All language subtitles for 願望 EP265 完整版|傳說中的錄音筆出現!美妍用盡手段查出父之死真相 錄音筆竟是被「他」隱瞞?!眼角膜有消息了 麗君即將重見光明?|Desires|【十全味噌】
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,390 --> 00:01:32,658
柯廷偉
2
00:01:32,659 --> 00:01:34,693
你以前只是霸道
3
00:01:34,694 --> 00:01:35,761
不過你所做的一切
4
00:01:35,762 --> 00:01:39,265
都是為了柯家
5
00:01:39,266 --> 00:01:41,167
但是你現在已經變了
6
00:01:41,168 --> 00:01:43,035
你不顧自己妹妹的心情
7
00:01:43,036 --> 00:01:44,937
對我也一再隱瞞
8
00:01:44,938 --> 00:01:46,405
如果你跟高世賢合作
9
00:01:46,406 --> 00:01:47,573
是為了什麼見不得光的事情
10
00:01:47,574 --> 00:01:50,710
而傷害到柯家怎麼辦
11
00:01:57,585 --> 00:01:59,252
抱歉
12
00:01:59,253 --> 00:02:02,221
我已經沒辦法再挺你了
13
00:02:02,222 --> 00:02:04,657
而且我要警告你
14
00:02:04,658 --> 00:02:05,491
如果你有做什麼
15
00:02:05,492 --> 00:02:08,094
對不起柯家的事情
16
00:02:08,095 --> 00:02:10,029
我一定會大義滅親
17
00:02:10,030 --> 00:02:11,430
站出來對付你
18
00:02:11,431 --> 00:02:12,932
站出來對付你
19
00:02:14,000 --> 00:02:14,566
廷恩
20
00:02:14,567 --> 00:02:14,833
廷恩
21
00:02:14,834 --> 00:02:18,437
走
22
00:02:35,455 --> 00:02:38,157
看到了吧
23
00:02:39,025 --> 00:02:40,492
我已經盡力了
24
00:02:40,493 --> 00:02:43,529
刀三
25
00:02:43,530 --> 00:02:45,664
太國難了
26
00:02:48,501 --> 00:02:50,102
辛苦你了
27
00:02:50,103 --> 00:02:53,339
有一個耳根子這麼硬的哥哥
28
00:02:54,041 --> 00:02:55,675
我
29
00:02:55,676 --> 00:02:58,110
我應該繼續
30
00:02:58,111 --> 00:03:01,280
對我太哥抱著希望嗎
31
00:03:08,021 --> 00:03:08,888
甲
32
00:03:08,889 --> 00:03:10,490
喂哥
33
00:03:11,291 --> 00:03:14,127
我跟廷恩在吃飯
34
00:03:15,428 --> 00:03:18,464
找到阿偉了
35
00:03:18,465 --> 00:03:19,899
你快點把地點傳給我
36
00:03:19,900 --> 00:03:23,002
我馬上過去
37
00:03:23,003 --> 00:03:23,836
廷恩抱歉
38
00:03:23,837 --> 00:03:25,037
要讓你自己一個個人吃飯了
39
00:03:25,038 --> 00:03:26,372
我跟你一起去
40
00:03:26,373 --> 00:03:27,506
不用了
41
00:03:27,507 --> 00:03:29,041
阿偉的事情跟你也沒關係
42
00:03:29,042 --> 00:03:30,843
有關係
43
00:03:30,844 --> 00:03:33,312
你的事情就是我的事情
44
00:03:33,313 --> 00:03:34,947
快點我們快點走
45
00:03:34,948 --> 00:03:37,049
邊走邊說
46
00:03:37,050 --> 00:03:38,651
走
47
00:03:47,527 --> 00:03:48,193
周董
48
00:03:48,194 --> 00:03:49,728
找到人了
49
00:03:49,729 --> 00:03:52,098
人在這間公寓裡面
50
00:03:52,099 --> 00:03:54,834
發哥你真的是尋人專家
51
00:03:54,835 --> 00:03:56,302
年
52
00:03:58,672 --> 00:03:59,205
弘哥
53
00:03:59,206 --> 00:04:01,374
周董
54
00:04:01,375 --> 00:04:02,241
慈广廷恩你怎麼會來
55
00:04:02,242 --> 00:04:02,941
廷恩你怎麼會來
56
00:04:02,942 --> 00:04:04,977
他是來幫忙的
57
00:04:06,546 --> 00:04:08,447
這樣好嗎
58
00:04:08,482 --> 00:04:09,415
我們來找阿偉
59
00:04:09,416 --> 00:04:11,818
是為了要對付高世賢的
60
00:04:11,819 --> 00:04:14,419
柯廷偉是高世賢的夥伴
61
00:04:14,420 --> 00:04:15,954
高世賢如果倒台
62
00:04:15,955 --> 00:04:17,289
柯廷偉就沒好處了
63
00:04:17,290 --> 00:04:17,589
土ー力
64
00:04:17,590 --> 00:04:20,191
廷恩又是柯廷偉的弟弟
65
00:04:20,192 --> 00:04:22,561
他如果為了柯廷偉萬一他
66
00:04:22,562 --> 00:04:24,863
過頭來保護高世賢中
67
00:04:24,864 --> 00:04:25,931
放阿偉走
68
00:04:25,932 --> 00:04:26,632
那我們不就
69
00:04:26,633 --> 00:04:28,901
你現極是在繞回令嗎
70
00:04:28,902 --> 00:04:30,836
延恩不是這種人啦
71
00:04:32,539 --> 00:04:34,340
請各位放心
72
00:04:34,341 --> 00:04:35,407
我也跟大家一樣
73
00:04:35,408 --> 00:04:37,076
想抓到高世賢的把柄
74
00:04:37,077 --> 00:04:38,110
也順便讓我大哥
75
00:04:38,111 --> 00:04:40,613
認清高世賢的為人
76
00:04:40,614 --> 00:04:41,714
周董
77
00:04:41,715 --> 00:04:44,517
請你一定要相信我
78
00:04:44,518 --> 00:04:45,785
我相信你
79
00:04:45,786 --> 00:04:46,552
我不曾懷疑過你
80
00:04:46,553 --> 00:04:47,487
我不曾懷疑過你
81
00:04:47,488 --> 00:04:49,755
我也很感謝你願意來幫忙
82
00:04:49,756 --> 00:04:51,657
不過一定要註意安全
83
00:04:51,658 --> 00:04:53,725
我找阿偉只是想請他幫忙
84
00:04:53,726 --> 00:04:55,228
大家避免起衝突
85
00:04:55,229 --> 00:04:56,395
好我知道
86
00:04:56,396 --> 00:04:58,030
好我知道
87
00:04:58,031 --> 00:04:59,265
88
00:04:59,266 --> 00:05:01,234
阿偉住在這棟公寓裡面
89
00:05:01,235 --> 00:05:02,568
出人只有兩個
90
00:05:02,569 --> 00:05:05,404
個是前面這個大門
91
00:05:05,405 --> 00:05:06,405
會所以我們不知道待會
92
00:05:06,406 --> 00:05:08,474
阿偉會從前面還是後面出來
93
00:05:08,475 --> 00:05:10,809
我們大家分頭進行好不好
94
00:05:10,810 --> 00:05:11,677
振浩
95
00:05:11,711 --> 00:05:13,512
你跟廷恩沒看過阿偉中
96
00:05:13,513 --> 00:05:14,547
我現在傳一張相片給你們
97
00:05:14,548 --> 00:05:15,648
三刃
98
00:05:15,649 --> 00:05:17,483
人人
99
00:05:31,431 --> 00:05:33,432
有人來了
100
00:05:39,739 --> 00:05:41,573
真的是他
101
00:05:41,574 --> 00:05:44,043
現在該怎麼辦
102
00:05:44,044 --> 00:05:45,678
你留在這盯著他
103
00:05:45,679 --> 00:05:46,812
我去前面打電話給我哥
104
00:05:46,813 --> 00:05:47,680
叫他們來抓人
105
00:05:47,681 --> 00:05:48,948
叫他們來抓人
106
00:05:50,751 --> 00:05:51,217
107
00:05:51,685 --> 00:05:52,251
108
00:05:52,252 --> 00:05:52,518
109
00:05:58,825 --> 00:06:01,026
被他跑掉就糟了
110
00:06:09,503 --> 00:06:09,836
~
111
00:06:10,437 --> 00:06:11,037
一
112
00:06:11,038 --> 00:06:11,404
海一
113
00:06:14,874 --> 00:06:17,075
嗨阿偉
114
00:06:17,076 --> 00:06:19,645
我有事情要找你
115
00:06:19,646 --> 00:06:21,447
你不要跑
116
00:06:21,448 --> 00:06:23,015
我不是要害你
117
00:06:23,016 --> 00:06:24,116
是高世賢的事情
118
00:06:24,117 --> 00:06:27,153
阿偉
119
00:06:27,154 --> 00:06:28,254
阿偉你不要跑
120
00:06:28,255 --> 00:06:29,055
我真的沒有要害你
121
00:06:29,056 --> 00:06:30,456
阿偉
122
00:06:31,091 --> 00:06:33,092
阿偉你不要
123
00:06:35,796 --> 00:06:36,896
阿偉
124
00:06:45,172 --> 00:06:45,738
阿偉
125
00:06:45,906 --> 00:06:48,207
想抓我沒這麼簡單
126
00:06:48,208 --> 00:06:50,576
你先聽我說
127
00:06:52,712 --> 00:06:53,979
山了
128
00:06:54,247 --> 00:06:54,813
大.
129
00:06:55,348 --> 00:06:56,248
中二
130
00:06:56,249 --> 00:06:57,616
振浩你沒事吧
131
00:06:57,617 --> 00:06:58,550
我沒事
132
00:06:58,551 --> 00:07:00,286
你快去追他
133
00:07:01,588 --> 00:07:02,988
但是你受傷了
134
00:07:02,989 --> 00:07:04,122
我真的沒事
135
00:07:04,123 --> 00:07:05,357
你快去追他
136
00:07:05,358 --> 00:07:06,391
要是被他跑了
137
00:07:06,392 --> 00:07:07,760
之後要找他就很難了
138
00:07:07,761 --> 00:07:09,095
你快點去
139
00:07:09,096 --> 00:07:10,162
但是你
140
00:07:10,163 --> 00:07:12,031
振浩
141
00:07:12,032 --> 00:07:12,598
你沒事吧
142
00:07:12,599 --> 00:07:14,800
來我看着
143
00:07:14,801 --> 00:07:16,302
我沒事
144
00:07:16,303 --> 00:07:17,637
阿偉往那邊跑了
145
00:07:17,638 --> 00:07:19,172
快去追他
146
00:07:19,173 --> 00:07:20,339
斯文快去追人
147
00:07:20,340 --> 00:07:21,808
正
148
00:07:24,611 --> 00:07:26,078
你們是在做什麼
149
00:07:26,079 --> 00:07:28,280
怎麼會讓阿偉跑了
150
00:07:28,281 --> 00:07:29,748
開始我在跟蹤他的時候
151
00:07:29,749 --> 00:07:31,550
我太哥突然打給我
152
00:07:31,551 --> 00:07:33,719
阿偉一聽到就嚇到了
153
00:07:33,720 --> 00:07:36,221
後來他看到振浩就推倒他
154
00:07:36,222 --> 00:07:37,623
他可能是以為
155
00:07:37,624 --> 00:07:39,424
我們要對他不利
156
00:07:39,425 --> 00:07:41,893
你說柯廷偉打電話給你
157
00:07:41,894 --> 00:07:43,962
那你是不是接到你哥的電話
158
00:07:43,963 --> 00:07:46,798
所以你才故意放阿偉走的
159
00:07:46,799 --> 00:07:48,233
我
160
00:07:48,234 --> 00:07:49,635
我沒有
161
00:07:49,636 --> 00:07:50,836
說話結巴了
162
00:07:50,837 --> 00:07:52,771
定是心虚
163
00:07:52,772 --> 00:07:54,840
是不是你哥叫你不要追的
164
00:07:54,841 --> 00:07:57,710
我真的沒有上
165
00:07:57,711 --> 00:07:59,411
166
00:07:59,412 --> 00:08:00,746
不然給你看我的手機;
167
00:08:00,747 --> 00:08:02,848
我根本沒接我大哥的電話
168
00:08:02,849 --> 00:08:03,782
我根本沒接我大哥的電話
169
00:08:03,783 --> 00:08:06,118
那就是他打給你的時候
170
00:08:06,119 --> 00:08:06,985
你看到了
171
00:08:06,986 --> 00:08:09,655
你想到他以後會很慘
172
00:08:09,656 --> 00:08:12,358
所以你就心軟了
173
00:08:12,359 --> 00:08:13,459
不然你一隻腿
174
00:08:13,460 --> 00:08:15,160
比我兩隻腿加起來還長
175
00:08:15,161 --> 00:08:16,929
怎麼可能追不到人
176
00:08:16,930 --> 00:08:17,529
那是國為阿偉
177
00:08:17,530 --> 00:08:18,997
一聽到聲音就開始跑
178
00:08:18,998 --> 00:08:19,731
我叫他他都不停下
179
00:08:19,732 --> 00:08:21,300
我才開始追的
180
00:08:21,368 --> 00:08:22,935
柯廷恩
181
00:08:22,936 --> 00:08:25,404
你真的是國為想幫你哥的忙
182
00:08:25,405 --> 00:08:26,639
才說要跟來的
183
00:08:26,640 --> 00:08:27,272
才說要跟來的
184
00:08:29,275 --> 00:08:30,509
林振浩
185
00:08:30,510 --> 00:08:31,010
林振浩
186
00:08:31,011 --> 00:08:32,644
我剛才已經說了
187
00:08:32,645 --> 00:08:34,713
這件事情跟你完全沒關係
188
00:08:34,714 --> 00:08:36,115
但是你硬要跟來
189
00:08:36,116 --> 00:08:37,216
但是你硬要跟來
190
00:08:37,217 --> 00:08:38,117
而且我剛才叫你快去追他
191
00:08:38,118 --> 00:08:39,652
而且我剛才叫你快去追他
192
00:08:39,653 --> 00:08:40,918
你卻無關緊要的广
193
00:08:40,919 --> 00:08:42,888
你卻無關緊要的
194
00:08:42,889 --> 00:08:45,257
原因我一開始就解釋過了
195
00:08:45,258 --> 00:08:46,391
我也想抓到
196
00:08:46,392 --> 00:08:47,159
高世賢的不法證據
197
00:08:47,160 --> 00:08:48,460
給我大哥看
198
00:08:48,461 --> 00:08:50,028
來的時候我就跟你說過了
199
00:08:50,029 --> 00:08:52,731
你也同意了不是嗎
200
00:08:53,933 --> 00:08:55,868
董事長
201
00:08:55,869 --> 00:08:56,802
有找到人嗎
202
00:08:56,803 --> 00:08:58,637
我追出去就是馬路了广
203
00:08:58,638 --> 00:08:59,605
也沒辦法確定
204
00:08:59,606 --> 00:09:03,075
阿偉往哪裡跑
205
00:09:03,209 --> 00:09:04,209
很姆建咖
206
00:09:04,210 --> 00:09:05,611
你達成你的目的了
207
00:09:05,612 --> 00:09:06,545
你達成你的目的了一
208
00:09:07,380 --> 00:09:10,849
我真的沒有故意放他走
209
00:09:12,218 --> 00:09:13,452
振浩
210
00:09:13,453 --> 00:09:14,820
我剛才跟我大哥吵架的時候
211
00:09:14,821 --> 00:09:16,522
你都看在眼裡
212
00:09:16,523 --> 00:09:18,557
別人冤枉我沒關係
213
00:09:18,558 --> 00:09:20,358
你怎麼能懷疑我
214
00:09:20,359 --> 00:09:21,626
我广
215
00:09:21,761 --> 00:09:23,395
好予啦
216
00:09:23,396 --> 00:09:24,563
廷恩
217
00:09:24,564 --> 00:09:27,566
振浩會這樣想也很合理
218
00:09:27,567 --> 00:09:29,000
今天如果是我遇到
219
00:09:29,001 --> 00:09:30,202
同樣的情形
220
00:09:30,203 --> 00:09:32,103
我也會放水
221
00:09:34,607 --> 00:09:36,141
振浩
222
00:09:36,142 --> 00:09:37,676
我在你眼裡
223
00:09:37,677 --> 00:09:39,578
是那種是非不分的人嗎
224
00:09:39,579 --> 00:09:40,512
嗎是那種是非不分的人
225
00:09:46,086 --> 00:09:47,653
好
226
00:09:47,654 --> 00:09:48,654
對啦
227
00:09:48,655 --> 00:09:49,755
都是我
228
00:09:49,756 --> 00:09:51,190
是我故意放他走的
229
00:09:51,191 --> 00:09:52,925
今天我就不該來
230
00:09:52,926 --> 00:09:53,259
今天我就不該來
231
00:09:55,228 --> 00:09:56,395
周董很抱歉
232
00:09:56,396 --> 00:09:58,163
周董很抱歉
233
00:09:58,164 --> 00:10:00,532
我柯廷恩會負責到底
234
00:10:00,533 --> 00:10:02,635
不管是上山下海
235
00:10:02,636 --> 00:10:04,804
我都會把阿偉找出來交給你
236
00:10:04,805 --> 00:10:06,639
就這樣
237
00:10:07,607 --> 00:10:09,075
廷恩
238
00:10:09,076 --> 00:10:10,375
你別這麼說
239
00:10:10,409 --> 00:10:13,078
我相信人不是你放走的
240
00:10:13,079 --> 00:10:14,746
阿偉躲這麼久了
241
00:10:14,747 --> 00:10:15,714
只要有一點風吹草動
242
00:10:15,715 --> 00:10:17,182
他就會很驚慌
243
00:10:17,183 --> 00:10:19,684
他看到你們兩個人一定會跑
244
00:10:19,685 --> 00:10:21,086
今天振浩是因為沒抓到人
245
00:10:21,087 --> 00:10:22,888
所以有點情緒
246
00:10:22,889 --> 00:10:24,090
你們兒弟倆
247
00:10:24,091 --> 00:10:27,026
不要因此產生誤會
248
00:10:27,027 --> 00:10:29,395
真的是誤會嗎
249
00:10:29,396 --> 00:10:30,663
還是我這位好見弟
250
00:10:30,664 --> 00:10:34,800
他打從心裡就不相信我
251
00:10:37,737 --> 00:10:40,239
廷恩對不起
252
00:10:40,240 --> 00:10:41,874
我是國為之前高世賢
253
00:10:41,875 --> 00:10:43,576
曾威脅過我跟我哥的性命
254
00:10:43,577 --> 00:10:44,677
我真的很想抓到他
255
00:10:44,678 --> 00:10:46,978
讓他受到法律的製裁
256
00:10:46,979 --> 00:10:48,647
而且我叉想到
257
00:10:48,648 --> 00:10:50,649
雖然你跟你哥吵架
258
00:10:50,650 --> 00:10:52,617
但是畢竟你們是親兄弟
259
00:10:52,618 --> 00:10:54,553
你還是對他抱著希望的
260
00:10:54,554 --> 00:10:55,254
所以我才會
261
00:10:55,255 --> 00:10:56,855
被自画的親太哥背叛
262
00:10:56,856 --> 00:10:59,958
就已經夠痛苦了
263
00:10:59,959 --> 00:11:02,527
但是你的懷疑
264
00:11:02,528 --> 00:11:05,097
讓我更加失望
265
00:11:15,842 --> 00:11:17,275
你
266
00:11:17,276 --> 00:11:17,976
267
00:11:17,977 --> 00:11:19,344
我
268
00:11:20,480 --> 00:11:23,148
你是在起什麼頭
269
00:11:23,149 --> 00:11:24,616
我哪有
270
00:11:24,617 --> 00:11:26,485
我也是合理判斷
271
00:11:26,486 --> 00:11:27,385
老大
272
00:11:27,386 --> 00:11:29,788
你剛才不是也跟著一起講
273
00:11:29,789 --> 00:11:32,124
我是被你搞到頭腦不清楚了不
274
00:11:32,125 --> 00:11:33,759
好了發哥先別說了
275
00:11:33,760 --> 00:11:36,095
謝謝大家的幫忙
276
00:11:36,096 --> 00:11:37,730
振浩手受傷了
277
00:11:37,731 --> 00:11:39,265
要不要先去醫院
278
00:11:39,266 --> 00:11:40,465
處理一下傷
279
00:11:40,466 --> 00:11:41,499
處理里一下傷
280
00:11:41,500 --> 00:11:43,001
小傷而已
281
00:11:43,002 --> 00:11:43,902
不用麻煩了
282
00:11:43,903 --> 00:11:44,803
不用麻煩了
283
00:11:44,804 --> 00:11:45,103
不用麻煩了
284
00:11:47,507 --> 00:11:50,442
振浩
285
00:11:59,685 --> 00:12:00,618
總裁
286
00:12:00,619 --> 00:12:01,686
商業總工會那邊
287
00:12:01,687 --> 00:12:03,154
有寄邀請函來
288
00:12:03,155 --> 00:12:06,257
你要去參加嗎
289
00:12:06,258 --> 00:12:08,526
那些老狐狸很久沒理我了
290
00:12:08,527 --> 00:12:11,229
我去看看他們想做代麼
291
00:12:27,213 --> 00:12:28,880
總裁抱歉
292
00:12:28,881 --> 00:12:31,016
我接個電話
293
00:12:31,884 --> 00:12:34,319
瓜
294
00:12:34,320 --> 00:12:36,455
好我知道
295
00:12:36,456 --> 00:12:37,289
總裁
296
00:12:37,290 --> 00:12:39,491
公關部那邊說有記者來
297
00:12:39,492 --> 00:12:42,627
說要間一些比較敏感的問題
298
00:12:42,628 --> 00:12:43,595
你去處理
299
00:12:43,596 --> 00:12:45,430
我自己去醫院回診就好
300
00:12:45,431 --> 00:12:46,999
是
301
00:13:05,285 --> 00:13:06,385
高世賢
302
00:13:06,386 --> 00:13:08,154
你這個殺人凶手
303
00:13:08,155 --> 00:13:11,423
把金哥跟順哥的命還來
304
00:13:20,132 --> 00:13:20,499
305
00:13:24,070 --> 00:13:28,607
站起來
306
00:13:28,608 --> 00:13:31,276
放開我
307
00:13:31,277 --> 00:13:35,213
高世賢你竟然來陰的
308
00:13:37,950 --> 00:13:40,319
之前金忠和有傳訊息給你
309
00:13:40,320 --> 00:13:41,787
他交代你做什麼事
310
00:13:41,788 --> 00:13:42,087
他交代你做什麼事
311
00:13:42,088 --> 00:13:43,622
交代我什麼事
312
00:13:43,623 --> 00:13:45,057
我老大交代我送你下地獄
313
00:13:45,091 --> 00:13:47,959
你在說什麼
314
00:13:47,960 --> 00:13:50,695
看來你應該什麼都不會說了
315
00:13:50,696 --> 00:13:52,430
把這個不知死活的處理掉
316
00:13:52,431 --> 00:13:53,331
正
317
00:13:53,332 --> 00:13:54,700
跟我走
318
00:14:00,973 --> 00:14:01,272
好が
319
00:14:07,547 --> 00:14:10,749
這位就是了
320
00:14:10,750 --> 00:14:11,216
這位是
321
00:14:11,217 --> 00:14:12,918
我們萬隆企業的總經理
322
00:14:12,919 --> 00:14:14,653
蔡萬隆
323
00:14:14,654 --> 00:14:16,121
蔡總你好
324
00:14:16,122 --> 00:14:19,058
聽說你這裡什麼都買得到
325
00:14:19,693 --> 00:14:19,959
機電
326
00:14:21,728 --> 00:14:24,863
接頭的人應該是搞錯了
327
00:14:24,864 --> 00:14:27,966
我談的生意風險都很高
328
00:14:27,967 --> 00:14:29,034
個不注意
329
00:14:29,035 --> 00:14:30,903
性命就沒了
330
00:14:30,904 --> 00:14:32,371
像你長得這麼秀氣
331
00:14:32,372 --> 00:14:33,172
我看你趕快找你的好姊妹
332
00:14:33,173 --> 00:14:34,807
我看你趕快找你的好姊妹
333
00:14:34,808 --> 00:14:35,908
去逛百貨公司
334
00:14:35,909 --> 00:14:37,075
這樣比較合適
335
00:14:37,076 --> 00:14:39,178
我這裡沒你要的東西
336
00:14:39,179 --> 00:14:40,279
送客
337
00:14:40,280 --> 00:14:40,946
這位小姐
338
00:14:40,947 --> 00:14:43,515
抱歉請
339
00:14:47,921 --> 00:14:49,621
你在做仟麼
340
00:14:49,622 --> 00:14:50,455
你快點放手
341
00:14:50,456 --> 00:14:53,024
你不要過來
342
00:14:53,025 --> 00:14:56,227
我只是想跟你談生意而已
343
00:14:56,228 --> 00:14:58,163
談生意是這樣談的嗎
344
00:14:58,164 --> 00:15:03,368
是蔡總嫌棄我太秀氣不是嗎
345
00:15:03,369 --> 00:15:06,171
抱歉是我着錯了
346
00:15:06,172 --> 00:15:08,340
那我現在有資格
347
00:15:08,341 --> 00:15:10,142
跟你談買賣嗎
348
00:15:10,143 --> 00:15:13,145
有當然有
349
00:15:20,820 --> 00:15:24,189
不知道這位小姐尊姓大名
350
00:15:24,190 --> 00:15:25,356
了
351
00:15:25,357 --> 00:15:26,624
叫我凱樂就可以了
352
00:15:26,859 --> 00:15:29,794
聽說只要能標價的生意
353
00:15:29,795 --> 00:15:30,962
蔡總都會接
354
00:15:30,963 --> 00:15:33,164
蔡總都會接
355
00:15:33,165 --> 00:15:36,935
那就要看你需要什麼服務
356
00:15:36,936 --> 00:15:39,704
我要眼角膜
357
00:15:39,705 --> 00:15:40,371
我要眼角膜
358
00:15:42,341 --> 00:15:45,076
這是人體器官的買賣
359
00:15:45,077 --> 00:15:47,512
在台灣抓得很嚴
360
00:15:47,513 --> 00:15:49,014
在台灣抓得很嚴
361
00:15:49,015 --> 00:15:51,916
做不做得到
362
00:15:54,954 --> 00:15:56,821
費用會很高喔
363
00:15:56,822 --> 00:15:57,121
費用會很高喔
364
00:15:57,122 --> 00:15:59,858
錢不是間題
365
00:16:03,329 --> 00:16:05,430
這是我的聯絡方式
366
00:16:05,431 --> 00:16:07,265
等你的消息
367
00:16:07,266 --> 00:16:07,932
等你的消息
368
00:16:10,036 --> 00:16:12,237
漂亮
369
00:16:15,875 --> 00:16:16,474
了然爸爸
370
00:16:16,475 --> 00:16:19,010
你真的要做這個買賣嗎
371
00:16:19,011 --> 00:16:20,746
不要再叫我了然爸爸了
372
00:16:20,747 --> 00:16:23,648
我現在跟了然真人沒有關係海
373
00:16:23,649 --> 00:16:25,384
對是蔡總
374
00:16:25,385 --> 00:16:28,019
我不會再說錯了
375
00:16:28,020 --> 00:16:30,655
這單就算風險很高
376
00:16:30,656 --> 00:16:32,590
不過我們還是要接
377
00:16:32,591 --> 00:16:35,460
這樣利潤才會大
378
00:16:36,996 --> 00:16:38,830
進來
379
00:16:41,200 --> 00:16:44,602
請問是萬隆企業的蔡總嗎
380
00:16:44,603 --> 00:16:46,604
我就是有什麼事
381
00:16:46,605 --> 00:16:47,438
我有一
382
00:16:47,439 --> 00:16:50,075
要他永遠消失在這世上的人
383
00:16:50,076 --> 00:16:53,345
需要你處理
384
00:16:53,346 --> 00:16:53,979
這是前金
385
00:16:53,980 --> 00:16:54,946
這是前金
386
00:16:54,947 --> 00:16:56,715
資料在裡面
387
00:16:56,716 --> 00:16:57,683
資料在裡面
388
00:16:59,752 --> 00:17:01,019
沒問題
389
00:17:01,020 --> 00:17:02,621
只要有錢
390
00:17:02,622 --> 00:17:05,991
什麼樣的貨我都能處理
391
00:17:13,966 --> 00:17:16,601
漂亮沒人
392
00:17:16,602 --> 00:17:18,369
來
393
00:17:26,079 --> 00:17:26,411
霏霏你真的很有心
394
00:17:26,412 --> 00:17:27,979
霏霏你真的很有心
395
00:17:27,980 --> 00:17:29,948
對你男朋友真好
396
00:17:29,949 --> 00:17:31,817
離七夕情人節還這麼久
397
00:17:31,818 --> 00:17:34,352
你現在就準備禮物給他
398
00:17:34,353 --> 00:17:34,686
则要有心
399
00:17:34,687 --> 00:17:35,420
只要有心
400
00:17:35,421 --> 00:17:37,489
天天都是情人節
401
00:17:37,490 --> 00:17:40,359
而且送禮物最重要的是什麼
402
00:17:40,360 --> 00:17:41,593
時機
403
00:17:41,594 --> 00:17:42,360
現在振浩
404
00:17:42,428 --> 00:17:45,797
最需要的就是這個
405
00:17:45,798 --> 00:17:47,298
快點啦
406
00:17:54,874 --> 00:17:55,507
407
00:17:59,179 --> 00:18:02,614
霏霏惠心
408
00:18:02,615 --> 00:18:04,883
你們怎麼會來
409
00:18:04,884 --> 00:18:06,685
花豹物流來送貨
410
00:18:06,686 --> 00:18:07,986
送貨
411
00:18:07,987 --> 00:18:10,222
我沒買東西啊
412
00:18:10,223 --> 00:18:12,558
不是你買的
413
00:18:12,559 --> 00:18:14,293
不用解釋這麼多
414
00:18:14,294 --> 00:18:16,428
來你看
415
00:18:17,930 --> 00:18:18,263
416
00:18:19,532 --> 00:18:22,467
來你坐著享受一下
417
00:18:22,468 --> 00:18:24,102
快點
418
00:18:28,207 --> 00:18:28,506
419
00:18:39,718 --> 00:18:41,820
真的很方便
420
00:18:41,821 --> 00:18:44,890
沒想到辦公室可以有按摩椅
421
00:18:44,891 --> 00:18:46,124
真的很神奇
422
00:18:46,125 --> 00:18:47,059
這個按摩椅墊
423
00:18:47,060 --> 00:18:48,927
可以放在任何地方
424
00:18:48,928 --> 00:18:51,029
如果你把它放在辦公椅上
425
00:18:51,030 --> 00:18:52,931
你的辦公椅就變成按摩椅了
426
00:18:52,932 --> 00:18:54,166
你的辦公椅就變成按摩椅了
427
00:18:54,167 --> 00:18:55,634
真好
428
00:18:55,635 --> 00:18:56,267
真的太好了
429
00:18:56,268 --> 00:18:57,435
真的太好了
430
00:18:57,436 --> 00:19:00,772
尤其是這個硬邦邦的肩頸
431
00:19:00,773 --> 00:19:04,276
也是按得很有力
432
00:19:04,277 --> 00:19:10,482
肩膀和脖子同時都在按摩
433
00:19:10,483 --> 00:19:13,785
還有撥筋的感覺
434
00:19:14,987 --> 00:19:17,789
如果你不說這是一台按摩椅
435
00:19:17,790 --> 00:19:19,791
我還以為有一個師傅
436
00:19:19,792 --> 00:19:22,427
在我後面替我按摩
437
00:19:23,162 --> 00:19:24,696
是不是很厲害
438
00:19:24,697 --> 00:19:25,764
我跟你說
439
00:19:25,765 --> 00:19:27,632
這台不只你可以用
440
00:19:27,633 --> 00:19:29,601
連發哥也可以用
441
00:19:29,602 --> 00:19:31,736
因為它的肩頸按摩頭
442
00:19:31,737 --> 00:19:33,338
可以上下升降
443
00:19:33,606 --> 00:19:34,673
依據每個人的身高
444
00:19:34,674 --> 00:19:35,740
依據每個人的身高
445
00:19:35,741 --> 00:19:38,644
調整到適合自己的位置
446
00:19:38,645 --> 00:19:42,714
那就沒有身材差異的問題了
447
00:19:42,715 --> 00:19:45,383
我就說我真的很貼心
448
00:19:45,384 --> 00:19:48,286
準備一台全家人都可以用
449
00:19:48,420 --> 00:19:51,456
真的是計畫通
450
00:19:51,457 --> 00:19:52,991
看起來真的不錯
451
00:19:52,992 --> 00:19:55,927
我也要給翔平準備一台
452
00:19:57,730 --> 00:19:59,331
你不要偷學好不好
453
00:19:59,332 --> 00:20:02,935
你很沒創意
454
00:20:02,936 --> 00:20:04,269
455
00:20:04,270 --> 00:20:05,571
你沒看到振浩
456
00:20:05,572 --> 00:20:08,740
舒服到快睡著了一
457
00:20:17,416 --> 00:20:20,652
全身真的輕松很多
458
00:20:25,724 --> 00:20:26,157
459
00:20:28,861 --> 00:20:33,764
但是我的心情還是一樣沉重
460
00:20:33,765 --> 00:20:36,668
你怎麼了
461
00:20:36,669 --> 00:20:40,004
今天是廷恩第一次出任務
462
00:20:40,005 --> 00:20:41,172
結果他不小心
463
00:20:41,173 --> 00:20:44,375
讓金哥的小弟阿偉跑了
464
00:20:44,376 --> 00:20:46,844
我一時著急
465
00:20:46,845 --> 00:20:50,616
就誤會他是故意的
466
00:20:50,617 --> 00:20:52,985
你以為他是告密者了
467
00:20:52,986 --> 00:20:54,219
你以為他是告密者
468
00:20:54,220 --> 00:20:56,354
怎麼可能
469
00:20:56,355 --> 00:20:58,156
之前夏詩涵假流產
470
00:20:58,157 --> 00:21:00,091
誣賴到你身上的時候
471
00:21:00,092 --> 00:21:02,260
柯廷恩還替你說話
472
00:21:02,261 --> 00:21:02,828
他被大家臭罵一頓
473
00:21:02,829 --> 00:21:03,295
他被大家臭罵一頓
474
00:21:03,296 --> 00:21:05,363
你是全部都忘了嗎
475
00:21:05,364 --> 00:21:07,265
我當然記得
476
00:21:07,266 --> 00:21:07,765
但是那時候阿偉跑了
477
00:21:07,766 --> 00:21:08,366
但是那時候阿偉跑了
478
00:21:08,367 --> 00:21:09,467
我太生氣
479
00:21:09,468 --> 00:21:12,637
才會一時失去理智
480
00:21:12,638 --> 00:21:16,007
這件事我站在廷恩那邊
481
00:21:16,008 --> 00:21:17,208
不是國為他的外表
482
00:21:17,209 --> 00:21:17,742
不是因為他的外表
483
00:21:17,743 --> 00:21:18,443
是因為花豹物流跟必買
484
00:21:18,444 --> 00:21:19,811
是國為花豹物流跟必買
485
00:21:19,812 --> 00:21:21,045
這陣子合作下來
486
00:21:21,046 --> 00:21:22,547
我覺得他是一個很實在
487
00:21:22,548 --> 00:21:23,648
也很講義氣的人
488
00:21:23,649 --> 00:21:24,649
不可能是告密者
489
00:21:24,650 --> 00:21:25,750
不可能是告密者
490
00:21:25,751 --> 00:21:27,752
所以我才會這麼後悔
491
00:21:27,753 --> 00:21:29,754
所以我才會這麼後悔
492
00:21:29,755 --> 00:21:31,689
我看這次事情嚴重了
493
00:21:31,690 --> 00:21:32,757
我看這次事情嚴重了
494
00:21:32,758 --> 00:21:34,759
我看你可能要
495
00:21:34,760 --> 00:21:38,129
表現出誠意才行
496
00:21:38,130 --> 00:21:39,263
表現出誠意才行
497
00:21:39,264 --> 00:21:41,099
要怎麼表現
498
00:21:43,369 --> 00:21:44,769
請他喝一杯
499
00:21:44,770 --> 00:21:48,239
然後好好跟他道歉
500
00:21:48,240 --> 00:21:49,641
不是
501
00:21:49,642 --> 00:21:51,209
不是
502
00:21:53,312 --> 00:21:54,912
交給我來處理
503
00:21:54,913 --> 00:21:57,115
我保證你們的心結
504
00:21:57,116 --> 00:21:59,851
就像坐過按摩椅一樣
505
00:21:59,852 --> 00:22:02,187
輕松自在
506
00:22:05,624 --> 00:22:08,393
507
00:22:15,801 --> 00:22:17,502
柯廷恩
508
00:22:17,503 --> 00:22:19,704
華你真的是國為想幫你哥的忙
509
00:22:19,905 --> 00:22:21,206
才說要跟來的
510
00:22:21,207 --> 00:22:22,307
才說要跟來的
511
00:22:22,308 --> 00:22:22,740
我剛才已經說了
512
00:22:22,741 --> 00:22:23,908
我剛才已經說了
513
00:22:23,909 --> 00:22:26,010
這件事情跟你完全沒關係
514
00:22:26,011 --> 00:22:27,512
但是你硬要跟來
515
00:22:27,513 --> 00:22:28,480
但是你硬要跟來
516
00:22:28,481 --> 00:22:29,514
而且我剛才叫你快去追他
517
00:22:29,515 --> 00:22:30,982
而且我剛才叫你快去追他
518
00:22:30,983 --> 00:22:32,383
你卻無關緊要的
519
00:22:33,852 --> 00:22:35,920
柯廷恩
520
00:22:35,921 --> 00:22:39,590
你做人真的這麼失敗嗎
521
00:22:39,591 --> 00:22:43,327
為什麼沒一個人願意相信你
522
00:22:43,328 --> 00:22:44,061
也沒
523
00:22:44,062 --> 00:22:47,065
願意站在你身邊支持你
524
00:22:55,741 --> 00:22:56,174
日福
525
00:22:56,909 --> 00:22:58,577
大家都說陌生人
526
00:22:58,578 --> 00:23:00,579
就是最好的樹洞
527
00:23:00,580 --> 00:23:04,683
跟他們說什麼心事都沒關係
528
00:23:04,684 --> 00:23:06,051
所以今晚
529
00:23:06,052 --> 00:23:07,452
你就把我當成陌生人
530
00:23:34,880 --> 00:23:38,616
說不定詩涵也封鎖我了
531
00:23:40,319 --> 00:23:42,854
柯廷恩我跟你說
532
00:23:42,855 --> 00:23:45,890
你做人真的很失敗
533
00:23:51,096 --> 00:23:52,930
這都要怪我
534
00:23:52,931 --> 00:23:54,799
在抓阿偉的時候
535
00:23:54,800 --> 00:23:56,868
些難聽話對廷恩說
536
00:23:56,869 --> 00:23:58,436
所以他的心情才會這麼差
537
00:23:58,437 --> 00:23:59,370
所以他的心情才會這麼差
538
00:24:04,010 --> 00:24:07,678
我知道柯廷恩這陣子不好過
539
00:24:07,679 --> 00:24:10,248
你就給他一點時間想開
540
00:24:10,249 --> 00:24:13,684
這比任何人開導他更有效
541
00:24:13,685 --> 00:24:15,219
有道理
542
00:24:16,021 --> 00:24:18,256
如果他真的想不通
543
00:24:18,257 --> 00:24:20,825
你再出面還來得及
544
00:24:20,826 --> 00:24:23,661
而且接下來的劇情
545
00:24:23,662 --> 00:24:26,030
我們都已經安排好了
546
00:24:27,799 --> 00:24:30,468
但是像他這種歐巴
547
00:24:30,469 --> 00:24:32,170
個人在酒吧喝醉
548
00:24:32,171 --> 00:24:33,505
也太危險了
549
00:24:33,506 --> 00:24:36,775
如果他被撿屍怎麼辦
550
00:24:38,044 --> 00:24:39,577
如果真的有人要撿
551
00:24:39,578 --> 00:24:40,578
你就衝出去
552
00:24:40,579 --> 00:24:42,380
聲等一下喊
553
00:24:42,381 --> 00:24:43,781
他是我的
554
00:24:43,782 --> 00:24:45,717
這樣不就好了
555
00:24:45,718 --> 00:24:47,786
也是
556
00:24:49,655 --> 00:24:50,054
557
00:24:50,422 --> 00:24:50,722
558
00:24:50,723 --> 00:24:51,055
559
00:24:52,291 --> 00:24:53,557
等
560
00:24:53,558 --> 00:24:55,826
所以你真的喜歡柯廷恩
561
00:24:55,827 --> 00:24:58,196
我當然喜歡廷恩
562
00:24:58,197 --> 00:25:00,999
但不是你說的那種喜歡
563
00:25:01,133 --> 00:25:01,699
564
00:25:01,700 --> 00:25:02,300
痛
565
00:25:02,301 --> 00:25:03,735
566
00:25:03,769 --> 00:25:04,936
我都還沒喊開始
567
00:25:04,937 --> 00:25:07,171
你們就開始演了
568
00:25:07,172 --> 00:25:09,207
不過你們現在的情緒
569
00:25:09,208 --> 00:25:11,009
完全正確
570
00:25:11,010 --> 00:25:11,876
開始
571
00:25:11,877 --> 00:25:12,877
開始
572
00:25:20,419 --> 00:25:22,487
廷恩
573
00:25:24,290 --> 00:25:24,656
你來做什麼
574
00:25:24,657 --> 00:25:26,057
你來做什麼
575
00:25:26,158 --> 00:25:27,525
林振浩
576
00:25:27,526 --> 00:25:29,794
你最姆解釋清楚
577
00:25:29,795 --> 00:25:33,631
你到底愛我還是愛柯廷恩
578
00:25:35,400 --> 00:25:36,667
你們吵架就吵架
579
00:25:36,668 --> 00:25:39,203
不要牽扯到我這裡來
580
00:25:39,204 --> 00:25:40,104
這就是證據
581
00:25:40,105 --> 00:25:42,773
這就是證據
582
00:25:54,687 --> 00:25:59,057
這是我一直想買的那雙球鞋
583
00:25:59,058 --> 00:26:01,659
我就知道你會喜歡
584
00:26:01,660 --> 00:26:03,628
這是限量的很難買
585
00:26:03,629 --> 00:26:06,297
而且要在國外才能下單
586
00:26:06,298 --> 00:26:07,998
你知道就好
587
00:26:07,999 --> 00:26:09,300
這是我花好幾萬
588
00:26:09,301 --> 00:26:10,802
才買到的球鞋一
589
00:26:10,803 --> 00:26:11,903
才買到的球鞋
590
00:26:14,440 --> 00:26:16,641
幾萬塊
591
00:26:16,642 --> 00:26:19,243
你說這雙球鞋要好幾萬
592
00:26:19,244 --> 00:26:22,380
因為這是限量的
593
00:26:22,381 --> 00:26:23,314
我跟你說
594
00:26:23,315 --> 00:26:24,949
這你就不懂了
595
00:26:24,950 --> 00:26:27,551
這限量球鞋可以保值
596
00:26:27,552 --> 00:26:29,653
以後還會漲價
597
00:26:29,654 --> 00:26:32,791
是投資
598
00:26:32,792 --> 00:26:36,360
兄弟還是你最瞭解我
599
00:26:43,135 --> 00:26:45,169
林振浩
600
00:26:45,170 --> 00:26:45,970
我跟你交往到現在
601
00:26:45,971 --> 00:26:46,737
我跟你交往到現在
602
00:26:46,738 --> 00:26:48,839
我為了替你省錢
603
00:26:48,840 --> 00:26:50,608
我們去約會的時候
604
00:26:50,609 --> 00:26:53,344
都吃路邊攤小吃攤
605
00:26:53,345 --> 00:26:55,145
你現在為了柯廷恩
606
00:26:55,146 --> 00:26:56,513
這好幾萬的球鞋
607
00:26:56,514 --> 00:26:58,550
你也花下去
608
00:26:58,551 --> 00:26:59,584
這是因為
609
00:26:59,585 --> 00:27:01,519
最近廷恩遇到很多事情
610
00:27:01,520 --> 00:27:02,487
心情不好好了
611
00:27:02,488 --> 00:27:04,789
你別再說了
612
00:27:04,790 --> 00:27:06,725
所以你的意思是
613
00:27:06,726 --> 00:27:11,896
兄弟比女朋友還重要嗎
614
00:27:11,897 --> 00:27:13,064
當然不是国
615
00:27:13,065 --> 00:27:13,731
當然不是
616
00:27:13,732 --> 00:27:14,165
不然你想買什麼
617
00:27:14,166 --> 00:27:14,933
不然你想買什麼
618
00:27:14,934 --> 00:27:17,435
我買給你
619
00:27:17,436 --> 00:27:19,237
你現在是認為我討不到東西
620
00:27:19,238 --> 00:27:21,172
所以在生氣嗎
621
00:27:21,173 --> 00:27:23,407
不是嗎
622
00:27:25,978 --> 00:27:28,279
霏霏
623
00:27:28,280 --> 00:27:29,814
好了你們的劇情
624
00:27:29,815 --> 00:27:32,083
怎麼會走到這裡
625
00:27:34,253 --> 00:27:36,021
霏霏
626
00:27:36,022 --> 00:27:38,690
我跟你說
627
00:27:38,691 --> 00:27:43,828
振浩一直把你放在心上
628
00:27:43,829 --> 00:27:47,165
國為他知道他們家的背景
629
00:27:47,166 --> 00:27:49,701
跟你家比起來不夠好
630
00:27:49,702 --> 00:27:52,870
但是他對你是真心的
631
00:27:52,871 --> 00:27:55,239
他知道你在國外待很久
632
00:27:55,240 --> 00:27:57,108
所以他才會帶你
633
00:27:57,109 --> 00:28:00,344
去吃路邊攤逛夜市
634
00:28:00,345 --> 00:28:03,047
認識一些台灣味讓你多
635
00:28:03,048 --> 00:28:04,816
還有押韻
636
00:28:06,285 --> 00:28:09,787
我也有帶你去飯店吃牛排
637
00:28:11,123 --> 00:28:12,790
我要昏倒了
638
00:28:12,791 --> 00:28:14,025
林振浩
639
00:28:14,026 --> 00:28:16,294
我已經這麼努力在救你了
640
00:28:16,295 --> 00:28:19,163
你還要繼續挖洞跳進去
641
00:28:19,164 --> 00:28:19,997
霏霏在乎的是什麼
642
00:28:19,998 --> 00:28:22,533
你不知道嗎
643
00:28:22,534 --> 00:28:24,302
不然是什麼
644
00:28:24,303 --> 00:28:24,702
不然是什麼
645
00:28:29,775 --> 00:28:30,875
這雙球鞋
646
00:28:30,876 --> 00:28:31,709
我現在不喜歡了
647
00:28:31,710 --> 00:28:34,078
我現在不喜歡了
648
00:28:34,613 --> 00:28:36,080
林振浩我跟你說
649
00:28:36,081 --> 00:28:38,015
看你是要拿去退掉
650
00:28:38,016 --> 00:28:42,020
還是拿去網路上賣掉都可以
651
00:28:42,521 --> 00:28:44,288
這雙球鞋是我好不容易
652
00:28:44,289 --> 00:28:45,456
才買到的
653
00:28:45,457 --> 00:28:48,959
你竟然叫我拿去賣掉
654
00:28:48,960 --> 00:28:50,361
林振浩
655
00:28:50,362 --> 00:28:53,831
你這個直男真的沒藥醫
656
00:28:55,401 --> 00:28:58,736
你看現在霏霏在生氣了
657
00:28:58,737 --> 00:29:00,305
你如果沒有我這個軍師
658
00:29:00,306 --> 00:29:01,873
幫你想辦法
659
00:29:01,874 --> 00:29:04,509
你就慘了
660
00:29:04,510 --> 00:29:07,011
不然現在該怎麼辦才好
661
00:29:07,012 --> 00:29:09,213
現在
662
00:29:20,959 --> 00:29:23,127
來拿著
663
00:29:23,829 --> 00:29:25,796
喝一杯交杯酒
664
00:29:25,797 --> 00:29:27,431
不要再這樣隨便吵架了
665
00:29:27,432 --> 00:29:29,466
和好
666
00:29:31,804 --> 00:29:33,504
柯廷恩
667
00:29:33,505 --> 00:29:34,272
你現在知道
668
00:29:34,273 --> 00:29:36,874
株振浩有多在乎你了吧
669
00:29:36,875 --> 00:29:38,142
連我這個女朋友
670
00:29:38,143 --> 00:29:39,377
都已經在生氣了
671
00:29:39,378 --> 00:29:40,678
他還看不出來
672
00:29:40,679 --> 00:29:43,681
硬要買球鞋送給你
673
00:29:45,584 --> 00:29:47,552
原來你不是在生氣
674
00:29:47,553 --> 00:29:49,053
你在演戲
675
00:29:49,054 --> 00:29:50,655
你在演戲
676
00:29:50,656 --> 00:29:52,290
我原本是想演的
677
00:29:52,291 --> 00:29:55,126
可是聽到這雙球鞋要幾萬塊广
678
00:29:55,127 --> 00:29:58,396
演著演著就變真的
679
00:29:58,397 --> 00:29:59,964
演的
680
00:29:59,965 --> 00:30:00,565
演的
681
00:30:02,201 --> 00:30:04,068
我跟你前情提要一下
682
00:30:04,069 --> 00:30:04,735
他們兩個
683
00:30:04,736 --> 00:30:06,704
本來是想要演一齣戲
684
00:30:06,705 --> 00:30:08,005
讓你知道
685
00:30:08,006 --> 00:30:09,474
你對振浩來說
686
00:30:09,475 --> 00:30:11,142
是他最重要的況弟
687
00:30:11,143 --> 00:30:13,811
結果
688
00:30:18,483 --> 00:30:20,784
有夠無聊
689
00:30:24,989 --> 00:30:29,026
延恩真的很抱歉
690
00:30:29,027 --> 00:30:30,794
在抓阿偉的時候
691
00:30:30,795 --> 00:30:32,963
是我太衝動
692
00:30:32,964 --> 00:30:36,433
對你說難聽話讓你傷心了
693
00:30:36,434 --> 00:30:38,168
我明明就知道
694
00:30:38,169 --> 00:30:40,337
你是最重感情的人
695
00:30:40,338 --> 00:30:43,975
絕對不會做出背叛兄弟的事
696
00:30:45,844 --> 00:30:47,345
這樣就對了
697
00:30:47,346 --> 00:30:50,047
知道自己過分就好了
698
00:30:53,885 --> 00:30:59,924
那這雙球鞋就不用還了
699
00:30:59,925 --> 00:31:00,892
當然了
700
00:31:00,893 --> 00:31:02,093
這本來就是要送你的
701
00:31:02,094 --> 00:31:03,494
這本來就是要送你的
702
00:31:03,495 --> 00:31:07,264
我的女朋友應該不會吃醋吧
703
00:31:07,265 --> 00:31:09,066
當然不會吃醋
704
00:31:09,067 --> 00:31:09,834
對了
705
00:31:09,835 --> 00:31:12,537
不過我前幾天在百貨公司
706
00:31:12,538 --> 00:31:15,173
看到一個包包有夠漂亮的
707
00:31:15,174 --> 00:31:17,608
差不多二十萬
708
00:31:17,609 --> 00:31:19,610
二十萬
709
00:31:19,611 --> 00:31:22,747
怎樣聽到要送女朋友東西
710
00:31:22,748 --> 00:31:25,850
開始嫌貴了喔
711
00:31:25,984 --> 00:31:27,185
我看你這局
712
00:31:27,186 --> 00:31:29,287
只有神奇小卡片拿出來
713
00:31:29,288 --> 00:31:30,421
才可以解決
714
00:31:30,422 --> 00:31:32,423
我
715
00:31:32,424 --> 00:31:32,723
我
716
00:31:34,826 --> 00:31:36,327
兄弟不好意思
717
00:31:36,328 --> 00:31:39,730
你知道我是在乎你的就好了
718
00:31:40,499 --> 00:31:42,200
我要把這雙球鞋拿去退掉
719
00:31:42,201 --> 00:31:45,068
換包包送給我的女朋友
720
00:31:46,704 --> 00:31:49,606
你真的有夠見色忘友
721
00:31:49,607 --> 00:31:50,974
你剛才不是跟我說什麼
722
00:31:50,975 --> 00:31:53,911
兄弟情
723
00:31:53,912 --> 00:31:56,147
724
00:31:56,682 --> 00:32:00,851
來
725
00:32:03,989 --> 00:32:07,024
你有那個心就好了
726
00:32:07,025 --> 00:32:09,193
我知道你一個人在國外
727
00:32:09,194 --> 00:32:11,429
努力讀書
728
00:32:11,430 --> 00:32:13,564
如果不是柯廷恩挺你
729
00:32:13,565 --> 00:32:15,933
你怎麼能有現在
730
00:32:15,967 --> 00:32:17,301
你們個人的感情
731
00:32:17,302 --> 00:32:20,370
比親見弟還親
732
00:32:21,172 --> 00:32:25,042
不要再隨便吵架了
733
00:32:26,044 --> 00:32:27,611
柯廷恩
734
00:32:27,612 --> 00:32:29,513
我跟林振浩結婚的時候
735
00:32:29,514 --> 00:32:33,650
你是唯一指定的伴郎
736
00:32:36,387 --> 00:32:37,588
我呢
737
00:32:37,589 --> 00:32:39,657
你喔
738
00:32:40,459 --> 00:32:41,225
花童
739
00:32:41,226 --> 00:32:42,460
花童
740
00:32:42,461 --> 00:32:43,027
趙霏霏
741
00:32:43,028 --> 00:32:44,662
趙霏霏
742
00:32:44,663 --> 00:32:46,597
我開玩笑的啦
743
00:32:46,598 --> 00:32:47,831
說不定那個時候
744
00:32:47,832 --> 00:32:50,834
有小小冬雨當花童
745
00:32:51,769 --> 00:32:52,970
我知道了
746
00:32:52,971 --> 00:32:57,307
你是趁這個機會跟他求婚喔
747
00:33:01,846 --> 00:33:02,713
我哪有
748
00:33:02,714 --> 00:33:05,215
我哪有
749
00:33:06,317 --> 00:33:08,218
你放心啦
750
00:33:08,219 --> 00:33:10,587
求婚是男人的任務
751
00:33:10,588 --> 00:33:14,324
到時候我一定幫振浩的忙
752
00:33:14,325 --> 00:33:14,691
好子今晚不醉不歸
753
00:33:14,692 --> 00:33:17,061
子今晚不醉不歸好
754
00:33:17,062 --> 00:33:17,862
不醉不歸
755
00:33:17,863 --> 00:33:19,530
不醉不歸
756
00:33:25,003 --> 00:33:26,137
當然
757
00:33:26,138 --> 00:33:27,605
我們生技
758
00:33:27,606 --> 00:33:29,440
給研究團隊的待遇
759
00:33:29,441 --> 00:33:31,742
向都是最高規格
760
00:33:31,743 --> 00:33:33,878
你如果來我們工作
761
00:33:33,879 --> 00:33:35,546
看你要什麼資源
762
00:33:35,547 --> 00:33:36,480
還是設備
763
00:33:36,481 --> 00:33:38,215
你都可以提出來
764
00:33:38,216 --> 00:33:42,353
我在乎的是研究的成果
765
00:33:42,354 --> 00:33:45,423
好那我們的實驗室
766
00:33:45,424 --> 00:33:48,592
很快就準備好了
767
00:33:48,694 --> 00:33:50,795
768
00:33:50,796 --> 00:33:53,930
凱樂研究團隊已經到了
769
00:33:53,931 --> 00:33:55,699
你趕快去租實驗室
770
00:33:55,700 --> 00:33:57,300
還有軟硬體的設備
771
00:33:57,301 --> 00:33:58,335
都要準備好
772
00:33:58,336 --> 00:34:00,070
實驗室我已經找好了
773
00:34:00,071 --> 00:34:02,506
很快就可以簽約了
774
00:34:02,507 --> 00:34:04,241
很好
775
00:34:04,242 --> 00:34:08,178
生技總算是又能運作了
776
00:34:08,179 --> 00:34:09,847
恭喜博士
777
00:34:09,848 --> 00:34:12,249
看瀏博士總算能從虛擬世界
778
00:34:12,250 --> 00:34:14,984
回來現實世界重新開始研究
779
00:34:14,985 --> 00:34:18,022
這樣真的很好
780
00:34:18,023 --> 00:34:21,358
只是高世賢給我的五千萬
781
00:34:21,359 --> 00:34:23,861
還有柯延偉的一千萬
782
00:34:23,862 --> 00:34:28,165
這只夠我們一開始的運作
783
00:34:28,166 --> 00:34:30,535
做研究每天都在燒錢
784
00:34:30,536 --> 00:34:32,937
所以孫金鋒他那筆佣金
785
00:34:32,938 --> 00:34:36,774
我要趕快拿到手才能安心
786
00:34:37,309 --> 00:34:41,211
凱樂眼角膜打聽得怎麼樣了
787
00:34:41,212 --> 00:34:42,479
已經找到門路了
788
00:34:42,480 --> 00:34:45,515
還在等掮客的消息
789
00:34:45,516 --> 00:34:47,518
等消息太慢了
790
00:34:47,519 --> 00:34:49,286
你跟他說加錢
791
00:34:49,287 --> 00:34:50,955
叫他不要這樣拖拖拉拉
792
00:34:50,956 --> 00:34:52,055
我沒耐心
793
00:34:52,056 --> 00:34:54,323
姆我馬上聯絡
794
00:34:57,829 --> 00:35:00,231
蔡總人帶來了
795
00:35:00,232 --> 00:35:02,866
要怎麼處理
796
00:35:02,867 --> 00:35:04,234
客人有交代
797
00:35:04,235 --> 00:35:05,836
要讓這個人澈底在火間消失
798
00:35:05,837 --> 00:35:07,304
要讓這個人澈底在人間消失
799
00:35:07,305 --> 00:35:07,771
我在想
800
00:35:07,772 --> 00:35:08,138
我在想梅
801
00:35:08,139 --> 00:35:10,708
乾脆帶他去公海银鯊魚
802
00:35:10,709 --> 00:35:12,843
乾脆帶他去公海餵鯊魚
803
00:35:13,278 --> 00:35:15,179
要記得開遠
804
00:35:15,180 --> 00:35:16,881
定要開到公海
805
00:35:16,882 --> 00:35:18,549
千萬不要留下什麼證據
806
00:35:18,750 --> 00:35:21,018
807
00:35:27,325 --> 00:35:28,459
区
808
00:35:28,460 --> 00:35:32,129
我要的眼角膜有消息了嗎
809
00:35:32,130 --> 00:35:34,965
不好意思現在還沒消息
810
00:35:34,966 --> 00:35:37,167
你要有耐心一黑
811
00:35:37,168 --> 00:35:38,769
我沒那個耐心
812
00:35:38,770 --> 00:35:41,639
但是我可以加錢广
813
00:35:41,640 --> 00:35:44,342
我要你馬上找到眼角膜
814
00:35:44,343 --> 00:35:46,844
815
00:35:51,016 --> 00:35:53,651
好既然你那麼有誠意
816
00:35:53,652 --> 00:35:56,220
那我這兩天就替你找貨源
817
00:35:56,221 --> 00:35:57,555
不過你要記得
818
00:35:57,556 --> 00:35:59,090
這個價格不低喔
819
00:35:59,091 --> 00:36:02,860
你最好把錢都準備好
820
00:36:03,762 --> 00:36:05,296
等
821
00:36:05,297 --> 00:36:05,930
等
822
00:36:14,606 --> 00:36:17,741
這雙眼睛還長得不錯嘛
823
00:36:17,742 --> 00:36:19,643
蔡總
824
00:36:19,644 --> 00:36:21,679
顧好他我改變主意了
825
00:36:21,680 --> 00:36:22,747
我改變主意了顧好他
826
00:36:22,748 --> 00:36:24,682
正
827
00:36:38,897 --> 00:36:40,064
高家祖先
828
00:36:40,065 --> 00:36:40,464
高家祖先
829
00:36:40,465 --> 00:36:43,534
原本我媽要來拜拜
830
00:36:43,568 --> 00:36:46,671
不過他被高世賢那個不孝子爱戴
831
00:36:46,672 --> 00:36:49,607
氣到現在躺在床上
832
00:36:49,808 --> 00:36:53,578
你們如果靈驗就要超快出手力
833
00:36:53,579 --> 00:36:56,480
懲罰
834
00:36:56,481 --> 00:36:59,650
不要讓他繼續這樣囂張下去
835
00:37:01,720 --> 00:37:03,120
836
00:37:03,689 --> 00:37:06,557
這個香爐的香灰這麼满
837
00:37:06,558 --> 00:37:07,692
定是因為這樣
838
00:37:07,726 --> 00:37:10,527
落把祖先的都塞住了二旺加源
839
00:37:10,528 --> 00:37:12,997
才沒聽到我的願望
840
00:37:12,998 --> 00:37:16,200
熱器我要快點把香爐清一清中
841
00:37:29,281 --> 00:37:29,613
議
842
00:37:31,182 --> 00:37:32,783
囍這是什麼乡
843
00:37:36,855 --> 00:37:38,922
這不是錄音筆嗎
844
00:37:44,996 --> 00:37:46,197
我還記得之前住在运
845
00:37:46,198 --> 00:37:48,299
双鳳阿姨的家裡時
846
00:37:48,300 --> 00:37:50,000
高世賢一直間我騰五
847
00:37:50,001 --> 00:37:52,236
有沒有看到錄音筆
848
00:37:52,237 --> 00:37:54,038
中品難道就是這個
849
00:37:57,442 --> 00:37:59,109
阿榮
850
00:37:59,144 --> 00:38:01,145
對不起
851
00:38:01,146 --> 00:38:04,781
些糾紛原本只是想要製造
852
00:38:04,782 --> 00:38:06,617
想不到
853
00:38:06,718 --> 00:38:10,220
卻演變成一成無法收拾的局面
854
00:38:10,221 --> 00:38:13,724
不得已的情形下害死了你
855
00:38:13,758 --> 00:38:16,126
我也已經盡一切的为量
856
00:38:16,127 --> 00:38:17,995
在彌補了
857
00:38:17,996 --> 00:38:20,297
希望你在天
858
00:38:20,298 --> 00:38:21,832
可以得到安慰
859
00:38:24,603 --> 00:38:24,935
經心
860
00:38:25,704 --> 00:38:26,003
861
00:38:26,538 --> 00:38:28,939
高世賢去祭拜
862
00:38:28,940 --> 00:38:31,475
我爸爸時的錄音广
863
00:38:33,044 --> 00:38:36,213
藥錄的這到底是誰
864
00:38:40,352 --> 00:38:42,520
我有你去祭拜阿榮
865
00:38:42,521 --> 00:38:45,890
道歉的錄音檔
866
00:38:45,891 --> 00:38:46,824
你竟然敢跟蹤我
867
00:38:46,825 --> 00:38:47,658
出你竟然敢跟蹤我价鸡
868
00:38:47,659 --> 00:38:49,760
還偷錄音
869
00:38:49,761 --> 00:38:51,295
錄音檔在哪裡
870
00:38:51,296 --> 00:38:52,530
你現在馬上交团冰
871
00:38:52,531 --> 00:38:54,198
要不然你就死定了
872
00:38:54,199 --> 00:38:55,266
873
00:38:55,334 --> 00:38:59,369
廖淑鳳
874
00:38:59,370 --> 00:39:02,873
怎樣你沒轍了吧
875
00:39:03,174 --> 00:39:03,673
頭
876
00:39:03,674 --> 00:39:04,140
建
877
00:39:08,179 --> 00:39:10,581
罐爆看起价
878
00:39:10,582 --> 00:39:13,417
我絕對不能再留你招海
879
00:39:18,656 --> 00:39:20,424
熱有這個錄音筆
880
00:39:20,458 --> 00:39:21,191
就可以證明一
881
00:39:21,192 --> 00:39:23,761
是高世賢害死了我爸
882
00:39:23,762 --> 00:39:25,362
我要去報警广
883
00:39:25,363 --> 00:39:28,165
旺定要讓高世賢抓去關
884
00:39:28,166 --> 00:39:30,401
把這個畜生關到死は
885
00:39:34,872 --> 00:39:37,407
886
00:39:38,576 --> 00:39:39,776
藏王
887
00:39:39,777 --> 00:39:41,778
一指
888
00:39:41,779 --> 00:39:43,813
藏在香爐裡面
889
00:39:43,814 --> 00:39:44,848
這個人早就知道
890
00:39:44,849 --> 00:39:46,516
高世賢傷害太的事情
891
00:39:46,517 --> 00:39:49,019
卻替他隱瞞鴻
892
00:39:49,053 --> 00:39:50,887
893
00:39:50,888 --> 00:39:53,456
是世宗還是媽福清
894
00:39:59,564 --> 00:40:01,165
乾爸曾經說過
895
00:40:01,166 --> 00:40:03,968
言一是一個水很深地方
896
00:40:03,969 --> 00:40:06,403
難道所有高家的人都有嫌疑
897
00:40:06,404 --> 00:40:07,438
他們一起隱滿
898
00:40:07,472 --> 00:40:09,907
我爸命案的真相
899
00:40:15,447 --> 00:40:15,846
900
00:40:15,847 --> 00:40:16,180
901
00:40:26,391 --> 00:40:28,926
就說財神爺要黏我們的時候
902
00:40:28,927 --> 00:40:31,495
怎麼甩都甩不走窗
903
00:40:31,496 --> 00:40:34,131
一隻牛可以剝三層皮
904
00:40:34,132 --> 00:40:37,000
這筆生意真的很好賺
905
00:40:37,001 --> 00:40:38,635
有吃還有得拿
906
00:40:38,636 --> 00:40:39,870
比我之前賣什麼
907
00:40:39,871 --> 00:40:42,906
白蓮花座好賺多了
908
00:40:44,709 --> 00:40:46,176
陳秘書對了
909
00:40:46,177 --> 00:40:50,046
些三牛牲四果回來等一下買一
910
00:40:50,047 --> 00:40:51,348
要愈腥愈好
911
00:40:51,349 --> 00:40:53,984
那財神爺才會黏著我們
912
00:40:53,985 --> 00:40:55,920
是我知道了
913
00:41:00,425 --> 00:41:01,692
蔡總
914
00:41:01,693 --> 00:41:04,161
帥哥你來了
915
00:41:04,162 --> 00:41:07,197
你好
916
00:41:10,001 --> 00:41:12,169
人處理掉了嗎
917
00:41:12,170 --> 00:41:14,704
當然處理得一乾二淨了
918
00:41:14,705 --> 00:41:17,007
那我的尾款呢
919
00:41:17,008 --> 00:41:19,143
要拿尾款也要有證據
920
00:41:19,144 --> 00:41:20,477
證據呢
921
00:41:20,478 --> 00:41:22,413
證據早就準備好了
922
00:41:22,414 --> 00:41:25,048
來拿給帥哥看一下
923
00:41:28,586 --> 00:41:29,319
我拜託你
924
00:41:29,320 --> 00:41:30,954
別把我丟到海裡
925
00:41:30,955 --> 00:41:32,622
我什麼東西都可以給你
926
00:41:32,623 --> 00:41:33,924
拜託你
927
00:41:37,362 --> 00:41:38,062
怎麼樣
928
00:41:38,063 --> 00:41:39,096
現在你相信
929
00:41:39,097 --> 00:41:39,863
他已經去當
930
00:41:39,864 --> 00:41:41,966
海龍王的女婿了吧
931
00:41:44,535 --> 00:41:46,136
這是尾款
932
00:41:46,137 --> 00:41:48,338
江湖規矩不用我說
933
00:41:48,339 --> 00:41:50,107
你應該知道吧
934
00:41:52,410 --> 00:41:53,610
這位是誰
935
00:41:53,611 --> 00:41:56,346
請問找我有什麼事情
936
00:42:04,522 --> 00:42:07,824
還是新台幣的味道最香
937
00:42:08,993 --> 00:42:10,260
蔡總
938
00:42:10,261 --> 00:42:14,030
你真的很有生意頭腦
939
00:42:14,031 --> 00:42:14,798
你真的很有生意頭腦
940
00:42:14,799 --> 00:42:15,565
知道要先錄好
941
00:42:15,566 --> 00:42:15,932
知道要先錄好
942
00:42:15,933 --> 00:42:18,501
把阿偉丟到海裡的影片
943
00:42:18,502 --> 00:42:19,602
這樣客戶
944
00:42:19,603 --> 00:42:21,571
就會對我們很有信心
945
00:42:21,572 --> 00:42:23,507
之後他要怎麼處理
946
00:42:23,508 --> 00:42:24,274
就任由我們了
947
00:42:24,275 --> 00:42:25,509
就任由我們了
948
00:42:25,510 --> 00:42:26,443
那還用說
949
00:42:26,444 --> 00:42:28,912
不然我詐騙界第一把交椅广
950
00:42:28,913 --> 00:42:30,981
這個名號難道是叫假的嗎
951
00:42:30,982 --> 00:42:31,515
這個名號難道是叫假的嗎
952
00:42:40,725 --> 00:42:43,527
喂阿松
953
00:42:43,528 --> 00:42:48,298
阿偉這隻小豬還好嗎
954
00:42:48,299 --> 00:42:50,900
記住人要健康
955
00:42:50,901 --> 00:42:52,702
這樣賣的價錢才會高
956
00:42:52,703 --> 00:42:54,604
知道嗎
957
00:42:54,605 --> 00:42:56,306
好你忙
958
00:42:57,274 --> 00:42:58,474
959
00:43:03,882 --> 00:43:04,815
凱樂
960
00:43:04,816 --> 00:43:07,183
你的效率真的太好了
961
00:43:07,184 --> 00:43:08,285
讓我們新的實驗室
962
00:43:08,286 --> 00:43:10,854
馬上就可以重新啟動
963
00:43:10,855 --> 00:43:13,123
是博士的能力好
964
00:43:14,158 --> 00:43:16,693
有我們之前試驗者的經驗
965
00:43:16,694 --> 00:43:20,764
這次只要修改配方就可以了
966
00:43:25,303 --> 00:43:25,702
博士是蔡萬隆打來的
967
00:43:25,703 --> 00:43:28,338
博士是蔡萬隆打來的
968
00:43:28,339 --> 00:43:29,773
開擴音
969
00:43:33,210 --> 00:43:34,578
氏
970
00:43:34,579 --> 00:43:37,013
喂凱樂小姐
971
00:43:37,148 --> 00:43:40,216
你之前要的眼角膜
972
00:43:40,217 --> 00:43:41,951
已經替你準備好了
973
00:43:41,952 --> 00:43:43,920
要就趕快
974
00:43:46,457 --> 00:43:48,558
姆我會把錢準備好
975
00:43:49,526 --> 00:43:52,729
不過這價錢已經不一樣了
976
00:43:52,730 --> 00:43:54,464
要加五百萬
977
00:43:57,602 --> 00:43:59,770
當初說多少就是多少
978
00:43:59,771 --> 00:44:02,606
你怎麼可以坐地起價
979
00:44:02,607 --> 00:44:03,907
你怎麼可以這樣說
980
00:44:03,908 --> 00:44:05,942
就算你去菜市場買魚
981
00:44:05,943 --> 00:44:07,310
也有分吳郭漁
982
00:44:07,311 --> 00:44:09,145
跟白鯧魚的價錢
983
00:44:09,146 --> 00:44:11,047
而且我這隻是金鯧魚
984
00:44:11,048 --> 00:44:12,415
現撈的
985
00:44:12,416 --> 00:44:14,684
那是一般的魚沒辦法比的
986
00:44:14,685 --> 00:44:17,620
他的眼睛是很乾淨的
987
00:44:17,621 --> 00:44:19,723
好像千里眼
988
00:44:19,724 --> 00:44:21,524
要就趕快
989
00:44:23,928 --> 00:44:26,496
我勸你還是依約行事
990
00:44:26,497 --> 00:44:28,332
對我們雙方都有好處
991
00:44:28,333 --> 00:44:28,765
對我們雙方都有好處
992
00:44:28,766 --> 00:44:29,333
が怎麼
993
00:44:29,334 --> 00:44:31,134
你現在說這句話是什麼意思
994
00:44:31,135 --> 00:44:33,704
你現在是在威脅我嗎
995
00:44:33,705 --> 00:44:35,639
沒關係你如果不要
996
00:44:35,640 --> 00:44:38,508
後面的客戶排得很長
997
00:44:38,509 --> 00:44:39,743
我找下一個就好了
998
00:44:39,744 --> 00:44:42,479
我找下一個就好了
999
00:44:42,480 --> 00:44:45,448
好加五百萬就五百萬
1000
00:44:45,449 --> 00:44:47,350
我會把錢準備好
1001
00:44:47,351 --> 00:44:48,251
你等我的消息
1002
00:44:48,252 --> 00:44:48,785
你等我的消息
1003
00:44:48,786 --> 00:44:50,720
這樣才對
1004
00:44:50,721 --> 00:44:52,655
合作愉快
1005
00:44:58,162 --> 00:45:00,964
這個蔡萬隆實在太卑鄙了
1006
00:45:00,965 --> 00:45:05,169
根本就是趁機坐地起價
1007
00:45:05,170 --> 00:45:07,171
全家管他要加多少
1008
00:45:07,172 --> 00:45:09,839
反正這筆錢是孫金鋒要花的
1009
00:45:09,840 --> 00:45:11,708
找他要就對了
1010
00:45:14,278 --> 00:45:15,979
寶琴
1011
00:45:17,782 --> 00:45:19,916
我知道你要間什麼
1012
00:45:19,917 --> 00:45:21,417
眼角膜對嗎
1013
00:45:21,418 --> 00:45:22,919
我已經替你找到了
1014
00:45:22,920 --> 00:45:23,853
我已經替你找到了
1015
00:45:25,256 --> 00:45:26,623
真的嗎
1016
00:45:26,624 --> 00:45:28,291
真的嗎
1017
00:45:28,292 --> 00:45:28,825
感謝眾神保佑
1018
00:45:28,826 --> 00:45:30,460
一感謝眾神保佑
1019
00:45:30,461 --> 00:45:32,662
真的讓我找到眼角膜了
1020
00:45:32,663 --> 00:45:33,930
我孫金鋒以後
1021
00:45:33,931 --> 00:45:36,266
一定說好話做好事
1022
00:45:36,267 --> 00:45:38,168
感謝眾神對我的疼惜
1023
00:45:38,169 --> 00:45:39,369
感謝
1024
00:45:39,370 --> 00:45:40,537
感謝
1025
00:45:40,538 --> 00:45:41,538
感謝
1026
00:45:41,539 --> 00:45:43,573
是我幫你找到的
1027
00:45:43,574 --> 00:45:44,674
關神明什麼事情
1028
00:45:44,675 --> 00:45:45,775
關神明什麼事情
1029
00:45:45,776 --> 00:45:46,910
這你不懂
1030
00:45:46,911 --> 00:45:48,778
如果神明沒有保佑
1031
00:45:48,779 --> 00:45:50,547
怎麼可能這麼順利
1032
00:45:50,548 --> 00:45:52,182
我跟你說神蹟這種東西
1033
00:45:52,183 --> 00:45:53,450
我跟你說神蹟這種東西
1034
00:45:53,451 --> 00:45:54,952
你們科學家研究一輩子
1035
00:45:54,953 --> 00:45:56,086
也研究不出來的
1036
00:45:56,087 --> 00:45:58,388
也研究不出來的
1037
00:45:58,389 --> 00:46:00,190
隨便你
1038
00:46:01,359 --> 00:46:04,761
對了你是不是拜託可欣
1039
00:46:04,762 --> 00:46:06,129
幫你找眼角膜
1040
00:46:06,130 --> 00:46:08,098
幫你找眼角膜
1041
00:46:08,099 --> 00:46:11,067
沒有他都沒跟我聯絡
1042
00:46:11,068 --> 00:46:13,536
而且我不是他爸爸
1043
00:46:13,537 --> 00:46:14,604
怎麼好意思叫他幫忙
1044
00:46:14,605 --> 00:46:15,839
怎麼好意思叫他幫忙
1045
00:46:17,641 --> 00:46:19,876
不過你怎麼會這麼問
1046
00:46:19,877 --> 00:46:21,010
不過你怎麼會這麼間
1047
00:46:21,011 --> 00:46:23,580
沒有隨便間問而已
1048
00:46:23,581 --> 00:46:24,714
沒有隨便問問而已
1049
00:46:24,715 --> 00:46:25,115
還有
1050
00:46:25,116 --> 00:46:26,583
還有
1051
00:46:26,584 --> 00:46:29,786
我看你這麼急著找眼角膜
1052
00:46:29,787 --> 00:46:31,822
我就用了一些手段
1053
00:46:31,823 --> 00:46:35,158
現在對方說要加價一千萬
1054
00:46:35,159 --> 00:46:36,526
現在對方說要加價一千萬
1055
00:46:36,527 --> 00:46:37,827
這沒問題
1056
00:46:37,828 --> 00:46:39,529
你直接答應他就好了
1057
00:46:39,530 --> 00:46:40,797
你直接答應他就好了
1058
00:46:40,798 --> 00:46:42,799
那你要先付一半的訂金
1059
00:46:43,034 --> 00:46:44,567
可以
1060
00:46:44,568 --> 00:46:47,237
對了佣金打八折
1061
00:46:47,238 --> 00:46:48,305
這我也還記得
1062
00:46:48,306 --> 00:46:49,840
這我也還記得
1063
00:46:49,841 --> 00:46:51,875
打折的事情記得那麼清楚
1064
00:46:51,876 --> 00:46:53,176
實在有夠小氣的
1065
00:46:53,177 --> 00:46:54,310
實在有夠小氣的
1066
00:46:54,311 --> 00:46:55,945
我如果小氣
1067
00:46:55,946 --> 00:46:57,280
我就不會答應了
1068
00:46:57,448 --> 00:46:58,448
好我要去準備錢了
1069
00:46:58,449 --> 00:46:59,449
好我要去準備錢了
1070
00:46:59,450 --> 00:47:01,551
你忙
1071
00:47:04,755 --> 00:47:05,255
1072
00:47:05,256 --> 00:47:05,855
1073
00:47:05,856 --> 00:47:06,289
1074
00:47:06,357 --> 00:47:10,026
我就知道孫金鋒會來這招
1075
00:47:10,027 --> 00:47:13,096
幸姆我有提高價格
1076
00:47:13,097 --> 00:47:16,433
不然我就少賺了
1077
00:47:23,307 --> 00:47:24,640
人久
1078
00:47:24,641 --> 00:47:26,909
回來了
1079
00:47:26,910 --> 00:47:29,312
國外雖然很好玩
1080
00:47:29,313 --> 00:47:34,016
但還是回到自己家最舒服
1081
00:47:34,017 --> 00:47:34,784
媽
1082
00:47:34,785 --> 00:47:37,587
這也要謝謝叔叔讓媽放假
1083
00:47:37,588 --> 00:47:40,524
還有我從勝發離職之後
1084
00:47:40,525 --> 00:47:42,259
時間很
1085
00:47:42,260 --> 00:47:42,692
我們母女倆
1086
00:47:42,693 --> 00:47:43,493
我們母女倆
1087
00:47:43,494 --> 00:47:46,996
才有好好鬆的機會
1088
00:47:50,768 --> 00:47:53,536
你們這次泰國之旅了
1089
00:47:53,537 --> 00:47:56,005
看起來效果不錯
1090
00:47:56,006 --> 00:47:56,606
我的漂亮老婆建
1091
00:47:56,607 --> 00:47:59,509
好像變成唯芸的姊姊一樣
1092
00:48:00,411 --> 00:48:01,945
叔叔
1093
00:48:01,946 --> 00:48:03,346
我媽出國這段時間
1094
00:48:03,347 --> 00:48:05,281
你總算開竅了
1095
00:48:05,282 --> 00:48:08,618
1096
00:48:08,619 --> 00:48:11,621
你很會司
1097
00:48:12,623 --> 00:48:15,224
看在你乖乖顧家的分上
1098
00:48:15,225 --> 00:48:18,327
我特地買了你愛吃的芒果乾
1099
00:48:18,328 --> 00:48:19,962
你可以拿去地檢署
1100
00:48:19,963 --> 00:48:22,865
跟你同事一起吃
1101
00:48:22,866 --> 00:48:26,036
謝謝漂亮老婆
1102
00:48:26,037 --> 00:48:29,605
你回來之後整個家熱鬧多了
1103
00:48:29,606 --> 00:48:32,608
不然我每天上班下班
1104
00:48:32,609 --> 00:48:34,377
都要看到信翰
1105
00:48:34,378 --> 00:48:35,578
好像沒下班一樣
1106
00:48:35,579 --> 00:48:37,280
二十四小時加班
1107
00:48:37,281 --> 00:48:38,515
我好辛苦
1108
00:48:38,516 --> 00:48:40,183
我好辛苦一
1109
00:48:40,184 --> 00:48:41,318
現在知道一家之母一
1110
00:48:41,319 --> 00:48:42,252
現在知道直一家母
1111
00:48:42,253 --> 00:48:44,488
很重要了吧
1112
00:48:47,424 --> 00:48:48,925
我們不在家
1113
00:48:48,926 --> 00:48:50,726
出國的這段時間
1114
00:48:50,727 --> 00:48:53,897
有發生什麼事情嗎
1115
00:48:53,898 --> 00:48:56,066
美妍要用他爸爸的名義
1116
00:48:56,067 --> 00:48:58,101
辦公益路跑
1117
00:48:58,102 --> 00:48:59,869
在找贊助商的時候
1118
00:48:59,870 --> 00:49:02,539
高世賢叉出手阻擋了
1119
00:49:02,540 --> 00:49:05,308
聽說還害柯廷恩辭職
1120
00:49:05,309 --> 00:49:07,444
離開柯家的公司
1121
00:49:07,445 --> 00:49:10,781
這麼嚴重
1122
00:49:10,782 --> 00:49:12,682
這個柯廷偉跟高世賢
1123
00:49:12,683 --> 00:49:14,918
根本就是狼狽為奸
1124
00:49:14,919 --> 00:49:17,087
為什麼他一直想當
1125
00:49:17,088 --> 00:49:19,222
勝發的董事長
1126
00:49:19,223 --> 00:49:20,323
他都沒想到說
1127
00:49:20,324 --> 00:49:22,125
之前高世賢對阿曼達阿姨
1128
00:49:22,126 --> 00:49:23,793
還有家翔有多壞
1129
00:49:23,794 --> 00:49:26,996
真的是斯文敗類
1130
00:49:26,997 --> 00:49:28,631
信翰有把
1131
00:49:28,632 --> 00:49:31,334
害死顧成的手下抓起來
1132
00:49:31,335 --> 00:49:33,436
不過他們都不肯說出
1133
00:49:33,437 --> 00:49:35,538
幕後主使者
1134
00:49:35,539 --> 00:49:38,108
只有高愛倫一回咬定說
1135
00:49:38,109 --> 00:49:41,144
是柯廷偉害死顧成的
1136
00:49:41,145 --> 00:49:43,913
但是沒有新的證據
1137
00:49:43,914 --> 00:49:46,749
我們也沒辦法定柯廷偉的罪
1138
00:49:48,218 --> 00:49:50,253
那不就沒人可以贊助
1139
00:49:50,254 --> 00:49:53,256
美妍的活動了
1140
00:49:53,257 --> 00:49:55,158
幸好高家的老闆嬤
1141
00:49:55,159 --> 00:49:56,893
很支持美妍
1142
00:49:56,894 --> 00:49:58,895
聽說他還替美妍
1143
00:49:58,896 --> 00:50:01,497
去找高世賢拿錢
1144
00:50:01,498 --> 00:50:04,567
真的喔
1145
00:50:04,568 --> 00:50:07,804
有婆婆相挺是好事・
1146
00:50:07,805 --> 00:50:10,907
不然美妍嫁入高家
1147
00:50:10,908 --> 00:50:15,178
我怎麼想都不放心
1148
00:50:25,122 --> 00:50:25,989
美妍
1149
00:50:25,990 --> 00:50:27,224
怎麼這麼巧
1150
00:50:27,225 --> 00:50:28,658
我們才剛回來而已
1151
00:50:28,659 --> 00:50:30,560
我有問乾爸你們的班機
1152
00:50:30,561 --> 00:50:32,662
所以我有算準時間
1153
00:50:32,663 --> 00:50:33,396
美妍來
1154
00:50:33,397 --> 00:50:35,398
快來這裡坐
1155
00:50:35,399 --> 00:50:36,066
乾爸
1156
00:50:36,067 --> 00:50:38,601
這是世宗要送你的酒
1157
00:50:38,602 --> 00:50:40,536
他說上次你送他的手錶
1158
00:50:40,537 --> 00:50:41,471
他很喜
1159
00:50:41,472 --> 00:50:43,706
所以他要送酒當做回禮
1160
00:50:43,707 --> 00:50:46,843
這是世宗珍藏很的限量酒
1161
00:50:46,844 --> 00:50:49,412
外面買不到的喔
1162
00:50:50,781 --> 00:50:52,548
美妍你人來就好了
1163
00:50:52,549 --> 00:50:54,250
還這麼客氣
1164
00:50:54,285 --> 00:50:56,419
你真的是
1165
00:50:56,420 --> 00:51:00,423
我聽建華說你婆婆很疼你
1166
00:51:00,424 --> 00:51:01,358
那是因為
1167
00:51:01,359 --> 00:51:03,093
有你們當我的靠山
1168
00:51:03,127 --> 00:51:04,261
讓我有底氣
1169
00:51:04,295 --> 00:51:08,398
我本能夠在高家立定一我
1170
00:51:08,399 --> 00:51:09,733
美妍
1171
00:51:09,734 --> 00:51:10,901
你在高家
1172
00:51:10,902 --> 00:51:12,736
如果想替你爸爸做什麼事
1173
00:51:12,737 --> 00:51:14,604
你儘管來跟我們商量
1174
00:51:14,605 --> 00:51:18,541
他如果敢刁難你就試試看
1175
00:51:18,575 --> 00:51:20,109
乾爸不會啦超
1176
00:51:20,110 --> 00:51:22,812
世宗跟我婆婆都對我很好
1177
00:51:22,813 --> 00:51:23,946
円賢現在中
1178
00:51:23,981 --> 00:51:25,581
1179
00:51:25,582 --> 00:51:27,850
1180
00:51:29,119 --> 00:51:30,186
美妍
1181
00:51:30,187 --> 00:51:32,421
聽說你想用你爸的名義
1182
00:51:32,422 --> 00:51:34,056
辦路跑活動
1183
00:51:34,057 --> 00:51:37,326
那高家的人會挺你嗎
1184
00:51:38,028 --> 00:51:39,996
期樂滋高家的人愈是阻擋發留
1185
00:51:39,997 --> 00:51:41,864
可饼
1186
00:51:41,865 --> 00:51:44,334
磷購
1187
00:51:44,368 --> 00:51:45,769
我也可以趁機
1188
00:51:45,770 --> 00:51:48,304
把當年的事情都說出來君日
1189
00:51:48,305 --> 00:51:52,074
蘇發說不定還會有新線索朝
1190
00:51:52,075 --> 00:51:55,578
原來你有這層用意
1191
00:51:55,579 --> 00:51:57,046
我就知道
1192
00:51:57,047 --> 00:52:00,884
阿榮的女兒不會讓人失望的广
1193
00:52:01,786 --> 00:52:03,586
数更广吉識
1194
00:52:03,587 --> 00:52:04,988
期津當年我爸的事情力山福溫
1195
00:52:04,989 --> 00:52:06,756
度除了你之外鞋
1196
00:52:06,791 --> 00:52:09,726
明還有其他人知道嗎
1197
00:52:09,727 --> 00:52:12,128
當年阿榮過世的時候
1198
00:52:12,129 --> 00:52:14,030
我就馬上趕去醫院
1199
00:52:14,031 --> 00:52:17,167
把所有相關的人都間過一輪
1200
00:52:17,168 --> 00:52:20,070
但除了淑芬說有看到人
1201
00:52:20,071 --> 00:52:22,606
從阿榮病房走出來之外
1202
00:52:22,607 --> 00:52:24,874
就沒有其他線索了
1203
00:52:26,376 --> 00:52:29,512
山邮早當年我有看到是阿明
1204
00:52:29,513 --> 00:52:32,148
跟高世賢長得很像的人广
1205
00:52:32,149 --> 00:52:34,184
從病房定出來
1206
00:52:34,185 --> 00:52:36,987
但是我自己確定西
1207
00:52:36,988 --> 00:52:40,523
除非高世賢自已講出來
1208
00:52:40,524 --> 00:52:40,890
1209
00:52:40,924 --> 00:52:41,357
議羅
1210
00:52:43,293 --> 00:52:44,727
美妍
1211
00:52:44,728 --> 00:52:45,695
我們都知道
1212
00:52:45,696 --> 00:52:48,798
你想趕快還你爸清自
1213
00:52:48,799 --> 00:52:49,999
但是這件事情
1214
00:52:50,000 --> 00:52:51,834
叔叔已經找了三十年了
1215
00:52:51,835 --> 00:52:55,138
證據很有可能早就沒有了
1216
00:52:57,708 --> 00:52:58,041
羅羅
1217
00:52:59,210 --> 00:53:00,810
美妍
1218
00:53:00,811 --> 00:53:02,712
很抱歉
1219
00:53:02,713 --> 00:53:05,182
當初我如果勇敢一點
1220
00:53:05,183 --> 00:53:06,616
跑去阻擋
1221
00:53:06,617 --> 00:53:08,051
說不定那個時候
1222
00:53:08,052 --> 00:53:09,386
就已經抓到
1223
00:53:09,387 --> 00:53:11,821
害死你爸爸的☑手了
1224
00:53:11,822 --> 00:53:13,756
电阿姨你不一教發福
1225
00:53:13,757 --> 00:53:16,526
世賢這個人心狼手辣高
1226
00:53:16,527 --> 00:53:17,794
你如果出面指控他福海
1227
00:53:17,795 --> 00:53:19,429
反而會有危險鐵
1228
00:53:19,430 --> 00:53:23,433
我也不想看到這樣
1229
00:53:23,434 --> 00:53:24,801
美妍
1230
00:53:24,802 --> 00:53:26,469
你怎麼突然問我們說
1231
00:53:26,470 --> 00:53:29,638
有沒有其他人知道這件事
1232
00:53:29,639 --> 00:53:31,874
商不是你嫁進高家之後
1233
00:53:31,875 --> 00:53:34,009
有什麼新發現
1234
00:53:34,010 --> 00:53:35,611
事我要不要跟乾爸說
1235
00:53:35,612 --> 00:53:38,013
我發現錄音筆的事情上連
1236
00:53:38,014 --> 00:53:40,416
萬一這錄音筆是世宗藏的
1237
00:53:40,417 --> 00:53:43,018
那我該怎麼辦才好
1238
00:53:44,087 --> 00:53:44,386
1239
00:53:48,259 --> 00:53:49,626
張檢
1240
00:53:49,627 --> 00:53:52,395
這裡是我們家
1241
00:53:52,396 --> 00:53:53,563
不是地檢署
1242
00:53:53,564 --> 00:53:55,732
襄你在這裡辦案
1243
00:53:55,733 --> 00:53:57,166
你如果要辦案
1244
00:53:57,167 --> 00:53:59,002
你就回去你的地檢署
1245
00:53:59,003 --> 00:54:01,004
不要在這裡問案
1246
00:54:01,005 --> 00:54:02,472
對啊叔叔
1247
00:54:02,473 --> 00:54:03,340
你這樣問
1248
00:54:03,341 --> 00:54:06,876
是要叫美妍去當間諜喔
1249
00:54:06,877 --> 00:54:09,111
你們不要這樣瞪我
1250
00:54:09,112 --> 00:54:11,314
我是在關心我自己的女兒
1251
00:54:11,315 --> 00:54:11,647
我幫他註意
1252
00:54:11,648 --> 00:54:12,481
我幫他註意
1253
00:54:12,482 --> 00:54:16,218
身邊有沒有什麼危險的事情
1254
00:54:16,219 --> 00:54:16,753
路活禮薩
1255
00:54:18,923 --> 00:54:20,056
美妍
1256
00:54:20,057 --> 00:54:22,225
還是說最近你身邊
1257
00:54:22,226 --> 00:54:25,195
有出現什麼奇奇怪怪的人嗎
1258
00:54:26,964 --> 00:54:27,997
品い
1259
00:54:27,998 --> 00:54:31,100
我剛才隨白問問
1260
00:54:32,069 --> 00:54:35,204
這個案子我已經追三十年了
1261
00:54:35,205 --> 00:54:36,405
如果有人知道伪情
1262
00:54:36,406 --> 00:54:38,441
沒有向警方報案的話
1263
00:54:38,442 --> 00:54:39,675
那就等於是
1264
00:54:39,676 --> 00:54:42,211
幫助隱匿案情的共犯
1265
00:54:42,212 --> 00:54:44,814
那可是要判刑的
1266
00:54:44,815 --> 00:54:45,848
事美妍福
1267
00:54:45,849 --> 00:54:47,183
1268
00:54:47,184 --> 00:54:48,451
要馬上跟我說
1269
00:54:48,452 --> 00:54:51,454
不能自己冒險知道嗎
1270
00:54:51,455 --> 00:54:51,754
鶴
1271
00:54:53,257 --> 00:54:54,824
職我知
1272
00:54:55,726 --> 00:54:56,592
1273
00:54:56,627 --> 00:54:57,727
1274
00:54:57,761 --> 00:54:59,495
1275
00:54:59,529 --> 00:55:01,864
1276
00:55:01,898 --> 00:55:04,200
国做
1277
00:55:04,234 --> 00:55:05,468
好好放
1278
00:55:05,469 --> 00:55:07,871
好我來傳
1279
00:55:09,106 --> 00:55:09,873
广
1280
00:55:09,874 --> 00:55:11,841
你留下來跟我們一起吃飯
1281
00:55:11,842 --> 00:55:14,778
阿姨準備幾樣你愛吃的菜
1282
00:55:15,546 --> 00:55:17,647
1283
00:55:17,648 --> 00:55:19,348
我也一起幫忙一
1284
00:55:19,349 --> 00:55:21,684
我最喜歡跟著我漂亮老婆
1285
00:55:21,685 --> 00:55:23,486
走
1286
00:55:27,558 --> 00:55:28,958
我要先找到
1287
00:55:28,959 --> 00:55:31,494
一筆藏起來
1288
00:55:31,495 --> 00:55:32,996
要是整個高家
1289
00:55:32,997 --> 00:55:35,765
都替高世賢在隱瞞
1290
00:55:35,766 --> 00:55:39,235
我就更不能把這件事說出來
1291
00:55:44,508 --> 00:55:46,576
媽年餐好吃嗎色
1292
00:55:46,577 --> 00:55:47,510
媽午餐好吃嗎
1293
00:55:47,511 --> 00:55:48,945
我沒想到
1294
00:55:48,946 --> 00:55:50,680
東南亞的料理
1295
00:55:50,681 --> 00:55:52,682
吃起來這麼清爽
1296
00:55:52,683 --> 00:55:54,484
酸酸甜甜的
1297
00:55:54,485 --> 00:55:57,520
天氣熱的時候吃很開胃
1298
00:55:57,521 --> 00:55:59,889
以前你都不吃炸的辣的
1299
00:55:59,890 --> 00:56:02,058
所以這次就請廚師
1300
00:56:02,059 --> 00:56:03,993
在醬料方面做了一些調整一
1301
00:56:03,994 --> 00:56:04,527
在醬料方面做了一些調整
1302
00:56:04,528 --> 00:56:05,294
盡量做清爽一點
1303
00:56:05,295 --> 00:56:05,728
华盡量做清爽一點
1304
00:56:05,729 --> 00:56:07,497
吃起來身體比較沒負擔
1305
00:56:07,498 --> 00:56:08,397
吃起來身體比較沒負擔
1306
00:56:08,398 --> 00:56:10,533
還是你比較貼心
1307
00:56:10,534 --> 00:56:10,867
不像你哥
1308
00:56:10,868 --> 00:56:12,369
不像你哥
1309
00:56:12,370 --> 00:56:15,205
天到晚只會跟我爭辩
1310
00:56:15,206 --> 00:56:18,841
說我偏心
1311
00:56:18,842 --> 00:56:20,376
我就問他
1312
00:56:20,377 --> 00:56:24,146
他知道我喜歡吃什麼菜嗎
1313
00:56:24,147 --> 00:56:28,083
我想看他改過自新做好事
1314
00:56:28,084 --> 00:56:29,785
我已經不知道要怎麼馬他了
1315
00:56:29,786 --> 00:56:31,553
我已經不知道要怎麼罵他了
1316
00:56:31,554 --> 00:56:32,821
好了媽
1317
00:56:32,822 --> 00:56:34,256
不要生氣
1318
00:56:34,257 --> 00:56:35,791
我剛準備降火氣的東西
1319
00:56:35,792 --> 00:56:36,425
給你吃而已
1320
00:56:36,426 --> 00:56:38,794
怎麼吃完反而火氣更大
1321
00:56:38,795 --> 00:56:39,895
怎麽吃完反而火氣更大
1322
00:56:41,498 --> 00:56:43,799
手心手背都是肉
1323
00:56:43,800 --> 00:56:45,834
個這麼善浪孝順
1324
00:56:45,835 --> 00:56:48,937
個卻專做壞事
1325
00:56:48,938 --> 00:56:50,739
我只求菩薩
1326
00:56:50,740 --> 00:56:52,441
在我圖上眼之前
1327
00:56:52,442 --> 00:56:54,076
可以看到你哥哥画頭
1328
00:56:54,077 --> 00:56:55,344
我就滿是了
1329
00:56:55,345 --> 00:56:56,278
我就滿是子
1330
00:56:57,280 --> 00:57:00,115
媽美妍跟我說
1331
00:57:00,116 --> 00:57:01,350
你為了我們
1332
00:57:01,351 --> 00:57:03,152
去跟高世賢要贊助
1333
00:57:03,153 --> 00:57:07,390
結果他卻把錢都給了楊寶琴
1334
00:57:07,391 --> 00:57:09,125
世賢定叉吃到
1335
00:57:09,126 --> 00:57:11,027
楊寶琴的不法藥物
1336
00:57:11,028 --> 00:57:13,095
才會又跟他纏不清
1337
00:57:13,096 --> 00:57:13,696
竟然當著我的面
1338
00:57:13,697 --> 00:57:14,230
竟然當著我的面
1339
00:57:14,231 --> 00:57:16,866
把五千萬的支票給楊寶琴
1340
00:57:16,867 --> 00:57:19,035
我真的愈想愈氣
1341
00:57:19,036 --> 00:57:20,569
好了媽
1342
00:57:20,570 --> 00:57:21,737
你不要生氣
1343
00:57:21,738 --> 00:57:22,772
氣壞身體
1344
00:57:22,773 --> 00:57:24,006
我跟美妍都會舍不得
1345
00:57:24,007 --> 00:57:24,974
我跟美妍都會舍不得
1346
00:57:24,975 --> 00:57:25,941
這件事你不用擔心
1347
00:57:25,942 --> 00:57:27,943
這件事你不用擔心
1348
00:57:27,944 --> 00:57:30,679
我不會讓高世賢一直欺壓的
1349
00:57:30,680 --> 00:57:32,348
屬於我的
1350
00:57:32,349 --> 00:57:35,418
總有一天我會全部討回來小
1351
00:57:35,953 --> 00:57:37,586
世賢犯下的罪行
1352
00:57:37,587 --> 00:57:39,822
卻要你和美妍來承擔
1353
00:57:39,823 --> 00:57:42,825
我真的對你們很抱歉
1354
00:57:42,859 --> 00:57:43,993
我知道
1355
00:57:43,994 --> 00:57:46,162
你所做的一切都是為了我
1356
00:57:46,163 --> 00:57:48,665
才會這麼容忍
1357
00:57:48,666 --> 00:57:51,000
媽這麼說是什麼意思童童生福
1358
00:57:51,001 --> 00:57:54,904
衛业難道錄音筆是世宗藏起來的小華
1359
00:58:04,148 --> 00:58:06,115
美妍你回來了
1360
00:58:06,116 --> 00:58:08,518
你吃飯了嗎
1361
00:58:08,519 --> 00:58:11,588
我剛才替你去向我乾爸回禮
1362
00:58:11,589 --> 00:58:14,090
在他們家吃過了
1363
00:58:14,091 --> 00:58:15,725
国
1364
00:58:15,726 --> 00:58:17,126
你們剛剛在聊什麼
1365
00:58:17,127 --> 00:58:19,829
我也想聽
1366
00:58:19,830 --> 00:58:22,865
沒有我跟世宗隨便聊聊
1367
00:58:22,866 --> 00:58:24,934
沒有說什麼
1368
00:58:24,935 --> 00:58:26,468
但是我有聽到
1369
00:58:26,503 --> 00:58:28,704
净业才提到我的名字
1370
00:58:28,705 --> 00:58:30,973
州
1371
00:58:31,007 --> 00:58:35,244
還是不设
1372
00:58:35,245 --> 00:58:36,178
我們是說
1373
00:58:36,179 --> 00:58:38,948
你是世宗的好太太
1374
00:58:42,519 --> 00:58:43,819
都一樣啦
1375
00:58:43,820 --> 00:58:45,254
我們就是說
1376
00:58:45,255 --> 00:58:47,657
你把福氣帶進來高家了
1377
00:58:47,658 --> 00:58:49,959
高家現在可以這麼平靜
1378
00:58:49,960 --> 00:58:51,160
世宗會這麼幸福
1379
00:58:51,161 --> 00:58:53,462
都是你的功勞中
1380
00:58:53,463 --> 00:58:53,829
爆牌我們沒有說你壞話生母三期五
1381
00:58:53,830 --> 00:58:55,264
我們沒有說你壞話
1382
00:58:55,265 --> 00:58:58,634
都是說好話
1383
00:58:58,635 --> 00:59:01,036
街爵原來是這樣五
1384
00:59:01,638 --> 00:59:01,937
1385
00:59:01,938 --> 00:59:02,238
徽时御業織城鮮閣山限滋锻滋雞識第王版
1386
00:59:02,239 --> 00:59:03,906
博們兩個明明就是在討了一
1387
00:59:03,907 --> 00:59:05,608
建川剪鞋腳西∴曲曹州精加心
1388
00:59:05,609 --> 00:59:09,311
海广下跟我坦白州
1389
00:59:09,312 --> 00:59:12,314
斑瑪扁州到底你們兩個是誰有點滋海
1390
00:59:12,315 --> 00:59:13,849
西還是識麟旧用州子们發解三鼓国猫宝
1391
00:59:13,850 --> 00:59:17,820
川排手替高世賢隱瞞罪行海無山
1392
00:59:17,821 --> 00:59:20,155
我累了我先去睡一下
1393
00:59:20,156 --> 00:59:22,324
你們夫妻倆慢慢聊
1394
00:59:22,325 --> 00:59:23,125
三五
1395
00:59:23,126 --> 00:59:23,392
1396
00:59:25,995 --> 00:59:27,296
好好安撫他出迎
1397
00:59:27,297 --> 00:59:30,099
不要讓美妍胡思想
1398
00:59:37,107 --> 00:59:37,406
船
1399
00:59:37,541 --> 00:59:37,873
1400
00:59:38,575 --> 00:59:38,841
1401
00:59:41,078 --> 00:59:42,345
美妍
1402
00:59:44,381 --> 00:59:45,547
1403
00:59:45,548 --> 00:59:48,784
你有心事嗎
1404
00:59:48,785 --> 00:59:51,254
老實跟我說一
1405
00:59:51,255 --> 00:59:54,223
你是不是有事情瞒著我
1406
00:59:54,624 --> 00:59:55,491
你怎麼這樣問
1407
00:59:55,492 --> 00:59:56,091
中福精
1408
00:59:56,092 --> 00:59:57,526
1409
00:59:57,527 --> 00:59:58,994
個結婚的時候我們兩ロ
1410
00:59:58,995 --> 01:00:01,029
有説過
1411
01:00:01,030 --> 01:00:02,064
囍問副部几薇日菲年
1412
01:00:02,065 --> 01:00:04,967
不能有任何的秘密
1413
01:00:04,968 --> 01:00:06,936
进也不能因開
1414
01:00:06,937 --> 01:00:10,606
新寶醫鞋国
1415
01:00:15,278 --> 01:00:19,415
我確實有事隱瞞你
1416
01:00:19,416 --> 01:00:21,784
上號
1417
01:00:22,419 --> 01:00:24,520
就算我跟美妍說
1418
01:00:24,521 --> 01:00:27,323
我知道是高世賢害死阿榮的
1419
01:00:27,324 --> 01:00:29,926
不過現在手上沒任何的證據
1420
01:00:29,927 --> 01:00:32,595
反而會牽連到媽
1421
01:00:32,596 --> 01:00:34,497
現在平靜的生活
1422
01:00:34,498 --> 01:00:37,233
就會起變化了
1423
01:00:37,234 --> 01:00:40,603
是什麼事你快點說
1424
01:00:42,940 --> 01:00:45,975
就今天的午餐
1425
01:00:45,976 --> 01:00:47,610
我就請以前在東南亞認識的
1426
01:00:47,611 --> 01:00:51,114
那個女老闆來做的
1427
01:00:51,115 --> 01:00:54,183
對方曾經想跟我在一起
1428
01:00:54,184 --> 01:00:55,852
我已經拒絕了
1429
01:00:55,853 --> 01:00:56,852
今天是特地請他來下廚而包市園
1430
01:00:56,853 --> 01:00:57,720
今天是特地請他來下廚而广
1431
01:00:57,721 --> 01:00:59,521
什麼都沒有
1432
01:00:59,522 --> 01:01:00,856
我就是怕你吃醋
1433
01:01:00,857 --> 01:01:04,727
才會現在才跟你說
1434
01:01:05,562 --> 01:01:06,929
就這
1435
01:01:06,963 --> 01:01:10,366
你沒有其他的要跟我說嗎
1436
01:01:10,367 --> 01:01:11,334
我發誓
1437
01:01:11,335 --> 01:01:12,134
我絕對沒做什麼
1438
01:01:12,135 --> 01:01:12,902
對不起你的事
1439
01:01:12,903 --> 01:01:16,939
你不相信的話可以找媽作證
1440
01:01:16,940 --> 01:01:20,076
鄉
1441
01:01:20,077 --> 01:01:22,979
我覺得你有事隱瞞我
1442
01:01:22,980 --> 01:01:25,148
跟我說
1443
01:01:25,149 --> 01:01:28,217
我繼一長
1444
01:01:28,318 --> 01:01:28,718
1445
01:01:31,588 --> 01:01:32,087
1446
01:01:32,088 --> 01:01:33,455
1447
01:01:34,224 --> 01:01:34,523
1448
01:01:34,524 --> 01:01:34,957
1449
01:01:35,325 --> 01:01:35,858
1450
01:01:35,859 --> 01:01:36,192
1451
01:01:36,326 --> 01:01:36,659
1452
01:01:36,660 --> 01:01:37,760
1453
01:01:39,129 --> 01:01:41,931
美妍對不起
1454
01:01:41,932 --> 01:01:45,034
這件事關係到我對媽的約定
1455
01:01:45,035 --> 01:01:45,802
這是我這輩子
1456
01:01:45,803 --> 01:01:48,071
唯一對你說的謊話
1457
01:01:48,072 --> 01:01:50,640
希望你能諒解
1458
01:02:00,583 --> 01:02:01,149
一上車子維哥我從
1459
01:02:01,150 --> 01:02:02,484
子維哥我從一全一上車
1460
01:02:02,485 --> 01:02:04,252
就想問你一個問題
1461
01:02:04,253 --> 01:02:04,954
麼問題
1462
01:02:04,955 --> 01:02:05,721
什麼問題
1463
01:02:05,722 --> 01:02:07,523
為什麼你結婚以後
1464
01:02:07,524 --> 01:02:12,161
都沒男人味
1465
01:02:12,162 --> 01:02:13,563
你不要緊張
1466
01:02:13,564 --> 01:02:15,531
我是說那個汗臭味
1467
01:02:15,532 --> 01:02:16,165
我是說那個汗臭味
1468
01:02:16,166 --> 01:02:18,567
冬雨姊到底是用什麼法寶
1469
01:02:18,568 --> 01:02:20,102
拜託老闆老闆娘
1470
01:02:20,103 --> 01:02:22,638
快傳授給我們公司的男同事
1471
01:02:22,639 --> 01:02:24,940
淨化我們的工作空間
1472
01:02:24,941 --> 01:02:26,341
那是因為我上次介紹冬雨
1473
01:02:26,342 --> 01:02:28,177
個洗衣膠囊很厲害用一仙
1474
01:02:28,178 --> 01:02:30,145
那是洗衣膠囊的功勞
1475
01:02:30,146 --> 01:02:31,213
洗衣膠囊
1476
01:02:31,314 --> 01:02:32,014
對啊
1477
01:02:32,015 --> 01:02:33,115
嘉那是台灣在地品牌
1478
01:02:33,116 --> 01:02:34,349
1479
01:02:34,350 --> 01:02:36,852
而且是萃取天然咖啡渣製造
1480
01:02:36,853 --> 01:02:39,254
除臭和清潔力超強
1481
01:02:39,255 --> 01:02:40,122
這麼厲害
1482
01:02:40,223 --> 01:02:41,290
其實我有請冬雨
1483
01:02:41,291 --> 01:02:42,491
準備送給大家
1484
01:02:42,492 --> 01:02:43,492
最近天氣很熱中
1485
01:02:43,493 --> 01:02:45,594
大家常常在流汗
1486
01:02:45,595 --> 01:02:48,931
子維哥你真的很貼心
1487
01:02:51,134 --> 01:02:52,735
來這包給你
1488
01:02:52,736 --> 01:02:54,970
讓你拿回家慢慢用
1489
01:02:54,971 --> 01:02:56,372
謝謝子維哥
1490
01:02:56,373 --> 01:02:57,106
這樣的話
1491
01:02:57,107 --> 01:02:57,873
以後我們公司
1492
01:02:57,874 --> 01:02:59,007
就不會臭氣沖天了
1493
01:02:59,008 --> 01:03:00,075
那是當然的
1494
01:03:00,076 --> 01:03:00,776
走下車
1495
01:03:00,777 --> 01:03:02,511
先去談業務
1496
01:03:11,254 --> 01:03:13,155
世賢
1497
01:03:13,156 --> 01:03:16,024
好啊這麼剛好
1498
01:03:16,025 --> 01:03:18,394
我剛好要去辦公室找你
1499
01:03:18,395 --> 01:03:18,661
我剛好要去辦公室找你
1500
01:03:18,662 --> 01:03:20,463
你現在是怎樣
1501
01:03:20,464 --> 01:03:22,565
上次推銷你的旅館
1502
01:03:22,566 --> 01:03:25,601
現在叉要賣我什麼東西
1503
01:03:25,602 --> 01:03:27,670
還是你已經改行做直銷了
1504
01:03:27,671 --> 01:03:29,205
還是你已經改行做直銷了
1505
01:03:29,973 --> 01:03:31,107
看你這樣
1506
01:03:31,108 --> 01:03:33,242
你是不打算跟我買旅館了
1507
01:03:33,243 --> 01:03:34,443
你是不打算跟我買旅館了
1508
01:03:34,444 --> 01:03:36,779
我是特地替你保留的
1509
01:03:36,780 --> 01:03:37,780
這陣子有很多朋友
1510
01:03:37,781 --> 01:03:38,981
想要買在問
1511
01:03:38,982 --> 01:03:40,249
我都拒絕
1512
01:03:40,250 --> 01:03:40,883
我都拒絕
1513
01:03:40,884 --> 01:03:42,585
我們價錢已經談好了嗎
1514
01:03:42,586 --> 01:03:43,018
我們價錢已經談好了嗎
1515
01:03:43,019 --> 01:03:45,421
就的朋友價啊
1516
01:03:45,422 --> 01:03:47,122
五百五十萬美金
1517
01:03:47,123 --> 01:03:47,990
五百五十萬美金
1518
01:03:47,991 --> 01:03:48,957
你如果同意
1519
01:03:48,958 --> 01:03:50,392
你付一些訂金給我
1520
01:03:50,393 --> 01:03:50,859
些訂金給我你付
1521
01:03:50,860 --> 01:03:52,227
我們才能繼續進行
1522
01:03:52,228 --> 01:03:53,562
後面的手續
1523
01:03:53,563 --> 01:03:54,830
你也知道
1524
01:03:54,831 --> 01:03:57,900
在美國要辦過戶是很麻煩的
1525
01:03:57,901 --> 01:03:59,568
不用那麼著急
1526
01:03:59,569 --> 01:04:02,638
我的人已經在美國調查
1527
01:04:02,639 --> 01:04:04,840
你旅館的產權清不清楚
1528
01:04:04,841 --> 01:04:07,976
還有建築物的狀況
1529
01:04:07,977 --> 01:04:08,844
國為我不希望
1530
01:04:08,845 --> 01:04:10,746
我花盂百五十萬美金
1531
01:04:10,747 --> 01:04:14,216
結果去買到一個垃圾
1532
01:04:14,217 --> 01:04:17,286
世賢你真的變了
1533
01:04:17,287 --> 01:04:18,754
以前
1534
01:04:18,755 --> 01:04:21,290
你如果聞到錢的味道
1535
01:04:21,291 --> 01:04:22,825
你就像狗咬到骨頭一樣
1536
01:04:22,826 --> 01:04:25,394
絕對不會放的
1537
01:04:25,395 --> 01:04:26,595
現在呢
1538
01:04:26,596 --> 01:04:27,763
拖拖拉拉
1539
01:04:27,764 --> 01:04:30,766
財神爺都要跑掉了
1540
01:04:30,767 --> 01:04:32,001
犬衛
1541
01:04:32,002 --> 01:04:34,036
你也勸下你老闆
1542
01:04:34,037 --> 01:04:37,306
不要一天到晚玩虛擬遊戲
1543
01:04:37,307 --> 01:04:38,407
我告訴你
1544
01:04:38,408 --> 01:04:39,408
你在虛擬世界
1545
01:04:39,409 --> 01:04:41,243
就算讓你遇到十個阿曼達
1546
01:04:41,244 --> 01:04:42,111
那也都是假的
1547
01:04:42,112 --> 01:04:43,345
那也都是假的
1548
01:04:43,346 --> 01:04:44,246
你在裡面萬一
1549
01:04:44,247 --> 01:04:45,581
叫做米格魯的事
1550
01:04:45,582 --> 01:04:47,249
出去被寶琴請一
1551
01:04:47,250 --> 01:04:48,417
你這樣一世英名
1552
01:04:48,418 --> 01:04:51,020
就毀於一旦了
1553
01:04:51,955 --> 01:04:53,255
你為什麼知道楊寶琴
1554
01:04:53,256 --> 01:04:55,091
已經知道我叫米格魯了
1555
01:04:55,092 --> 01:04:55,958
已經知道我叫米格魯了
1556
01:04:55,959 --> 01:04:57,759
原來就是你這個告密者
1557
01:04:57,760 --> 01:04:59,328
沒有啦誤會
1558
01:04:59,329 --> 01:05:00,729
我不小心的
1559
01:05:00,730 --> 01:05:03,098
我不小心的
1560
01:05:03,099 --> 01:05:04,566
反正你跟寶琴
1561
01:05:04,567 --> 01:05:06,802
早晚會知道對方的身份
1562
01:05:06,803 --> 01:05:09,004
給我閑嘴
1563
01:05:09,005 --> 01:05:10,572
你竟然敢洩露我的身分
1564
01:05:10,573 --> 01:05:12,774
我一定要處罰你
1565
01:05:12,775 --> 01:05:14,676
你現在急著賣
1566
01:05:14,677 --> 01:05:16,678
好你就慢慢等
1567
01:05:16,679 --> 01:05:18,413
等我考慮好了
1568
01:05:18,414 --> 01:05:20,482
是要等到什麼時候
1569
01:05:20,483 --> 01:05:21,950
我是特地保留給你的
1570
01:05:21,951 --> 01:05:23,218
你不能這樣
1571
01:05:23,219 --> 01:05:25,654
可不可以是我說了算數
1572
01:05:25,655 --> 01:05:26,087
不是你
1573
01:05:26,088 --> 01:05:27,456
不是你
1574
01:05:27,490 --> 01:05:29,992
還是你堅持現在要賣也可以
1575
01:05:29,993 --> 01:05:31,727
兩百萬美金
1576
01:05:31,728 --> 01:05:34,529
要不要賣隨便你
1577
01:05:35,531 --> 01:05:37,098
世賢你不能這樣
1578
01:05:37,099 --> 01:05:40,569
世賢你真的不能這樣
1579
01:05:40,570 --> 01:05:41,870
放開世賢
1580
01:05:41,871 --> 01:05:43,472
孫先生你放手
1581
01:05:45,842 --> 01:05:46,642
阿公
1582
01:05:46,643 --> 01:05:47,409
阿公
1583
01:05:47,410 --> 01:05:49,845
阿公來
1584
01:05:49,846 --> 01:05:52,381
阿公你有沒有怎樣
1585
01:05:52,382 --> 01:05:53,048
高世賢
1586
01:05:53,049 --> 01:05:53,749
高世賢
1587
01:05:53,750 --> 01:05:54,483
你竟然叫你的人
1588
01:05:54,484 --> 01:05:55,751
對一個老人動手
1589
01:05:55,752 --> 01:05:57,786
你會不會太過分了
1590
01:05:57,787 --> 01:05:59,821
你是在胡說什麼
1591
01:05:59,822 --> 01:06:00,922
你有證據嗎
1592
01:06:00,923 --> 01:06:01,323
你有證據嗎一一
1593
01:06:01,324 --> 01:06:02,958
我們可以去調監視器的畫面
1594
01:06:02,959 --> 01:06:03,492
我們可以去調監視器的畫面
1595
01:06:03,493 --> 01:06:04,626
而且我還要把畫面
1596
01:06:04,627 --> 01:06:06,028
放在網路上
1597
01:06:06,029 --> 01:06:07,496
讓大家知道世威的總裁
1598
01:06:07,497 --> 01:06:09,131
有多可惡
1599
01:06:09,132 --> 01:06:10,499
很好
1600
01:06:10,500 --> 01:06:11,834
我跟他們交代
1601
01:06:11,835 --> 01:06:13,001
叫他們調監視器的畫面
1602
01:06:13,002 --> 01:06:14,269
給你們看
1603
01:06:14,270 --> 01:06:15,771
到時候你們就知道
1604
01:06:15,772 --> 01:06:17,139
是孫金鋒他先動手
1605
01:06:17,140 --> 01:06:17,773
不是我們
1606
01:06:17,774 --> 01:06:19,742
不是我們一一
1607
01:06:20,243 --> 01:06:22,811
孫金鋒你如果等不及
1608
01:06:22,812 --> 01:06:23,712
急著要賣給別人
1609
01:06:23,713 --> 01:06:24,213
你儘管賣
1610
01:06:24,214 --> 01:06:25,047
你儘管賣
1611
01:06:25,048 --> 01:06:25,681
我先祝福你
1612
01:06:25,682 --> 01:06:26,382
我先祝福你
1613
01:06:26,383 --> 01:06:27,850
找到比我更適合的人
1614
01:06:27,851 --> 01:06:28,651
找到比我更適合的人
1615
01:06:28,652 --> 01:06:31,020
大衛
1616
01:06:31,021 --> 01:06:32,621
你
1617
01:06:34,024 --> 01:06:34,590
阿公來
1618
01:06:34,591 --> 01:06:36,659
我扶你起來
1619
01:06:36,660 --> 01:06:39,561
小心
1620
01:06:40,163 --> 01:06:41,263
阿公
1621
01:06:41,264 --> 01:06:41,563
阿公分
1622
01:06:41,564 --> 01:06:42,965
到底發生什麼事了
1623
01:06:42,966 --> 01:06:44,733
你要賣什麼東西給高世賢
1624
01:06:44,734 --> 01:06:46,435
你要賣什麼東西給高世賢
1625
01:06:58,448 --> 01:07:03,719
1626
01:07:05,555 --> 01:07:06,555
我告訴你
1627
01:07:06,556 --> 01:07:10,292
我們趙家的狗仔隊出動了
1628
01:07:10,293 --> 01:07:12,394
我是看你們兩個人這麼甜蜜
1629
01:07:12,395 --> 01:07:14,696
我錄給冬雨看的
1630
01:07:14,697 --> 01:07:16,565
不早點說
1631
01:07:16,566 --> 01:07:17,999
漂亮老婆來
1632
01:07:18,000 --> 01:07:20,235
這透
1633
01:07:21,538 --> 01:07:22,805
冬雨
1634
01:07:22,806 --> 01:07:25,040
我知道你跟子維剛結婚而已
1635
01:07:25,041 --> 01:07:27,576
現在爸爸媽媽為你做個示範
1636
01:07:27,577 --> 01:07:28,611
讓你知道什麼叫做
1637
01:07:28,612 --> 01:07:31,647
恩愛的模範夫妻
1638
01:07:31,648 --> 01:07:32,214
漂亮老婆
1639
01:07:32,348 --> 01:07:34,116
我們比一個最大的愛心
1640
01:07:34,117 --> 01:07:35,551
給他們看
1641
01:07:35,552 --> 01:07:37,419
來這邊
1642
01:07:38,821 --> 01:07:40,622
這樣不夠爸
1643
01:07:40,623 --> 01:07:43,425
多說一些情話快點
1644
01:07:46,963 --> 01:07:50,899
愛
1645
01:07:50,900 --> 01:07:51,400
1646
01:07:51,401 --> 01:07:51,900
1647
01:07:51,901 --> 01:07:53,101
阿公你怎麼子
1648
01:07:53,102 --> 01:07:55,537
1649
01:07:55,538 --> 01:07:58,140
1650
01:07:58,274 --> 01:08:01,076
你怎麼了
1651
01:08:01,077 --> 01:08:04,679
沒什麼跌倒啦
1652
01:08:05,381 --> 01:08:06,414
才不是
1653
01:08:06,415 --> 01:08:08,383
阿公是被大衛推倒的
1654
01:08:08,384 --> 01:08:10,385
而且他的頭還撞到地板
1655
01:08:10,386 --> 01:08:11,086
而且他的頭還撞到地板
1656
01:08:11,087 --> 01:08:11,586
大衛
1657
01:08:11,587 --> 01:08:12,387
大衛
1658
01:08:12,388 --> 01:08:16,525
你是說高世賢身邊那隻狗
1659
01:08:16,526 --> 01:08:17,492
對啊
1660
01:08:17,493 --> 01:08:19,126
阿公跟高世賢吵架
1661
01:08:19,127 --> 01:08:22,130
結果他就放狗咬人
1662
01:08:22,131 --> 01:08:23,332
爸
1663
01:08:23,333 --> 01:08:25,666
国
1664
01:08:25,667 --> 01:08:27,102
你有沒有受傷
1665
01:08:27,103 --> 01:08:27,402
好你不要擔心
1666
01:08:27,403 --> 01:08:28,970
好你不要擔心
1667
01:08:28,971 --> 01:08:30,372
我真的沒事
1668
01:08:30,373 --> 01:08:31,106
我如果嚴重
1669
01:08:31,107 --> 01:08:32,307
醫生就不會讓我回來了
1670
01:08:32,308 --> 01:08:32,674
對不對
1671
01:08:32,675 --> 01:08:34,075
對不對
1672
01:08:34,143 --> 01:08:36,077
媽我們剛才有帶阿公
1673
01:08:36,078 --> 01:08:37,612
去醫院檢查一下
1674
01:08:37,613 --> 01:08:39,548
醫生說阿公有一點腦震盪
1675
01:08:39,549 --> 01:08:42,550
我們這幾天要觀察一下
1676
01:08:42,551 --> 01:08:43,184
我們這幾天要觀察一下
1677
01:08:43,185 --> 01:08:45,653
腦震盪
1678
01:08:45,654 --> 01:08:47,356
這個高世賢
1679
01:08:47,357 --> 01:08:49,523
我絕對會找你算這筆帳
1680
01:08:49,524 --> 01:08:51,126
我絕對會找你算這筆帳
1681
01:08:51,827 --> 01:08:54,295
爸你為了什麼事
1682
01:08:54,296 --> 01:08:55,464
跟高世賢起衝突
1683
01:08:55,465 --> 01:08:55,731
跟高世賢越衝災
1684
01:08:55,732 --> 01:08:56,498
他如果欺負你要告訴我們
1685
01:08:56,499 --> 01:08:57,366
他如果欺負你要告訴我們
1686
01:08:57,367 --> 01:08:58,733
他如果欺負你要告訴我們
1687
01:09:00,470 --> 01:09:02,104
沒有啦
1688
01:09:02,105 --> 01:09:04,006
我們就在談生意
1689
01:09:04,007 --> 01:09:05,140
條件談不攏
1690
01:09:05,141 --> 01:09:06,907
條件談不攏
1691
01:09:06,908 --> 01:09:07,976
我有聽到
1692
01:09:07,977 --> 01:09:10,644
高世賢後來還威脅阿公
1693
01:09:10,645 --> 01:09:11,479
跟阿公說
1694
01:09:11,480 --> 01:09:13,615
叫他儘管把東西賣給別人
1695
01:09:13,616 --> 01:09:14,983
叫他儘管把東西賣給別人
1696
01:09:14,984 --> 01:09:15,349
叫他儘管把東西賣給別人
1697
01:09:15,350 --> 01:09:16,518
阿公
1698
01:09:16,519 --> 01:09:17,452
那個高世賢
1699
01:09:17,453 --> 01:09:20,355
是不是把價錢殺到見骨
1700
01:09:20,356 --> 01:09:21,390
你不要理他
1701
01:09:21,391 --> 01:09:22,590
叫他回去吃自己啦
1702
01:09:22,591 --> 01:09:24,226
叫他回去吃自己啦
1703
01:09:24,227 --> 01:09:25,227
叫他回去吃自己啦
1704
01:09:25,228 --> 01:09:28,030
爸高世賢很奸詐
1705
01:09:28,031 --> 01:09:29,798
你為什麼要跟他合作
1706
01:09:29,799 --> 01:09:31,266
你們是談哪一筆生意
1707
01:09:31,267 --> 01:09:31,933
你們是談哪一筆生意
1708
01:09:31,934 --> 01:09:32,400
好啦
1709
01:09:32,401 --> 01:09:33,201
1710
01:09:33,202 --> 01:09:34,603
你們放心
1711
01:09:34,604 --> 01:09:36,571
高世賢在想什麼我很清楚
1712
01:09:36,572 --> 01:09:37,005
我會小心
1713
01:09:37,006 --> 01:09:39,374
我會小心
1714
01:09:39,375 --> 01:09:42,344
爸之前你說
1715
01:09:42,345 --> 01:09:43,912
你打算要把美國的旅館
1716
01:09:43,913 --> 01:09:45,781
賣給高世賢
1717
01:09:45,782 --> 01:09:46,515
是這件事情嗎
1718
01:09:46,516 --> 01:09:47,816
是這件事情嗎
1719
01:09:47,817 --> 01:09:49,617
他是不是要占你的便宜
1720
01:09:49,618 --> 01:09:51,420
所以故意為難你
1721
01:09:51,421 --> 01:09:52,354
所以故意為難你
1722
01:09:53,723 --> 01:09:54,923
爸
1723
01:09:54,924 --> 01:09:56,892
你為什麼要賣美國的旅館
1724
01:09:56,893 --> 01:09:57,726
這是你一輩子一
1725
01:09:57,727 --> 01:09:59,528
辛苦拚出來的事業
1726
01:09:59,529 --> 01:10:01,296
辛苦拚出來的事業
1727
01:10:01,297 --> 01:10:03,132
什麼事業
1728
01:10:03,133 --> 01:10:05,200
那根本是個賠錢的錢坑
1729
01:10:05,201 --> 01:10:06,869
快點賣一賣比較清心
1730
01:10:06,870 --> 01:10:08,203
快點賣一賣比較清心
1731
01:10:08,204 --> 01:10:11,407
阿公你最好老實說
1732
01:10:11,408 --> 01:10:12,908
你是不是叉把錢
1733
01:10:12,909 --> 01:10:14,109
拿去亂投資
1734
01:10:14,110 --> 01:10:15,377
現在賠錢了
1735
01:10:15,378 --> 01:10:16,612
所以你想要快點
1736
01:10:16,613 --> 01:10:19,114
把旅館賣掉來籌錢
1737
01:10:19,115 --> 01:10:21,149
你到底欠人多少
1738
01:10:21,250 --> 01:10:22,317
沒有霏霏
1739
01:10:22,318 --> 01:10:23,885
你要相信我
1740
01:10:23,886 --> 01:10:26,455
我這次真的沒有亂來
1741
01:10:26,456 --> 01:10:28,657
我這次的投資真的是很值得
1742
01:10:28,658 --> 01:10:29,591
我這次的投資真的是很值得
1743
01:10:29,592 --> 01:10:31,059
既然是正經的生意
1744
01:10:31,060 --> 01:10:32,327
你就大聲說出來
1745
01:10:32,328 --> 01:10:33,095
你就大聲說出來
1746
01:10:34,797 --> 01:10:35,230
對啊爸
1747
01:10:35,231 --> 01:10:35,931
對啊爸
1748
01:10:35,932 --> 01:10:36,865
你說出來
1749
01:10:36,866 --> 01:10:38,300
說不定我跟子維
1750
01:10:38,301 --> 01:10:40,202
可以幫你判斷
1751
01:10:43,873 --> 01:10:44,639
這
1752
01:10:44,640 --> 01:10:46,441
這
1753
01:10:46,442 --> 01:10:50,945
爸你是不是為了我的眼睛
1754
01:10:50,946 --> 01:10:54,516
所以你急需要用錢
1755
01:10:54,517 --> 01:10:56,584
你要花錢幫我買眼角膜
1756
01:10:56,585 --> 01:10:58,086
你要花錢幫我買眼角膜
1757
01:10:59,589 --> 01:11:03,726
爸真的被麗君猜中了嗎
1758
01:11:08,197 --> 01:11:09,898
是沒有錯
1759
01:11:09,899 --> 01:11:11,333
是沒有錯
1760
01:11:11,334 --> 01:11:12,100
我就拜託以前的朋友
1761
01:11:12,101 --> 01:11:13,234
我就拜託以前的朋友
1762
01:11:13,235 --> 01:11:15,537
私底下幫我找眼角膜
1763
01:11:15,538 --> 01:11:16,605
現在就有消息了
1764
01:11:16,606 --> 01:11:16,939
現在就有消息了
1765
01:11:16,940 --> 01:11:17,606
對方要我先付一半的訂金
1766
01:11:17,607 --> 01:11:19,174
對方要我先付一半的訂金
1767
01:11:19,175 --> 01:11:21,176
所以我才急著要高世賢
1768
01:11:21,177 --> 01:11:22,944
付給我買旅館的訂金
1769
01:11:22,945 --> 01:11:25,380
付給我買旅館的訂金
1770
01:11:25,381 --> 01:11:26,248
爸
1771
01:11:26,249 --> 01:11:27,249
爸
1772
01:11:27,250 --> 01:11:27,516
所以你的意思是
1773
01:11:27,517 --> 01:11:29,284
所以你的意思是一
1774
01:11:29,285 --> 01:11:32,421
媽的眼睛馬上要恢複了
1775
01:11:34,457 --> 01:11:36,791
爸這麼重要的事情
1776
01:11:36,792 --> 01:11:37,893
你都沒跟我說
1777
01:11:37,894 --> 01:11:39,261
你都沒跟我說
1778
01:11:39,262 --> 01:11:39,762
你都沒跟我說
1779
01:11:39,763 --> 01:11:41,029
麗君是我太太
1780
01:11:41,030 --> 01:11:43,065
他的眼睛就是我的責任
1781
01:11:43,066 --> 01:11:44,299
這筆錢我一定要出
1782
01:11:44,300 --> 01:11:46,401
不能讓你一個人扛
1783
01:11:46,402 --> 01:11:48,270
你說對方要多少
1784
01:11:48,271 --> 01:11:48,871
你說對方要多少
1785
01:11:48,872 --> 01:11:51,006
正龍我就是怕
1786
01:11:51,007 --> 01:11:51,540
我如果跟你說
1787
01:11:51,541 --> 01:11:53,442
定說你要出對不對你一
1788
01:11:53,443 --> 01:11:54,843
我就是不想讓你出
1789
01:11:54,844 --> 01:11:55,944
我就是不想讓你出
1790
01:11:55,945 --> 01:11:56,411
這二十幾年
1791
01:11:56,412 --> 01:11:57,212
這二十幾年
1792
01:11:57,213 --> 01:11:59,781
我已經從你這得到很多好處
1793
01:11:59,782 --> 01:12:01,082
所以我決定
1794
01:12:01,083 --> 01:12:02,417
這筆我自己來負責
1795
01:12:02,418 --> 01:12:04,753
這筆我自己來負責
1796
01:12:04,754 --> 01:12:05,720
不然阿公
1797
01:12:05,721 --> 01:12:06,721
這筆錢我出
1798
01:12:06,956 --> 01:12:08,323
就當成我給你的孝親費
1799
01:12:08,324 --> 01:12:09,324
就當成我給你的孝親費
1800
01:12:09,325 --> 01:12:10,558
我是你的孫女婿
1801
01:12:10,559 --> 01:12:11,893
給你孝親費也是應該的
1802
01:12:11,894 --> 01:12:13,461
給你孝親費也是應該的
1803
01:12:13,462 --> 01:12:14,796
我是女兒
1804
01:12:14,797 --> 01:12:17,365
我應該出更多
1805
01:12:17,366 --> 01:12:18,066
好了我知道你們都很孝順
1806
01:12:18,067 --> 01:12:21,369
好了我知道你們都很孝順
1807
01:12:21,370 --> 01:12:24,172
鉄不過麗君是我的女兒
1808
01:12:24,173 --> 01:12:25,273
他從出生
1809
01:12:25,274 --> 01:12:26,508
就是我給他這雙眼睛
1810
01:12:26,609 --> 01:12:28,310
看到這個世界
1811
01:12:28,511 --> 01:12:29,945
所以我希望
1812
01:12:29,946 --> 01:12:32,280
這次依舊是我這個爸爸
1813
01:12:32,281 --> 01:12:33,648
給他第二雙眼睛
1814
01:12:33,649 --> 01:12:35,817
讓他看到更好的世界
1815
01:12:35,818 --> 01:12:36,084
讓他看到更好的世界
1816
01:12:36,852 --> 01:12:38,787
爸
1817
01:12:38,788 --> 01:12:39,087
爸
1818
01:12:39,088 --> 01:12:40,255
爸你有
1819
01:12:40,256 --> 01:12:42,457
爸你有
1820
01:12:42,458 --> 01:12:44,659
麗君在美國被看護欺負的時候
1821
01:12:44,660 --> 01:12:45,293
是你找到他
1822
01:12:45,294 --> 01:12:45,961
是你找到他
1823
01:12:45,962 --> 01:12:46,995
還勸他回來
1824
01:12:46,996 --> 01:12:48,630
還勸他回來
1825
01:12:48,631 --> 01:12:50,432
如果不是你
1826
01:12:50,433 --> 01:12:51,633
我們趙家一家四
1827
01:12:51,634 --> 01:12:52,567
就沒辦法團圓了
1828
01:12:52,568 --> 01:12:53,935
就沒辦法團圓了
1829
01:12:53,936 --> 01:12:56,938
所以你已經讓麗君
1830
01:12:56,939 --> 01:12:58,039
看到美麗的世界
1831
01:12:58,040 --> 01:12:59,374
看到美麗的世界
1832
01:13:00,843 --> 01:13:02,510
爸
1833
01:13:02,511 --> 01:13:03,077
爸
1834
01:13:03,980 --> 01:13:06,715
阿公現在最重要的就是
1835
01:13:06,716 --> 01:13:08,684
付訂金要訂貨
1836
01:13:08,685 --> 01:13:10,552
你如果籌不出錢
1837
01:13:10,553 --> 01:13:12,354
錯失讓媽複明的機會
1838
01:13:12,355 --> 01:13:13,689
你會後悔一輩子
1839
01:13:13,690 --> 01:13:14,857
你會後悔一輩子
1840
01:13:16,092 --> 01:13:18,760
對錢的事情我們再說
1841
01:13:18,761 --> 01:13:20,062
現在最重要的就是
1842
01:13:20,063 --> 01:13:21,229
先讓媽動手術
1843
01:13:21,230 --> 01:13:22,197
先讓媽動手術
1844
01:13:24,234 --> 01:13:25,334
不好意思
1845
01:13:25,335 --> 01:13:27,336
雖然我不是你們趙家的人
1846
01:13:27,337 --> 01:13:29,671
不過我來說句公道話
1847
01:13:29,672 --> 01:13:32,274
麗君阿姨是大家重要的親人
1848
01:13:32,275 --> 01:13:33,307
這樣這筆錢
1849
01:13:33,308 --> 01:13:34,709
你們大家一起出
1850
01:13:34,710 --> 01:13:36,577
這樣不就好了嗎
1851
01:13:38,113 --> 01:13:38,680
爸我現在馬上去準備錢
1852
01:13:38,681 --> 01:13:40,181
爸我現在馬上去準備錢
1853
01:13:40,182 --> 01:13:41,182
你跟對方說
1854
01:13:41,183 --> 01:13:42,651
愈快動手術愈好
1855
01:13:42,652 --> 01:13:43,418
愈快動手術愈好
1856
01:13:44,587 --> 01:13:48,256
好謝謝你們
1857
01:13:48,257 --> 01:13:50,959
正龍謝謝你
1858
01:13:50,960 --> 01:13:51,660
正龍謝謝你
1859
01:13:51,661 --> 01:13:54,863
爸是我要謝謝你
1860
01:13:54,864 --> 01:13:56,898
謝謝你替麗君找到眼角膜
1861
01:13:56,899 --> 01:13:57,932
謝謝你替麗君找到眼角膜
1862
01:14:14,550 --> 01:14:16,151
廖淑鳳那支錄音筆安海
1863
01:14:16,152 --> 01:14:18,854
到底是誰藏在香爐裡面
1864
01:14:19,389 --> 01:14:19,755
1865
01:14:19,922 --> 01:14:20,222
1866
01:14:30,332 --> 01:14:33,902
茶冷掉就不好喝了快喝
1867
01:14:33,903 --> 01:14:35,971
管是賢還是媽
1868
01:14:35,972 --> 01:14:37,339
1869
01:14:37,507 --> 01:14:39,608
我最怕的那個人一
1870
01:14:39,609 --> 01:14:41,743
路中那個人是行
1871
01:14:45,781 --> 01:14:47,449
怎麼了
1872
01:14:47,450 --> 01:14:52,854
還在擔心公益路跑的贊助嗎
1873
01:14:52,855 --> 01:14:54,622
我這個小白購分滋
1874
01:14:54,623 --> 01:14:58,026
滋把事情想的一盛
1875
01:14:58,027 --> 01:14:59,494
你那天不是找到一個
1876
01:14:59,495 --> 01:15:02,464
企業的總經理拉贊助
1877
01:15:04,300 --> 01:15:06,501
是那個總經理
1878
01:15:06,502 --> 01:15:08,036
那天還占我便宜
1879
01:15:08,037 --> 01:15:09,638
聯
1880
01:15:09,672 --> 01:15:12,541
1881
01:15:12,542 --> 01:15:13,775
如果我在場
1882
01:15:13,776 --> 01:15:14,843
絕對把他修理到
1883
01:15:14,844 --> 01:15:17,145
比媽修理他還要淒慘
1884
01:15:17,146 --> 01:15:18,546
他竟然還有臉
1885
01:15:18,547 --> 01:15:20,648
回去跟他父母告狀
1886
01:15:20,683 --> 01:15:22,183
我聼媽說
1887
01:15:22,184 --> 01:15:23,251
那個總經理的父母
1888
01:15:23,252 --> 01:15:25,853
在世天金控草創的時候
1889
01:15:25,888 --> 01:15:28,590
慈有幫忙過我们皇
1890
01:15:28,591 --> 01:15:32,193
有其父必有其子
1891
01:15:32,194 --> 01:15:33,895
他爸竟然國為這件事情
1892
01:15:33,896 --> 01:15:35,363
對媽有意見
1893
01:15:35,364 --> 01:15:36,731
都沒想到自己的兒子
1894
01:15:36,732 --> 01:15:38,500
是一個色狼
1895
01:15:38,634 --> 01:15:40,635
議定很為難海
1896
01:15:40,636 --> 01:15:41,503
部是我蛾
1897
01:15:41,504 --> 01:15:43,838
做事情之前都沒想清楚
1898
01:15:43,839 --> 01:15:47,776
你是受害者不需要檢討自己
1899
01:15:47,777 --> 01:15:50,979
有間題的是加害者
1900
01:15:50,980 --> 01:15:52,814
柿子挑軟的吃
1901
01:15:52,815 --> 01:15:54,149
我一定要替你跟媽
1902
01:15:54,150 --> 01:15:55,650
討一個公道回來
1903
01:15:55,651 --> 01:15:57,218
世宗要討公道可以
1904
01:15:57,219 --> 01:15:58,286
世宗要討公道可以
1905
01:15:58,287 --> 01:15:59,987
不過你要冷靜一
1906
01:15:59,988 --> 01:16:02,390
我就怕你發牌氣去打人家
1907
01:16:02,391 --> 01:16:05,394
到時我們就沒立場了中租
1908
01:16:05,862 --> 01:16:06,194
1909
01:16:08,631 --> 01:16:10,399
其實是媽要我隱瞞
1910
01:16:10,400 --> 01:16:11,300
別跟你說的
1911
01:16:11,434 --> 01:16:13,302
他怕你會自責
1912
01:16:14,804 --> 01:16:17,939
媽真的很疼我
1913
01:16:17,940 --> 01:16:19,040
是啊
1914
01:16:19,041 --> 01:16:22,677
連我這個兒子都要吃醋了
1915
01:16:22,678 --> 01:16:23,244
三三国星迎
1916
01:16:24,580 --> 01:16:26,147
媽是直
1917
01:16:26,148 --> 01:16:29,450
還是他怕我會懷凝
1918
01:16:33,089 --> 01:16:34,256
進來
1919
01:16:39,295 --> 01:16:40,095
總裁
1920
01:16:40,096 --> 01:16:42,931
我們差不多要出發去開會了
1921
01:16:42,932 --> 01:16:43,231
我們差不多要出發去開會了
1922
01:16:43,232 --> 01:16:45,434
夫人你怎麼在這裡
1923
01:16:45,435 --> 01:16:46,768
剛才張總的助理
1924
01:16:46,769 --> 01:16:48,170
打電話到祕書室
1925
01:16:48,171 --> 01:16:50,805
說要找高夫人
1926
01:16:50,806 --> 01:16:51,973
要找我
1927
01:16:51,974 --> 01:16:55,076
!怎麼沒人通知我间
1928
01:16:55,077 --> 01:16:57,145
可能之前媽潑他水
1929
01:16:57,146 --> 01:16:58,813
他來這裡跟我們討公道
1930
01:16:58,814 --> 01:17:00,448
美妍我陪你去
1931
01:17:00,449 --> 01:17:01,449
美妍我陪你去从宝
1932
01:17:01,450 --> 01:17:03,151
世宗這件事情量
1933
01:17:03,152 --> 01:17:04,986
我想要自己處理广
1934
01:17:04,987 --> 01:17:06,053
媽替我出頭一
1935
01:17:06,054 --> 01:17:08,356
我也應該要出面保護他
1936
01:17:08,357 --> 01:17:09,557
等一下他如果
1937
01:17:09,558 --> 01:17:12,127
又對你毛手毛腳要怎麼辦
1938
01:17:12,128 --> 01:17:13,228
尔忘記了嗎
1939
01:17:13,429 --> 01:17:14,796
我有一個招
1940
01:17:14,797 --> 01:17:16,131
降龍卡巴掌
1941
01:17:16,132 --> 01:17:17,699
他如果敢占我便宜
1942
01:17:17,800 --> 01:17:20,235
我就把他打成變豬頭
1943
01:17:20,236 --> 01:17:22,103
你等一下不是要去開會嗎
1944
01:17:22,104 --> 01:17:25,573
開會哪有你的安全重要
1945
01:17:25,574 --> 01:17:26,474
然等一品
1946
01:17:26,475 --> 01:17:28,710
我去買個電擊棒放在泡包
1947
01:17:28,711 --> 01:17:30,245
咖
1948
01:17:30,246 --> 01:17:32,881
1949
01:17:32,882 --> 01:17:35,183
那有什麼事情
1950
01:17:35,184 --> 01:17:37,652
隨時打電話給我
1951
01:17:49,131 --> 01:17:51,032
中
1952
01:17:51,033 --> 01:17:51,532
酒
1953
01:17:58,107 --> 01:18:00,709
媽你怎麼在這裡
1954
01:18:06,882 --> 01:18:08,983
張總
1955
01:18:08,984 --> 01:18:11,086
那天的事情很抱歉
1956
01:18:11,087 --> 01:18:13,955
是我這個做長輩的太衝動了
1957
01:18:15,691 --> 01:18:17,926
媽我們是受害者
1958
01:18:17,927 --> 01:18:20,028
為什麼要跟他道歉
1959
01:18:20,029 --> 01:18:21,596
我才是受害者
1960
01:18:21,597 --> 01:18:23,732
你們在大庭廣眾之下潑我水
1961
01:18:23,733 --> 01:18:24,166
我們張家
1962
01:18:24,167 --> 01:18:25,734
也是有身分地位的人
1963
01:18:25,735 --> 01:18:27,369
現在我的面子
1964
01:18:27,370 --> 01:18:29,003
都被你們丟光了
1965
01:18:29,004 --> 01:18:33,574
丟臉是因為你占我便宜福
1966
01:18:33,575 --> 01:18:35,209
好了美妍
1967
01:18:35,210 --> 01:18:37,144
別再說了
1968
01:18:37,913 --> 01:18:40,047
媽他找的人是我
1969
01:18:40,048 --> 01:18:42,984
你為什麼要來這被他挖苦油
1970
01:18:42,985 --> 01:18:44,686
你真的很不要臉
1971
01:18:44,687 --> 01:18:46,588
我找的高夫人是老闆嬤
1972
01:18:46,589 --> 01:18:48,623
你以為自己已經有本事
1973
01:18:48,624 --> 01:18:50,759
可以管理高家了嗎
1974
01:18:52,895 --> 01:18:54,695
你來也好
1975
01:18:54,696 --> 01:18:56,030
讓你這個媳婦知道
1976
01:18:56,031 --> 01:18:58,166
以後不能隨便叫囂
1977
01:18:58,167 --> 01:19:00,134
不然就是你婆婆
1978
01:19:00,135 --> 01:19:03,271
再出面替你道歉了
1979
01:19:15,817 --> 01:19:17,251
老夫人
1980
01:19:17,252 --> 01:19:20,221
這酒你自己倒
1981
01:19:20,222 --> 01:19:22,390
讓我看看你的誠意有多少
1982
01:19:22,391 --> 01:19:23,791
讓我看看你的誠意有多少
1983
01:19:27,095 --> 01:19:29,163
三三你好意思叫個長輩積
1984
01:19:29,164 --> 01:19:31,666
向你敬酒賠罪
1985
01:19:31,667 --> 01:19:33,868
我如果不替自己討個公道
1986
01:19:33,869 --> 01:19:34,869
以後不就每個人
1987
01:19:34,870 --> 01:19:39,307
都可以隨便潑我水了嗎
1988
01:19:39,308 --> 01:19:41,910
張總說得沒錯
1989
01:19:42,144 --> 01:19:42,577
1990
01:19:44,680 --> 01:19:45,647
媽
1991
01:19:47,316 --> 01:19:49,884
做錯事的人是他
1992
01:19:49,885 --> 01:19:53,087
沒關係不敬就算了
1993
01:19:53,088 --> 01:19:54,889
我會把放在世天金控裡面
1994
01:19:54,890 --> 01:19:55,923
所有的資產
1995
01:19:55,924 --> 01:19:58,226
全部移到世威集團
1996
01:19:58,227 --> 01:20:00,695
你們高家兄弟撕破臉的事情
1997
01:20:00,696 --> 01:20:02,830
本來就眾所皆知一
1998
01:20:02,831 --> 01:20:03,464
小
1999
01:20:03,465 --> 01:20:05,066
我還沒說完
2000
01:20:05,067 --> 01:20:06,834
別急著生氣
2001
01:20:06,835 --> 01:20:08,436
會聯合所有的人脈越
2002
01:20:08,437 --> 01:20:09,637
抵制世天金控
2003
01:20:09,638 --> 01:20:10,505
抵制世天
2004
01:20:10,506 --> 01:20:10,972
心反正你們現在在辨路跑活動
2005
01:20:10,973 --> 01:20:13,875
會反正你們現在在辦路跑活動
2006
01:20:13,876 --> 01:20:15,710
乾脆讓大家看看
2007
01:20:15,711 --> 01:20:18,780
高世宗帶頭跑路
2008
01:20:18,781 --> 01:20:21,816
定很精采
2009
01:20:21,884 --> 01:20:22,217
门川小三
2010
01:20:24,420 --> 01:20:25,854
張總
2011
01:20:25,855 --> 01:20:28,623
請你繼續支持世天金控
2012
01:20:28,624 --> 01:20:30,925
我敬你一杯三
2013
01:20:30,992 --> 01:20:32,093
公道日
2014
01:20:38,801 --> 01:20:42,337
媽我喝
2015
01:20:42,338 --> 01:20:43,671
你如果喝了
2016
01:20:43,672 --> 01:20:45,005
就是承認你自己
2017
01:20:45,006 --> 01:20:47,007
沒把婆婆看在眼裡
2018
01:20:47,008 --> 01:20:48,442
想代替老闆嬤
2019
01:20:48,443 --> 01:20:51,546
當管理高家的夫人
2020
01:20:53,415 --> 01:20:54,749
美妍
2021
01:20:54,750 --> 01:20:58,419
這杯酒我注定要喝
2022
01:21:00,055 --> 01:21:00,321
生
2023
01:21:01,089 --> 01:21:01,422
蚊
2024
01:21:02,959 --> 01:21:03,258
出寶
2025
01:21:09,598 --> 01:21:13,000
謝謝你們一直以來的支持
2026
01:21:13,001 --> 01:21:15,169
希望米來我們兩家
2027
01:21:15,170 --> 01:21:17,905
繼續合作愉快
2028
01:21:19,007 --> 01:21:19,440
2029
01:21:19,441 --> 01:21:19,740
2030
01:21:30,652 --> 01:21:32,086
漂亮
2031
01:21:32,087 --> 01:21:36,658
這才是高家夫人該有的氣魄
2032
01:21:39,495 --> 01:21:39,961
2033
01:21:40,796 --> 01:21:43,164
那天你如果乖乖配合
2034
01:21:43,165 --> 01:21:44,365
今天你婆婆
2035
01:21:44,366 --> 01:21:47,469
就不需要在這邊賠罪了
2036
01:21:58,780 --> 01:22:01,015
媽對不起
2037
01:22:01,016 --> 01:22:02,383
要你為了我
2038
01:22:02,384 --> 01:22:05,286
向這種人賠罪三
2039
01:22:10,159 --> 01:22:12,193
等我百年之後
2040
01:22:12,194 --> 01:22:15,096
就換你管理高家了
2041
01:22:15,097 --> 01:22:16,697
夫人這雨個字
2042
01:22:16,698 --> 01:22:18,999
聽起來很威風
2043
01:22:19,000 --> 01:22:21,235
但是這當中的苦澀
2044
01:22:21,236 --> 01:22:22,937
成
2045
01:22:22,938 --> 01:22:27,141
以後你就慢慢體會了
2046
01:22:27,142 --> 01:22:29,544
希望你以后有一天
2047
01:22:29,545 --> 01:22:31,479
製問樣稱斑鹽司
2048
01:22:31,480 --> 01:22:34,515
願意為高家犠牲
2049
01:22:36,118 --> 01:22:39,553
媽辛苦你了
2050
01:22:41,256 --> 01:22:43,223
為了你三
2051
01:22:43,224 --> 01:22:45,927
點都不辛苦
2052
01:22:47,796 --> 01:22:49,330
期媽這麼疼我
2053
01:22:49,331 --> 01:22:49,964
金埃鐵這個錄音筆法
2054
01:22:49,965 --> 01:22:52,267
怎麼可能是他藏的
2055
01:22:52,268 --> 01:22:54,669
會不會是世宗
2056
01:23:02,344 --> 01:23:04,912
喂翔平
2057
01:23:04,913 --> 01:23:05,947
你說
2058
01:23:05,981 --> 01:23:08,850
家裡遭小偷
2059
01:23:08,884 --> 01:23:09,350
运
2060
01:23:16,425 --> 01:23:18,259
怎麼會變成這樣
2061
01:23:18,260 --> 01:23:20,394
家裡有貴重的東西不見嗎
2062
01:23:20,395 --> 01:23:20,694
家裡有貴重的東西不見嗎
2063
01:23:20,695 --> 01:23:22,663
翔平去裡面檢查了
2064
01:23:22,664 --> 01:23:23,564
不過說也奇怪
2065
01:23:23,565 --> 01:23:24,398
這小偷怎麼會知道
2066
01:23:24,399 --> 01:23:28,603
剛好下年沒人在家
2067
01:23:28,604 --> 01:23:30,338
学好沒人在家
2068
01:23:30,339 --> 01:23:32,607
不然我或是媽在家冒
2069
01:23:32,608 --> 01:23:35,376
就會有危險了
2070
01:23:35,377 --> 01:23:37,178
家裡不是有保全系統嗎
2071
01:23:37,179 --> 01:23:40,315
照理說應該會響
2072
01:23:40,316 --> 01:23:43,051
平常只有媽跟美妍在家
2073
01:23:43,052 --> 01:23:48,089
我看保全等級要拉高一點
2074
01:23:48,090 --> 01:23:49,290
我光是想到
2075
01:23:49,291 --> 01:23:51,325
我如果碰到那個小偷广
2076
01:23:51,326 --> 01:23:52,193
還跟他面對面
2077
01:23:52,194 --> 01:23:54,829
我就嚇得心驚膽顫
2078
01:23:54,830 --> 01:23:56,264
媽你不用怕
2079
01:23:56,265 --> 01:23:58,166
有我在我會保護你
2080
01:23:58,167 --> 01:23:59,734
不要看我瘦巴巴的
2081
01:23:59,735 --> 01:24:01,536
我打架可不會輸的
2082
01:24:01,537 --> 01:24:02,503
美妍好啦广
2083
01:24:02,504 --> 01:24:04,539
你不要再說什麼降龍十巴掌
2084
01:24:04,540 --> 01:24:05,907
如果真的遇到壞人
2085
01:24:05,908 --> 01:24:08,376
完全沒用
2086
01:24:09,711 --> 01:24:11,279
一總裁一我都巡視過了
2087
01:24:11,280 --> 01:24:11,913
總裁我都巡視過了
2088
01:24:11,914 --> 01:24:13,748
沒有財物上的損失
2089
01:24:13,749 --> 01:24:14,916
不過有幾間房間
2090
01:24:14,917 --> 01:24:16,451
被翻得亂七八糟
2091
01:24:16,452 --> 01:24:19,220
連祖先廳也被翻過了
2092
01:24:19,221 --> 01:24:21,422
祖先廳
2093
01:24:21,423 --> 01:24:22,590
這個小偷
2094
01:24:22,591 --> 01:24:25,025
連祖先廳也敢翻
2095
01:24:25,026 --> 01:24:26,827
都不怕因果報應嗎
2096
01:24:26,828 --> 01:24:28,663
世宗不要再罵了
2097
01:24:28,664 --> 01:24:30,565
快去看香爐有沒有怎樣
2098
01:24:30,566 --> 01:24:33,067
香爐是代表祖先留下的基業
2099
01:24:33,068 --> 01:24:34,569
要是打翻就糟了
2100
01:24:34,570 --> 01:24:34,969
好啦媽
2101
01:24:34,970 --> 01:24:36,537
我們快去看看
2102
01:24:36,639 --> 01:24:38,506
走
2103
01:24:40,042 --> 01:24:40,575
媽
2104
01:24:42,344 --> 01:24:42,744
媽香爐沒有倒
2105
01:24:42,745 --> 01:24:44,746
媽香爐沒有倒
2106
01:24:44,747 --> 01:24:48,849
只是被移動而已
2107
01:24:48,850 --> 01:24:51,819
感謝高家祖先保佑
2108
01:24:54,590 --> 01:24:54,956
2109
01:24:54,957 --> 01:24:55,457
2110
01:24:55,458 --> 01:24:55,924
2111
01:24:56,192 --> 01:24:56,491
2112
01:24:56,492 --> 01:24:57,592
總裁
2113
01:24:57,593 --> 01:25:00,428
我們要報警嗎
2114
01:25:01,730 --> 01:25:03,264
等我確定
2115
01:25:03,265 --> 01:25:04,566
保險箱裡面的東西之後
2116
01:25:04,567 --> 01:25:06,300
再報警
2117
01:25:06,301 --> 01:25:08,669
我整間房子從頭巡到尾
2118
01:25:08,670 --> 01:25:09,904
我認為這個小偷
2119
01:25:09,905 --> 01:25:13,040
不像是來偷東西的
2120
01:25:13,642 --> 01:25:16,911
難道是有人想警告我們
2121
01:25:16,912 --> 01:25:17,645
世宗
2122
01:25:17,646 --> 01:25:20,715
你最近有得罪誰嗎
2123
01:25:20,716 --> 01:25:21,582
有
2124
01:25:24,252 --> 01:25:25,019
高世賢
2125
01:25:25,020 --> 01:25:26,687
高世賢
2126
01:25:26,688 --> 01:25:29,090
发世贸回來家裡要偷什麼媒游鋪
2127
01:25:29,091 --> 01:25:31,859
他有必要把家裡翻成這樣嗎
2128
01:25:33,395 --> 01:25:34,528
也是
2129
01:25:34,529 --> 01:25:37,999
他把我們高家都掏空了
2130
01:25:38,000 --> 01:25:40,268
還有什麼好偷的
2131
01:25:41,203 --> 01:25:44,071
那到底是誰
2132
01:25:45,340 --> 01:25:47,475
媽大家都知道鐵鐵
2133
01:25:47,476 --> 01:25:49,376
這裡是高家的祖厝瓶限
2134
01:25:49,377 --> 01:25:51,478
所以小偷才會来
2135
01:25:51,513 --> 01:25:53,614
你不要想那麼多
2136
01:25:54,482 --> 01:25:56,951
老夫人你如果不放心
2137
01:25:56,952 --> 01:26:00,687
我待會請警察過來一趟
2138
01:26:00,688 --> 01:26:01,588
翔平
2139
01:26:01,589 --> 01:26:02,389
你等一下去看一下
2140
01:26:02,390 --> 01:26:03,791
監視器畫麵
2141
01:26:03,792 --> 01:26:06,393
看最遞有沒有什麼奇怪的人
2142
01:26:06,394 --> 01:26:09,363
順便請警方加強巡邏
2143
01:26:09,364 --> 01:26:10,898
好那我現在馬上
2144
01:26:10,899 --> 01:26:12,333
去聯絡保金公司
2145
01:26:12,334 --> 01:26:15,503
請他們再重新檢查一次
2146
01:26:17,539 --> 01:26:19,606
世宗你去點香
2147
01:26:19,607 --> 01:26:21,108
我們一起請眾神明广
2148
01:26:21,109 --> 01:26:22,509
跟高家祖先一
2149
01:26:22,510 --> 01:26:25,580
保佑我們一家平安
2150
01:26:32,721 --> 01:26:34,088
眾神明
2151
01:26:34,089 --> 01:26:35,924
高家祖先
2152
01:26:35,925 --> 01:26:38,593
感謝您保佑我們平安無事
2153
01:26:38,594 --> 01:26:40,295
沒有人受傷
2154
01:26:40,296 --> 01:26:43,130
請眾神明跟高家祖先
2155
01:26:43,131 --> 01:26:47,234
繼續保佑這個家平安順利
2156
01:26:52,507 --> 01:26:54,375
來媽
2157
01:27:15,230 --> 01:27:15,529
2158
01:27:15,530 --> 01:27:15,963
2159
01:27:18,199 --> 01:27:19,199
2160
01:27:19,200 --> 01:27:19,633
2161
01:27:22,370 --> 01:27:24,038
2162
01:27:24,039 --> 01:27:24,372
2163
01:27:24,573 --> 01:27:24,972
2164
01:27:30,078 --> 01:27:32,246
媽跟世宗在拜拜的時候華州
2165
01:27:32,247 --> 01:27:34,248
都沒有特地看香爐
2166
01:27:34,249 --> 01:27:35,149
難道他們都不知道
2167
01:27:35,150 --> 01:27:38,252
這香爐裡面有錄音筆
2168
01:27:38,987 --> 01:27:39,286
2169
01:27:40,655 --> 01:27:41,021
2170
01:27:58,139 --> 01:27:58,505
2171
01:28:09,218 --> 01:28:09,784
2172
01:28:13,455 --> 01:28:15,088
這錢是要給你的
2173
01:28:15,089 --> 01:28:17,457
你應該沒留下任何線索吧
2174
01:28:17,458 --> 01:28:18,125
你放心
2175
01:28:18,126 --> 01:28:19,493
高家的監控
2176
01:28:19,494 --> 01:28:20,961
我都有遮住
2177
01:28:20,962 --> 01:28:22,763
而且全程戴手套
2178
01:28:22,764 --> 01:28:23,731
就算他們報警
2179
01:28:23,732 --> 01:28:27,602
也抓不到我的
2180
01:28:27,603 --> 01:28:29,837
你可以走了
2181
01:28:35,343 --> 01:28:39,580
我特地安排小偷製造危機
2182
01:28:39,581 --> 01:28:41,249
法得知卻無
2183
01:28:41,250 --> 01:28:44,385
到底是誰偷藏錄音筆的
2184
01:28:45,354 --> 01:28:46,887
我是不是漏掉了什去
2185
01:28:46,888 --> 01:28:49,090
沒注意到
2186
01:28:53,361 --> 01:28:55,429
這是眼角膜的訂金
2187
01:28:55,430 --> 01:28:58,199
我說到做到
2188
01:29:01,369 --> 01:29:03,671
你現在可以回去等通知
2189
01:29:03,672 --> 01:29:04,572
做手術了
2190
01:29:04,573 --> 01:29:06,673
做手術了
2191
01:29:07,742 --> 01:29:09,710
不過寶琴
2192
01:29:09,711 --> 01:29:12,279
那個眼角膜應該健康吧
2193
01:29:12,280 --> 01:29:14,982
應該沒有什麼遠視近視
2194
01:29:14,983 --> 01:29:16,884
什麼青光眼有的沒的
2195
01:29:16,885 --> 01:29:18,319
奇奇怪怪的問題
2196
01:29:18,320 --> 01:29:20,187
我難聽話說在前
2197
01:29:20,188 --> 01:29:21,355
那個眼角膜如果不健康
2198
01:29:21,356 --> 01:29:24,024
我可不要
2199
01:29:24,025 --> 01:29:25,592
奇怪
2200
01:29:25,593 --> 01:29:28,062
你都是只要達成目的
2201
01:29:28,063 --> 01:29:30,698
其他一切你都不管
2202
01:29:30,699 --> 01:29:33,801
這次怎麼會管這麼多
2203
01:29:33,802 --> 01:29:37,204
是不是這個需要眼角膜的人
2204
01:29:37,205 --> 01:29:39,273
跟你的關係很親
2205
01:29:39,274 --> 01:29:42,576
沒有啦哪有什麼關係
2206
01:29:43,278 --> 01:29:44,812
你也知道我就轉性了
2207
01:29:44,813 --> 01:29:46,614
現在比較不愛錢
2208
01:29:46,615 --> 01:29:48,583
就想說幫助別人
2209
01:29:48,584 --> 01:29:50,651
好人做到底
2210
01:29:50,652 --> 01:29:53,787
對方高興我也高興
2211
01:29:53,822 --> 01:29:55,322
是這樣嗎
2212
01:29:55,323 --> 01:29:56,423
當然是這樣
2213
01:29:56,424 --> 01:29:59,360
不然是怎樣
2214
01:29:59,361 --> 01:30:02,596
你一定有什麼祕密隱瞞我
2215
01:30:02,597 --> 01:30:04,298
沒有啦沒什麼祕密
2216
01:30:04,299 --> 01:30:05,799
你不要胡思亂想
2217
01:30:05,800 --> 01:30:07,668
好那你事情要處理好
2218
01:30:07,669 --> 01:30:09,437
我先走了
2219
01:30:09,438 --> 01:30:10,237
我先走了
2220
01:30:15,777 --> 01:30:18,845
這個孫金鋒走這麼快
2221
01:30:18,846 --> 01:30:21,315
一定是被我猜到了
2222
01:30:23,751 --> 01:30:27,054
凱樂現在有這筆佣金
2223
01:30:27,055 --> 01:30:28,789
我們新藥的開發
2224
01:30:28,790 --> 01:30:31,325
一定會更快
2225
01:30:31,326 --> 01:30:32,860
你現在馬上去聯絡
2226
01:30:32,861 --> 01:30:33,994
那個蔡萬隆
2227
01:30:33,995 --> 01:30:34,962
你跟他說
2228
01:30:34,963 --> 01:30:37,231
我們這邊的錢已經準備好了
2229
01:30:37,232 --> 01:30:38,666
我認識的博士
2230
01:30:38,667 --> 01:30:41,269
總算回來了
2231
01:30:41,270 --> 01:30:42,870
什麼意思
2232
01:30:42,871 --> 01:30:44,405
坦自說
2233
01:30:44,406 --> 01:30:46,674
之前你為了實驗室的資金
2234
01:30:46,675 --> 01:30:48,742
要在高世宗面前演戲
2235
01:30:48,743 --> 01:30:50,611
我就不怎麼放心
2236
01:30:50,612 --> 01:30:52,813
後來你還在網路上
2237
01:30:52,814 --> 01:30:54,414
遇到高世賢
2238
01:30:54,415 --> 01:30:57,184
竟然還假戲真做
2239
01:30:57,185 --> 01:30:59,620
我實在很擔心博士
2240
01:30:59,621 --> 01:31:02,289
你會變成戀愛腦
2241
01:31:03,492 --> 01:31:05,292
既然你這麼擔心
2242
01:31:05,293 --> 01:31:07,194
你怎麼都沒說
2243
01:31:07,195 --> 01:31:10,698
我就是帕博士會生氣
2244
01:31:10,699 --> 01:31:13,100
不過博士現在回來了
2245
01:31:13,101 --> 01:31:15,536
眼裡只有研究跟科學
2246
01:31:15,537 --> 01:31:18,039
這樣我就放心了
2247
01:31:19,675 --> 01:31:23,344
其實我也不是不需要愛情
2248
01:31:23,345 --> 01:31:25,112
只是我的愛情觀
2249
01:31:25,113 --> 01:31:27,648
跟別人不一樣
2250
01:31:27,649 --> 01:31:30,851
博士你是什麼意思心
2251
01:31:30,852 --> 01:31:32,553
屬於我的愛情
2252
01:31:32,554 --> 01:31:35,756
必須要兼具科學跟現實
2253
01:31:35,757 --> 01:31:36,824
必須要兼具科學跟現實
2254
01:31:36,825 --> 01:31:38,892
意思就是說
2255
01:31:38,893 --> 01:31:41,629
可以給我最大利益的人
2256
01:31:41,630 --> 01:31:45,065
才配當我的愛情
2257
01:31:51,673 --> 01:31:52,406
2258
01:31:56,945 --> 01:31:57,978
2259
01:31:57,979 --> 01:32:00,247
都不急著去看香爐
2260
01:32:00,248 --> 01:32:01,749
所以這個錄音筆
2261
01:32:01,750 --> 01:32:04,385
應該不是他們藏的
2262
01:32:04,386 --> 01:32:06,153
結果我安排這局
2263
01:32:06,154 --> 01:32:08,355
而害媽嚇到广
2264
01:32:08,356 --> 01:32:10,824
是過分了嗎
2265
01:32:10,825 --> 01:32:13,494
不過到底是誰把錄音筆
2266
01:32:13,495 --> 01:32:16,397
放在香爐裡面产
2267
01:32:16,765 --> 01:32:17,097
2268
01:32:33,115 --> 01:32:35,783
世宗是要
2269
01:32:35,784 --> 01:32:37,585
難道剛一上次
2270
01:32:37,586 --> 01:32:39,386
2271
01:32:39,387 --> 01:32:40,821
越
2272
01:32:40,822 --> 01:32:43,791
所以他現在下
2273
01:32:57,272 --> 01:32:57,571
羅義
2274
01:33:10,685 --> 01:33:13,287
世宗乔可以是你
2275
01:33:13,288 --> 01:33:15,522
不可以是你
2276
01:33:19,093 --> 01:33:19,393
川川二
2277
01:33:19,961 --> 01:33:25,332
世宗 我不相信你會欺騙我
2278
01:33:41,149 --> 01:33:43,784
高家祖先在上
2279
01:33:43,785 --> 01:33:47,855
子孫沒有把高家顧姆
2280
01:33:47,856 --> 01:33:51,325
今天才會讓你們受到驚嚇
2281
01:33:51,326 --> 01:33:54,828
請原諒不肖子孫
2282
01:33:54,829 --> 01:33:55,262
2283
01:33:56,031 --> 01:33:58,599
世宗是我的錯
2284
01:33:58,600 --> 01:34:00,834
可是我已經嫁進來高家了
2285
01:34:00,835 --> 01:34:02,903
我不想要每天懷疑過目子
2286
01:34:02,904 --> 01:34:06,674
所以我必須要知道真相
2287
01:34:06,675 --> 01:34:09,710
高家現在這樣紛紛擾擾
2288
01:34:09,711 --> 01:34:10,177
高家現在這樣紛紛擾擾
2289
01:34:10,178 --> 01:34:11,779
你們看子
2290
01:34:11,980 --> 01:34:15,282
一定覺得很心痛對不對
2291
01:34:15,283 --> 01:34:15,682
2292
01:34:16,217 --> 01:34:19,286
不過我這個不肖子孫
2293
01:34:19,287 --> 01:34:21,588
已經沒在外面流浪了
2294
01:34:21,589 --> 01:34:22,456
也替你們娶一個
2295
01:34:22,457 --> 01:34:24,791
這麼好的媳婦回來
2296
01:34:24,792 --> 01:34:28,762
請祖先一定要好好疼惜他
2297
01:34:28,763 --> 01:34:31,765
我跟美妍一定會讓高家
2298
01:34:31,766 --> 01:34:33,534
再度興旺起來
2299
01:34:33,535 --> 01:34:37,571
把過去的光榮都找回來
2300
01:34:37,572 --> 01:34:39,673
還有
2301
01:34:39,674 --> 01:34:41,776
請你們幫忙
2302
01:34:41,777 --> 01:34:46,079
讓美妍的公益路跑能辦成功
2303
01:34:46,080 --> 01:34:50,817
算是為了他爸盡孝道
2304
01:34:52,920 --> 01:34:55,055
世宗
2305
01:34:55,056 --> 01:34:55,522
世宗
2306
01:35:09,337 --> 01:35:11,304
凝你汇一
2307
01:35:11,305 --> 01:35:14,374
應疑你的我真的來一
2308
01:35:32,927 --> 01:35:34,961
海品是
2309
01:35:34,962 --> 01:35:36,796
祖先在上
2310
01:35:36,797 --> 01:35:38,999
不肖媳婦邱瑞芳
2311
01:35:39,000 --> 01:35:41,134
沒把高家管理好
2312
01:35:41,135 --> 01:35:45,439
養出高世賢這個不肖子孫
2313
01:35:45,440 --> 01:35:49,610
可是我沒辦法不管他
2314
01:35:49,611 --> 01:35:52,646
請祖先再給世賢一次機會
2315
01:35:52,647 --> 01:35:56,216
認錯好嗎也讓他覺悟
2316
01:35:56,317 --> 01:35:58,418
拜託祖先
2317
01:35:58,419 --> 01:35:58,718
拜祖先銷王说
2318
01:35:59,520 --> 01:36:00,287
我早就知道兮望量福義子業領
2319
01:36:00,288 --> 01:36:03,056
媽對自包的孩子太過心軟
2320
01:36:03,057 --> 01:36:05,125
广金不過要給高世賢機
2321
01:36:05,126 --> 01:36:07,894
包清醒心
2322
01:36:07,895 --> 01:36:10,764
難道媽
2323
01:36:20,241 --> 01:36:21,141
2324
01:36:21,142 --> 01:36:22,409
2325
01:36:40,995 --> 01:36:41,829
2326
01:36:46,400 --> 01:36:49,336
幸好沒有弄丢
2327
01:36:49,337 --> 01:36:51,405
2328
01:36:58,079 --> 01:37:00,213
2329
01:37:05,186 --> 01:37:08,889
媽高世賢來看你了
2330
01:37:08,890 --> 01:37:10,624
2331
01:37:10,625 --> 01:37:11,191
我馬上來
2332
01:37:29,844 --> 01:37:32,479
真的是媽股
2333
01:37:39,453 --> 01:37:40,920
高世賢
2334
01:37:40,921 --> 01:37:43,423
現在除了大衛還有愛倫
2335
01:37:43,424 --> 01:37:45,291
會願意對你忠心
2336
01:37:45,292 --> 01:37:46,259
誰還會挺你
2337
01:37:46,260 --> 01:37:47,594
誰還會挺你
2338
01:37:47,595 --> 01:37:49,395
书流
2339
01:37:49,396 --> 01:37:50,697
你害死顧成
2340
01:37:50,698 --> 01:37:54,901
愛倫對你的怨恨應該不少
2341
01:37:54,902 --> 01:37:57,704
誰說是我害死顧成的
2342
01:37:57,705 --> 01:37:58,772
真的害死顧成的人
2343
01:37:58,773 --> 01:38:00,040
已經被關起來了
2344
01:38:00,041 --> 01:38:01,174
你別想挑撥
2345
01:38:01,175 --> 01:38:02,743
我跟愛倫父女間的感情
2346
01:38:02,744 --> 01:38:03,911
我跟愛倫父女間的感情
2347
01:38:03,912 --> 01:38:07,314
借刀殺人是你最厲害的
2348
01:38:07,315 --> 01:38:09,649
就算不是你親自動手的
2349
01:38:09,650 --> 01:38:11,685
也一定跟你有關係
2350
01:38:11,686 --> 01:38:13,019
高世宗
2351
01:38:13,020 --> 01:38:14,120
你不要含血噴人
2352
01:38:14,121 --> 01:38:17,124
隨便誣賴我
2353
01:38:17,125 --> 01:38:20,227
都給我閉嘴好了月
2354
01:38:21,629 --> 01:38:24,898
2355
01:38:25,166 --> 01:38:28,902
世賢你回乘做什麼广
2356
01:38:28,903 --> 01:38:31,271
我聽說家裡遭小偷
2357
01:38:31,272 --> 01:38:33,340
雖然我現在沒住在這裡
2358
01:38:33,341 --> 01:38:34,841
不過我有很多重要的東西
2359
01:38:34,842 --> 01:38:36,343
放在家裡
2360
01:38:36,344 --> 01:38:37,577
我怕被偷走
2361
01:38:37,578 --> 01:38:39,179
所以趕回來看看
2362
01:38:39,180 --> 01:38:41,115
我跟世宗都檢查過了
2363
01:38:41,116 --> 01:38:43,951
沒有什麼東西不見
2364
01:38:43,952 --> 01:38:45,018
我還是自己去我房間
2365
01:38:45,019 --> 01:38:47,554
檢查一下比較放心
2366
01:38:47,555 --> 01:38:49,323
我看那個小偷
2367
01:38:49,324 --> 01:38:50,390
定是你安排的
2368
01:38:50,391 --> 01:38:52,226
定是你安排的
2369
01:38:52,227 --> 01:38:53,494
讓你有藉回來
2370
01:38:53,495 --> 01:38:56,830
消滅你犯罪的證據
2371
01:38:56,831 --> 01:38:59,532
什麼犯罪的證據
2372
01:39:00,534 --> 01:39:02,002
好啦就算我真的
2373
01:39:02,003 --> 01:39:03,303
有害人的犯罪證據
2374
01:39:03,304 --> 01:39:03,971
我有這麼傻
2375
01:39:03,972 --> 01:39:06,340
放在自己的家裡嗎
2376
01:39:06,341 --> 01:39:07,541
高世宗
2377
01:39:07,542 --> 01:39:09,510
你抹黑的本事
2378
01:39:09,511 --> 01:39:12,946
真的愈來愈厲害了
2379
01:39:12,947 --> 01:39:15,682
人家說最危險的地方
2380
01:39:15,683 --> 01:39:17,717
就是最安全的地方
2381
01:39:17,718 --> 01:39:19,385
電視都在演
2382
01:39:19,386 --> 01:39:21,988
殺人犯都把自己的祕密
2383
01:39:21,989 --> 01:39:24,658
藏在家裡
2384
01:39:29,430 --> 01:39:32,666
既然你提醒我這樣吧
2385
01:39:32,667 --> 01:39:35,168
我替你找找看
2386
01:39:35,937 --> 01:39:39,772
我的東西不需要你替我找
2387
01:39:39,773 --> 01:39:42,041
真的被我猜到
2388
01:39:42,042 --> 01:39:44,378
你愈想阻止我
2389
01:39:44,379 --> 01:39:45,412
我就愈想要找到
2390
01:39:45,413 --> 01:39:47,080
你犯罪的證據
2391
01:39:47,081 --> 01:39:48,682
那是我私人的房間
2392
01:39:48,750 --> 01:39:50,417
你沒權力進去
2393
01:39:50,418 --> 01:39:52,386
你已經被媽趕出高家了
2394
01:39:52,387 --> 01:39:54,254
你無權回來
2395
01:39:54,255 --> 01:39:55,788
小
2396
01:39:55,789 --> 01:39:56,122
你
2397
01:39:56,123 --> 01:39:58,391
走開
2398
01:39:58,493 --> 01:40:00,627
都給我住手
2399
01:40:06,267 --> 01:40:09,002
世宗你哥要看他的房間
2400
01:40:09,003 --> 01:40:11,204
你就讓他去
2401
01:40:11,305 --> 01:40:13,173
愛倫想要替顧成守寡
2402
01:40:13,174 --> 01:40:14,841
這麼瘋狂的事
2403
01:40:14,842 --> 01:40:16,743
你沒幫忙勸說
2404
01:40:16,744 --> 01:40:18,612
還拿出來挖苦
2405
01:40:18,613 --> 01:40:21,214
這樣就不
2406
01:40:21,215 --> 01:40:23,150
愛倫就是國為野心太大
2407
01:40:23,151 --> 01:40:24,484
識人不清
2408
01:40:24,485 --> 01:40:27,955
才會一直跟著惡魔爸爸
2409
01:40:27,956 --> 01:40:29,990
愛倫要是想回高家
2410
01:40:29,991 --> 01:40:31,224
我不會反對
2411
01:40:31,225 --> 01:40:32,659
不過如果是高世賢
2412
01:40:32,660 --> 01:40:35,696
就不用說了
2413
01:40:35,697 --> 01:40:37,664
你就是這樣
2414
01:40:37,665 --> 01:40:39,366
什麼事都要跟我爭
2415
01:40:39,367 --> 01:40:40,066
所以我們高家
2416
01:40:40,067 --> 01:40:41,201
才會這樣亂紛紛
2417
01:40:41,202 --> 01:40:42,435
才會這樣亂紛紛
2418
01:40:42,436 --> 01:40:43,703
你還敢說
2419
01:40:43,838 --> 01:40:46,039
還吵不夠嗎
2420
01:40:46,040 --> 01:40:49,976
世宗我有話要跟你哥說一
2421
01:40:49,977 --> 01:40:51,311
你不要在這裡吵
2422
01:40:51,312 --> 01:40:53,546
你先去公司
2423
01:40:54,615 --> 01:40:55,181
2424
01:40:59,854 --> 01:41:02,455
媽替你說話
2425
01:41:02,456 --> 01:41:05,892
以後只要我在
2426
01:41:05,893 --> 01:41:09,796
你就別妄想踏進這裡
2427
01:41:13,668 --> 01:41:17,938
心
2428
01:41:23,377 --> 01:41:25,545
你去房間檢查
2429
01:41:25,546 --> 01:41:27,247
尤其是抽屜裡面
2430
01:41:27,248 --> 01:41:29,215
有很多慧玲跟家翔
2431
01:41:29,216 --> 01:41:30,183
以前送我的
2432
01:41:30,184 --> 01:41:32,118
很重要的東西
2433
01:41:32,119 --> 01:41:34,454
認真清點不要漏掉了
2434
01:41:34,455 --> 01:41:34,921
認真清點不要漏掉了
2435
01:41:34,922 --> 01:41:35,956
是
2436
01:41:35,957 --> 01:41:36,557
2437
01:41:36,558 --> 01:41:36,957
2438
01:41:39,894 --> 01:41:40,260
2439
01:41:40,328 --> 01:41:40,761
2440
01:41:48,937 --> 01:41:49,703
媽
2441
01:41:49,704 --> 01:41:50,837
媽
2442
01:41:50,838 --> 01:41:52,139
那天你去我那裡
2443
01:41:52,140 --> 01:41:54,640
中我說話氣差了點
2444
01:41:54,641 --> 01:41:56,676
對不起
2445
01:41:57,144 --> 01:41:57,710
你如果真的
2446
01:41:57,711 --> 01:41:59,712
有在關心我這個媽媽
2447
01:41:59,713 --> 01:42:03,083
就不要故意跟美妍作對
2448
01:42:03,084 --> 01:42:08,655
還出手叫柯家不能贊助世天
2449
01:42:08,656 --> 01:42:10,423
再怎麼說
2450
01:42:10,424 --> 01:42:14,461
柯家以前跟我們高家是親家
2451
01:42:14,462 --> 01:42:15,662
你如果這樣做
2452
01:42:15,663 --> 01:42:17,430
不就是要切斷柯家跟高家
2453
01:42:17,431 --> 01:42:21,101
這麼多年的關係
2454
01:42:21,102 --> 01:42:22,469
媽
2455
01:42:22,470 --> 01:42:26,339
我知道你的心裡興有世宗
2456
01:42:26,340 --> 01:42:28,441
沒想到你現在愛屋及烏
2457
01:42:28,442 --> 01:42:30,443
就連林美妍這個外人
2458
01:42:30,444 --> 01:42:31,545
在你的心裡
2459
01:42:31,546 --> 01:42:34,514
也變得比我更重要了嗎
2460
01:42:34,515 --> 01:42:36,283
我説過了
2461
01:42:36,284 --> 01:42:38,652
美妍已經嫁進了高家
2462
01:42:38,653 --> 01:42:41,054
他不是外人
2463
01:42:41,055 --> 01:42:42,889
就算是這樣
2464
01:42:42,890 --> 01:42:46,159
他有把我當成自己人嗎
2465
01:42:46,160 --> 01:42:47,694
林美妍辦路跑
2466
01:42:47,695 --> 01:42:48,795
很明顯
2467
01:42:48,796 --> 01:42:51,264
他的目的就是要給我難看
2468
01:42:51,265 --> 01:42:53,967
結果你竟然還這樣維護他
2469
01:42:53,968 --> 01:42:55,802
媽你看他這樣糟蹋我
2470
01:42:55,803 --> 01:42:56,970
把我踐踏在地
2471
01:42:56,971 --> 01:42:59,940
你真的都無關緊要嗎
2472
01:43:02,043 --> 01:43:02,742
媽
2473
01:43:02,743 --> 01:43:04,610
你給我閉嘴
2474
01:43:04,611 --> 01:43:05,945
這麼沒良心的話
2475
01:43:05,946 --> 01:43:08,014
你也說得出回
2476
01:43:08,048 --> 01:43:09,449
我會維護美妍
2477
01:43:09,450 --> 01:43:11,484
讓他進來高家
2478
01:43:11,485 --> 01:43:14,620
還不是為了你
2479
01:43:16,824 --> 01:43:19,992
你把我的死對頭帶進高家住
2480
01:43:19,993 --> 01:43:23,430
這樣叫做為了我
2481
01:43:23,431 --> 01:43:25,032
要不是你一錯再錯
2482
01:43:25,033 --> 01:43:27,901
我會這樣做嗎
2483
01:43:27,902 --> 01:43:30,837
世賢你不要以為沒人知道
2484
01:43:30,838 --> 01:43:34,307
當年你對美妍爸爸做的事
2485
01:43:38,445 --> 01:43:39,813
捐贈中心那邊說
2486
01:43:39,814 --> 01:43:41,047
原本預定要送到的
2487
01:43:41,048 --> 01:43:42,115
眼角膜沒送到
2488
01:43:42,183 --> 01:43:43,449
也聯絡不上捐贈者
2489
01:43:43,450 --> 01:43:45,318
所以今天沒辦法做手術了
2490
01:43:45,319 --> 01:43:46,987
到底是誰叫你這麼做
2491
01:43:46,988 --> 01:43:47,988
是不是高世賢
2492
01:43:47,989 --> 01:43:50,323
我有你們這麼多人愛我
2493
01:43:50,324 --> 01:43:51,925
還在我的身邊陪我
2494
01:43:51,926 --> 01:43:53,293
我什麼都不用怕
2495
01:43:53,394 --> 01:43:54,294
2496
01:43:54,295 --> 01:43:55,895
對啦就是他
2497
01:43:55,896 --> 01:43:57,797
一個人做什麼他現在拉
2498
01:43:57,798 --> 01:43:58,965
那個人好像是阿偉
2499
01:43:58,966 --> 01:44:00,466
角膜
2500
01:44:00,467 --> 01:44:01,634
我如果有拿到
2501
01:44:01,635 --> 01:44:03,203
我有需要來這裡跟你吵嗎
2502
01:44:03,204 --> 01:44:05,138
這種黑心錢你也敢賺一一
2503
01:44:05,139 --> 01:44:06,572
你不是人
2504
01:44:06,573 --> 01:44:08,875
已經害我沒辦法當了然真人
2505
01:44:08,876 --> 01:44:10,410
現在還想要為難我
2506
01:44:10,411 --> 01:44:11,611
他很有可能想把阿偉
2507
01:44:11,612 --> 01:44:13,112
當成豬仔賣掉
2508
01:44:13,113 --> 01:44:14,214
蔡總小心
2509
01:44:14,282 --> 01:44:17,751
想要抓我別妄想了
2510
01:44:18,252 --> 01:44:19,786
這些東西都是媽買的
2511
01:44:19,787 --> 01:44:20,754
這些東西都是媽買的
2512
01:44:20,855 --> 01:44:23,056
我不要
2513
01:44:23,057 --> 01:44:24,657
你怎麼這麼傻
2514
01:44:24,658 --> 01:44:26,859
你差一點就被人騙
2515
01:44:26,860 --> 01:44:27,327
沒辦法替爸爸報仇了
2516
01:44:27,328 --> 01:44:29,095
2517
01:44:29,096 --> 01:44:29,763
蔡萬隆
2518
01:44:29,764 --> 01:44:31,031
你到現在還想做壞事
2519
01:44:31,032 --> 01:44:32,399
你已經走投無路了
2520
01:44:32,400 --> 01:44:33,166
退後面一
2521
01:44:33,167 --> 01:44:35,268
不然我就對他不客氣
2522
01:44:35,269 --> 01:44:36,536
他是我的弟媳
2523
01:44:36,537 --> 01:44:38,237
就算他以後要報復我
2524
01:44:38,238 --> 01:44:39,372
我也絕對不會還手的
2525
01:44:39,406 --> 01:44:41,274
我絕對會當可個好火一仙中
2526
01:44:41,275 --> 01:44:42,842
你真的要悔改
2527
01:44:42,876 --> 01:44:43,843
你怎麽又相信
2528
01:44:43,844 --> 01:44:45,311
這個惡魔説一說的話
2529
01:44:45,312 --> 01:44:46,813
你不能交出去
2530
01:44:46,847 --> 01:44:49,549
你再相信我一戈一次
153085