就開除你了 140 00:07:52,372 --> 00:07:53,138 我早就開除你了 141 00:07:53,139 --> 00:07:56,008 總裁抱歉 142 00:07:56,009 --> 00:07:57,309 還有什麼案件還不快說 143 00:07:57,310 --> 00:07:58,444 還有什麼案件還不快說 144 00:07:58,445 --> 00:08:00,179 律師說阿鴻落網以後 145 00:08:00,180 --> 00:08:01,347 一直保持緘默 146 00:08:01,348 --> 00:08:03,415 沒有把火燒到總裁身上 147 00:08:03,416 --> 00:08:05,083 沒有把火燒到總裁身上 148 00:08:08,721 --> 00:08:10,889 這阿鴻是個聰明人 149 00:08:10,890 --> 00:08:12,691 國為知道大衛死了 150 00:08:12,692 --> 00:08:14,293 就算他說實話 151 00:08:14,294 --> 00:08:16,895 也沒人能替他作證 152 00:08:16,896 --> 00:08:21,333 所以他只好選擇當個啞巴 153 00:08:22,635 --> 00:08:23,469 看來這一條 154 00:08:23,470 --> 00:08:26,105 我能夠輕易的脫身了 155 00:08:26,106 --> 00:08:26,905 我能夠輕易的脫身了 156 00:08:29,042 --> 00:08:29,975 總裁抱歉 157 00:08:29,976 --> 00:08:31,810 我接一下電話 158 00:08:31,811 --> 00:08:33,578 我接一下電話 159 00:08:33,579 --> 00:08:34,913 喂 160 00:08:34,914 --> 00:08:36,514 是 161 00:08:36,515 --> 00:08:39,619 好 我馬上向總裁報告 162 00:08:40,287 --> 00:08:41,620 總裁好消息 163 00:08:41,621 --> 00:08:44,223 老闆嬤交保了 164 00:08:44,224 --> 00:08:45,224 現在去接人 165 00:08:45,292 --> 00:08:46,792 是 166 00:08:49,796 --> 00:08:52,164 167 00:09:01,908 --> 00:09:02,274 168 00:09:02,308 --> 00:09:03,742 媽 169 00:09:03,743 --> 00:09:07,012 你總算出來了 170 00:09:07,013 --> 00:09:09,915 你整個人看起來都瘦了 171 00:09:09,916 --> 00:09:13,052 裡面的伙食吃不習慣嗎 172 00:09:13,053 --> 00:09:14,887 沒關係画去以後 173 00:09:14,888 --> 00:09:16,055 我每頓都準備得豐盛 174 00:09:16,056 --> 00:09:17,656 幫你補身體 175 00:09:18,324 --> 00:09:19,224 小班 176 00:09:19,225 --> 00:09:21,226 今晚去買鮑魚干貝 177 00:09:21,227 --> 00:09:22,995 跟一些補 土 178 00:09:22,996 --> 00:09:24,963 替老闆嬤補 甫一下身體 179 00:09:24,964 --> 00:09:25,831 是 180 00:09:25,832 --> 00:09:26,432 是 181 00:09:26,433 --> 00:09:30,703 不用了 我吃得很清淡 182 00:09:30,704 --> 00:09:33,739 你買那些東西我吃不習慣 183 00:09:33,740 --> 00:09:36,342 浪費錢而已 184 00:09:37,711 --> 00:09:39,612 媽你怎麼看起來 185 00:09:39,613 --> 00:09:42,815 好像有什麼心事 186 00:09:42,816 --> 00:09:46,652 你是擔心檢方不肯放過你嗎 187 00:09:46,653 --> 00:09:47,520 放心啦 188 00:09:47,521 --> 00:09:49,354 我有跟律師討論過了 189 00:09:49,355 --> 00:09:50,889 他說媽年紀超過八十歲 190 00:09:50,890 --> 00:09:52,791 而且你不是故意傷人 191 00:09:52,792 --> 00:09:55,227 所以你很有可能獲得減刑 192 00:09:55,228 --> 00:09:57,163 甚至有可能不用坐牢 193 00:09:57,164 --> 00:09:59,465 所以你放心 194 00:10:02,002 --> 00:10:03,502 我這條老命 195 00:10:03,503 --> 00:10:06,372 一隻腳都已經踏進棺材裡了 196 00:10:06,373 --> 00:10:09,875 怎麼可能為了這種事情擔心 197 00:10:09,876 --> 00:10:12,311 那你在擔心什麼 198 00:10:13,646 --> 00:10:15,747 還是國為世宗沒來接你 199 00:10:15,748 --> 00:10:17,783 所以你不高興 200 00:10:17,784 --> 00:10:20,753 是我叫律師不要通知世宗 201 00:10:20,754 --> 00:10:23,922 你也不要跟他說我交保了 202 00:10:23,923 --> 00:10:26,758 為什麼 203 00:10:26,759 --> 00:10:29,128 我聽說世宗跟美妍吵架 204 00:10:29,129 --> 00:10:31,397 暫時不住在家裡 205 00:10:31,398 --> 00:10:33,165 這樣也好 206 00:10:33,166 --> 00:10:35,501 免得你們兒弟一見面就鬥 207 00:10:35,502 --> 00:10:37,636 鬥到兩敗俱傷 208 00:10:37,637 --> 00:10:39,005 我也可以趁這個機會 209 00:10:39,006 --> 00:10:40,739 跟你好好相處 210 00:10:40,740 --> 00:10:44,343 彌補我們母子失去的感情 211 00:10:47,280 --> 00:10:49,815 媽 212 00:10:49,816 --> 00:10:52,551 謝謝你願意接受我 213 00:10:52,552 --> 00:10:54,153 我現在才知道 214 00:10:54,154 --> 00:10:57,690 你是全世界對我最好的人 215 00:10:57,691 --> 00:10:59,492 你放心 216 00:10:59,493 --> 00:11:01,660 我一定會好好孝順你保護你 217 00:11:01,661 --> 00:11:04,696 我絕不會讓你受到任何傷害 218 00:11:05,498 --> 00:11:07,132 傻孩子 219 00:11:07,133 --> 00:11:11,270 你的孝心我會不知道嗎 220 00:11:11,271 --> 00:11:13,305 我們先回去 221 00:11:13,306 --> 00:11:15,007 我好久沒回家了 222 00:11:15,008 --> 00:11:17,142 很懷念 223 00:11:17,143 --> 00:11:19,945 好我們回去 224 00:11:30,390 --> 00:11:31,290 老闆嬤 225 00:11:31,291 --> 00:11:33,325 跨過火爐除舊布新 226 00:11:33,326 --> 00:11:35,327 富貴盈門幸福滿屋 227 00:11:35,328 --> 00:11:36,495 富貴盈門 幸福滿屋 228 00:11:36,496 --> 00:11:38,964 媽跨過火爐 229 00:11:38,965 --> 00:11:39,398 媽跨過火爐 230 00:11:39,399 --> 00:11:41,567 你就一切平安健康 231 00:11:41,568 --> 00:11:42,801 而且也不用回去看守所 232 00:11:42,802 --> 00:11:44,870 那種晦氣的地方 233 00:11:44,871 --> 00:11:46,538 必久 234 00:11:49,475 --> 00:11:51,810 來去把豬腳麵線拿出來 235 00:11:51,811 --> 00:11:53,445 給老闆嬤吃了去晦氣 236 00:11:53,446 --> 00:11:55,147 是 237 00:11:56,483 --> 00:11:58,417 238 00:11:58,418 --> 00:12:00,786 我想要先去洗個澡 239 00:12:00,787 --> 00:12:03,222 換一套衣服再吃 240 00:12:03,223 --> 00:12:05,290 好來 241 00:12:16,603 --> 00:12:17,770 來總裁 242 00:12:17,771 --> 00:12:19,371 我來就好你先去忙 243 00:12:19,372 --> 00:12:20,873 是 244 00:12:28,948 --> 00:12:29,881 媽 245 00:12:29,882 --> 00:12:32,150 你在找什麼 246 00:12:32,151 --> 00:12:35,787 我在找剪指甲皮的小剪刀 247 00:12:35,788 --> 00:12:37,789 在看守所裡面 248 00:12:37,790 --> 00:12:38,957 都要用借的 249 00:12:38,958 --> 00:12:40,959 我眼睛不好 250 00:12:40,994 --> 00:12:43,495 剪太慢 一下子就要還回去 251 00:12:43,496 --> 00:12:45,531 後來我乾脆不剪了 252 00:12:45,532 --> 00:12:46,732 現在指甲皮太厚 253 00:12:46,733 --> 00:12:48,967 我想剪一下 254 00:12:48,968 --> 00:12:52,304 好來你坐 255 00:12:52,305 --> 00:12:54,606 我來就好 256 00:12:56,376 --> 00:12:56,842 257 00:12:57,510 --> 00:12:57,876 258 00:12:57,877 --> 00:12:58,343 259 00:12:58,511 --> 00:13:00,112 260 00:13:00,113 --> 00:13:00,479 261 00:13:01,381 --> 00:13:02,013 262 00:13:07,920 --> 00:13:09,688 來媽 263 00:13:15,728 --> 00:13:17,362 來你的手 264 00:13:17,363 --> 00:13:17,929 來你的手 265 00:13:20,733 --> 00:13:22,133 要剪指甲度之前 266 00:13:22,134 --> 00:13:25,037 要先用熱毛巾熱敷一下 267 00:13:25,038 --> 00:13:26,605 這指甲皮軟了以後 268 00:13:26,606 --> 00:13:29,107 這樣剪才不會受傷 269 00:13:29,108 --> 00:13:29,541 270 00:13:29,542 --> 00:13:30,142 271 00:13:30,176 --> 00:13:30,609 272 00:13:30,843 --> 00:13:33,111 273 00:13:33,346 --> 00:13:33,912 274 00:13:33,913 --> 00:13:34,279 275 00:13:35,848 --> 00:13:37,383 來 276 00:13:47,994 --> 00:13:48,360 277 00:13:48,461 --> 00:13:50,562 278 00:13:50,563 --> 00:13:52,464 我知道這段時間 279 00:13:52,465 --> 00:13:54,700 你受了很多苦 280 00:13:54,701 --> 00:13:56,535 不過我向你保證 281 00:13:56,536 --> 00:13:58,203 未來你的目子 282 00:13:58,204 --> 00:14:00,939 只有幸福和笑容 283 00:14:00,940 --> 00:14:02,608 就算天塌下 284 00:14:02,609 --> 00:14:04,576 也有我替你撑佳 285 00:14:04,577 --> 00:14:05,077 我保證 286 00:14:05,078 --> 00:14:06,745 我不會再讓你流眼淚了 287 00:14:06,746 --> 00:14:07,412 我不會再讓你流眼淚了 288 00:14:07,413 --> 00:14:07,846 289 00:14:08,081 --> 00:14:08,413 290 00:14:08,948 --> 00:14:09,414 291 00:14:09,415 --> 00:14:09,681 292 00:14:11,884 --> 00:14:12,517 293 00:14:13,052 --> 00:14:13,551 294 00:14:13,986 --> 00:14:14,285 295 00:14:14,286 --> 00:14:14,753 296 00:14:16,589 --> 00:14:17,589 媽 297 00:14:17,590 --> 00:14:22,694 這護手霜對皮膚很好 298 00:14:22,695 --> 00:14:26,264 以後我每天會替你擦 299 00:14:26,265 --> 00:14:26,631 以後我每天會替你擦 300 00:14:26,632 --> 00:14:27,732 我讓你的手 301 00:14:27,733 --> 00:14:30,335 跟十八歲的女孩字一樣 302 00:14:30,336 --> 00:14:32,671 白白嫩嫩的 303 00:14:36,409 --> 00:14:38,443 媽 304 00:14:38,444 --> 00:14:39,844 你怎麼在哭 305 00:14:39,845 --> 00:14:42,180 是我太粗魯弄痛你子 306 00:14:42,181 --> 00:14:42,981 還是我剛才 307 00:14:42,982 --> 00:14:43,748 還是我剛才 308 00:14:43,749 --> 00:14:45,817 幫你修指甲度傷到 309 00:14:45,818 --> 00:14:47,852 幫你修指甲皮傷到了 310 00:14:47,853 --> 00:14:48,353 不是 311 00:14:48,387 --> 00:14:48,753 不是 312 00:14:48,754 --> 00:14:49,587 不是 313 00:14:49,722 --> 00:14:53,792 我是太感動才哭的 314 00:14:53,793 --> 00:14:55,927 我們母子倆 315 00:14:55,928 --> 00:14:59,197 好像從來波這麼親近過 316 00:14:59,198 --> 00:15:00,865 印象中 317 00:15:01,000 --> 00:15:04,970 我駡你比稱讚你還多 318 00:15:04,971 --> 00:15:07,372 這段時間在看守所裡 319 00:15:07,373 --> 00:15:09,341 我只要想到過去 320 00:15:09,342 --> 00:15:10,075 我只要想到過去 321 00:15:10,076 --> 00:15:12,778 就是滿滿的後悔 322 00:15:12,779 --> 00:15:14,679 世賢 323 00:15:14,680 --> 00:15:16,548 我虧欠你太多了 324 00:15:16,715 --> 00:15:20,285 你可以原諒我嗎 325 00:15:21,388 --> 00:15:23,288 沒有啦媽 326 00:15:23,289 --> 00:15:26,525 是我自己太固執了 327 00:15:26,526 --> 00:15:29,428 我一直認為你對我只有責備 328 00:15:29,429 --> 00:15:29,928 参 我一直認為你對我识有責備 329 00:15:29,929 --> 00:15:32,464 一點愛都沒有 330 00:15:32,465 --> 00:15:33,532 所以 331 00:15:33,533 --> 00:15:36,435 明明我是希望得到你的愛 332 00:15:36,436 --> 00:15:38,637 我故意疏遠你 333 00:15:38,638 --> 00:15:43,442 才會讓你愈來愈多委屬 334 00:15:44,143 --> 00:15:47,679 可惜世界上没有後悔藥 335 00:15:47,680 --> 00:15:49,347 如果能重來 336 00:15:49,348 --> 00:15:52,851 我絕對不會讓你孤單一人 337 00:15:52,852 --> 00:15:56,355 我絕對會非常疼愛你 338 00:15:56,356 --> 00:15:59,024 在你成長路上 339 00:15:59,025 --> 00:16:02,361 綸你支持跟關心 340 00:16:02,362 --> 00:16:08,033 慧助你成為一個便好的人 341 00:16:09,569 --> 00:16:12,037 不會啦媽 342 00:16:12,038 --> 00:16:13,972 現在我知道你愛我 343 00:16:13,973 --> 00:16:16,875 這樣就夠了 344 00:16:16,876 --> 00:16:20,445 以後我會竭盡所能來孝順你 345 00:16:20,446 --> 00:16:22,647 只要是你想完成的事情 346 00:16:22,648 --> 00:16:24,049 我都會一 個個的 347 00:16:24,050 --> 00:16:26,384 陪你一起完成 348 00:16:26,385 --> 00:16:29,721 這樣才能彌補我的前半生 349 00:16:29,722 --> 00:16:33,358 對你不孝的遺憾 350 00:16:35,227 --> 00:16:36,361 媽 351 00:16:36,362 --> 00:16:39,130 你怎麼反而哭得更凶 352 00:16:39,131 --> 00:16:42,634 來 353 00:16:43,736 --> 00:16:45,103 別哭了 354 00:16:45,104 --> 00:16:47,873 你這樣哭對眼睛不好 355 00:16:49,308 --> 00:16:52,411 我沒事 356 00:16:53,980 --> 00:16:55,347 大衛呢 357 00:16:55,348 --> 00:16:56,648 怎麼沒看到他 358 00:16:56,649 --> 00:16:58,049 怎麼沒看到他 359 00:17:00,720 --> 00:17:02,187 大衛辦事不力 360 00:17:02,188 --> 00:17:05,056 被我開除了 361 00:17:05,057 --> 00:17:07,592 你為什麼還要騙我 362 00:17:07,593 --> 00:17:08,860 世賢 363 00:17:08,861 --> 00:17:10,261 我希望你親口承認 364 00:17:10,262 --> 00:17:13,431 大衛是你害死的 365 00:17:14,633 --> 00:17:14,933 366 00:17:15,601 --> 00:17:17,335 大衛跟你這麼久了 367 00:17:17,336 --> 00:17:18,736 怎麼會辦事不力 368 00:17:18,737 --> 00:17:22,674 是發生什麽事情了 369 00:17:22,675 --> 00:17:24,609 媽 麵線冷掉了 370 00:17:24,610 --> 00:17:25,477 我去熱一下 371 00:17:25,478 --> 00:17:25,744 372 00:17:25,745 --> 00:17:27,212 不用了 373 00:17:27,213 --> 00:17:28,013 我不吃了 374 00:17:28,014 --> 00:17:29,948 我不吃了 375 00:17:29,949 --> 00:17:31,783 媽這豬腳麵線一定要吃的 376 00:17:31,784 --> 00:17:35,087 這可以去晦氣 377 00:17:35,288 --> 00:17:37,389 不然你至少吃一口 378 00:17:37,390 --> 00:17:37,789 不然你至少吃一口 379 00:17:37,790 --> 00:17:38,056 380 00:17:39,025 --> 00:17:39,524 381 00:17:39,525 --> 00:17:39,825 382 00:17:40,159 --> 00:17:43,328 你不要逼我我沒胃口 383 00:17:44,797 --> 00:17:46,465 不然到底要怎樣 384 00:17:46,466 --> 00:17:49,568 你才願意吃 385 00:17:50,336 --> 00:17:52,337 我很久沒看到愛倫了 386 00:17:52,338 --> 00:17:55,340 我想見他 387 00:17:56,409 --> 00:17:58,543 388 00:17:59,912 --> 00:18:01,713 媽 389 00:18:01,714 --> 00:18:03,948 愛倫的個性你很瞭解 390 00:18:03,949 --> 00:18:05,851 我是認為這個時候 391 00:18:05,852 --> 00:18:08,453 你們還是別見面比較好 392 00:18:08,454 --> 00:18:10,222 不然萬一愛倫突然抓狂 393 00:18:10,223 --> 00:18:13,125 我怕他會傷害到你 394 00:18:13,126 --> 00:18:16,461 有你在我身邊怕什麼 395 00:18:16,462 --> 00:18:18,663 況且愛倫是我的親孫女 396 00:18:18,664 --> 00:18:21,900 我相信他不會傷害我的 397 00:18:21,901 --> 00:18:22,467 媽 398 00:18:22,468 --> 00:18:22,834 雄 399 00:18:22,868 --> 00:18:23,802 剛才是誰說 400 00:18:23,803 --> 00:18:24,869 只要我想做的 专 401 00:18:24,870 --> 00:18:28,373 他就會陪我去做 402 00:18:29,408 --> 00:18:31,876 你不回話缇嗎 403 00:18:31,877 --> 00:18:34,746 好啦我知道你的意思了 404 00:18:34,747 --> 00:18:35,880 我不說了 405 00:18:35,881 --> 00:18:37,649 要去房間休息了 406 00:18:37,650 --> 00:18:40,018 媽 407 00:18:40,019 --> 00:18:40,819 408 00:18:41,321 --> 00:18:43,622 好啦 我答應你 409 00:18:43,623 --> 00:18:46,358 我會帶愛倫過來 410 00:18:46,359 --> 00:18:47,960 但是我拜託你 411 00:18:47,961 --> 00:18:52,430 你一定要吃豬腳麵線好嗎 412 00:18:52,431 --> 00:18:54,733 我先拿去熱一下 413 00:19:05,611 --> 00:19:05,910 414 00:19:07,246 --> 00:19:07,612 415 00:19:11,450 --> 00:19:11,983 416 00:19:14,353 --> 00:19:16,488 阿嬤交保了 417 00:19:16,489 --> 00:19:18,190 是 418 00:19:18,191 --> 00:19:21,659 他想見你 跟你吃飯 419 00:19:21,660 --> 00:19:23,895 不可能 420 00:19:23,896 --> 00:19:24,862 421 00:19:24,863 --> 00:19:26,665 爸 422 00:19:26,666 --> 00:19:28,300 你現在是在要求我 423 00:19:28,301 --> 00:19:29,635 跟害死我媽的殺人凶手 424 00:19:29,636 --> 00:19:31,370 一起吃飯是嗎 425 00:19:31,371 --> 00:19:32,904 你就真的這麼討厭我 426 00:19:32,905 --> 00:19:35,706 想看我這麼痛苦嗎 427 00:19:35,707 --> 00:19:37,308 428 00:19:37,309 --> 00:19:39,444 你阿嬤他不是故意的 429 00:19:39,445 --> 00:19:41,479 他是失手 430 00:19:41,480 --> 00:19:45,283 不然法院也不會讓他交保 431 00:19:45,284 --> 00:19:48,019 而且他真的很後悔 432 00:19:48,020 --> 00:19:49,054 他現在沒看到你 433 00:19:49,055 --> 00:19:52,490 連飯都吃不下 434 00:19:52,491 --> 00:19:54,359 一甸很後悔 435 00:19:54,360 --> 00:19:57,395 就能當成什麼事都沒發生嗎 436 00:19:57,396 --> 00:20:01,232 爸你把事情想得太簡單了 437 00:20:01,233 --> 00:20:03,067 我今天是看在你的面子上 438 00:20:03,068 --> 00:20:03,868 阿嬤這兩個字 439 00:20:03,869 --> 00:20:06,404 我才勉強叫得出回 440 00:20:06,405 --> 00:20:08,306 上次我去看阿嬤的時候 441 00:20:08,307 --> 00:20:09,441 我已經跟阿嬤說了 442 00:20:09,442 --> 00:20:12,410 我要跟他斷絕關係 443 00:20:12,411 --> 00:20:15,914 你不是有在念經抄寫經文嗎 444 00:20:15,915 --> 00:20:17,382 你要把你心裡的仇恨 445 00:20:17,383 --> 00:20:18,383 真正放下 446 00:20:18,384 --> 00:20:20,819 才能得到真正的平靜 447 00:20:20,820 --> 00:20:22,354 爸 448 00:20:22,355 --> 00:20:23,655 這麼大的仇恨 449 00:20:23,656 --> 00:20:26,058 我是要怎麼放下 450 00:20:26,059 --> 00:20:27,592 我只能告訴我自己 451 00:20:27,593 --> 00:20:29,861 不要去想 452 00:20:29,862 --> 00:20:31,863 我抄經文 念經 453 00:20:31,864 --> 00:20:34,165 但是一點幫助都沒有 了 454 00:20:34,166 --> 00:20:35,299 爸 455 00:20:35,300 --> 00:20:38,870 你能不能不要再逼我了 456 00:20:38,871 --> 00:20:42,374 你怎麼不換個角度想 457 00:20:42,375 --> 00:20:45,576 你覺得你媽最希望什麼 458 00:20:45,577 --> 00:20:46,678 他最希望的就是 459 00:20:46,679 --> 00:20:50,114 你繼續當高家的子孫 460 00:20:50,115 --> 00:20:51,749 經過這個風波 461 00:20:51,750 --> 00:20:54,185 你阿嬤終於回來了 462 00:20:54,186 --> 00:20:58,323 我們高家可以繼續向前走了 463 00:20:58,324 --> 00:20:59,824 難道你希望你媽在天上 464 00:20:59,825 --> 00:21:02,361 還在替你擔心嗎 465 00:21:02,362 --> 00:21:03,829 爸 466 00:21:03,830 --> 00:21:05,797 你現在搬出我媽 467 00:21:05,798 --> 00:21:09,067 你不覺得這太可笑了嗎 468 00:21:09,068 --> 00:21:11,870 我知道你心裡有很多怨恨 469 00:21:11,871 --> 00:21:14,639 但是愛倫你要知道 470 00:21:14,640 --> 00:21:18,043 不管我們父女倆有多少衝突 471 00:21:18,044 --> 00:21:20,845 我依然很在乎你這個女兒 472 00:21:20,846 --> 00:21:23,881 你阿嬤也很疼你 473 00:21:23,882 --> 00:21:25,316 而且你要知道 474 00:21:25,317 --> 00:21:26,450 過去的事情已經發生 475 00:21:26,451 --> 00:21:28,553 無法挽回了 476 00:21:28,554 --> 00:21:30,755 現在一家人能夠團圓 477 00:21:30,756 --> 00:21:33,091 才是最重要的 478 00:21:33,092 --> 00:21:36,161 一家人 479 00:21:36,162 --> 00:21:39,364 這有可能嗎 480 00:21:39,365 --> 00:21:41,833 只要你願意 481 00:21:47,406 --> 00:21:50,275 那就交給爸處理吧 482 00:21:50,276 --> 00:21:51,576 好 483 00:21:51,577 --> 00:21:53,411 我馬上跟你阿嬤說 484 00:22:02,588 --> 00:22:04,989 我剛才的檢查數據怎麼樣 485 00:22:04,990 --> 00:22:06,524 數據都不錯 486 00:22:06,525 --> 00:22:08,893 各項反應都算很標準 487 00:22:08,894 --> 00:22:10,461 各項反應都算很標準 488 00:22:10,462 --> 00:22:12,730 這樣我有可能是成功組 489 00:22:12,731 --> 00:22:14,565 明天不會因為試驗失敗 490 00:22:14,566 --> 00:22:15,400 就死亡了 491 00:22:15,401 --> 00:22:16,468 就死亡了 492 00:22:16,469 --> 00:22:20,472 其實七天後才死亡的小自鼠 493 00:22:20,473 --> 00:22:22,607 到第六天還很有精神 494 00:22:22,608 --> 00:22:27,946 各項數據反應也都很正常 495 00:22:27,947 --> 00:22:30,481 所以你的意思是說 496 00:22:30,482 --> 00:22:32,684 我有可能會死 497 00:22:32,685 --> 00:22:33,552 靜雯 498 00:22:33,553 --> 00:22:35,353 你先別害怕 499 00:22:35,354 --> 00:22:37,255 你也可能會平安無事 500 00:22:37,256 --> 00:22:37,589 你也可能會平安無事 501 00:22:37,590 --> 00:22:38,957 你又無法保證 502 00:22:38,958 --> 00:22:40,024 現在就是一場賭註 503 00:22:40,025 --> 00:22:41,626 現在就是一場賭註 504 00:22:43,229 --> 00:22:45,096 那我就剩下一天 505 00:22:45,097 --> 00:22:46,731 可以幫勝強的忙了 506 00:22:46,732 --> 00:22:47,532 可以幫勝強的忙了 507 00:22:47,533 --> 00:22:50,134 你到底是要幫勝強什麼忙 508 00:22:50,135 --> 00:22:50,835 你到底是要幫勝強什麼忙 509 00:22:50,836 --> 00:22:51,903 我跟你說也沒用 510 00:22:51,904 --> 00:22:53,738 我跟你說也沒用 511 00:22:53,739 --> 00:22:55,140 你現在能幫我的 512 00:22:55,141 --> 00:22:55,407 你現在能幫我約 人 513 00:22:55,408 --> 00:22:57,242 就是給我更多藥 514 00:22:57,243 --> 00:22:59,778 讓我能在一天內想起來 515 00:22:59,779 --> 00:23:01,613 不然明天之後 516 00:23:01,614 --> 00:23:03,281 我就白白被埋了 517 00:23:03,282 --> 00:23:04,816 我就自自被埋了 518 00:23:07,786 --> 00:23:09,754 埋 519 00:23:18,897 --> 00:23:20,531 我看到了 520 00:23:20,532 --> 00:23:21,433 你看到什麼 521 00:23:21,434 --> 00:23:21,733 你看到什麼 522 00:23:21,734 --> 00:23:23,668 先別吵我 523 00:23:23,669 --> 00:23:26,204 讓我慢慢想 524 00:23:26,205 --> 00:23:27,238 我快想起來了 525 00:23:27,239 --> 00:23:27,872 我快想起來了 526 00:23:27,873 --> 00:23:31,209 差 一 點點 527 00:23:34,847 --> 00:23:36,714 王靜雯 528 00:23:36,715 --> 00:23:38,516 怎麼會在這麼重要的時刻 529 00:23:38,517 --> 00:23:39,150 你還想不起來 530 00:23:39,151 --> 00:23:39,684 你還想不起來 531 00:23:39,685 --> 00:23:40,318 這麼重要的時刻 532 00:23:40,319 --> 00:23:41,486 為什麼想不起來 533 00:23:41,487 --> 00:23:42,920 王小姐趕快想起來 534 00:23:42,921 --> 00:23:43,554 靜雯 535 00:23:43,655 --> 00:23:44,922 靜雯你不要譴麼激動 536 00:23:44,923 --> 00:23:46,557 這樣對你的病情不好 537 00:23:46,558 --> 00:23:47,258 你放心 538 00:23:47,259 --> 00:23:48,559 我現在已經在研究 539 00:23:48,560 --> 00:23:49,527 解藥配方了 540 00:23:49,528 --> 00:23:51,229 我不會讓你失去生命的 541 00:23:51,230 --> 00:23:52,196 你別激動 542 00:23:52,197 --> 00:23:53,765 不見了 543 00:23:53,766 --> 00:23:55,767 畫面不見了 544 00:23:55,768 --> 00:23:57,235 我不是叫你不要吵我 545 00:23:57,236 --> 00:23:59,103 心 讓我好好的想 546 00:23:59,104 --> 00:23:59,504 王小姐你先別激動 547 00:23:59,505 --> 00:24:00,839 玉小姐你先別激動 548 00:24:00,840 --> 00:24:02,207 我們博士已經在研究 549 00:24:02,208 --> 00:24:03,908 讓你延長性命的方法了 550 00:24:03,909 --> 00:24:05,376 到時候再慢慢想好不好 551 00:24:05,644 --> 00:24:07,345 我已經沒時間慢慢想了 552 00:24:07,346 --> 00:24:08,713 我已經沒時間慢慢想了 553 00:24:08,714 --> 00:24:09,747 我已經沒時間慢慢想了 554 00:24:09,748 --> 00:24:10,548 快想起來 555 00:24:10,549 --> 00:24:11,783 靜雯快想起來 556 00:24:11,784 --> 00:24:12,550 靜雯你怎麼疗 557 00:24:12,551 --> 00:24:14,385 你頭痛嗎 558 00:24:14,386 --> 00:24:16,020 要碰我 559 00:24:16,021 --> 00:24:17,655 就是因為你剛剛吵我 560 00:24:17,656 --> 00:24:19,290 我腦海裡的畫面才會不見的 561 00:24:19,291 --> 00:24:19,824 我腦海裡的畫面才會不見的 562 00:24:19,825 --> 00:24:21,292 我差一點就想起來了 563 00:24:21,293 --> 00:24:22,026 我差一點就想起來了 564 00:24:22,027 --> 00:24:23,027 你把我的畫面還給我 565 00:24:23,028 --> 00:24:24,195 靜雯 566 00:24:24,196 --> 00:24:27,065 你冷靜一點靜雯 567 00:24:27,066 --> 00:24:28,767 那不是親家母嗎 568 00:24:28,768 --> 00:24:31,536 是在跟誰吵架 569 00:24:31,537 --> 00:24:32,170 570 00:24:32,204 --> 00:24:33,571 福 571 00:24:33,572 --> 00:24:34,472 靜雯博辻 572 00:24:34,473 --> 00:24:35,373 好像有人來了 573 00:24:35,374 --> 00:24:36,741 我們先走 574 00:24:36,742 --> 00:24:37,642 我們先走 575 00:24:37,643 --> 00:24:44,015 親家母 576 00:24:44,851 --> 00:24:47,485 親家母你怎麼會在這裡 577 00:24:47,486 --> 00:24:49,120 那兩個女人是誰 578 00:24:49,121 --> 00:24:52,256 你怎麼會跟他們在吵架 579 00:24:52,257 --> 00:24:54,358 我就剛出來散步 580 00:24:54,359 --> 00:24:55,393 遇到兩個推銷員 581 00:24:55,394 --> 00:24:55,860 遇到兩個推銷員 582 00:24:55,861 --> 00:24:57,395 一直在跟我推銷東西 583 00:24:57,563 --> 00:24:59,464 我怎麼趕都趕不走 584 00:24:59,465 --> 00:25:01,366 我覺得很煩才會罵他們 585 00:25:01,367 --> 00:25:02,868 我覺得很煩才會罵他們 586 00:25:02,869 --> 00:25:05,303 這樣喔 587 00:25:05,304 --> 00:25:06,838 我看你臉色不太好 588 00:25:06,839 --> 00:25:08,206 我看你臉色不太好 589 00:25:08,207 --> 00:25:09,240 沒有啦 590 00:25:09,241 --> 00:25:11,409 我只是有點頭痛 591 00:25:11,410 --> 00:25:13,144 那是不是要去看醫生 592 00:25:13,145 --> 00:25:14,278 走我帶你去醫院 593 00:25:14,279 --> 00:25:15,646 不用 594 00:25:15,647 --> 00:25:17,448 我回家休息一下就好了 595 00:25:17,449 --> 00:25:18,316 我回家休息一下就好了 596 00:25:18,317 --> 00:25:20,051 這樣喔 597 00:25:20,052 --> 00:25:21,252 你以後不要再自己一個人 598 00:25:21,253 --> 00:25:22,653 跑出來了 599 00:25:22,654 --> 00:25:23,554 跑出來了 600 00:25:24,356 --> 00:25:25,623 走 601 00:25:30,262 --> 00:25:32,930 602 00:25:32,931 --> 00:25:34,832 603 00:25:41,406 --> 00:25:43,375 貝蒂 604 00:25:44,644 --> 00:25:46,778 珠寶店老闆打電話給我 605 00:25:46,779 --> 00:25:49,114 說有人對我的手鐲有興趣 606 00:25:49,115 --> 00:25:51,750 還說要用很高的價格跟我買 607 00:25:51,751 --> 00:25:53,418 那個人就是你喔 中 608 00:25:53,419 --> 00:25:55,219 是啊 609 00:25:55,220 --> 00:25:56,287 你現在已經不是 610 00:25:56,288 --> 00:25:57,922 趙家的千金了 611 00:25:57,923 --> 00:26:00,558 還背了幾條罪 612 00:26:00,559 --> 00:26:03,628 你哪有錢買手鐲 613 00:26:03,629 --> 00:26:06,330 我可能沒有很多錢 614 00:26:06,331 --> 00:26:07,999 但是我是真心誠意 615 00:26:08,000 --> 00:26:09,867 想把手鐲買回來 616 00:26:09,868 --> 00:26:12,971 因為那是趙夫人送我的禮物 617 00:26:13,939 --> 00:26:17,108 冬雨不用跟他計較 618 00:26:17,109 --> 00:26:18,309 他就是因為沒有 619 00:26:18,310 --> 00:26:21,980 才需要特別買母女手鐲 620 00:26:21,981 --> 00:26:23,881 至於我是連買都不用買 621 00:26:23,882 --> 00:26:27,652 就有這個獨一無二的手鐲了 622 00:26:30,656 --> 00:26:32,423 你為什麼有這個 623 00:26:32,424 --> 00:26:34,392 媽給我的 王 624 00:26:38,597 --> 00:26:40,932 難怪 625 00:26:40,933 --> 00:26:43,367 我之前在珠寶店的時候 626 00:26:43,368 --> 00:26:44,635 看到這只手鐲 627 00:26:44,636 --> 00:26:46,704 我就覺得好像在哪裡看過 人 628 00:26:46,705 --> 00:26:47,872 我就覺得好像在哪裡看過 629 00:26:47,873 --> 00:26:50,775 早知道是你這種撞死人 630 00:26:50,776 --> 00:26:53,244 還用自己身世騙人的人戴過 631 00:26:53,245 --> 00:26:54,479 我才不願戴呢 632 00:26:54,480 --> 00:26:56,447 真是有夠觸霉頭的 633 00:26:56,448 --> 00:26:57,915 既然你不要 634 00:26:57,916 --> 00:27:00,551 那我就跟你買回來 635 00:27:00,552 --> 00:27:01,152 我不要 636 00:27:01,153 --> 00:27:03,954 也不代表我一定要給你 637 00:27:03,955 --> 00:27:05,957 之前我喜歡顧成的時候 638 00:27:05,958 --> 00:27:07,458 都是國為你 639 00:27:07,459 --> 00:27:10,228 他才不跟我在一起的 640 00:27:10,229 --> 00:27:11,729 你還看不起我 641 00:27:11,730 --> 00:27:14,198 把我當做一個無腦的貴婦 642 00:27:14,199 --> 00:27:17,935 那個眼神我永遠都記得 643 00:27:19,137 --> 00:27:21,839 不然我向你道歉 644 00:27:21,840 --> 00:27:24,742 道歉就只用嘴巴說嗎 645 00:27:37,923 --> 00:27:38,757 貝蒂姊 646 00:27:38,758 --> 00:27:40,725 真的很抱歉 647 00:27:40,726 --> 00:27:42,927 你當著眾人的面前向我下跪 648 00:27:42,928 --> 00:27:44,729 是故意要讓我難看 649 00:27:44,730 --> 00:27:45,997 害我被公審嗎 650 00:27:45,998 --> 00:27:49,233 你給我起來 651 00:27:49,234 --> 00:27:50,768 不然到底要怎樣 652 00:27:50,769 --> 00:27:54,372 你才肯把手鐲還我 653 00:27:54,373 --> 00:27:58,309 我每天都戴這只手鐲在冥想 654 00:27:58,310 --> 00:28:01,579 現在這上面有我仙女的磁場 655 00:28:01,580 --> 00:28:02,914 你想買的話 656 00:28:02,915 --> 00:28:06,016 拿一百萬來 657 00:28:06,017 --> 00:28:07,318 百萬 658 00:28:07,419 --> 00:28:08,753 嫌貴可以不要買 659 00:28:08,754 --> 00:28:10,621 庭 660 00:28:10,622 --> 00:28:11,355 等一 661 00:28:11,790 --> 00:28:14,492 姆我買 662 00:28:14,493 --> 00:28:16,727 但是給我一點時間 663 00:28:16,728 --> 00:28:19,163 等我籌到錢就馬上跟你聯絡 664 00:28:19,164 --> 00:28:20,898 最好快一點 665 00:28:20,899 --> 00:28:24,501 說不定我很快就會後悔了 666 00:28:30,108 --> 00:28:31,876 可欣姊給我的那筆錢 667 00:28:31,877 --> 00:28:33,844 不夠買回手鐲 668 00:28:33,845 --> 00:28:35,813 我該怎麼辦才好 669 00:28:40,819 --> 00:28:43,020 現在還是沒抓到大哥 670 00:28:43,021 --> 00:28:45,489 而且詩涵只想替顧成報仇 671 00:28:45,490 --> 00:28:48,392 完全不顧自己的安危 672 00:28:50,229 --> 00:28:51,862 柯廷恩 673 00:28:51,863 --> 00:28:53,497 在我決定要爬上 674 00:28:53,498 --> 00:28:55,633 柯廷偉床上的時候 675 00:28:55,634 --> 00:28:58,102 我這裡 676 00:28:58,103 --> 00:28:59,670 早就已經沒有你了 677 00:29:03,308 --> 00:29:04,975 詩涵說的沒錯 678 00:29:04,976 --> 00:29:06,176 現在的我 679 00:29:06,177 --> 00:29:09,146 已經沒資格關心他了 680 00:29:09,147 --> 00:29:10,881 不過麗君阿姨也說過 681 00:29:10,882 --> 00:29:12,750 詩涵是有苦裡的 682 00:29:12,751 --> 00:29:13,817 他是想保護我 683 00:29:13,818 --> 00:29:16,821 才會故意說謊來傷害我 684 00:29:19,491 --> 00:29:19,890 振浩 685 00:29:19,891 --> 00:29:20,524 振浩 686 00:29:20,525 --> 00:29:23,661 我有一件事情想跟你商量 687 00:29:23,662 --> 00:29:25,496 洪經理 你放心 688 00:29:25,497 --> 00:29:27,265 我今天就會出貨 689 00:29:27,266 --> 00:29:28,066 我天就會出貨 一 690 00:29:28,067 --> 00:29:31,336 人 691 00:29:31,337 --> 00:29:33,371 振浩已經幫我很多了 了 692 00:29:33,372 --> 00:29:36,307 我還是自已想清楚比較實在 693 00:29:37,576 --> 00:29:39,077 霏霏 694 00:29:39,078 --> 00:29:41,011 你怎麼有空過來 695 00:29:41,012 --> 00:29:42,880 我帶咖啡來探班 696 00:29:42,881 --> 00:29:46,383 順便看振浩有沒有在摸魚 697 00:29:46,384 --> 00:29:47,318 你放心 698 00:29:47,386 --> 00:29:50,688 林振浩整天都在忙 699 00:29:50,689 --> 00:29:52,790 好啊我最喜歡吃辣的 700 00:29:52,791 --> 00:29:56,127 我們下次一起去吃麻辣鍋 701 00:29:56,128 --> 00:29:57,428 抱歉請間一下 702 00:29:57,429 --> 00:29:59,764 振浩是在跟誰講電話 703 00:29:59,765 --> 00:30:01,565 為什麼看起來這麼高興 704 00:30:01,566 --> 00:30:02,933 就廠商啊 705 00:30:02,934 --> 00:30:04,969 振浩不貝嘴甜叉會說話 706 00:30:04,970 --> 00:30:07,438 所以不管男女老少 707 00:30:07,439 --> 00:30:10,475 都很喜歡找他說話 708 00:30:11,210 --> 00:30:13,711 原來是這樣 709 00:30:13,712 --> 00:30:15,212 姆 710 00:30:15,213 --> 00:30:16,580 好我知道 711 00:30:16,581 --> 00:30:18,382 拜拜 712 00:30:20,986 --> 00:30:22,820 713 00:30:22,821 --> 00:30:24,622 你在騙誰 714 00:30:24,623 --> 00:30:27,058 平常都點昆布鍋的人 715 00:30:27,059 --> 00:30:29,393 什麼時候喜歡吃辣了 716 00:30:29,394 --> 00:30:30,561 還是說 717 00:30:30,562 --> 00:30:31,995 你用工作當藉 718 00:30:31,996 --> 00:30:34,798 想要約美女廠商出來吃飯 719 00:30:34,799 --> 00:30:35,699 沒有 720 00:30:35,700 --> 00:30:38,001 冤枉啊 721 00:30:38,002 --> 00:30:40,370 那些廠商都已經當媽媽了 722 00:30:40,371 --> 00:30:41,672 如果你不相信 723 00:30:41,773 --> 00:30:42,606 廷恩 724 00:30:42,607 --> 00:30:44,041 他可以替我作證 725 00:30:44,042 --> 00:30:46,310 對啦有幾個廠商都是辣媽 726 00:30:46,311 --> 00:30:48,212 不但身材火辣 727 00:30:48,213 --> 00:30:52,416 還是那種美式開放的作風 728 00:30:52,417 --> 00:30:55,185 柯廷恩你竟然陷害我 729 00:30:55,186 --> 00:30:56,386 我跟你說 730 00:30:56,387 --> 00:30:57,521 廷恩是因為最近 731 00:30:57,522 --> 00:30:58,956 直被詩涵拒絕 732 00:30:58,957 --> 00:31:00,157 所以精神有問題 733 00:31:00,158 --> 00:31:00,457 所以精神有問題 734 00:31:00,458 --> 00:31:02,760 不要聽他亂說 735 00:31:02,761 --> 00:31:03,127 來手機拿來 736 00:31:03,128 --> 00:31:05,129 來手機拿來 737 00:31:05,130 --> 00:31:07,164 我想要看辣媽的相片 738 00:31:07,165 --> 00:31:09,133 我也想知道到底是誰 739 00:31:09,134 --> 00:31:11,001 精神有間題來 740 00:31:11,002 --> 00:31:13,571 霏霏你一定要相信我 741 00:31:13,572 --> 00:31:15,005 我心裡只有你 742 00:31:15,006 --> 00:31:17,508 你是我唯一的小辣椒 743 00:31:17,509 --> 00:31:19,644 少來這套 744 00:31:26,118 --> 00:31:28,485 來兩支選一支 745 00:31:28,486 --> 00:31:30,821 你要哪一支 746 00:31:31,656 --> 00:31:33,791 那支 747 00:31:35,627 --> 00:31:38,429 今天你如果不說實話 748 00:31:38,430 --> 00:31:41,132 我保證你笑到流眼淚 749 00:31:41,133 --> 00:31:43,034 過來 750 00:31:45,204 --> 00:31:46,270 你別跑不要了 751 00:31:46,271 --> 00:31:47,805 救命啊 752 00:31:49,775 --> 00:31:51,776 你們兩個 753 00:31:51,777 --> 00:31:52,710 我說你們兩個 754 00:31:52,711 --> 00:31:54,312 欺負我這個單身狗嗎 755 00:31:54,313 --> 00:31:56,380 趙霏霏 756 00:31:56,381 --> 00:31:57,848 怎樣 757 00:31:57,849 --> 00:31:58,883 我跟你說 758 00:31:58,884 --> 00:32:00,618 那雞毛撣子不夠狠 759 00:32:00,619 --> 00:32:03,487 你試試看這個 760 00:32:06,224 --> 00:32:07,324 761 00:32:09,127 --> 00:32:11,595 林振浩 762 00:32:11,596 --> 00:32:13,130 你完蛋了 763 00:32:13,131 --> 00:32:13,597 你完蛋了 764 00:32:14,265 --> 00:32:17,434 廷恩專業喔 765 00:32:23,041 --> 00:32:24,508 不是喜歡吃辣 766 00:32:24,509 --> 00:32:26,043 吃啊 767 00:32:28,380 --> 00:32:31,382 辣好辣 768 00:32:31,383 --> 00:32:32,116 請問 769 00:32:32,117 --> 00:32:35,019 是它辣還是我辣 770 00:32:35,020 --> 00:32:36,387 當然是 771 00:32:36,388 --> 00:32:38,556 餅乾比較辣 772 00:32:38,557 --> 00:32:40,558 沒有你辣 773 00:32:40,559 --> 00:32:42,860 你最辣 774 00:32:42,861 --> 00:32:45,429 那我有多辣 775 00:32:45,464 --> 00:32:48,399 你真的很辣 776 00:32:48,400 --> 00:32:49,801 又辣又爽 777 00:32:49,802 --> 00:32:52,136 就跟你一樣 778 00:32:52,137 --> 00:32:53,438 霏霏超辣 779 00:32:53,439 --> 00:32:56,807 宇宙無敵辣 780 00:32:56,808 --> 00:32:58,876 這樣還差不多 781 00:32:58,877 --> 00:33:00,077 既然我比較辣 782 00:33:00,078 --> 00:33:02,013 那你可以放心 783 00:33:02,014 --> 00:33:02,546 把相片交出來了吧 784 00:33:02,547 --> 00:33:04,615 把相片交出來子吧 785 00:33:08,487 --> 00:33:09,287 786 00:33:11,490 --> 00:33:12,857 林振浩 787 00:33:12,858 --> 00:33:14,425 這是紅姊的相片 788 00:33:14,426 --> 00:33:15,092 冰 789 00:33:15,160 --> 00:33:17,695 你在捉弄我 790 00:33:17,696 --> 00:33:18,929 我怎麼敢 791 00:33:18,930 --> 00:33:20,998 那張相片 792 00:33:20,999 --> 00:33:23,667 真的就是那位廠商 793 00:33:25,737 --> 00:33:26,937 你怎麼偷吃 794 00:33:26,938 --> 00:33:29,273 這是我要吃的 795 00:33:29,274 --> 00:33:31,309 這真的是愈吃愈順 796 00:33:31,310 --> 00:33:33,110 我根本就停不下來 安 797 00:33:33,111 --> 00:33:35,212 一口接一口 798 00:33:38,116 --> 00:33:41,718 我整個人被辣到一飛沖天了 799 00:33:43,788 --> 00:33:45,088 這麼厲害嗎 800 00:33:45,089 --> 00:33:48,259 那以後我每天拿給你吃 中 801 00:33:48,260 --> 00:33:49,527 你知不知道 802 00:33:49,528 --> 00:33:53,197 這兩包是我最喜歡的餅乾 803 00:33:53,198 --> 00:33:54,432 美式辣起士』 804 00:33:54,433 --> 00:33:56,834 香濃起士味搭配辣味 805 00:33:56,835 --> 00:33:59,003 濃郁叉令人上癮 806 00:33:59,004 --> 00:34:01,038 這個 勁辣香檸』 807 00:34:01,039 --> 00:34:03,307 酸香撲鼻尾韻帶辣 808 00:34:03,308 --> 00:34:05,676 口水直流叉辣叉過癮 809 00:34:05,677 --> 00:34:09,180 這兩包吃了真的有夠爽 810 00:34:10,048 --> 00:34:12,183 來 廷恩 811 00:34:12,484 --> 00:34:14,519 你也一起吃 812 00:34:14,586 --> 00:34:16,887 林振浩 813 00:34:16,922 --> 00:34:17,588 是不是 814 00:34:17,589 --> 00:34:19,056 愈吃愈過癮 815 00:34:19,057 --> 00:34:20,524 一辣解千愁 816 00:34:20,525 --> 00:34:23,427 你不要再想詩涵了 817 00:34:23,428 --> 00:34:26,062 說到這個 !! 818 00:34:26,063 --> 00:34:28,732 詩涵他自己出院以後 819 00:34:28,733 --> 00:34:30,801 有消息嗎 820 00:34:30,802 --> 00:34:33,270 他說他不會再上訴了 821 00:34:33,271 --> 00:34:35,272 我想應該過不多久 822 00:34:35,273 --> 00:34:37,274 他就會去服刑了 823 00:34:39,344 --> 00:34:39,844 824 00:34:39,911 --> 00:34:41,611 詩涵巴經剩沒多少時間 825 00:34:41,612 --> 00:34:43,147 就要去服刑了 826 00:34:43,148 --> 00:34:44,582 我還猶豫這麼久 827 00:34:44,583 --> 00:34:47,117 真的是在浪費時間 828 00:34:48,720 --> 00:34:50,120 霏霏 829 00:34:50,121 --> 00:34:52,022 我想見麗君阿姨 830 00:34:52,023 --> 00:34:54,725 能不能請你安排 831 00:34:54,726 --> 00:34:55,091 832 00:35:00,432 --> 00:35:00,832 833 00:35:04,503 --> 00:35:07,505 你們怎麼突然過來 834 00:35:07,506 --> 00:35:09,841 是不是振浩要來提親 835 00:35:09,842 --> 00:35:11,908 叫廷恩來幫你嗎 836 00:35:11,909 --> 00:35:13,844 當然不是 837 00:35:13,845 --> 00:35:15,312 如果要提親 838 00:35:15,313 --> 00:35:17,081 我一定會找我哥一起來 839 00:35:17,082 --> 00:35:19,083 先跟叔叔阿姨打招呼 840 00:35:19,084 --> 00:35:20,951 挑一個好目子帶禮物來 841 00:35:20,952 --> 00:35:24,088 怎麼可能雙手空空過來 842 00:35:24,089 --> 00:35:25,089 這個答案 843 00:35:25,090 --> 00:35:26,991 我很滿意 844 00:35:26,992 --> 00:35:27,558 我很滿意 845 00:35:27,559 --> 00:35:28,158 阿姨 846 00:35:28,159 --> 00:35:28,859 阿姨 847 00:35:28,860 --> 00:35:32,663 今天我是專程過來找你的 848 00:35:32,664 --> 00:35:35,399 你找我媽到底要做什麼 849 00:35:35,400 --> 00:35:37,234 現在可以說了 850 00:35:38,169 --> 00:35:38,469 851 00:35:38,470 --> 00:35:41,505 難道換你要提親 852 00:35:41,506 --> 00:35:42,139 853 00:35:43,809 --> 00:35:46,277 就算我願意娶詩涵 854 00:35:46,278 --> 00:35:48,879 他有可能嫁給我嗎 855 00:35:49,481 --> 00:35:52,549 娶詩涵 856 00:35:52,550 --> 00:35:53,750 廷恩 857 00:35:53,751 --> 00:35:54,251 廷恩 858 00:35:54,252 --> 00:35:56,987 你知道自己在說什麼嗎 859 00:35:58,290 --> 00:35:59,523 阿姨 860 00:35:59,524 --> 00:36:01,558 我記得你跟我說過 861 00:36:01,559 --> 00:36:03,127 詩涵會這樣做 862 00:36:03,128 --> 00:36:06,330 是國為他有想要報複的人 863 00:36:06,331 --> 00:36:08,132 也有想要保護的人 864 00:36:08,133 --> 00:36:11,135 他才會選擇犧牲自己 865 00:36:11,269 --> 00:36:11,969 現在他已經找到 866 00:36:11,970 --> 00:36:14,204 我大哥害死顧成的證據了 867 00:36:14,205 --> 00:36:17,674 但是他還是一樣一直拒絕我 868 00:36:17,675 --> 00:36:20,778 我到底應該怎麼做才好 869 00:36:22,414 --> 00:36:24,214 我可以瞭解詩涵的心情 870 00:36:24,215 --> 00:36:25,315 我可以瞭解詩涵的心情 871 00:36:25,316 --> 00:36:25,883 當初我從美國回來台灣以後 872 00:36:25,884 --> 00:36:28,619 當初我從美國回來台灣以後 873 00:36:28,620 --> 00:36:32,189 也沒辦法面對正龍 874 00:36:32,190 --> 00:36:34,191 我為了保護他 875 00:36:34,192 --> 00:36:36,961 為了讓他對我失望 876 00:36:36,962 --> 00:36:41,365 我做很多傷害他的事情 877 00:36:41,366 --> 00:36:43,233 我一直在想 878 00:36:43,234 --> 00:36:47,804 我有資格回去正龍身邊嗎 879 00:36:47,805 --> 00:36:51,575 我配得上他的愛嗎 880 00:36:51,576 --> 00:36:53,978 他看著我的時候 881 00:36:53,979 --> 00:36:57,414 他會不會想起我背叛他 882 00:36:57,415 --> 00:36:59,683 跟張若元在一起的畫面 883 00:36:59,684 --> 00:37:00,851 跟張若元在一起的畫面 884 00:37:00,852 --> 00:37:02,519 885 00:37:02,520 --> 00:37:04,221 這就是詩涵 886 00:37:04,222 --> 00:37:09,159 直推開我的原國 887 00:37:09,160 --> 00:37:10,727 廷恩 888 00:37:10,728 --> 00:37:13,030 你真的不在意嗎 889 00:37:13,031 --> 00:37:14,798 就算沒感情 890 00:37:14,799 --> 00:37:16,967 就算是報複 891 00:37:16,968 --> 00:37:18,769 六過詩涵 892 00:37:18,770 --> 00:37:23,307 畢竟跟你哥在一起過 893 00:37:23,308 --> 00:37:24,875 894 00:37:24,876 --> 00:37:26,877 我接下來要間的話 895 00:37:26,878 --> 00:37:29,480 可能比較沒禮貌 896 00:37:29,481 --> 00:37:31,115 不過你跟張若元 897 00:37:31,116 --> 00:37:32,750 去美國的事情 898 00:37:32,751 --> 00:37:35,619 趙董真的不在意嗎 899 00:37:35,620 --> 00:37:38,355 他當然很怨恨 900 00:37:38,356 --> 00:37:41,492 但是他知道我的理由以後 901 00:37:41,493 --> 00:37:45,162 就只有生氣跟心疼 902 00:37:45,163 --> 00:37:45,662 903 00:37:46,331 --> 00:37:48,699 我可以瞭解趙董的心情 904 00:37:48,700 --> 00:37:50,734 國為我的情 905 00:37:50,735 --> 00:37:53,504 就跟他一樣 906 00:37:54,505 --> 00:37:59,476 但是詩涵現在有罪在身 907 00:37:59,477 --> 00:38:02,579 你叉是柯家最小的 908 00:38:02,580 --> 00:38:06,116 如果你嬰一個有前科的女生 909 00:38:06,117 --> 00:38:09,286 你不 怕被說閒話嗎 910 00:38:09,287 --> 00:38:09,853 阿姨 911 00:38:09,854 --> 00:38:10,921 阿姨 912 00:38:10,922 --> 00:38:12,489 你說的事情 913 00:38:12,490 --> 00:38:15,726 其實我都有想過 914 00:38:15,727 --> 00:38:17,161 你說的沒錯 915 00:38:17,162 --> 00:38:19,629 這確實一直是我的心魔 916 00:38:19,630 --> 00:38:21,631 我也曾經懷疑過自己 917 00:38:21,632 --> 00:38:25,035 真的能放下過去那些恩怨嗎 918 00:38:25,036 --> 00:38:28,805 用單純的心去喜歡詩涵 919 00:38:32,811 --> 00:38:33,144 920 00:38:33,912 --> 00:38:37,281 但是就在發生爆炸的那天 921 00:38:37,282 --> 00:38:39,717 詩涵差點死在我面前 922 00:38:39,718 --> 00:38:41,485 當時我才發現 已 923 00:38:41,486 --> 00:38:42,219 什麼報仇坐牢 924 00:38:42,220 --> 00:38:43,520 什麼報仇坐牢 925 00:38:43,521 --> 00:38:44,621 過去的恩恩怨怨 926 00:38:44,622 --> 00:38:47,458 對我來說根本就不重要 927 00:38:48,292 --> 00:38:48,625 928 00:38:51,162 --> 00:38:53,030 那個時候我只希望 929 00:38:53,031 --> 00:38:55,499 詩涵可以活下來 930 00:38:55,500 --> 00:38:58,402 我也希望 931 00:38:58,403 --> 00:39:01,505 我的未來 上 932 00:39:01,506 --> 00:39:04,375 可以有夏詩涵這個人 933 00:39:07,145 --> 00:39:10,581 有這麼深情的人在愛詩涵 934 00:39:10,582 --> 00:39:11,749 我就能放心了 935 00:39:11,750 --> 00:39:13,050 我就能放心了 936 00:39:13,051 --> 00:39:13,484 937 00:39:13,485 --> 00:39:13,818 938 00:39:13,985 --> 00:39:14,285 939 00:39:15,954 --> 00:39:16,253 940 00:39:16,955 --> 00:39:18,789 傻兄弟 941 00:39:18,790 --> 00:39:22,559 這些話你有跟詩涵說過嗎 942 00:39:22,560 --> 00:39:23,026 我 943 00:39:23,027 --> 00:39:23,627 我 944 00:39:23,628 --> 00:39:24,895 我沒有 945 00:39:24,996 --> 00:39:26,396 我怎麼敢 946 00:39:26,397 --> 00:39:30,000 詩涵動不動就擺臉色給我看 947 00:39:30,001 --> 00:39:33,270 我被他罵到都有陰影了 948 00:39:33,271 --> 00:39:36,940 當初我爸跟我媽和好的時候 949 00:39:36,941 --> 00:39:40,844 我跟冬雨的功勞最大 950 00:39:40,845 --> 00:39:42,346 霏霏 951 00:39:42,347 --> 00:39:47,017 那你是不是要幫廷恩追詩涵 952 00:39:47,018 --> 00:39:49,553 你是不是已經願意接受他了 953 00:39:49,554 --> 00:39:50,287 我 954 00:39:50,288 --> 00:39:52,456 我才沒有 955 00:39:52,457 --> 00:39:55,325 沒有嗎 956 00:39:55,326 --> 00:39:56,993 阿姨我跟你說 957 00:39:56,994 --> 00:39:58,895 霏霏看到詩涵躺在地上 958 00:39:58,896 --> 00:40:00,630 沒呼吸的時候 959 00:40:00,631 --> 00:40:01,899 他整個人哭到不行 960 00:40:01,900 --> 00:40:03,700 鼻水都流出來了 961 00:40:03,701 --> 00:40:04,401 還透哭造說 962 00:40:04,402 --> 00:40:05,936 還邊哭邊說 963 00:40:05,937 --> 00:40:07,070 夏詩涵 964 00:40:07,071 --> 00:40:08,372 你不能死 965 00:40:08,373 --> 00:40:11,642 我還沒叫你一聲姊姊 966 00:40:11,643 --> 00:40:14,111 林振浩你找死是不是 967 00:40:14,112 --> 00:40:16,179 霏霏 968 00:40:16,180 --> 00:40:19,482 不准你欺負我未來的女婿 969 00:40:19,483 --> 00:40:20,684 好啊 970 00:40:20,685 --> 00:40:21,551 沒關係 971 00:40:21,552 --> 00:40:23,286 你現在就保護夏詩涵 972 00:40:23,287 --> 00:40:26,790 跟林振浩就好了 973 00:40:26,791 --> 00:40:28,458 霏霏 974 00:40:28,459 --> 00:40:30,961 你都己經要為人妻了 975 00:40:30,962 --> 00:40:32,696 還那麼喜歡吃醋 976 00:40:32,697 --> 00:40:35,132 那麼小孩子氣 977 00:40:35,133 --> 00:40:38,102 我的心願就是想看你 978 00:40:38,103 --> 00:40:40,871 看冬雨還有詩涵 979 00:40:40,872 --> 00:40:44,241 都能平安幸福 980 00:40:44,242 --> 00:40:46,777 你會讓我失望嗎 981 00:40:47,512 --> 00:40:48,345 好啦 982 00:40:48,346 --> 00:40:50,714 我幫忙啦 983 00:40:50,715 --> 00:40:53,417 謝謝我的寶貝女兒 984 00:40:53,418 --> 00:40:54,451 霏霏 985 00:40:54,452 --> 00:40:56,420 我在這向你保證 986 00:40:56,421 --> 00:40:59,890 以後他如果敢跟你吵架 987 00:40:59,891 --> 00:41:02,159 我絕對會站在你那邊 988 00:41:02,160 --> 00:41:03,293 怎麼樣 989 00:41:03,294 --> 00:41:05,929 小 990 00:41:09,233 --> 00:41:11,101 謝謝你 991 00:41:12,737 --> 00:41:13,504 992 00:41:15,507 --> 00:41:16,340 經理 993 00:41:16,341 --> 00:41:18,075 我拜託你讓我回來上班 994 00:41:18,076 --> 00:41:18,809 我拜託你讓我回乘上班 了 995 00:41:18,810 --> 00:41:21,044 你之前有前科我不計液 996 00:41:21,045 --> 00:41:22,245 讓你來止班 997 00:41:22,246 --> 00:41:23,413 結果呢 998 00:41:23,414 --> 00:41:25,349 你說不來就不來 999 00:41:25,350 --> 00:41:25,816 你說不來就不來 1000 00:41:25,817 --> 00:41:27,451 讓我根本沒時間 1001 00:41:27,452 --> 00:41:29,486 去找別的小姐來上班 1002 00:41:29,487 --> 00:41:31,088 去找別的小姐來上班 1003 00:41:31,089 --> 00:41:33,590 經理你也有看到新聞 1004 00:41:33,591 --> 00:41:35,426 那是柯廷偉威脅我 1005 00:41:35,427 --> 00:41:37,094 要我偷渡 1006 00:41:37,095 --> 00:41:37,595 要我偷渡 中 1007 00:41:37,596 --> 00:41:38,295 他那麼恐布 1008 00:41:38,296 --> 00:41:41,365 我根本就不敢拒絕他 海 1009 00:41:41,366 --> 00:41:43,367 但是我現在缺錢 二 1010 00:41:43,368 --> 00:41:46,403 我真的不會隨便離職 1011 00:41:46,404 --> 00:41:47,872 經理只要你答應 1012 00:41:47,873 --> 00:41:49,373 我現在就能馬上上班 1013 00:41:49,374 --> 00:41:50,541 我現在就能馬上上班 1014 00:41:50,542 --> 00:41:51,809 我警告你喔 1015 00:41:51,810 --> 00:41:53,677 不能再像之前一樣 1016 00:41:53,678 --> 00:41:56,013 說不來就消失了 1017 00:41:56,014 --> 00:41:58,015 也不能再惹事 1018 00:41:58,016 --> 00:42:01,117 找客人包春你 1019 00:42:01,118 --> 00:42:02,051 我保證 1020 00:42:02,052 --> 00:42:04,254 只要經理願意讓我回來上班 1021 00:42:04,255 --> 00:42:05,421 我一定會讓會館 1022 00:42:05,422 --> 00:42:07,491 有最好的業績 1023 00:42:07,492 --> 00:42:08,625 快去换衣服吧 1024 00:42:08,626 --> 00:42:10,827 你一樣叫辛蒂 1025 00:42:10,828 --> 00:42:11,962 尔一樣叫辛蒂 1026 00:42:11,963 --> 00:42:13,163 謝謝經理 1027 00:42:13,398 --> 00:42:16,133 那我現在馬上去準備 1028 00:42:18,836 --> 00:42:19,235 1029 00:42:20,604 --> 00:42:22,105 這個辛蒂離職之後 1030 00:42:22,106 --> 00:42:24,441 確實有很多客人要找他 1031 00:42:24,442 --> 00:42:26,243 我超快把辛蒂回來的 1032 00:42:26,244 --> 00:42:27,344 放出去 1033 00:42:27,345 --> 00:42:27,878 一 放出去 1034 00:42:30,515 --> 00:42:34,584 1035 00:42:34,585 --> 00:42:35,519 你好 1036 00:42:35,520 --> 00:42:37,287 你好 1037 00:42:37,288 --> 00:42:38,655 你是誰 1038 00:42:38,656 --> 00:42:41,725 你怎麼會替夏詩涵接電話 1039 00:42:41,726 --> 00:42:43,260 嘉 我是辛蒂的老關 1040 00:42:43,261 --> 00:42:44,795 他現在在换衣服 1041 00:42:44,796 --> 00:42:47,297 手機沒帶在身上 1042 00:42:47,298 --> 00:42:48,531 辛蒂 1043 00:42:48,532 --> 00:42:49,466 你是說 1044 00:42:49,467 --> 00:42:53,403 夏詩涵回去會館上班 1045 00:42:53,404 --> 00:42:55,438 他現在是上班時間 1046 00:42:55,439 --> 00:42:56,840 你如果有事要找他 1047 00:42:56,841 --> 00:43:00,778 麻煩等他下班再打電話給他 1048 00:43:06,584 --> 00:43:07,951 這個夏詩涵 1049 00:43:07,952 --> 00:43:08,752 一恢復自由 1050 00:43:08,753 --> 00:43:11,188 就回去會館上班 1051 00:43:11,189 --> 00:43:14,625 他是在想什麼 1052 00:43:14,626 --> 00:43:18,829 難道他想找新的金主包養他 1053 00:43:18,830 --> 00:43:22,699 這個夏詩涵真的是沒救了 1054 00:43:22,700 --> 00:43:25,469 詩涵一定有件麼原國 1055 00:43:25,470 --> 00:43:27,771 我們去找他問清楚 1056 00:43:31,276 --> 00:43:33,944 1057 00:43:33,945 --> 00:43:41,785 1058 00:43:42,153 --> 00:43:44,554 今天是我老大第一天出來 1059 00:43:44,555 --> 00:43:45,555 你們這些小姐 1060 00:43:45,556 --> 00:43:49,526 要好好服務我們老大 1061 00:43:49,527 --> 00:43:50,928 謝謝老大 1062 00:43:50,929 --> 00:43:53,630 進修回來就來會館捧場 1063 00:43:53,631 --> 00:43:56,199 我待會去準備一碗豬腳麵線 1064 00:43:56,200 --> 00:43:59,769 看老大要讓哪一位小姐餵 1065 00:44:00,237 --> 00:44:00,670 1066 00:44:05,843 --> 00:44:07,777 這位小姐我之前姆像沒看過 1067 00:44:07,778 --> 00:44:08,478 這位小姐我之前好像沒看過 1068 00:44:08,479 --> 00:44:09,012 老大你眼光真好 1069 00:44:09,013 --> 00:44:09,980 老大你眼光真好 1070 00:44:09,981 --> 00:44:11,014 這位是辛蒂 1071 00:44:11,015 --> 00:44:12,182 是我們會館的紅牌 1072 00:44:12,183 --> 00:44:12,716 是我們會館的紅牌 1073 00:44:12,717 --> 00:44:13,984 前陣子都在休息 1074 00:44:14,052 --> 00:44:15,586 第一天開工 1075 00:44:15,587 --> 00:44:17,988 就來服務老大了 1076 00:44:18,089 --> 00:44:18,522 1077 00:44:19,657 --> 00:44:21,325 來去那裡坐 1078 00:44:21,326 --> 00:44:23,226 你去那 邊 電福 1079 00:44:30,201 --> 00:44:31,234 老大 1080 00:44:31,235 --> 00:44:34,438 恭喜你進修回來 1081 00:44:34,439 --> 00:44:36,706 祝你接下來順風順水 1082 00:44:36,707 --> 00:44:37,074 來 1083 00:44:37,075 --> 00:44:38,942 1084 00:44:43,648 --> 00:44:47,184 今天誰讓我開心 1085 00:44:49,554 --> 00:44:51,888 這疊錢就是誰的 1086 00:44:56,027 --> 00:44:57,694 擦個手吧 1087 00:44:57,728 --> 00:44:58,562 來喝吧 1088 00:44:58,563 --> 00:44:59,729 喝 1089 00:44:59,730 --> 00:45:02,098 來 1090 00:45:02,099 --> 00:45:02,499 1091 00:45:02,500 --> 00:45:02,899 1092 00:45:03,267 --> 00:45:03,800 1093 00:45:03,801 --> 00:45:04,134 1094 00:45:04,135 --> 00:45:04,468 1095 00:45:07,138 --> 00:45:08,138 1096 00:45:08,139 --> 00:45:10,741 豬腳麵線來了來 1097 00:45:14,879 --> 00:45:17,414 烫喔 1098 00:45:19,484 --> 00:45:20,284 1099 00:45:20,285 --> 00:45:21,218 請 1100 00:45:21,219 --> 00:45:21,885 請 1101 00:45:28,793 --> 00:45:30,727 來 1102 00:45:31,929 --> 00:45:35,098 我老大喜歡日本女人的服務 1103 00:45:35,099 --> 00:45:36,333 我老大喜歡目本女人的服務 1104 00:45:41,438 --> 00:45:41,971 1105 00:45:43,975 --> 00:45:46,076 請用 1106 00:45:52,583 --> 00:45:53,683 來 1107 00:45:53,684 --> 00:45:54,284 今天這些都賞給你 1108 00:45:54,285 --> 00:45:56,052 今天這些都賞給你 1109 00:45:56,053 --> 00:45:58,755 謝謝老大 1110 00:45:58,823 --> 00:45:59,889 1111 00:45:59,890 --> 00:46:00,924 1112 00:46:00,925 --> 00:46:01,291 也給我們一 1113 00:46:01,292 --> 00:46:02,025 也給我們一個 田 1114 00:46:02,026 --> 00:46:05,262 替你服務的機會 1115 00:46:05,897 --> 00:46:08,465 好 1116 00:46:08,633 --> 00:46:09,432 人以 1117 00:46:09,433 --> 00:46:13,369 1118 00:46:18,109 --> 00:46:21,811 要賺這筆錢有這麼簡單嗎 1119 00:46:21,812 --> 00:46:28,484 錢有這麼單嗎 1120 00:46:29,387 --> 00:46:31,755 來我敬你 1121 00:46:44,235 --> 00:46:45,335 爸如果知道 1122 00:46:45,336 --> 00:46:46,937 我帶你來這種地方 1123 00:46:46,938 --> 00:46:48,905 我們兩個就慘了 1124 00:46:48,906 --> 00:46:50,106 慘的是你 1125 00:46:50,107 --> 00:46:52,809 你爸才捨不得罵我 1126 00:46:52,810 --> 00:46:54,110 你還能開玩笑 1127 00:46:54,111 --> 00:46:55,211 來老大 1128 00:46:55,212 --> 00:46:56,313 來我敬你 1129 00:46:56,314 --> 00:46:58,515 1130 00:46:58,516 --> 00:47:00,083 這間包廂裡面 1131 00:47:00,084 --> 00:47:02,719 好像有詩涵的聲音 1132 00:47:02,720 --> 00:47:03,520 哪有 1133 00:47:03,521 --> 00:47:06,089 我都沒聽到 1134 00:47:07,858 --> 00:47:08,825 媽 1135 00:47:08,826 --> 00:47:11,527 不要亂開門啦 1136 00:47:18,035 --> 00:47:19,602 我如果努力一點賺 1137 00:47:19,603 --> 00:47:22,672 就能把手鐲買回來 1138 00:47:26,777 --> 00:47:29,346 來啦我敬你 1139 00:47:30,280 --> 00:47:31,848 人久 1140 00:47:37,755 --> 00:47:40,623 媽 1141 00:47:41,959 --> 00:47:42,292 1142 00:47:42,293 --> 00:47:43,526 自球 1143 00:47:43,527 --> 00:47:45,094 你給我起 1144 00:47:45,095 --> 00:47:46,763 你在做什麼 は 1145 00:47:46,764 --> 00:47:48,698 這種事情你也做得出來 1146 00:47:48,699 --> 00:47:50,934 你到底在做什麼 1147 00:47:50,935 --> 00:47:54,437 我只是喝酒而已 1148 00:47:55,940 --> 00:47:56,806 霏霏 1149 00:47:56,807 --> 00:47:57,273 媽 1150 00:47:57,274 --> 00:47:58,642 現在是發性什麼事情了 1151 00:47:58,643 --> 00:48:01,177 快跟我說快點 1152 00:48:02,513 --> 00:48:02,879 趙霏霏 1153 00:48:02,880 --> 00:48:03,546 趙霏霏 1154 00:48:03,547 --> 00:48:04,881 你把你媽帶來這種地方 1155 00:48:04,882 --> 00:48:07,917 你是在做什麼啦 1156 00:48:08,752 --> 00:48:10,019 老大 1157 00:48:10,020 --> 00:48:12,455 對不起他們走錯包廂了 1158 00:48:12,456 --> 00:48:12,956 對不起 1159 00:48:12,957 --> 00:48:14,424 對不起 1160 00:48:15,826 --> 00:48:17,394 對不起也要有誠意 1161 00:48:17,395 --> 00:48:18,395 人人 1162 00:48:18,396 --> 00:48:20,764 這杯給我喝下去 1163 00:48:20,765 --> 00:48:21,965 沒有啦 1164 00:48:21,966 --> 00:48:23,800 老大 1165 00:48:23,834 --> 00:48:25,869 他們又不是酒店小姐 1166 00:48:25,870 --> 00:48:27,504 我來喝 我來 1167 00:48:27,505 --> 00:48:28,905 喝就喝 1168 00:48:28,906 --> 00:48:29,972 我怕你嗎 1169 00:48:29,973 --> 00:48:30,840 拿來 1170 00:48:30,841 --> 00:48:31,941 趙霏霏 1171 00:48:31,942 --> 00:48:33,142 現在不是你出頭的時候 1172 00:48:33,143 --> 00:48:35,779 不要鬧好不好 1173 00:48:35,780 --> 00:48:38,882 不准你們欺負我女兒 1174 00:48:38,883 --> 00:48:40,216 老大他真的看不見 1175 00:48:40,217 --> 00:48:41,918 真的是瞎子 1176 00:48:41,919 --> 00:48:43,153 瞎子嗎 1177 00:48:43,154 --> 00:48:43,987 他就是瞎了眼 1178 00:48:43,988 --> 00:48:46,356 才敢來鬧我的場 1179 00:48:46,357 --> 00:48:47,758 我警告你們 1180 00:48:47,759 --> 00:48:49,226 你們不要亂來 1181 00:48:49,227 --> 00:48:52,495 你看不見還這麼兇 1182 00:48:52,496 --> 00:48:54,063 瞎子嗎 1183 00:48:54,064 --> 00:48:56,733 我也久沒被瞎子按摩 1184 00:48:56,734 --> 00:48:57,600 過來 1185 00:48:57,601 --> 00:48:58,635 放開你的手 1186 00:48:58,636 --> 00:49:00,570 放開你的髒手 1187 00:49:00,571 --> 00:49:03,306 你現在在說誰髒 1188 00:49:05,809 --> 00:49:07,877 老大 1189 00:49:07,878 --> 00:49:10,847 今天是你進修出來的第一天 1190 00:49:10,848 --> 00:49:13,516 不要被他們破壞心情 1191 00:49:13,517 --> 00:49:14,917 我去拿水果 1192 00:49:14,918 --> 00:49:18,121 好好招待你一卞 1193 00:49:18,122 --> 00:49:18,722 來 1194 00:49:18,723 --> 00:49:19,890 1195 00:49:19,891 --> 00:49:22,325 老大你沒事吧 1196 00:49:22,326 --> 00:49:23,993 人人 1197 00:49:23,994 --> 00:49:25,295 抱歉 1198 00:49:25,296 --> 00:49:28,131 來快點安撫老大 1199 00:49:28,132 --> 00:49:30,366 1200 00:49:30,367 --> 00:49:32,135 這裡出以的人都很複雜 1201 00:49:32,136 --> 00:49:34,637 你們到底來這裡做什麼 1202 00:49:34,638 --> 00:49:36,172 既然你知道複雜 1203 00:49:36,173 --> 00:49:38,875 為什麼你還要來這裡上班 1204 00:49:38,876 --> 00:49:42,979 如果你缺錢可以跟我說 1205 00:49:42,980 --> 00:49:46,182 我知道你很快就要去坐牢 1206 00:49:46,183 --> 00:49:47,984 你的時間很寶貴 1207 00:49:47,985 --> 00:49:51,988 你應該跟你心愛的人在一起 1208 00:49:51,989 --> 00:49:53,056 我不能讓媽知道 1209 00:49:53,057 --> 00:49:57,293 我賺錢是為了想贖回手鐲 1210 00:49:58,996 --> 00:50:01,231 我沒有心愛的人 1211 00:50:01,232 --> 00:50:04,668 而且我哪有資格跟你拿錢 1212 00:50:04,669 --> 00:50:06,570 我叫夏詩涵 1213 00:50:06,571 --> 00:50:09,038 我不姓趙 1214 00:50:09,039 --> 00:50:09,839 我如果需要用錢 1215 00:50:09,840 --> 00:50:10,840 我自己會賺 1216 00:50:10,841 --> 00:50:13,610 不需要你們施舍 1217 00:50:13,611 --> 00:50:15,178 夏詩涵 1218 00:50:15,179 --> 00:50:17,047 你現在是故意說這些話 1219 00:50:17,048 --> 00:50:20,517 讓媽傷心的嗎 话 1220 00:50:20,518 --> 00:50:22,219 我知道你一定有 1221 00:50:22,220 --> 00:50:25,155 無法跟我說的理由 1222 00:50:25,156 --> 00:50:28,658 既然你堅持要在這裡上班 写 1223 00:50:28,659 --> 00:50:30,927 那你要答應我 1224 00:50:30,928 --> 00:50:33,630 定要註意安全 1225 00:50:33,631 --> 00:50:36,232 不要讓自己喝太醉 1226 00:50:36,233 --> 00:50:38,268 上班之前 1227 00:50:38,269 --> 00:50:40,770 你要記得吃東西 1228 00:50:40,771 --> 00:50:44,807 空腹喝酒對胃不好 1229 00:50:49,547 --> 00:50:52,081 我要去拿水果送給客人 1230 00:50:52,082 --> 00:50:54,817 我就不送你們了 1231 00:50:54,818 --> 00:50:57,453 1232 00:51:00,524 --> 00:51:00,890 1233 00:51:00,891 --> 00:51:01,257 1234 00:51:01,258 --> 00:51:01,691 1235 00:51:01,892 --> 00:51:02,225 1236 00:51:04,895 --> 00:51:06,429 媽對不起 1237 00:51:06,430 --> 00:51:08,164 你這麼疼我 1238 00:51:08,165 --> 00:51:10,066 我卻害你傷心 1239 00:51:10,067 --> 00:51:14,037 請你以後一定要諒解我 1240 00:51:20,711 --> 00:51:23,413 1241 00:51:25,382 --> 00:51:25,648 一 中 1242 00:51:29,453 --> 00:51:32,388 今天很可能是我的最後一天 1243 00:51:32,389 --> 00:51:35,658 我一定要好好珍惜每一分鐘 1244 00:51:35,659 --> 00:51:37,427 也讓信翰跟勝強 1245 00:51:37,428 --> 00:51:40,763 記住我最高興的笑容 1246 00:51:44,001 --> 00:51:45,902 一人火 1247 00:51:52,977 --> 00:51:53,876 早餐買回來了 1248 00:51:53,877 --> 00:51:55,878 早餐買回來了 1249 00:51:55,879 --> 00:51:56,545 親家母謝謝你 1250 00:51:56,780 --> 00:51:58,481 麻煩你了 1251 00:51:58,482 --> 00:51:59,916 不要這樣說 1252 00:51:59,917 --> 00:52:01,584 很難得 1253 00:52:01,585 --> 00:52:03,253 靜雯約你們父子倆 1254 00:52:03,254 --> 00:52:04,287 一起來吃早餐 1255 00:52:04,288 --> 00:52:04,888 一起來吃早餐 1256 00:52:04,889 --> 00:52:06,322 我想附近這間早餐店很有名 1257 00:52:06,323 --> 00:52:07,223 我想附近這間早餐廣很有名 1258 00:52:07,224 --> 00:52:08,859 定要買回來給你們吃 1259 00:52:08,860 --> 00:52:11,061 來幫忙弄 1260 00:52:11,596 --> 00:52:12,896 很可惜唯芸在忙 1261 00:52:12,897 --> 00:52:14,864 沒這個福 1262 00:52:14,865 --> 00:52:15,865 你放心 1263 00:52:15,866 --> 00:52:18,201 這家早餐店唯芸常常去吃 1264 00:52:18,202 --> 00:52:19,636 他不差這一餐 1265 00:52:19,637 --> 00:52:20,670 他不差這一餐 1266 00:52:20,671 --> 00:52:22,139 來現打的果汁 1267 00:52:22,140 --> 00:52:22,539 快喝 1268 00:52:22,540 --> 00:52:25,408 怏喝 1269 00:52:25,409 --> 00:52:25,842 不過我們唯芸 1270 00:52:25,843 --> 00:52:26,976 不過我們唯芸 1271 00:52:26,977 --> 00:52:29,546 沒喝到婆婆親手打的果汁 1272 00:52:29,547 --> 00:52:31,647 真的很可惜 1273 00:52:31,648 --> 00:52:33,616 沒關係還有機會 1274 00:52:33,617 --> 00:52:34,817 照 我媽現在的身體 1275 00:52:34,818 --> 00:52:35,951 跟精神狀況 1276 00:52:35,952 --> 00:52:39,055 以後唯芸要喝幾杯都有 1277 00:52:40,991 --> 00:52:43,293 你自己應該要學怎麼打果汁 1278 00:52:43,294 --> 00:52:45,862 自己的老婆自己疼惜 1279 00:52:45,863 --> 00:52:47,663 广 遵 門 1280 00:52:51,402 --> 00:52:51,734 來 1281 00:52:51,735 --> 00:52:54,070 爸這是你心愛的人 1282 00:52:54,071 --> 00:52:55,238 為了疼惜你 1283 00:52:55,239 --> 00:52:57,373 特地為你打的果汁 1284 00:52:57,374 --> 00:53:00,243 我們都是託你的福 1285 00:53:00,644 --> 00:53:03,713 謝謝 1286 00:53:03,714 --> 00:53:05,715 信翰你媽媽說一句而已 1287 00:53:05,716 --> 00:53:07,617 你說了好幾句 1288 00:53:07,618 --> 00:53:11,187 一張嘴講得天花亂墜的 1289 00:53:15,058 --> 00:53:17,693 如果這是我人生最後一天 1290 00:53:17,694 --> 00:53:20,463 可以跟我愛的人在一起 1291 00:53:20,464 --> 00:53:22,132 已經很幸福了 1292 00:53:22,133 --> 00:53:24,834 勝強信翰 1293 00:53:24,869 --> 00:53:27,404 謝謝你們出現在我的生命中 1294 00:53:27,405 --> 00:53:30,674 讓我的人生沒白走一遭 1295 00:53:34,211 --> 00:53:35,245 媽 1296 00:53:35,246 --> 00:53:36,546 你為什麼突然 1297 00:53:36,547 --> 00:53:40,449 約大家一起吃早餐 1298 00:53:40,450 --> 00:53:42,885 我生病以後才發現 1299 00:53:42,886 --> 00:53:45,388 我以前都沒好好過生活 1300 00:53:45,389 --> 00:53:46,655 只知道賺錢 1301 00:53:46,656 --> 00:53:49,225 整天忙得不可開交 1302 00:53:49,226 --> 00:53:52,128 卻忘了好好跟我最愛的人 1303 00:53:52,129 --> 00:53:53,596 吃一頓飯 1304 00:53:53,597 --> 00:53:56,866 這才是生命中最重要的事 1305 00:53:58,869 --> 00:54:01,171 確實是這樣 1306 00:54:01,172 --> 00:54:03,106 不然從現在開始 上 1307 00:54:03,107 --> 00:54:04,407 以後我們家裡的人 1308 00:54:04,408 --> 00:54:05,775 要常約吃飯 1309 00:54:05,776 --> 00:54:07,577 我來做那個 1310 00:54:07,578 --> 00:54:11,013 常常約吃飯的親家母 1311 00:54:22,960 --> 00:54:25,962 不能讓大家發現我頭痛 1312 00:54:29,900 --> 00:54:30,699 媽 1313 00:54:30,700 --> 00:54:32,034 這間早餐店怎麼這麼厲害 1314 00:54:32,035 --> 00:54:33,235 很好吃 1315 00:54:33,236 --> 00:54:34,803 很好吃 1316 00:54:35,539 --> 00:54:37,039 你媽媽現打的果汁 1317 00:54:37,040 --> 00:54:39,575 跟這個早餐很搭 1318 00:54:41,012 --> 00:54:42,078 你看 1319 00:54:42,079 --> 00:54:44,714 還是你爸爸會說話 1320 00:54:44,715 --> 00:54:47,216 我的早餐是外面買的 1321 00:54:47,217 --> 00:54:48,717 你們現在喝的果汁 1322 00:54:48,718 --> 00:54:50,619 是你媽媽親手打的 1323 00:54:50,620 --> 00:54:53,789 你應該稱讚一下你媽媽才對 1324 00:54:54,324 --> 00:54:58,127 留給我爸一個人表現才特別 1325 00:55:00,630 --> 00:55:02,531 這個頭痛是在告訴我 1326 00:55:02,532 --> 00:55:04,467 我賭輸了 了嗎 1327 00:55:04,468 --> 00:55:06,235 這麼幸福的畫面 1328 00:55:06,236 --> 00:55:10,406 難道我永遠都看不到了嗎 1329 00:55:10,407 --> 00:55:11,741 我不甘心 1330 00:55:11,742 --> 00:55:13,109 老天爺 1331 00:55:13,110 --> 00:55:14,877 您給我幸福的時間 1332 00:55:14,878 --> 00:55:17,647 真的太短了 1333 00:55:21,318 --> 00:55:24,920 媽你身體不舒服嗎 1334 00:55:24,921 --> 00:55:28,424 你臉色怎麼突然變這麼差 1335 00:55:29,526 --> 00:55:33,296 靜雯要不要去看醫生 1336 00:55:33,297 --> 00:55:34,664 我陪你一起去 1337 00:55:34,731 --> 00:55:36,298 不用了 1338 00:55:36,299 --> 00:55:38,000 我只是昨晚沒睡姆 1339 00:55:38,001 --> 00:55:39,969 有點頭痛而已 1340 00:55:39,970 --> 00:55:40,736 三 1341 00:55:40,837 --> 00:55:42,004 信翰 1342 00:55:42,005 --> 00:55:43,105 你不是說你的公文 1343 00:55:43,106 --> 00:55:44,306 堆到天花板了 1344 00:55:44,307 --> 00:55:46,242 你是沒事找事做 1345 00:55:46,243 --> 00:55:47,409 想帶我去醫院 1346 00:55:47,410 --> 00:55:49,512 那你什麼時候才能下班 1347 00:55:49,513 --> 00:55:53,249 難道你要唯芸每天獨守空閨 1348 00:55:53,250 --> 00:55:54,851 我上班很忙 1349 00:55:54,852 --> 00:55:57,052 他很體諒我 1350 00:55:57,053 --> 00:55:59,355 婚姻是兩個人要一起經營的 1351 00:55:59,356 --> 00:56:01,190 你不要仗著他體諒你 1352 00:56:01,191 --> 00:56:03,092 就一直忙著江作 1353 00:56:03,093 --> 00:56:04,928 你應該要把時間跟註意力 1354 00:56:04,929 --> 00:56:06,429 放在唯芸的身上 1355 00:56:06,430 --> 00:56:08,297 你應該要知道他在想什麼 1356 00:56:08,298 --> 00:56:10,299 要用心去疼惜他 1357 00:56:10,300 --> 00:56:11,801 這樣你們的婚姻 1358 00:56:11,802 --> 00:56:14,937 才能長長久久 1359 00:56:14,938 --> 00:56:16,972 姆遵命 1360 00:56:16,973 --> 00:56:18,240 你答應了 1361 00:56:18,241 --> 00:56:20,643 就要做到 1362 00:56:20,644 --> 00:56:22,779 我知道 1363 00:56:23,513 --> 00:56:26,515 1364 00:56:28,852 --> 00:56:30,786 地檢署臨時有事情 1365 00:56:30,787 --> 00:56:33,055 要我快點過去 1366 00:56:33,056 --> 00:56:35,858 你這麼快就要走了 1367 00:56:36,994 --> 00:56:37,960 對喔 1368 00:56:37,961 --> 00:56:40,796 今天媽專程找我們過來 1369 00:56:40,797 --> 00:56:43,633 就是要姆好一起吃早餐 1370 00:56:43,634 --> 00:56:45,701 不然我把這些吃完 1371 00:56:45,702 --> 00:56:47,403 不然我把這些吃完 1372 00:56:47,404 --> 00:56:47,670 好啦一你去忙 1373 00:56:47,671 --> 00:56:49,305 好啦你去忙 1374 00:56:49,306 --> 00:56:50,806 不要吃這麼快 1375 00:56:50,807 --> 00:56:53,375 對胃不好 1376 00:56:55,979 --> 00:56:57,880 不過這是媽的愛心果汁 1377 00:56:57,881 --> 00:57:00,349 我一定要喝完 1378 00:57:07,858 --> 00:57:09,125 媽很好喝 1379 00:57:09,126 --> 00:57:10,926 謝謝你 1380 00:57:10,927 --> 00:57:11,327 謝謝你 1381 00:57:14,531 --> 00:57:15,664 信翰 1382 00:57:15,665 --> 00:57:17,533 我來 1383 00:57:25,409 --> 00:57:26,842 我還記得 1384 00:57:26,843 --> 00:57:30,746 剛開始教你打領帶的時候 1385 00:57:30,747 --> 00:57:32,715 你打一天都打不好 1386 00:57:32,716 --> 00:57:34,450 還用到打結 1387 00:57:34,451 --> 00:57:36,486 你整個人很生氣 1388 00:57:36,487 --> 00:57:39,922 氣到不想打領帶 一 1389 00:57:39,923 --> 00:57:43,726 不過你現在自己打得很好 1390 00:57:43,727 --> 00:57:46,262 已經不需要我了 1391 00:57:46,263 --> 00:57:48,097 這樣很好 1392 00:57:48,098 --> 00:57:53,436 你凡事都可以自己來了 1393 00:57:53,437 --> 00:57:55,538 我很高興 1394 00:57:56,907 --> 00:57:58,441 誰說的 1395 00:57:58,442 --> 00:57:59,976 我真的很需要 1396 00:57:59,977 --> 00:58:01,711 在我遇到國難的時候 1397 00:58:01,712 --> 00:58:03,612 你鼓勵我 1398 00:58:03,613 --> 00:58:06,849 我在法庭上定犯人的罪 1399 00:58:06,850 --> 00:58:08,384 送他去坐牢 1400 00:58:08,385 --> 00:58:09,719 這些成就 1401 00:58:09,720 --> 00:58:11,887 我也想跟你分享 1402 00:58:11,888 --> 00:58:13,823 這樣我才能真正感覺到 1403 00:58:13,824 --> 00:58:16,792 驕傲和快樂 1404 00:58:20,030 --> 00:58:22,898 真的像你岳母說的 1405 00:58:22,899 --> 00:58:25,468 一張嘴講得天花亂墜 1406 00:58:25,469 --> 00:58:28,571 我說的都是真心話好嗎 1407 00:58:29,306 --> 00:58:33,376 一眨眼你都長這麼大了 1408 00:58:33,377 --> 00:58:37,279 我兒子真的很帥 1409 00:58:38,749 --> 00:58:41,217 是你會生 1410 00:58:41,218 --> 00:58:43,452 姆我先去地檢署 1411 00:58:43,453 --> 00:58:46,589 改天再陪你吃飯 1412 00:58:51,629 --> 00:58:53,496 信翰 1413 00:58:53,497 --> 00:58:55,097 怎麼了 1414 00:58:55,098 --> 00:58:55,698 怎麼了 1415 00:58:55,699 --> 00:58:57,933 1416 00:59:01,972 --> 00:59:04,040 晚一點我會參加 1417 00:59:04,041 --> 00:59:07,376 失智症交流辦的活動 1418 00:59:07,377 --> 00:59:09,845 今天會去比較遠的地方 1419 00:59:09,846 --> 00:59:13,215 如果你打我的手機打不通 1420 00:59:13,216 --> 00:59:17,219 應該是我在外面遜街 1421 00:59:17,220 --> 00:59:19,254 你不用擔心 1422 00:59:19,255 --> 00:59:20,255 我沒事 1423 00:59:20,256 --> 00:59:21,724 我沒事 1424 00:59:21,725 --> 00:59:22,224 我沒事 1425 00:59:22,225 --> 00:59:22,925 為什麼靜雯 1426 00:59:22,926 --> 00:59:24,693 今 天跟信翰說的話 1427 00:59:24,694 --> 00:59:26,529 還有之前跟我說的話 1428 00:59:26,530 --> 00:59:27,963 都好像他沒時間 1429 00:59:27,964 --> 00:59:30,399 跟我們在一起了 1430 00:59:30,400 --> 00:59:32,668 媽你放心 1431 00:59:32,669 --> 00:59:35,104 說不定你玩完回來 1432 00:59:35,105 --> 00:59:38,674 我還在辦公室加班 1433 00:59:38,675 --> 00:59:40,008 也是 1434 00:59:40,009 --> 00:59:41,677 你別忙太晚 1435 00:59:41,678 --> 00:59:43,112 要記得吃飯 1436 00:59:43,113 --> 00:59:46,182 好那我先走了 1437 00:59:52,022 --> 00:59:55,124 媽拜拜 1438 00:59:59,096 --> 01:00:00,296 拜拜 1439 01:00:00,297 --> 01:00:01,264 拜拜 1440 01:00:03,400 --> 01:00:03,866 1441 01:00:29,860 --> 01:00:31,728 靜雯 1442 01:00:32,663 --> 01:00:34,496 你是不是身體不舒服 1443 01:00:34,497 --> 01:00:35,864 沒有 1444 01:00:35,865 --> 01:00:37,132 我只是沒睡飽 一 1445 01:00:37,133 --> 01:00:40,536 有點頭痛而已 1446 01:00:40,537 --> 01:00:42,137 你真的是沒睡飽嗎 1447 01:00:42,138 --> 01:00:44,173 你昨天就在說你頭痛了 1448 01:00:44,174 --> 01:00:46,675 我看我們還是去看醫生吧 1449 01:00:46,676 --> 01:00:47,176 走 1450 01:00:47,177 --> 01:00:48,710 不用了 1451 01:00:48,711 --> 01:00:50,779 我自己的身體我很清楚 1452 01:00:50,780 --> 01:00:53,249 我真的沒事 1453 01:00:53,250 --> 01:00:54,317 勝強 1454 01:00:54,318 --> 01:00:56,452 你能不能帶我出去走走 1455 01:00:56,453 --> 01:01:00,356 可能我頭痛就會好一點 1456 01:01:00,357 --> 01:01:01,790 好 1457 01:01:01,791 --> 01:01:02,725 親家母 1458 01:01:02,726 --> 01:01:05,227 我陪靜雯去外面走走 1459 01:01:05,228 --> 01:01:07,863 姆啦 1460 01:01:30,320 --> 01:01:33,889 你真的只是頭痛而已嗎 1461 01:01:33,890 --> 01:01:35,124 封啊阿 1462 01:01:35,125 --> 01:01:38,427 你不要大驚小怪好不好 1463 01:01:39,763 --> 01:01:42,198 1464 01:01:42,199 --> 01:01:44,066 有一道信翰愛吃的菜 1465 01:01:44,067 --> 01:01:45,635 雖然我有教過唯芸了 1466 01:01:45,636 --> 01:01:47,370 不過你喜歡下廚給孩子們吃 1467 01:01:47,371 --> 01:01:50,473 我現在跟你說作法 1468 01:01:51,175 --> 01:01:51,874 叉是說這種 1469 01:01:51,875 --> 01:01:54,243 像是交代後事的話 1470 01:01:54,244 --> 01:01:55,411 靜雯 1471 01:01:55,412 --> 01:01:56,979 前兩天你說 1472 01:01:56,980 --> 01:01:58,448 你現在開始要耍任性 1473 01:01:58,449 --> 01:02:00,349 想做什麼就做什麼 1474 01:02:00,350 --> 01:02:02,017 但是你剛才跟信翰所說的話 1475 01:02:02,018 --> 01:02:04,286 好像是不說就來不及了 1476 01:02:04,287 --> 01:02:05,988 你是不是有事情在隱瞞我 1477 01:02:05,989 --> 01:02:07,556 你發生什麼事情了 1478 01:02:07,557 --> 01:02:11,193 你是不是有什麼祕密 1479 01:02:11,194 --> 01:02:13,128 我哪有什麼祕密 1480 01:02:13,129 --> 01:02:15,464 我就是想活得自在一點 1481 01:02:15,465 --> 01:02:16,899 我現在不用養孩子 1482 01:02:16,900 --> 01:02:18,567 也不用賺錢了 1483 01:02:18,568 --> 01:02:22,104 我只想隨心所欲不行嗎 1484 01:02:25,342 --> 01:02:27,043 靜雯 1485 01:02:27,044 --> 01:02:28,344 你是不是叉頭痛了 1486 01:02:28,345 --> 01:02:29,378 我送你去醫院吧 1487 01:02:29,379 --> 01:02:31,547 我不要 1488 01:02:33,583 --> 01:02:34,650 這可能是我人生的 1489 01:02:34,651 --> 01:02:36,151 最後一天了 1490 01:02:36,152 --> 01:02:39,055 怎麼能在醫院度過 1491 01:02:40,324 --> 01:02:41,624 你的頭這麼痛 1492 01:02:41,625 --> 01:02:43,025 一定要去醫院 1493 01:02:43,026 --> 01:02:45,561 淑芬姊家裡有頭痛藥 1494 01:02:45,562 --> 01:02:46,996 你去幫我拿 1495 01:02:46,997 --> 01:02:49,165 我吃完就好了 1496 01:02:49,166 --> 01:02:50,266 靜雯你 1497 01:02:50,267 --> 01:02:53,236 我真的只是單純頭痛 1498 01:02:53,237 --> 01:02:55,237 我不要去醫院 1499 01:02:55,238 --> 01:03:00,009 我只想跟你聊天散步 1500 01:03:00,010 --> 01:03:03,245 我拜託你好不好 1501 01:03:04,414 --> 01:03:06,448 先去旁邊坐著 1502 01:03:07,750 --> 01:03:08,817 人火 1503 01:03:08,818 --> 01:03:10,552 先坐下 1504 01:03:12,088 --> 01:03:13,522 主菜 電 静 文 1505 01:03:13,523 --> 01:03:14,423 你坐在這裡等我 1506 01:03:14,424 --> 01:03:17,025 我去拿藥馬上回來 1507 01:03:31,174 --> 01:03:31,440 我的手機 1508 01:03:31,441 --> 01:03:33,208 我的手機 1509 01:03:49,192 --> 01:03:49,658 1510 01:03:49,659 --> 01:03:52,327 我的手機 1511 01:04:14,818 --> 01:04:17,920 這真的是我的結凍嗎 1512 01:04:17,921 --> 01:04:19,088 不行 1513 01:04:19,089 --> 01:04:21,357 我還沒跟勝強還有信翰 1514 01:04:21,358 --> 01:04:23,325 相處很長的時間 1515 01:04:23,326 --> 01:04:25,194 我不能放棄 1516 01:04:28,431 --> 01:04:29,765 對了 我媽在看守所 1517 01:04:29,766 --> 01:04:30,933 都睡不好 1518 01:04:30,934 --> 01:04:32,601 看了很不舍 1519 01:04:32,602 --> 01:04:35,137 小班你去找最好睡的床 1520 01:04:35,138 --> 01:04:37,573 我要讓我媽的床舒適 1521 01:04:37,574 --> 01:04:39,475 是總裁 1522 01:04:46,716 --> 01:04:50,018 王靜雯 1523 01:04:53,657 --> 01:04:56,558 老天爺 1524 01:04:56,559 --> 01:04:59,161 您為什麼對我這麼不公平 1525 01:04:59,162 --> 01:05:00,529 您為什麼對我這麼不公平 1526 01:05:05,502 --> 01:05:08,304 需要我扶你嗎 1527 01:05:09,439 --> 01:05:09,738 1528 01:05:09,739 --> 01:05:10,172 1529 01:05:10,173 --> 01:05:10,572 1530 01:05:10,573 --> 01:05:10,939 1531 01:05:11,674 --> 01:05:13,809 謝射 1532 01:05:16,779 --> 01:05:18,146 王靜雯 1533 01:05:18,147 --> 01:05:20,515 你現在在地上爬 1534 01:05:20,516 --> 01:05:23,452 就像狗一樣 1535 01:05:23,453 --> 01:05:24,887 不過你本來 1536 01:05:24,888 --> 01:05:26,755 就是我養的一條狗 1537 01:05:26,756 --> 01:05:28,657 你現在這樣爬 1538 01:05:28,658 --> 01:05:30,359 也很適合你 1539 01:05:30,360 --> 01:05:31,594 也很適合你 1540 01:05:31,595 --> 01:05:33,796 1541 01:05:33,797 --> 01:05:34,130 高世賢 1542 01:05:34,131 --> 01:05:36,065 你到處害人 1543 01:05:36,066 --> 01:05:37,733 你早晚會有報應的 1544 01:05:37,734 --> 01:05:38,300 你早晚會有報應的 1545 01:05:38,301 --> 01:05:39,868 是嗎 1546 01:05:39,869 --> 01:05:41,637 周勝強他們三兄弟 1547 01:05:41,638 --> 01:05:43,639 高世宗還有你 1548 01:05:43,640 --> 01:05:44,273 高世宗還有你 1549 01:05:44,274 --> 01:05:45,774 你們想盡辦法 1550 01:05:45,775 --> 01:05:46,976 想讓我被抓進監獄 1551 01:05:46,977 --> 01:05:48,644 結果我現在不是人好好的 1552 01:05:48,645 --> 01:05:51,480 站在你面前 1553 01:05:52,715 --> 01:05:55,517 是不是因為上輩子 1554 01:05:55,518 --> 01:05:57,619 你們這些人都欠我的債 1555 01:05:57,620 --> 01:05:58,253 所以這輩子 1556 01:05:58,254 --> 01:06:00,689 不管我對你們做任何事情 1557 01:06:00,690 --> 01:06:04,726 都算是讓你們有機會還債 1558 01:06:05,761 --> 01:06:07,763 高世賢 1559 01:06:07,764 --> 01:06:10,699 高世賢 1560 01:06:14,037 --> 01:06:14,670 1561 01:06:14,671 --> 01:06:15,104 1562 01:06:15,105 --> 01:06:15,537 1563 01:06:15,538 --> 01:06:15,905 1564 01:06:16,506 --> 01:06:16,805 1565 01:06:16,806 --> 01:06:17,573 1566 01:06:17,574 --> 01:06:18,841 1567 01:06:18,842 --> 01:06:19,274 1568 01:06:19,275 --> 01:06:21,610 你就摔倒了 1569 01:06:21,611 --> 01:06:23,211 王靜雯 1570 01:06:23,212 --> 01:06:26,081 我看你真的快病死了 1571 01:06:26,082 --> 01:06:27,282 你放心吧 1572 01:06:27,283 --> 01:06:27,716 你放心吧 1573 01:06:27,717 --> 01:06:29,585 念在你當過我的狗 1574 01:06:29,586 --> 01:06:31,587 你如果真的出殯了 1575 01:06:31,588 --> 01:06:32,888 我一定會送你最喜歡的 1576 01:06:32,889 --> 01:06:34,756 自玫瑰花圈 1577 01:06:34,757 --> 01:06:36,024 所以你就安心的走吧 1578 01:06:36,025 --> 01:06:37,693 所以你就安心的走吧 1579 01:06:37,994 --> 01:06:41,163 1580 01:06:44,067 --> 01:06:46,134 高世賢 1581 01:06:46,135 --> 01:06:48,704 你才是魔鬼 1582 01:06:48,705 --> 01:06:52,774 該被閻羅王收走的人是你 1583 01:06:58,281 --> 01:07:01,350 我不甘心 1584 01:07:02,919 --> 01:07:06,321 我一定要想起金錶在哪裡 1585 01:07:07,390 --> 01:07:08,023 1586 01:07:08,024 --> 01:07:08,290 1587 01:07:23,540 --> 01:07:25,040 這只錶如果被人發現 1588 01:07:25,041 --> 01:07:26,442 警察就會知道我害人了 1589 01:07:26,443 --> 01:07:27,509 我就會被抓去關 1590 01:07:27,510 --> 01:07:29,745 就會跟信翰勝強分開 1591 01:07:29,746 --> 01:07:32,515 不行絕對不行 1592 01:07:59,209 --> 01:08:01,543 我看到了 1593 01:08:03,379 --> 01:08:06,281 我想起金錶藏在哪裡了 1594 01:08:06,282 --> 01:08:07,983 我要趕快跟勝強說 1595 01:08:07,984 --> 01:08:10,018 勝強 1596 01:08:14,458 --> 01:08:19,295 勝強 1597 01:08:19,296 --> 01:08:21,464 靜雯 1598 01:08:21,598 --> 01:08:22,731 你走路怎麼會這樣 1599 01:08:22,732 --> 01:08:23,898 你是跌倒了嗎 1600 01:08:23,899 --> 01:08:25,867 勝強我想起來了 1601 01:08:25,868 --> 01:08:27,869 我知道金錶在哪裡了 1602 01:08:27,870 --> 01:08:30,539 它在療養院 1603 01:08:30,540 --> 01:08:32,340 我常常坐著休息的地方 1604 01:08:32,341 --> 01:08:33,342 我埋在土裡 1605 01:08:33,343 --> 01:08:34,175 你快去挖出來 1606 01:08:34,176 --> 01:08:36,144 將高世賢定罪 1607 01:08:36,145 --> 01:08:38,113 靜雯你怎麼突然叉說這個 1608 01:08:38,114 --> 01:08:39,948 你不要再想金錶的事情了 1609 01:08:39,949 --> 01:08:41,550 壓力太大對你的病情不好 1610 01:08:41,551 --> 01:08:41,916 壓力太大對你的病情不好 1611 01:08:41,917 --> 01:08:44,253 我現在頭腦很清楚 1612 01:08:44,254 --> 01:08:45,720 我沒有發病 1613 01:08:45,721 --> 01:08:46,889 我真的想起來了 1614 01:08:46,890 --> 01:08:48,423 拜託你相信我 1615 01:08:48,424 --> 01:08:49,191 快去找 1616 01:08:49,192 --> 01:08:50,092 你快去 1617 01:08:50,093 --> 01:08:51,326 姆你先別這麼激動 1618 01:08:51,327 --> 01:08:53,762 我先扶你坐下來 1619 01:08:54,931 --> 01:08:55,764 心 1620 01:08:56,032 --> 01:08:58,400 來先坐下 1621 01:08:59,536 --> 01:09:01,103 靜雯 1622 01:09:01,104 --> 01:09:02,237 你是不是頭太痛了 1623 01:09:02,238 --> 01:09:04,773 所以才會跌倒 1624 01:09:04,774 --> 01:09:07,041 勝強 1625 01:09:07,042 --> 01:09:08,242 那天在療養院 1626 01:09:08,243 --> 01:09:09,878 你來看我帶了一個紙袋 1627 01:09:09,879 --> 01:09:11,513 都 金錶在裡麵 1628 01:09:11,514 --> 01:09:14,883 還有你送我白玫瑰 1629 01:09:14,884 --> 01:09:18,120 我們還約好幾個月之後 1630 01:09:18,121 --> 01:09:20,355 要去日本看初雪 1631 01:09:20,356 --> 01:09:22,491 然後你去替我拿衣服 1632 01:09:22,492 --> 01:09:23,592 然後你去替我拿衣服 1633 01:09:23,593 --> 01:09:25,360 我想要喝水 1634 01:09:25,361 --> 01:09:28,630 就不小心把紙袋弄濕 1635 01:09:28,631 --> 01:09:29,865 結果我看到金錶 1636 01:09:29,866 --> 01:09:30,898 結果我看到金錶 1637 01:09:30,899 --> 01:09:31,967 就一時頭腦錯亂 1638 01:09:32,167 --> 01:09:33,735 誤以為是高世賢 1639 01:09:33,736 --> 01:09:35,170 要拿那只錶來威脅我 1640 01:09:35,171 --> 01:09:38,040 我就把金錶藏起來 1641 01:09:38,741 --> 01:09:40,108 靜雯你 1642 01:09:40,109 --> 01:09:43,711 我記得很清楚對不對 1643 01:09:43,712 --> 01:09:45,314 前面說的都對 1644 01:09:45,315 --> 01:09:47,616 不過後面你藏金錶那一段 1645 01:09:47,617 --> 01:09:50,285 一 這要你自親自法挖了 1646 01:09:50,286 --> 01:09:53,789 才會知道我說的對不對 1647 01:09:53,790 --> 01:09:56,825 難道就國為你怕我發病亂想 1648 01:09:56,826 --> 01:09:58,426 所以你連找到證據的希望 1649 01:09:58,427 --> 01:10:00,829 都要放棄了 1650 01:10:01,497 --> 01:10:03,465 好靜雯 1651 01:10:03,466 --> 01:10:05,033 我們一起去找 1652 01:10:05,034 --> 01:10:07,936 等一下我先吃藥 1653 01:10:18,281 --> 01:10:22,050 好了 我吃了止痛藥 1654 01:10:22,051 --> 01:10:24,820 接下來頭痛和腳痛 1655 01:10:24,821 --> 01:10:26,922 都會比較好 1656 01:10:26,923 --> 01:10:28,724 我的身體真的沒問題 1657 01:10:28,725 --> 01:10:30,926 我休息一下就好了 1658 01:10:30,927 --> 01:10:32,394 我會在這裡等你 1659 01:10:32,395 --> 01:10:34,963 你快點去找金錶比較重要 1660 01:10:34,964 --> 01:10:35,530 可是 1661 01:10:35,531 --> 01:10:36,565 不要可是了 1662 01:10:36,566 --> 01:10:36,932 不要可是了 1663 01:10:36,933 --> 01:10:38,767 我剛才已經說了 1664 01:10:38,768 --> 01:10:42,271 金錶在我常坐著休息的地方 1665 01:10:42,272 --> 01:10:43,338 我埋在土裡麵 1666 01:10:43,339 --> 01:10:43,805 我埋在土裡面 1667 01:10:43,806 --> 01:10:45,707 你快去把它挖出來 1668 01:10:45,708 --> 01:10:46,141 你快去把它挖出來 1669 01:10:46,142 --> 01:10:48,176 證明你有關心我 1670 01:10:48,177 --> 01:10:50,779 知道我在療養院所有的一切 1671 01:10:50,780 --> 01:10:51,647 知道我在療養院所有的一切 1672 01:10:51,648 --> 01:10:53,715 快去 1673 01:10:55,151 --> 01:10:57,719 好我怏去快回 1674 01:10:57,720 --> 01:11:00,489 有什麼事就打電話給我 1675 01:11:00,490 --> 01:11:01,356 你留在這裡 1676 01:11:01,357 --> 01:11:03,125 千萬不要亂跑 1677 01:11:03,126 --> 01:11:04,526 我身上有帶追蹤器 1678 01:11:04,527 --> 01:11:05,460 我不會不見 1679 01:11:05,461 --> 01:11:07,162 我不會不見 1680 01:11:07,163 --> 01:11:07,796 1681 01:11:07,797 --> 01:11:09,864 你快點去 一 1682 01:11:09,865 --> 01:11:12,934 好靜雯你等我 1683 01:11:16,372 --> 01:11:17,739 勝強 1684 01:11:17,740 --> 01:11:21,310 我終於能幫你了 1685 01:11:34,390 --> 01:11:34,689 1686 01:11:38,327 --> 01:11:40,362 老天爺 1687 01:11:40,363 --> 01:11:42,931 再給我 一點時間好不好 1688 01:11:42,932 --> 01:11:45,534 不要對我這麼殘忍 1689 01:11:49,872 --> 01:11:52,574 1690 01:11:55,111 --> 01:11:58,146 來好了 1691 01:11:58,147 --> 01:12:00,382 我們三個吃這幾道菜 1692 01:12:00,383 --> 01:12:01,716 很豐盛了 1693 01:12:02,351 --> 01:12:05,353 來快坐 1694 01:12:05,354 --> 01:12:07,222 我們高家好久沒一起 1695 01:12:07,223 --> 01:12:10,358 在這飯桌上吃飯了 1696 01:12:13,362 --> 01:12:15,730 媽你真的很疼我 1697 01:12:15,731 --> 01:12:18,399 你煮的菜都是我愛吃的 1698 01:12:20,803 --> 01:12:21,470 怎麼沒有烴肉 1699 01:12:21,471 --> 01:12:22,971 怎麼沒有烴肉 1700 01:12:22,972 --> 01:12:25,540 媽我最愛吃你滷的烴肉 1701 01:12:25,541 --> 01:12:26,608 就算我有高血壓 1702 01:12:26,609 --> 01:12:29,210 我也想要吃 1703 01:12:30,479 --> 01:12:32,280 我之前滷兩次烧肉 电 1704 01:12:32,281 --> 01:12:33,715 點把你害死 号 都差 1705 01:12:33,716 --> 01:12:34,716 都差一點把你害死 1706 01:12:34,717 --> 01:12:35,584 都差一 點把你害死 1707 01:12:35,585 --> 01:12:36,952 雖然你愛吃 1708 01:12:36,986 --> 01:12:40,121 不過這道菜對你身體不好 1709 01:12:40,122 --> 01:12:43,725 以後我不會再做害你的事了 1710 01:12:43,726 --> 01:12:44,859 我會做正確 1711 01:12:44,860 --> 01:12:47,462 真正對你好的事情 门 1712 01:12:47,496 --> 01:12:49,764 所以我以後 1713 01:12:49,832 --> 01:12:52,501 不會再煮這道菜了 1714 01:12:53,269 --> 01:12:54,903 媽 1715 01:12:54,904 --> 01:12:56,004 我現在才知道 1716 01:12:56,005 --> 01:12:57,706 你所做的每一件事情 1717 01:12:57,707 --> 01:12:59,474 都是為我好 1718 01:12:59,475 --> 01:13:01,543 都是一種愛的表現 1719 01:13:01,544 --> 01:13:01,910 都是一種愛的表現 1720 01:13:01,911 --> 01:13:02,678 所以以後 1721 01:13:02,679 --> 01:13:03,111 绍习 會再去計車 1722 01:13:03,112 --> 01:13:04,679 我絕不會再去計較 1723 01:13:04,680 --> 01:13:06,648 你愛誰比較多 1724 01:13:06,649 --> 01:13:09,017 我只要每天能吃到你煮的菜 1725 01:13:09,018 --> 01:13:12,821 這就是我最幸福的人生了 1726 01:13:12,855 --> 01:13:15,757 來媽 力 1727 01:13:15,758 --> 01:13:17,526 北片 1728 01:13:17,527 --> 01:13:18,226 平安渡過這 1729 01:13:18,227 --> 01:13:20,161 平安渡過這一關 1730 01:13:20,162 --> 01:13:23,998 從今以後高家所有的恩怨 1731 01:13:23,999 --> 01:13:25,233 都全部放下 1732 01:13:25,234 --> 01:13:25,500 1733 01:13:25,501 --> 01:13:25,834 一切重新開始 1734 01:13:25,835 --> 01:13:28,370 一切重新開始 1735 01:13:28,371 --> 01:13:29,771 我現在先祝媽媽 1736 01:13:29,772 --> 01:13:33,308 身體健康長命百歲 1737 01:13:34,243 --> 01:13:36,311 1738 01:13:41,718 --> 01:13:43,485 艾倫 1739 01:13:46,322 --> 01:13:48,656 你不要勉强愛倫 1740 01:13:48,657 --> 01:13:50,792 快點吃飯 1741 01:13:54,029 --> 01:13:54,395 1742 01:13:54,430 --> 01:13:54,729 1743 01:14:06,842 --> 01:14:07,142 1744 01:14:09,111 --> 01:14:10,612 愛倫 1745 01:14:10,613 --> 01:14:14,382 你真的願意原諒我了嗎 1746 01:14:16,619 --> 01:14:19,420 這陣子我想了很多 1747 01:14:19,421 --> 01:14:21,489 一直活在痛苦當中 1748 01:14:21,490 --> 01:14:24,759 是無法得到真正的平靜 1749 01:14:24,760 --> 01:14:27,328 1750 01:14:27,329 --> 01:14:28,763 我想要回來高家 1751 01:14:28,764 --> 01:14:31,232 替我自己也替我媽 1752 01:14:31,233 --> 01:14:32,400 好好重新活一次 1753 01:14:32,401 --> 01:14:33,735 好好重新活一次 1754 01:14:34,904 --> 01:14:36,271 對啦 1755 01:14:36,272 --> 01:14:37,939 愛倫 你現在說這些話 1756 01:14:37,940 --> 01:14:41,042 我就喜歡聽 1757 01:14:41,043 --> 01:14:43,311 原本就應該這樣 1758 01:14:43,312 --> 01:14:46,314 我們高家不是普通人家 1759 01:14:46,315 --> 01:14:48,450 就算過去有什麼風波 1760 01:14:48,451 --> 01:14:50,452 只有活到最後笑到最後的人 1761 01:14:50,453 --> 01:14:51,353 才是真正的王者 1762 01:14:51,354 --> 01:14:52,921 才是真正的王者 1763 01:14:52,922 --> 01:14:53,555 才是真正的巫者 1764 01:14:54,057 --> 01:14:55,691 愛倫 1765 01:14:55,692 --> 01:14:57,593 向你阿嬤敬茶 1766 01:14:57,594 --> 01:14:59,294 把過去的恩怨都忘了 1767 01:14:59,295 --> 01:15:01,229 把過去的恩怨都忘了 1768 01:15:01,230 --> 01:15:02,764 1769 01:15:02,765 --> 01:15:04,466 我不可能忘了我媽 1770 01:15:04,467 --> 01:15:05,467 我不可能忘了我媽 1771 01:15:05,468 --> 01:15:05,900 我會用其他方式來紀念他 1772 01:15:05,901 --> 01:15:08,102 我會用其他方式來紀念他 1773 01:15:08,103 --> 01:15:11,606 讓他在天上能夠真正解脫 1774 01:15:11,607 --> 01:15:12,841 永遠不會再痛苦 1775 01:15:12,842 --> 01:15:13,942 永遠不會再痛苦 1776 01:15:15,178 --> 01:15:17,379 這是阿嬤教我的 1777 01:15:17,380 --> 01:15:19,815 謝謝阿嬤 1778 01:15:19,816 --> 01:15:20,182 謝謝阿嬤 1779 01:15:20,183 --> 01:15:24,119 1780 01:15:25,221 --> 01:15:28,056 是我要謝謝你才對 1781 01:15:35,398 --> 01:15:36,932 吃完這頓飯 1782 01:15:36,933 --> 01:15:37,899 就是阿嬤和爸 1783 01:15:37,900 --> 01:15:40,135 掀底牌的時候了 1784 01:15:46,008 --> 01:15:46,507 1785 01:15:46,508 --> 01:15:47,041 1786 01:15:47,042 --> 01:15:47,608 1787 01:15:47,609 --> 01:15:48,810 1788 01:15:48,811 --> 01:15:50,311 這是我可以為你做的 1789 01:15:50,312 --> 01:15:52,513 最正確的一件事情 1790 01:15:52,514 --> 01:15:55,183 不管等一下我做了什麽 1791 01:15:55,184 --> 01:15:57,886 我永遠愛你 1792 01:15:57,887 --> 01:15:58,186 1793 01:16:00,189 --> 01:16:00,488 1794 01:16:00,623 --> 01:16:00,922 1795 01:16:02,892 --> 01:16:03,625 1796 01:16:03,626 --> 01:16:07,429 1797 01:16:07,430 --> 01:16:11,800 我用心煮飯煮一輩子 1798 01:16:11,801 --> 01:16:12,233 把你撫養長大 1799 01:16:12,234 --> 01:16:13,101 把你撫養長大 1800 01:16:13,102 --> 01:16:15,403 你不要負我的爱心 1801 01:16:15,404 --> 01:16:17,839 媽 只要是你煮的菜 1802 01:16:17,840 --> 01:16:20,541 我永遠都吃不膩 1803 01:16:22,445 --> 01:16:24,613 我記得這道菜 1804 01:16:24,614 --> 01:16:26,682 這是家翔喜歡吃的 1805 01:16:26,749 --> 01:16:27,582 只要有這道菜 1806 01:16:27,583 --> 01:16:28,250 家翔至少會吃雨碗飯 1807 01:16:28,251 --> 01:16:30,485 家翔至少會吃兩碗飯 1808 01:16:30,519 --> 01:16:32,487 接著我就叫家翔回來團圓 1809 01:16:32,488 --> 01:16:34,723 起吃飯 1810 01:16:34,724 --> 01:16:35,357 1811 01:16:35,358 --> 01:16:35,991 1812 01:16:35,992 --> 01:16:37,692 爸 1813 01:16:37,693 --> 01:16:38,726 阿姨和家翔 1814 01:16:38,727 --> 01:16:40,762 已經澈底跟高家翻臉了 1815 01:16:40,763 --> 01:16:42,263 他們怎麼可能還回來吃飯 1816 01:16:42,264 --> 01:16:44,165 他們怎麼可能還迴來吃飯 1817 01:16:44,166 --> 01:16:45,099 家翔和慧玲 1818 01:16:45,100 --> 01:16:48,236 只是暫時被矇 1819 01:16:48,237 --> 01:16:49,470 只要檢方找不到證據 1820 01:16:49,471 --> 01:16:51,672 就沒辦法起訴我 1821 01:16:51,673 --> 01:16:54,509 最後法律就會還我一個清白 1822 01:16:54,510 --> 01:16:55,743 最後法律就會還我一個清自 天 1823 01:16:55,744 --> 01:16:56,177 中 最後法律就會還我一個清自 1824 01:16:56,178 --> 01:16:56,911 到時候家翔自然就會知道 1825 01:16:56,912 --> 01:16:58,546 到時候家翔自然就會知道 1826 01:16:58,547 --> 01:17:02,417 是他誤會自己的爸爸 1827 01:17:02,418 --> 01:17:04,919 我承認對別人 1828 01:17:04,920 --> 01:17:06,220 我會用一些非常手段 1829 01:17:06,221 --> 01:17:07,321 來對付他們 1830 01:17:07,322 --> 01:17:08,957 不過我絕對不會對付自己人 1831 01:17:08,958 --> 01:17:10,258 不過我絕對不會對付自己人 1832 01:17:10,259 --> 01:17:11,693 家翔是我的兒子 1833 01:17:11,694 --> 01:17:14,796 父子哪有什麼隔夜仇 1834 01:17:14,797 --> 01:17:16,030 1835 01:17:19,168 --> 01:17:20,969 你不會對付自己人 1836 01:17:20,970 --> 01:17:24,439 這種話你好意思說出回 1837 01:17:24,907 --> 01:17:25,206 1838 01:17:27,143 --> 01:17:28,643 還有啦 1839 01:17:28,644 --> 01:17:30,679 現在柯廷偉倒了 1840 01:17:30,680 --> 01:17:33,148 慧玲是代理董事長 1841 01:17:33,149 --> 01:17:36,618 我相信慧玲一定跟家翔一樣 1842 01:17:36,619 --> 01:17:37,919 他放不下 1843 01:17:37,920 --> 01:17:40,488 我們夫妻三十年的情分 1844 01:17:40,489 --> 01:17:41,089 我們夫妻三十年的情分 1845 01:17:41,090 --> 01:17:41,856 所 以只要家翔回來 1846 01:17:41,857 --> 01:17:43,257 所以只要家翔回來 1847 01:17:43,258 --> 01:17:46,194 慧玲一定會受到影響 1848 01:17:46,195 --> 01:17:49,164 他一定會幫助世威集團 1849 01:17:49,165 --> 01:17:51,165 渡過這次的難關 1850 01:17:51,166 --> 01:17:53,101 网 到阳寺候這張圓桌 1851 01:17:53,102 --> 01:17:54,102 到時候這張圓桌 1852 01:17:54,103 --> 01:17:56,338 全部都會坐滿 1853 01:17:56,339 --> 01:17:56,671 全部都是高家的人 1854 01:17:56,672 --> 01:17:59,207 全部都是高家的人 1855 01:18:01,176 --> 01:18:01,609 1856 01:18:01,777 --> 01:18:02,076 1857 01:18:06,315 --> 01:18:08,249 媽 1858 01:18:09,885 --> 01:18:11,385 你怎麼了 1859 01:18:11,386 --> 01:18:12,620 太感動嗎 1860 01:18:12,621 --> 01:18:13,454 太感動嗎 1861 01:18:13,455 --> 01:18:14,122 你回来之後 1862 01:18:14,123 --> 01:18:14,689 你回來之後 1863 01:18:14,690 --> 01:18:16,057 動不動就一直在哭 1864 01:18:16,058 --> 01:18:17,792 動不動就一直在哭 1865 01:18:17,793 --> 01:18:18,593 1866 01:18:18,828 --> 01:18:20,528 我知道 1867 01:18:20,529 --> 01:18:24,399 你希望慧玲可以回來高家 1868 01:18:24,400 --> 01:18:26,534 我跟你保證 1869 01:18:26,535 --> 01:18:28,002 我一定會讓慧玲 1870 01:18:28,003 --> 01:18:29,270 重新再相信我 1871 01:18:29,271 --> 01:18:29,937 信我 重新再相 1872 01:18:29,938 --> 01:18:30,505 1873 01:18:30,506 --> 01:18:31,539 我也一定會想辦法 1874 01:18:31,540 --> 01:18:34,609 讓慧玲願意回來這個家 1875 01:18:34,610 --> 01:18:35,777 你相信我 1876 01:18:35,778 --> 01:18:37,545 慧玲很在乎我 1877 01:18:37,546 --> 01:18:37,845 慧玲很在乎我 1878 01:18:37,846 --> 01:18:39,414 還有最後高家所有的人 家 1879 01:18:39,415 --> 01:18:41,683 還有最後高家所有的人 1880 01:18:41,684 --> 01:18:43,018 都會回來團圓 1881 01:18:43,019 --> 01:18:45,186 我跟你拍胸脯保證 1882 01:18:45,187 --> 01:18:45,887 我跟你拍胸脯保證 1883 01:18:46,755 --> 01:18:47,188 1884 01:18:48,891 --> 01:18:52,360 你退期望售會回來這個家 1885 01:18:52,361 --> 01:18:53,928 世宗嗎 1886 01:18:53,929 --> 01:18:55,563 還是奈美 1887 01:18:55,564 --> 01:18:58,266 更不用說家翔了 1888 01:18:58,267 --> 01:19:00,602 所有身上流著高家血的人 1889 01:19:00,603 --> 01:19:02,437 不是被你害死 1890 01:19:02,438 --> 01:19:04,739 就是跟你斷絕係 1891 01:19:04,740 --> 01:19:09,277 你還要誰回來陪你做夢 1892 01:19:12,181 --> 01:19:14,715 我說過奈美不是我害的 1893 01:19:14,716 --> 01:19:18,119 是高世宗誣賴我的 1894 01:19:18,120 --> 01:19:21,322 那阿榮呢 1895 01:19:21,323 --> 01:19:23,057 還有那些 1896 01:19:23,058 --> 01:19:24,759 你利用過就减回的人 1897 01:19:24,760 --> 01:19:28,296 你要怎麼說 1898 01:19:28,297 --> 01:19:30,365 從你害死美妍爸爸開始 1899 01:19:30,366 --> 01:19:33,501 這個家就有裂痕 1900 01:19:33,602 --> 01:19:35,470 你為了掩蓋自己的罪 1901 01:19:35,471 --> 01:19:36,404 一次又一次 1902 01:19:36,405 --> 01:19:38,706 對自身邊的人下手 1903 01:19:38,707 --> 01:19:41,142 甚至連大衛也被你害死了 1904 01:19:41,143 --> 01:19:44,012 你還敢說你沒罪 1905 01:19:49,418 --> 01:19:51,019 你跟你阿嬤亂說什麼 1906 01:19:51,020 --> 01:19:51,386 你跟你阿嬤亂說什麼 1907 01:19:51,387 --> 01:19:54,789 不然他怎麼知道大衛的事情 1908 01:19:54,790 --> 01:19:57,392 1909 01:19:57,393 --> 01:19:58,760 世賢 1910 01:19:58,794 --> 01:20:01,629 你真的沒救 1911 01:20:01,630 --> 01:20:02,030 沒錯是我說的 1912 01:20:02,031 --> 01:20:04,098 沒錯是我說的 1913 01:20:04,099 --> 01:20:04,765 沒錯是我說的 1914 01:20:04,766 --> 01:20:05,266 你這個孽女 1915 01:20:05,267 --> 01:20:09,103 我真的要把你關到死 1916 01:20:09,104 --> 01:20:10,771 愛倫說的是事實 1917 01:20:10,772 --> 01:20:12,106 你還要把他關起來 1918 01:20:12,107 --> 01:20:13,675 他是你的安兒 1919 01:20:13,676 --> 01:20:15,443 他不是 1920 01:20:15,444 --> 01:20:17,478 他是廖淑鳳那倒楣女人生的 1921 01:20:17,479 --> 01:20:20,081 專門來扯我後腿的 1922 01:20:21,784 --> 01:20:24,385 爸就是你做這麼多 1923 01:20:24,386 --> 01:20:25,887 見不得人的事情 1924 01:20:25,888 --> 01:20:28,189 我和媽才會背叛你 1925 01:20:28,190 --> 01:20:29,357 你還說你 1926 01:20:29,358 --> 01:20:32,126 世賢 你不要衝動 1927 01:20:32,127 --> 01:20:35,096 你聽我的勸告 1928 01:20:35,097 --> 01:20:37,999 現在是最後一次的機會了 1929 01:20:38,000 --> 01:20:39,768 你去自首 1930 01:20:39,769 --> 01:20:43,438 把你做過的罪孽都交代清楚 1931 01:20:43,439 --> 01:20:46,975 不要再繼續錯下去了 1932 01:20:47,810 --> 01:20:51,245 媽 1933 01:20:51,280 --> 01:20:52,780 你現在是怎樣 1934 01:20:52,781 --> 01:20:55,016 你真的頭腦愈來愈不清楚 1935 01:20:55,017 --> 01:20:55,716 我們好不容易 福 1936 01:20:55,717 --> 01:20:56,250 我們好不容易 1937 01:20:56,251 --> 01:20:59,320 才想盡辦法從牢裡出來 1938 01:20:59,321 --> 01:21:01,055 你聽高愛倫隨便說幾甸話 1939 01:21:01,056 --> 01:21:04,359 就叫我去坐牢 1940 01:21:04,360 --> 01:21:06,594 1941 01:21:06,595 --> 01:21:09,931 如果你真的愛我 1942 01:21:09,932 --> 01:21:13,934 就聽一次我的話好不好 1943 01:21:18,073 --> 01:21:19,607 都是你 1944 01:21:19,608 --> 01:21:20,074 我姆心帶你回來吃團圓飯 1945 01:21:20,075 --> 01:21:21,642 我好心帶你回來吃團圓飯 1946 01:21:21,643 --> 01:21:23,244 結果你把吃飯的氣氛 1947 01:21:23,245 --> 01:21:25,613 都破壞光了 1948 01:21:25,614 --> 01:21:27,915 我沒心情吃了 1949 01:21:27,916 --> 01:21:29,517 小班 1950 01:21:29,518 --> 01:21:31,185 把高愛倫抓回去關起來 1951 01:21:31,186 --> 01:21:33,354 讓他好好反省 1952 01:21:33,355 --> 01:21:34,856 小班 1953 01:21:34,890 --> 01:21:36,924 都到這個時候了 1954 01:21:36,925 --> 01:21:39,394 你還要把愛倫關起來 1955 01:21:39,395 --> 01:21:39,794 世賢我求你 1956 01:21:39,795 --> 01:21:41,462 世賢我求你 1957 01:21:41,463 --> 01:21:42,096 世賢我求你 1958 01:21:42,131 --> 01:21:44,098 你去自首 1959 01:21:44,133 --> 01:21:46,434 我拜託你了 1960 01:21:46,435 --> 01:21:48,302 去自首 1961 01:21:48,303 --> 01:21:51,439 小班你真的叫不來 1962 01:21:51,874 --> 01:21:53,875 1963 01:21:53,876 --> 01:21:55,876 阿嬤 1964 01:21:55,877 --> 01:21:58,846 阿嬤作 你已經看到了 1965 01:21:58,847 --> 01:21:59,747 我爸無論如何 1966 01:21:59,748 --> 01:22:02,483 都不肯承認他自己的罪行 1967 01:22:02,484 --> 01:22:04,786 我們已經勸過他了 1968 01:22:04,787 --> 01:22:06,721 現在恩好 1969 01:22:06,722 --> 01:22:10,091 讓他自色去面對法律的制裁 1970 01:22:10,092 --> 01:22:11,225 小班 1971 01:22:11,226 --> 01:22:13,761 我叫你你都不回應 1972 01:22:18,533 --> 01:22:22,636 高世宗陳進輝 1973 01:22:30,312 --> 01:22:32,780 世宗進輝 1974 01:22:32,781 --> 01:22:34,048 我失敗了 1975 01:22:34,049 --> 01:22:38,553 我已經沒辦法救我的兒子 1976 01:22:38,554 --> 01:22:39,654 我已經沒辦法救我的兒子 1977 01:22:39,655 --> 01:22:43,090 媽我早就說過了 1978 01:22:43,091 --> 01:22:44,492 高世賢已經壞到骨子裡了 1979 01:22:44,493 --> 01:22:45,960 高世賢已經壞到骨子裡了 1980 01:22:45,994 --> 01:22:47,828 不下重藥 1981 01:22:47,829 --> 01:22:50,898 他永遠沒辦法清醒 1982 01:22:52,568 --> 01:22:56,037 所以今天這頓飯不是團圓飯 1983 01:22:56,038 --> 01:22:59,540 是你高世宗設姆的局 1984 01:22:59,541 --> 01:23:01,442 是媽堅持 1985 01:23:01,443 --> 01:23:02,710 要跟你吃最後一頓飯的 1986 01:23:02,711 --> 01:23:03,778 要跟你吃最後一頓飯的 1987 01:23:03,779 --> 01:23:06,180 他希望用親情 1988 01:23:06,181 --> 01:23:08,750 看能不能喚醒你最後的良心 1989 01:23:08,751 --> 01:23:13,187 不過跟我想的一樣 1990 01:23:13,188 --> 01:23:14,789 你已經無藥可救了 1991 01:23:14,790 --> 01:23:15,857 你已經無藥可救了 1992 01:23:16,492 --> 01:23:18,192 高世宗 1993 01:23:18,193 --> 01:23:19,060 你現在是怎樣 1994 01:23:19,061 --> 01:23:21,029 你拿我沒辦法 1995 01:23:21,030 --> 01:23:25,066 又請媽媽出來挺你嗎 1996 01:23:25,067 --> 01:23:25,600 又請媽媽出來挺你嗎 1997 01:23:25,601 --> 01:23:26,434 不要忘了 1998 01:23:26,435 --> 01:23:26,901 是我去看守所接媽媽回來的 1999 01:23:26,902 --> 01:23:29,270 是我去看守所接媽媽回來的 2000 01:23:29,271 --> 01:23:30,872 你還是高家的人嗎 2001 01:23:30,873 --> 01:23:31,372 高家的事情 2002 01:23:31,373 --> 01:23:33,174 一 你有什麼資格指指點點的 2003 01:23:33,175 --> 01:23:34,709 你有什麼資格指指點點的 2004 01:23:34,710 --> 01:23:36,210 高世賢 2005 01:23:36,211 --> 01:23:37,945 阿嬤應該跟你說過了 2006 01:23:37,946 --> 01:23:39,981 這是你最後一次自首的機會 2007 01:23:39,982 --> 01:23:41,816 這是你最後一次自首的機會 2008 01:23:41,817 --> 01:23:43,384 不然我是犯了什麼罪 2009 01:23:43,385 --> 01:23:45,920 我為什麼要自首 2010 01:23:45,921 --> 01:23:46,420 你們不要以為你們現在人多 2011 01:23:46,421 --> 01:23:47,321 你們不要以為你們現在人多 2012 01:23:47,322 --> 01:23:50,124 就想抹黑我 2013 01:23:50,125 --> 01:23:51,191 小班 2014 01:23:51,192 --> 01:23:53,560 把這兩個瘍三趕出去 2015 01:23:56,031 --> 01:23:57,598 媽 2016 01:23:57,599 --> 01:24:00,067 接下來的場面不好看 2017 01:24:00,068 --> 01:24:00,902 你先進去 2018 01:24:00,903 --> 01:24:01,970 你先進去 2019 01:24:01,971 --> 01:24:05,473 阿嬷我先陪你進去 2020 01:24:06,075 --> 01:24:08,343 不用 2021 01:24:08,344 --> 01:24:12,513 就讓我陪世賢走到最後 2022 01:24:14,816 --> 01:24:17,418 原來你是叛徒你 2023 01:24:20,322 --> 01:24:22,957 很抱歉從頭到尾 2024 01:24:22,958 --> 01:24:25,860 我就只聽一位高總裁的命令 2025 01:24:25,861 --> 01:24:29,330 不過不是你這位高總裁 2026 01:24:31,933 --> 01:24:34,868 是這位高總裁 2027 01:24:36,838 --> 01:24:39,106 高世宗你很厲害 2028 01:24:39,107 --> 01:24:42,110 你在我的身邊安插你的人 2029 01:24:42,111 --> 01:24:45,346 是你自己一直想算計所有人 2030 01:24:45,347 --> 01:24:47,048 就連對你最忠心的大衛 2031 01:24:47,049 --> 01:24:49,483 你都下得了手 2032 01:24:49,484 --> 01:24:52,386 否則小班怎麼可能有機會 2033 01:24:52,387 --> 01:24:55,289 跟在你身邊 2034 01:25:13,008 --> 01:25:13,274 2035 01:25:17,279 --> 01:25:19,947 大衛 2036 01:25:19,948 --> 01:25:22,282 你沒死 2037 01:25:22,283 --> 01:25:25,219 怎樣會怕了 一 2038 01:25:25,220 --> 01:25:27,555 你不是一直都高高在上 2039 01:25:27,556 --> 01:25:28,356 連害死人 2040 01:25:28,357 --> 01:25:31,559 都只要動手指就好的高總裁 2041 01:25:31,560 --> 01:25:33,628 為什麼會怕我這隻 2042 01:25:33,629 --> 01:25:36,397 任由你毒死的狗 2043 01:25:36,398 --> 01:25:36,764 中 号 2044 01:25:38,166 --> 01:25:40,368 大衛既然你沒死 2045 01:25:40,369 --> 01:25:43,904 那真的太好了 2046 01:25:43,905 --> 01:25:45,973 我是國為多疑 2047 01:25:45,974 --> 01:25:50,178 所以我才對你下手的 2048 01:25:50,179 --> 01:25:52,146 你沒死那很好 2049 01:25:52,147 --> 01:25:53,314 這個小班 2050 01:25:53,315 --> 01:25:55,383 根本就是一個叛徒 2051 01:25:55,384 --> 01:25:56,284 既然你沒死 2052 01:25:56,285 --> 01:25:57,952 你就快點回來我身邊 2053 01:25:57,953 --> 01:26:00,287 快點 2054 01:26:00,288 --> 01:26:02,356 爸你現在是疯了 2055 01:26:02,357 --> 01:26:03,724 大衛沒被你害死 2056 01:26:03,725 --> 01:26:05,559 你叫他回去你身邊 2057 01:26:05,560 --> 01:26:08,896 你現在到底把人當成什麼了 2058 01:26:10,966 --> 01:26:14,302 大衛你看清楚了嗎 2059 01:26:14,303 --> 01:26:16,871 這就是你用性命保護的人 2060 01:26:16,872 --> 01:26:18,907 你把他當做天 2061 01:26:18,908 --> 01:26:19,507 他卻把你當成 2062 01:26:19,508 --> 01:26:20,675 隻看門犬而已 2063 01:26:20,676 --> 01:26:21,643 隻看門犬而已 2064 01:26:21,677 --> 01:26:25,179 根本連狗都不如 2065 01:26:25,180 --> 01:26:25,847 你們別想挑撥 2066 01:26:25,848 --> 01:26:29,350 我跟大衛的感情 2067 01:26:29,351 --> 01:26:30,952 他對我有多忠心 2068 01:26:30,953 --> 01:26:32,587 我比任何人都清楚 2069 01:26:32,588 --> 01:26:35,423 他絕對不可能背叛我 2070 01:26:43,498 --> 01:26:46,533 你竟然敢打我 2071 01:26:46,534 --> 01:26:48,002 如果在以前 2072 01:26:48,003 --> 01:26:50,471 我連做夢都沒想過 2073 01:26:50,472 --> 01:26:52,139 一我會對我最尊敬的總裁動手 2074 01:26:52,140 --> 01:26:53,941 我會對我最尊敬的總裁動手 2075 01:26:53,942 --> 01:26:55,342 如何 2076 01:26:55,343 --> 01:26:57,444 被自己養的狗咬一口 2077 01:26:57,445 --> 01:26:59,380 是什麼感覺 2078 01:26:59,381 --> 01:27:02,350 很痛吧 2079 01:27:03,719 --> 01:27:06,821 我知道你心裡很痛苦 2080 01:27:06,822 --> 01:27:08,489 可是失去你以後 2081 01:27:08,490 --> 01:27:11,058 我也一樣很難過 2082 01:27:11,059 --> 01:27:12,226 失去你我才知道 2083 01:27:12,227 --> 01:27:15,429 你對我來說有多重要 2084 01:27:15,430 --> 01:27:17,130 高世賢 2085 01:27:17,131 --> 01:27:18,065 你臉皮真的很厚 2086 01:27:18,066 --> 01:27:19,233 你臉皮真的很厚 2087 01:27:19,234 --> 01:27:19,567 你真的以為講幾句好聽話 2088 01:27:19,568 --> 01:27:21,469 你真的以為講幾甸姆聽話 2089 01:27:21,470 --> 01:27:23,704 就能讓大衛繼續替你賣命 2090 01:27:23,705 --> 01:27:26,841 幫你擋子彈嗎 2091 01:27:26,842 --> 01:27:28,843 高世賢 2092 01:27:28,844 --> 01:27:30,044 你到現在還在想 2093 01:27:30,045 --> 01:27:31,946 自己要怎麼逃命 2094 01:27:31,947 --> 01:27:33,881 你連大衛為什麼沒死 2095 01:27:33,882 --> 01:27:34,582 你連大衛為什麼沒死 2096 01:27:34,583 --> 01:27:35,416 是誰救他的你都沒問 2097 01:27:35,417 --> 01:27:37,151 是誰救他的你都沒問 2098 01:27:37,152 --> 01:27:38,586 像你這種人 2099 01:27:38,587 --> 01:27:39,220 你是有什麼資格 2100 01:27:39,221 --> 01:27:41,422 要大衛繼續跟隨你 2101 01:27:42,190 --> 01:27:45,326 我原本想說 2102 01:27:45,327 --> 01:27:47,594 總裁已經不信任我了 2103 01:27:47,595 --> 01:27:49,863 要我死 2104 01:27:49,864 --> 01:27:50,931 我死了以後 2105 01:27:50,932 --> 01:27:51,899 你就會相信我的清白 2106 01:27:51,900 --> 01:27:53,667 你就會相信我的清白 2107 01:27:53,668 --> 01:27:54,034 你就會相信我的清白 2108 01:27:54,035 --> 01:27:58,005 總裁 我從來沒背叛過你 2109 01:27:58,006 --> 01:27:59,573 我很恨 2110 01:27:59,574 --> 01:28:01,041 恨我的真心 2111 01:28:01,042 --> 01:28:02,343 卻換來你的絕情 2112 01:28:02,344 --> 01:28:03,877 卻換來你的絕情 2113 01:28:05,714 --> 01:28:06,480 我們是捨不得 2114 01:28:06,481 --> 01:28:09,951 看一個無辜的人叉被你害死 2115 01:28:09,952 --> 01:28:11,685 不過你也沒讓我們失望 2116 01:28:11,686 --> 01:28:13,487 想要害死大衛 2117 01:28:13,488 --> 01:28:15,222 所以大衛才能夠 2118 01:28:15,223 --> 01:28:16,490 看清楚你的真面目 2119 01:28:16,491 --> 01:28:17,458 對你死心 2120 01:28:17,459 --> 01:28:21,428 下定決心出來揭發你的罪行 2121 01:28:24,432 --> 01:28:26,300 高世宗 2122 01:28:26,301 --> 01:28:28,402 你收買我身邊所有人 2123 01:28:28,403 --> 01:28:29,102 來設計我 2124 01:28:29,103 --> 01:28:32,340 就是為了讓林美妍高興嗎 2125 01:28:32,341 --> 01:28:34,375 你還敢說你姓高 2126 01:28:34,376 --> 01:28:37,578 你敢說你是我弟 2127 01:28:37,612 --> 01:28:38,879 世賢 2128 01:28:38,880 --> 01:28:41,582 你到現在還看不清楚嗎 2129 01:28:41,583 --> 01:28:44,619 世宗不是設計你是在救你 2130 01:28:44,620 --> 01:28:45,853 我們大家已經都給你 2131 01:28:45,854 --> 01:28:49,022 多少次機會了 2132 01:28:49,023 --> 01:28:50,757 媽 2133 01:28:50,758 --> 01:28:52,960 不用跟他浪費回水跟眼淚了 2134 01:28:52,961 --> 01:28:53,627 不值得 2135 01:28:53,628 --> 01:28:54,995 不值得 2136 01:28:55,563 --> 01:28:58,899 三 總裁老闆嬤說的沒錯 2137 01:28:58,900 --> 01:29:00,968 我待在你身邊這麼多年 2138 01:29:00,969 --> 01:29:02,369 丕是每一個被你害死的人 2139 01:29:02,370 --> 01:29:05,406 都應該要死 2140 01:29:05,507 --> 01:29:08,509 他們只不過擋了你的財路 2141 01:29:08,510 --> 01:29:10,878 或是得罪你 2142 01:29:10,879 --> 01:29:12,580 丕過為什麼你一定要他們死 2143 01:29:12,581 --> 01:29:13,381 不過為什麼你一定要他們死 2144 01:29:13,382 --> 01:29:14,782 因為他們軟弱沒用 2145 01:29:14,783 --> 01:29:16,117 死不足惜 2146 01:29:16,118 --> 01:29:19,920 他們不是我也不是 2147 01:29:19,921 --> 01:29:22,323 那叉怎樣 2148 01:29:22,324 --> 01:29:24,058 我高世賢要走的路 2149 01:29:24,059 --> 01:29:25,092 誰都不能阻擋 2150 01:29:25,093 --> 01:29:26,060 誰都不能阻擋 2151 01:29:26,061 --> 01:29:26,694 誰都不能阻擋 2152 01:29:31,199 --> 01:29:33,167 我高世賢就是踩著別人的血 2153 01:29:33,168 --> 01:29:34,101 才走到今天的 2154 01:29:34,102 --> 01:29:35,736 才走到今天的 2155 01:29:35,737 --> 01:29:36,503 才走到今天的 2156 01:29:36,504 --> 01:29:39,473 什麼母子情 2157 01:29:39,474 --> 01:29:45,078 什麼父女情 2158 01:29:45,647 --> 01:29:47,714 今天誰阻擋我 2159 01:29:47,715 --> 01:29:50,283 我就傷害誰 2160 01:29:53,955 --> 01:29:55,155 別想跑 2161 01:29:55,156 --> 01:29:55,422 別想跑 2162 01:29:59,094 --> 01:30:00,795 高世賢 2163 01:30:00,796 --> 01:30:03,030 我們兄弟這麼多年的帳 2164 01:30:03,031 --> 01:30:05,633 也該一次算個清楚了 2165 01:30:08,904 --> 01:30:10,604 住手 2166 01:30:10,605 --> 01:30:13,207 都給我住手 2167 01:30:14,709 --> 01:30:16,377 爸 2168 01:30:16,378 --> 01:30:19,847 爸你逃不掉了 2169 01:30:19,848 --> 01:30:20,614 你不要再造孽 中 2170 01:30:20,615 --> 01:30:23,918 你趕快自首好不好 2171 01:30:33,161 --> 01:30:33,728 2172 01:30:33,762 --> 01:30:34,228 2173 01:30:34,229 --> 01:30:34,996 2174 01:30:38,266 --> 01:30:38,565 2175 01:30:54,182 --> 01:30:54,448 2176 01:31:21,376 --> 01:31:23,144 小班 2177 01:31:26,248 --> 01:31:26,781 2178 01:31:26,782 --> 01:31:30,217 大衛你為什麼這麼傻 2179 01:31:30,218 --> 01:31:31,085 你以為你有幾條命 2180 01:31:31,086 --> 01:31:33,921 你都不怕死喔 2181 01:31:33,922 --> 01:31:36,523 大衛謝謝你 2182 01:31:36,524 --> 01:31:39,326 我的命是二老闆救的 2183 01:31:39,327 --> 01:31:42,029 我擋這一下是應該的 2184 01:31:42,030 --> 01:31:42,429 而且我也不可能 2185 01:31:42,430 --> 01:31:43,163 而且我也不可能 2186 01:31:43,164 --> 01:31:47,234 眼睜睜的看總裁繼續害人 2187 01:31:47,235 --> 01:31:49,870 大衛你真的是狗 2188 01:31:49,871 --> 01:31:52,139 隨便一個人都能收買你 2189 01:31:52,140 --> 01:31:53,140 你應該保護的人是我 2190 01:31:53,141 --> 01:31:54,608 不是高世宗 2191 01:31:54,609 --> 01:31:55,909 你們 2192 01:31:55,944 --> 01:31:56,944 你們放開我 2193 01:31:56,945 --> 01:31:58,379 你們別以為抓著我 2194 01:31:58,380 --> 01:31:59,813 就能強逼我認罪 2195 01:31:59,814 --> 01:32:00,247 我告訴你們 2196 01:32:00,248 --> 01:32:02,950 你們打死我我也不認 2197 01:32:08,456 --> 01:32:08,989 2198 01:32:08,990 --> 01:32:09,356 2199 01:32:12,760 --> 01:32:14,761 高世賢 2200 01:32:14,762 --> 01:32:15,095 你不是要證據 2201 01:32:15,096 --> 01:32:16,763 你不是要證據 2202 01:32:16,764 --> 01:32:18,065 這次你逃不掉了 2203 01:32:18,066 --> 01:32:19,433 這次你逃不掉了 2204 01:32:20,134 --> 01:32:23,704 檢方現在針對黃正榮案件 2205 01:32:23,705 --> 01:32:26,173 郭俊偉車禍死亡的案件 2206 01:32:26,174 --> 01:32:28,542 還有大衛謀殺未遂的案件 2207 01:32:28,543 --> 01:32:30,911 要將你帶回去問話 2208 01:32:39,754 --> 01:32:40,988 張建華 2209 01:32:40,989 --> 01:32:42,690 你根本完全沒證據 2210 01:32:42,691 --> 01:32:43,691 不要一直拿阿榮的事 2211 01:32:43,692 --> 01:32:44,658 來這裡吵 2212 01:32:44,659 --> 01:32:46,760 放開我 2213 01:32:47,495 --> 01:32:50,664 老闆嬤交保之前已經作證 2214 01:32:50,665 --> 01:32:51,298 他是國為 2215 01:32:51,299 --> 01:32:53,868 要包庇你害死阿榮的罪行 2216 01:32:53,869 --> 01:32:55,936 跟廖淑鳳搶錄音筆 2217 01:32:55,937 --> 01:33:00,307 才會意外導致廖淑鳳身亡 2218 01:33:02,376 --> 01:33:07,180 你要的證人已經出現了 2219 01:33:14,289 --> 01:33:14,755 2220 01:33:17,058 --> 01:33:19,059 媽 2221 01:33:19,060 --> 01:33:19,893 原本我以為 2222 01:33:19,894 --> 01:33:21,695 你只是跟高世宗陳進輝 2223 01:33:21,696 --> 01:33:24,064 他們聯手起來 2224 01:33:24,065 --> 01:33:25,866 沒想到 2225 01:33:25,867 --> 01:33:27,668 你跟檢警單位 2226 01:33:27,669 --> 01:33:31,438 也聯合起來要把我抓去坐牢 2227 01:33:32,307 --> 01:33:35,142 我也不想這樣 2228 01:33:35,143 --> 01:33:37,144 要不是你做得太離譜 2229 01:33:37,145 --> 01:33:39,646 我也不會這樣 2230 01:33:39,647 --> 01:33:43,150 我生了你這個惡魔 2231 01:33:43,151 --> 01:33:46,220 是我的錯 2232 01:33:48,857 --> 01:33:54,394 我到現在為止做的 2233 01:33:54,395 --> 01:33:57,264 這是最對的事 2234 01:34:03,571 --> 01:34:08,642 我最信任的媽媽也背叛我了 2235 01:34:09,611 --> 01:34:11,378 媽 2236 01:34:11,379 --> 01:34:15,182 你都為了我害死廖淑鳳了 2237 01:34:15,183 --> 01:34:18,719 你為什麼不挺我到底 2238 01:34:19,487 --> 01:34:20,354 為件麼 2239 01:34:20,355 --> 01:34:20,721 為什麼 2240 01:34:26,394 --> 01:34:30,063 你不要這樣 世賢 2241 01:34:30,064 --> 01:34:32,333 你會受傷 2242 01:34:32,334 --> 01:34:35,069 媽你把我生下來 2243 01:34:35,070 --> 01:34:37,138 你就要挺我到底 2244 01:34:37,139 --> 01:34:39,640 你為什麼背叛我 2245 01:34:39,641 --> 01:34:42,376 說到底你一樣還是不愛我 2246 01:34:42,377 --> 01:34:45,178 你為什麼不愛我 2247 01:34:46,013 --> 01:34:48,381 好了走 趕快把人鏽起來 2248 01:34:49,650 --> 01:34:51,151 扶起來 2249 01:35:02,597 --> 01:35:02,896 2250 01:35:10,571 --> 01:35:12,406 帶走 2251 01:35:12,407 --> 01:35:14,241 媽 2252 01:35:16,411 --> 01:35:19,112 媽你不要走 2253 01:35:19,113 --> 01:35:21,281 我會贖罪我會做乖兒子 2254 01:35:21,282 --> 01:35:21,948 我會贖罪我會做乖兒子 2255 01:35:21,949 --> 01:35:23,717 我拜託你不要放棄我 2256 01:35:23,718 --> 01:35:25,285 快救我 2257 01:35:25,286 --> 01:35:28,421 媽你救我 如学 2258 01:35:34,028 --> 01:35:35,362 張建華 2259 01:35:35,363 --> 01:35:36,964 你如果敢讓我跟我媽分開 2260 01:35:36,965 --> 01:35:39,132 我絕對要你死 2261 01:35:39,133 --> 01:35:39,566 我絕對要你死 2262 01:35:39,567 --> 01:35:41,335 高世賢 2263 01:35:41,336 --> 01:35:42,903 你如果再這樣 2264 01:35:42,904 --> 01:35:44,805 我就把你電暈 2265 01:35:44,806 --> 01:35:46,207 然後像豬一樣 2266 01:35:46,208 --> 01:35:47,908 沿路把你拖去地檢署 2267 01:35:47,909 --> 01:35:50,244 你要不要試試看 2268 01:35:50,245 --> 01:35:51,745 張建華 2269 01:35:51,746 --> 01:35:54,381 只要我高世賢還有一氣在 2270 01:35:54,382 --> 01:35:56,483 我永遠不會放過你 2271 01:35:56,484 --> 01:35:58,619 我隨時奉陪 2272 01:35:58,620 --> 01:35:59,553 帶走 2273 01:35:59,554 --> 01:36:01,088 媽救我 2274 01:36:01,089 --> 01:36:01,522 媽救我 2275 01:36:01,523 --> 01:36:05,492 媽 2276 01:36:06,427 --> 01:36:08,996 世賢 2277 01:36:10,298 --> 01:36:15,002 我只能用這種方式爱你 2278 01:36:15,003 --> 01:36:17,738 世賢 2279 01:36:17,739 --> 01:36:22,275 對不起 2280 01:36:23,811 --> 01:36:26,046 阿嬤老闆嬤 2281 01:36:26,047 --> 01:36:28,482 媽 阿嬤 2282 01:36:28,483 --> 01:36:31,451 媽 2283 01:36:36,858 --> 01:36:37,525 2284 01:36:37,726 --> 01:36:38,259 2285 01:36:38,260 --> 01:36:39,326 2286 01:36:50,638 --> 01:36:51,638 這裡就是平常 2287 01:36:51,639 --> 01:36:54,308 靜雯休息的地方 2288 01:36:54,342 --> 01:36:57,677 2289 01:37:15,696 --> 01:37:16,029 2290 01:37:30,578 --> 01:37:32,512 如果沒挖到那貝金錶 2291 01:37:32,513 --> 01:37:35,015 靜雯一定很自責 2292 01:37:41,355 --> 01:37:43,757 塑膠袋 2293 01:37:43,758 --> 01:37:46,660 靜雯說的是真的嗎 2294 01:38:02,744 --> 01:38:05,813 找到了 真的找到了 2295 01:38:05,814 --> 01:38:07,114 能把高世賢定罪的證據 2296 01:38:07,115 --> 01:38:08,482 真的在這 2297 01:38:08,483 --> 01:38:09,883 靜要說的是真的 2298 01:38:09,884 --> 01:38:11,252 是真的 2299 01:38:19,427 --> 01:38:20,927 老天爺 2300 01:38:20,928 --> 01:38:23,597 請您一定要讓勝強找到手錶 2301 01:38:23,598 --> 01:38:26,199 我相信我沒有記錯 2302 01:38:26,200 --> 01:38:27,567 拜託您 2303 01:38:27,568 --> 01:38:30,170 這是我最後的機會 2304 01:38:30,905 --> 01:38:33,440 靜雯 2305 01:38:33,441 --> 01:38:35,975 我找到了 2306 01:38:35,976 --> 01:38:37,744 真的找到了 2307 01:38:37,745 --> 01:38:39,012 我沒有記錯 2308 01:38:39,013 --> 01:38:40,346 謝謝你幫我的忙 2309 01:38:40,347 --> 01:38:42,415 讓我找到金錶 2310 01:38:42,416 --> 01:38:44,517 靜雯 2311 01:39:02,971 --> 01:39:03,270 2312 01:39:03,271 --> 01:39:03,570 2313 01:39:04,372 --> 01:39:07,741 靜雯 2314 01:39:07,976 --> 01:39:09,143 2315 01:39:09,144 --> 01:39:10,643 我現在送你去醫院 2316 01:39:10,644 --> 01:39:11,744 我不要 2317 01:39:11,745 --> 01:39:12,879 我不要去醫院 2318 01:39:12,880 --> 01:39:15,815 我巴經沒時間了 2319 01:39:15,816 --> 01:39:16,783 我拜託你 2320 01:39:16,784 --> 01:39:18,051 什麼叫沒時間 2321 01:39:18,052 --> 01:39:19,686 我現在送你去醫院 2322 01:39:19,687 --> 01:39:21,454 我不要 2323 01:39:22,824 --> 01:39:28,128 靜雯 2324 01:39:28,129 --> 01:39:30,029 我拜託你聽我的話好不好 2325 01:39:30,030 --> 01:39:32,866 靜雯 2326 01:39:32,867 --> 01:39:35,101 你不是答應過我 2327 01:39:35,102 --> 01:39:37,037 要允許我的任性 2328 01:39:37,038 --> 01:39:40,140 讓我現在想乾嘛就乾嘛 2329 01:39:40,141 --> 01:39:42,109 但不是這種時候 2330 01:39:42,110 --> 01:39:42,976 但不是這種時候 2331 01:39:50,184 --> 01:39:52,252 勝強 2332 01:39:53,754 --> 01:39:56,356 我可以替你找到手錶 2333 01:39:56,357 --> 01:39:59,058 對付高世賢 2334 01:39:59,059 --> 01:40:00,594 我真的很開心 2335 01:40:00,595 --> 01:40:01,895 我真的很開心 2336 01:40:01,896 --> 01:40:09,403 我終於可以替你做最重要 2337 01:40:09,404 --> 01:40:12,172 也是最後一件事情了 2338 01:40:15,176 --> 01:40:17,144 你現在是在說什麼 2339 01:40:17,145 --> 01:40:20,380 什麼最後一件事 2340 01:40:20,381 --> 01:40:23,216 我本來想說 2341 01:40:23,217 --> 01:40:25,152 如果我離開了 2342 01:40:25,153 --> 01:40:28,989 但金錶一直沒找到該怎麼辦 2343 01:40:28,990 --> 01:40:31,524 現在 2344 01:40:31,525 --> 01:40:34,661 我可以安心上路了 2345 01:40:34,662 --> 01:40:37,331 不准你亂說話 2346 01:40:37,332 --> 01:40:37,865 我拜託你 2347 01:40:37,866 --> 01:40:39,666 讓我送你去醫院 2348 01:40:39,667 --> 01:40:41,435 我拜託你聽我的話 2349 01:40:41,436 --> 01:40:42,403 只要你聽我的話 2350 01:40:42,404 --> 01:40:44,071 以後什麼事我都聽你的 2351 01:40:44,072 --> 01:40:46,773 我都聽你的 2352 01:40:48,109 --> 01:40:51,244 可以一直得到你的關心 2353 01:40:51,245 --> 01:40:53,046 我真的很幸福 2354 01:40:53,047 --> 01:40:54,147 我真的很幸福 2355 01:40:54,148 --> 01:40:57,484 就像以前一樣 2356 01:40:57,485 --> 01:40:59,653 一直提醒我 2357 01:40:59,654 --> 01:41:00,487 你會一直提醒我 2358 01:41:00,488 --> 01:41:05,025 要我吃我不喜歡吃的東西 2359 01:41:05,026 --> 01:41:06,426 勝強 2360 01:41:06,427 --> 01:41:07,994 勝強 2361 01:41:07,995 --> 01:41:12,232 遇到你真的很好 2362 01:41:12,233 --> 01:41:15,235 尤其是後來 2363 01:41:15,236 --> 01:41:18,705 我們可以重逢 2364 01:41:18,706 --> 01:41:22,976 甚至你向我求婚 2365 01:41:22,977 --> 01:41:28,181 我的願望都成真了 2366 01:41:28,182 --> 01:41:31,584 要是你沒遇到我 2367 01:41:31,585 --> 01:41:34,988 說不定你會比現在還幸福 2368 01:41:34,989 --> 01:41:36,990 還快樂 2369 01:41:36,991 --> 01:41:37,257 2370 01:41:37,291 --> 01:41:37,557 2371 01:41:37,558 --> 01:41:37,891 2372 01:41:38,359 --> 01:41:45,532 沒人能比你給我更多快樂 2373 01:41:45,533 --> 01:41:49,035 就像現在 2374 01:41:49,036 --> 01:41:52,706 因為你在我身邊 2375 01:41:52,707 --> 01:41:55,675 我反而覺得 2376 01:41:55,676 --> 01:42:00,814 我比其他病人都還要幸福 2377 01:42:00,815 --> 01:42:03,050 現在先別說這些 2378 01:42:03,051 --> 01:42:04,918 讓我送你去醫院 2379 01:42:04,919 --> 01:42:08,588 你再慢慢跟我說好不好 2380 01:42:08,589 --> 01:42:11,491 勝強 2381 01:42:11,492 --> 01:42:14,294 你還記不記得 2382 01:42:14,295 --> 01:42:18,999 你寫給我的第一封情書 2383 01:42:19,000 --> 01:42:22,069 我當然記得 2384 01:42:22,070 --> 01:42:23,437 那封信 2385 01:42:23,438 --> 01:42:24,571 我修改了五十幾次 2386 01:42:24,572 --> 01:42:26,373 我才敢拿給你 2387 01:42:26,374 --> 01:42:26,907 我才敢拿給你 2388 01:42:32,981 --> 01:42:35,215 這是我當年寫綸你的信 2389 01:42:39,120 --> 01:42:41,488 這封信 2390 01:42:41,489 --> 01:42:43,690 這幾十年來 2391 01:42:43,691 --> 01:42:48,996 我都一直帶在身邊 2392 01:42:48,997 --> 01:42:50,897 我想要 2393 01:42:50,898 --> 01:42:54,067 你再向我告白一次 2394 01:42:54,068 --> 01:42:55,835 念給我聽 2395 01:43:04,979 --> 01:43:06,513 照我現在的處境 2396 01:43:06,514 --> 01:43:08,281 就算我想找個正當工作 2397 01:43:08,282 --> 01:43:09,783 也沒人要用我 2398 01:43:09,784 --> 01:43:11,651 麗君不是說要幫你的忙 2399 01:43:11,652 --> 01:43:13,019 我會回來會館上班 2400 01:43:13,020 --> 01:43:14,220 就是因為不想再接受 2401 01:43:14,221 --> 01:43:15,522 你們趙家的幫助 2402 01:43:15,556 --> 01:43:16,556 靜雯怎麼了 2403 01:43:16,724 --> 01:43:18,224 怎麼突然昏倒 2404 01:43:18,225 --> 01:43:19,959 之前我傷得這麼嚴重 2405 01:43:19,960 --> 01:43:21,094 你都能救我一命了 2406 01:43:21,095 --> 01:43:22,729 你這次也一樣能夠救靜雯 2407 01:43:22,730 --> 01:43:24,197 我如果真的有辦法 2408 01:43:24,198 --> 01:43:25,999 我當然不會見死不救 一 2409 01:43:26,000 --> 01:43:28,134 靜雯叉開始替他們試藥 2410 01:43:28,135 --> 01:43:29,836 你不應該讓靜雯 2411 01:43:29,837 --> 01:43:31,104 繼續吃你的藥 2412 01:43:31,105 --> 01:43:32,906 你早就知道靜雯吃你媽的藥 2413 01:43:32,907 --> 01:43:34,474 你為什麼不跟我說 2414 01:43:34,475 --> 01:43:35,475 這段錄音 2415 01:43:35,476 --> 01:43:36,676 是我說的沒錯 2416 01:43:36,677 --> 01:43:38,344 主要是為了你這個 2417 01:43:38,345 --> 01:43:40,446 我高世賢的頭號粉絲 中 2418 01:43:40,447 --> 01:43:42,282 所準備的退休禮物 2419 01:43:42,283 --> 01:43:44,083 進輝還有這個證據 2420 01:43:44,084 --> 01:43:44,751 找到金錶了 2421 01:43:44,752 --> 01:43:46,453 我爸真的下半輩子 2422 01:43:46,454 --> 01:43:48,055 都要在牢裡面了 2423 01:43:48,056 --> 01:43:48,688 你別以為你在這裡編故事 2424 01:43:48,689 --> 01:43:49,789 你別以為你在這裡編故事 2425 01:43:49,790 --> 01:43:51,658 就可以把責任推得一乾二淨 2426 01:43:51,659 --> 01:43:53,393 我是一個奉公守法的公民 2427 01:43:53,394 --> 01:43:54,828 我已經盡量配合了 2428 01:43:54,829 --> 01:43:56,162 證據來了 2429 01:43:56,163 --> 01:43:56,496 證據來了 2430 01:43:56,497 --> 01:43:57,330 總算讓我等到這天了 2431 01:43:57,331 --> 01:43:58,064 總算讓我等到這天了 2432 01:43:58,065 --> 01:43:58,865 看你這個表情 2433 01:43:58,866 --> 01:44:00,967 我就知道你心裡很清楚 2434 01:44:00,968 --> 01:44:03,970 今天你是絕對逃不掉的 146213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.