All language subtitles for 願望 EP264 完整版|沒有血緣關係也一樣是寶貝妹妹!麗紅發現妹妹為女兒失明 動用關係求眼角膜!柯家兄弟鬧翻臉 廷偉照樣執迷不悟!|Desires|【十全果醋】

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,658 --> 00:01:32,258 我們的藥是一樣的 2 00:01:32,259 --> 00:01:32,692 我們的藥是一樣的 3 00:01:32,693 --> 00:01:33,926 你先把藥吃下去 4 00:01:33,927 --> 00:01:36,729 到時候要記得還我一包 5 00:01:36,864 --> 00:01:38,564 哪有人還藥的 6 00:01:38,565 --> 00:01:41,467 快吃乖 7 00:01:49,309 --> 00:01:50,943 你真的很煩 8 00:01:50,944 --> 00:01:54,080 之前麗紅姊是怎麼忍受你的 9 00:01:54,081 --> 00:01:54,981 我不知道 10 00:01:54,982 --> 00:01:57,817 你可以去間你的麗紅姊 11 00:02:03,223 --> 00:02:05,258 那是 12 00:02:07,828 --> 00:02:09,862 爸他是新的租客 13 00:02:09,863 --> 00:02:10,663 剛搬來 14 00:02:10,664 --> 00:02:11,197 他是來間我 15 00:02:11,198 --> 00:02:14,434 有新冠的快篩試劑嗎 16 00:02:15,102 --> 00:02:17,270 爸快進來 17 00:02:27,214 --> 00:02:27,480 川 18 00:02:28,582 --> 00:02:30,016 一間房子不就是 19 00:02:30,017 --> 00:02:31,484 水泥的一個盒子而巴 20 00:02:31,485 --> 00:02:33,552 再蓋就有了 21 00:02:33,553 --> 00:02:36,455 家人才是最重要的資產 22 00:02:36,456 --> 00:02:38,391 不需要這麼傷心 23 00:02:38,392 --> 00:02:39,258 我跟美妍打算 24 00:02:39,259 --> 00:02:40,259 以後如果老了 25 00:02:40,260 --> 00:02:41,527 要住在遊艇上面 26 00:02:41,528 --> 00:02:43,162 可以環遊世界 27 00:02:43,163 --> 00:02:44,998 芭小心 上 28 00:02:44,999 --> 00:02:46,566 雖然我失去一 間房子 29 00:02:46,567 --> 00:02:48,701 不過我得到更重要的東西 30 00:02:48,702 --> 00:02:49,602 所以我的心情 31 00:02:49,603 --> 00:02:51,237 已經恢複得差不多了 32 00:02:51,238 --> 00:02:52,538 這樣就好 33 00:02:52,539 --> 00:02:53,606 我對你有信心 业 34 00:02:53,607 --> 00:02:53,873 我對你有信心 35 00:02:53,874 --> 00:02:56,008 你絕對可以東山再起 36 00:02:56,009 --> 00:03:00,045 而且麗紅也會保佑你 37 00:03:00,046 --> 00:03:04,850 一定會幫我的忙 對麗紅 38 00:03:05,619 --> 00:03:07,020 美妍 對 39 00:03:07,021 --> 00:03:09,022 我聽說你請必買贊助 40 00:03:09,023 --> 00:03:10,556 要辦一場路跑活動 41 00:03:10,557 --> 00:03:12,591 要一場路跑活動 42 00:03:12,592 --> 00:03:14,827 你也知道喔 對啊 43 00:03:14,828 --> 00:03:16,295 這樣代表我們的宣傳 44 00:03:16,296 --> 00:03:16,962 做得很成功 45 00:03:16,963 --> 00:03:19,198 做得很成功 46 00:03:19,199 --> 00:03:21,834 其實是柯廷偉 47 00:03:21,835 --> 00:03:24,670 他反對廷恩贊助你們的活動 48 00:03:24,671 --> 00:03:25,404 所以你們的贊助 49 00:03:25,405 --> 00:03:27,173 可能會被取消 50 00:03:29,242 --> 00:03:32,044 柯廷偉為休麼要反對 51 00:03:32,980 --> 00:03:34,347 我知道了 52 00:03:34,348 --> 00:03:36,549 一定是高世賢挑撥他 53 00:03:36,550 --> 00:03:40,319 叫他不要再贊助我們了 54 00:03:40,320 --> 00:03:42,321 高世賢有夠可惡 55 00:03:42,322 --> 00:03:44,723 這種小事情也要動手腳 56 00:03:44,724 --> 00:03:46,758 以後我對世威集團 57 00:03:46,759 --> 00:03:49,095 絕對不會手下留情 58 00:03:49,096 --> 00:03:50,196 不過延恩的個性 59 00:03:50,197 --> 00:03:51,664 跟他哥不一樣 60 00:03:51,665 --> 00:03:55,267 說不定他不會不顧商場道義 61 00:03:55,268 --> 00:03:56,535 美妍走 62 00:03:56,536 --> 00:03:57,603 我們去必買 63 00:03:57,604 --> 00:04:00,073 叫柯家兄弟給我們一個交代 64 00:04:05,646 --> 00:04:06,846 犬哥 65 00:04:06,847 --> 00:04:09,081 你怎麼能拔除我的決策權限 66 00:04:09,082 --> 00:04:11,184 如果我不能簽任何支出簽呈 67 00:04:11,185 --> 00:04:13,953 要怎麼跟人談生意 68 00:04:13,954 --> 00:04:15,655 我已經給你機會了 69 00:04:15,656 --> 00:04:17,090 不過你堅持要贊助 70 00:04:17,091 --> 00:04:19,926 世天集團的路跑活動 71 00:04:19,927 --> 00:04:20,927 我只好出手了 72 00:04:20,928 --> 00:04:22,128 我只好出手了 73 00:04:23,664 --> 00:04:25,498 你為了挺高世賢 74 00:04:25,499 --> 00:04:28,734 卻反過來壓製自己的親兄弟 75 00:04:28,735 --> 00:04:31,070 這樣對嗎 76 00:04:31,071 --> 00:04:32,305 廷偉哥 77 00:04:32,306 --> 00:04:34,507 你這個決定也太霸道了 78 00:04:34,508 --> 00:04:37,376 畢竟廷恩是公司的副總經理 79 00:04:37,377 --> 00:04:39,211 以後如果只剩 80 00:04:39,212 --> 00:04:41,213 幾萬塊能夠運用 81 00:04:41,214 --> 00:04:44,216 那如果有一些貨要先付錢 82 00:04:44,217 --> 00:04:46,752 以後廷恩要怎麼做事 83 00:04:47,554 --> 00:04:48,554 大哥 84 00:04:48,555 --> 00:04:49,555 你把必買的前途 85 00:04:49,556 --> 00:04:51,457 和你的私人恩怨扯在一起 86 00:04:51,458 --> 00:04:53,125 你這樣根本就是本末倒置 87 00:04:53,126 --> 00:04:54,927 是非不分 88 00:04:54,928 --> 00:04:56,562 廷偉哥 89 00:04:56,563 --> 00:04:59,965 你不要被高世賢洗腦了 90 00:05:03,370 --> 00:05:05,538 這是我們高層的行政運作 91 00:05:05,539 --> 00:05:07,673 林振浩你是什麼職位 92 00:05:07,674 --> 00:05:08,274 你敢質疑 93 00:05:08,275 --> 00:05:09,909 我這個董事長的決策 94 00:05:09,910 --> 00:05:12,144 我這個董事長的決策 95 00:05:12,145 --> 00:05:13,112 還是說 96 00:05:13,113 --> 00:05:15,615 你怕以後所有的支出 97 00:05:15,616 --> 00:05:16,916 都要跟我匯報 98 00:05:16,917 --> 00:05:18,484 你不能收回扣了 99 00:05:18,485 --> 00:05:21,654 才會這麼生氣 100 00:05:22,989 --> 00:05:23,923 大哥 101 00:05:23,957 --> 00:05:26,859 你怎麼能這樣說振浩 102 00:05:26,860 --> 00:05:29,528 董事長就了不起嗎 103 00:05:29,529 --> 00:05:31,997 我不准你亂誣賴振浩的清自 104 00:05:31,998 --> 00:05:33,131 我不准你亂誣賴振浩的清白 105 00:05:33,667 --> 00:05:35,468 董事長 106 00:05:35,469 --> 00:05:37,470 必買是我林振浩和廷恩 107 00:05:37,471 --> 00:05:39,305 從什麼都沒有的時候開始 108 00:05:39,306 --> 00:05:39,905 直到現在 际 109 00:05:39,906 --> 00:05:41,407 變成一間有規模的公司 110 00:05:41,408 --> 00:05:42,708 變成一間有規模的公司 111 00:05:42,709 --> 00:05:43,075 我不敢說我有多少功勞 112 00:05:43,076 --> 00:05:45,177 我不敢說我有多少功勞 113 00:05:45,178 --> 00:05:47,179 不過我的雙手絕對很乾淨 114 00:05:47,180 --> 00:05:49,982 沒有你說的收回扣 115 00:05:49,983 --> 00:05:50,349 看到沒有 116 00:05:50,350 --> 00:05:51,584 看到沒有 117 00:05:51,585 --> 00:05:53,919 要不是振浩為了挺兄弟 118 00:05:53,920 --> 00:05:56,289 他早就跳槽去我爸的北極星 119 00:05:56,290 --> 00:05:59,025 還需要看你的臉色嗎 120 00:06:04,831 --> 00:06:08,334 這裡是我必買的辦公室 121 00:06:08,335 --> 00:06:10,168 為什麼我仙 個董事長 122 00:06:10,169 --> 00:06:11,003 要在這裡 123 00:06:11,004 --> 00:06:12,905 聽你們這些亂七八糟的人 124 00:06:12,906 --> 00:06:13,972 來批評我的決策 125 00:06:13,973 --> 00:06:14,773 來批評我的決策 126 00:06:14,774 --> 00:06:17,309 廷恩他們是你的朋友 127 00:06:17,310 --> 00:06:18,844 如果你不想解決 128 00:06:18,845 --> 00:06:20,846 就別怪我不顧兄弟情 129 00:06:20,847 --> 00:06:22,047 開除林振浩 130 00:06:22,048 --> 00:06:23,515 開除林振浩 131 00:06:23,516 --> 00:06:23,815 開除林振浩 132 00:06:23,816 --> 00:06:25,584 大哥 133 00:06:25,585 --> 00:06:27,219 振浩不只是我的好見弟 134 00:06:27,220 --> 00:06:29,154 還是我最好的戰友 135 00:06:29,155 --> 00:06:30,256 還有 136 00:06:30,257 --> 00:06:31,724 你之前回來台灣的時候 137 00:06:31,725 --> 00:06:34,894 還特別吩咐要振浩來幫忙 138 00:06:34,895 --> 00:06:38,330 你現在怎麼會變成這樣 139 00:06:38,331 --> 00:06:40,433 你問你自己 140 00:06:40,434 --> 00:06:41,267 要不是林振浩 141 00:06:41,268 --> 00:06:43,135 直挑撥我們的見弟情 142 00:06:43,136 --> 00:06:43,636 你會站在我的對立面嗎 143 00:06:43,637 --> 00:06:44,670 你會站在我的對立面嗎 144 00:06:44,671 --> 00:06:45,604 你會站在我的對立面嗎 145 00:06:45,605 --> 00:06:46,538 廷恩 146 00:06:46,539 --> 00:06:50,109 你已經變得我都不認識你了 147 00:06:53,647 --> 00:06:54,981 高世賢心機這麼重 148 00:06:54,982 --> 00:06:56,082 一肚子壞水的人 149 00:06:56,083 --> 00:06:58,184 你都願意跟他來往了 150 00:06:58,185 --> 00:06:59,252 卻無法好姆對待 151 00:06:59,253 --> 00:07:01,686 真心待你的見弟 152 00:07:01,687 --> 00:07:03,522 真正變的人 153 00:07:03,523 --> 00:07:05,491 是你 154 00:07:05,492 --> 00:07:09,361 好了 我不想聽你說這些 155 00:07:09,362 --> 00:07:11,564 我早就想開除林振浩了 156 00:07:11,565 --> 00:07:13,299 如果你想保他 157 00:07:13,300 --> 00:07:16,702 乾脆你跟他一起走 158 00:07:22,609 --> 00:07:23,075 中 中 159 00:07:23,142 --> 00:07:26,111 好我走 160 00:07:26,579 --> 00:07:27,980 不可以 161 00:07:27,981 --> 00:07:28,948 不可以 162 00:07:28,949 --> 00:07:30,783 必買是柯家的 163 00:07:30,784 --> 00:07:32,518 要走也是我走 164 00:07:32,519 --> 00:07:34,153 林振浩 165 00:07:34,154 --> 00:07:35,687 你是我最姆的兒弟 166 00:07:35,688 --> 00:07:37,022 也是我的好戰友 167 00:07:37,023 --> 00:07:37,756 如果沒有你 168 00:07:37,757 --> 00:07:39,224 我做得這麼辛苦有什麼意義 169 00:07:39,225 --> 00:07:39,691 我做得這麼辛苦有什麼意義 170 00:07:39,692 --> 00:07:41,893 你給我清醒一點 171 00:07:41,894 --> 00:07:43,529 你是必買的小老闆 172 00:07:43,530 --> 00:07:44,930 如果你離開 173 00:07:44,931 --> 00:07:46,365 只會造成員工的不安 174 00:07:46,366 --> 00:07:47,399 只會造成員工的不安 175 00:07:49,169 --> 00:07:52,037 既然董事長要我離開 176 00:07:52,038 --> 00:07:54,773 好我走 177 00:07:54,774 --> 00:07:57,910 這樣對大家都好 178 00:07:57,911 --> 00:07:58,511 足 玉巨 179 00:07:58,512 --> 00:07:59,645 平三 180 00:07:59,646 --> 00:08:01,847 失去振浩這麼好的人才 181 00:08:01,848 --> 00:08:05,518 絕對是必買的損失 182 00:08:05,519 --> 00:08:06,619 要走就快走 183 00:08:06,620 --> 00:08:07,353 不送 184 00:08:07,354 --> 00:08:08,654 不送 185 00:08:11,225 --> 00:08:12,592 林振浩 186 00:08:12,593 --> 00:08:14,827 你不要衝動 187 00:08:16,663 --> 00:08:19,231 我們並沒做錯事情 188 00:08:30,143 --> 00:08:31,544 廷偉 189 00:08:31,545 --> 00:08:32,912 我怎麼覺得 190 00:08:32,913 --> 00:08:35,648 必買的氣氛不太好 191 00:08:37,017 --> 00:08:38,350 你們來得剛好 192 00:08:38,351 --> 00:08:40,086 我們必買超市不想贊助 193 00:08:40,087 --> 00:08:42,555 你們世天的路跑了 194 00:08:42,956 --> 00:08:46,993 柯廷偉果然是你插手阻擋 195 00:08:46,994 --> 00:08:47,960 你現在跟高世賢 196 00:08:47,961 --> 00:08:50,496 是褲頭綁在一起要做親兄弟 197 00:08:50,497 --> 00:08:51,497 反而把你的親弟弟 198 00:08:51,498 --> 00:08:53,932 踢到一邊去嗎 199 00:08:53,933 --> 00:08:55,834 我們必買超市的錢要怎麼用 200 00:08:55,835 --> 00:08:58,303 是看我心情 201 00:08:58,304 --> 00:08:59,404 高夫人 202 00:08:59,405 --> 00:09:00,772 如果你想跟我們合作 203 00:09:00,773 --> 00:09:02,307 臉色也好看一點 204 00:09:02,308 --> 00:09:05,677 不然我一樣請你們出去 205 00:09:05,678 --> 00:09:08,413 你現在是吃到高世賢的水 206 00:09:08,414 --> 00:09:09,581 連你現在的面相 207 00:09:09,582 --> 00:09:12,084 也跟他一樣自私了 208 00:09:12,085 --> 00:09:13,752 你儘管挖苦我 209 00:09:13,753 --> 00:09:14,920 也不可能從我這裡 210 00:09:14,921 --> 00:09:17,890 拿到一毛錢 211 00:09:17,891 --> 00:09:18,991 大門在那裡 212 00:09:18,992 --> 00:09:21,560 廷恩送客 213 00:09:24,531 --> 00:09:27,099 高總裁夫人 214 00:09:27,100 --> 00:09:29,935 抱歉是我無能 215 00:09:29,936 --> 00:09:32,904 害你們白跑一趟 216 00:09:32,905 --> 00:09:35,841 我能瞭解你現在的心情 217 00:09:35,842 --> 00:09:37,442 因為我跟你一樣 218 00:09:37,443 --> 00:09:39,344 也有一個 個心機重 219 00:09:39,345 --> 00:09:44,584 只會在背後捅我一刀的大哥 220 00:09:44,585 --> 00:09:48,120 要記得這種心痛的感覺 221 00:09:48,121 --> 00:09:49,788 這就是以後 222 00:09:49,789 --> 00:09:53,058 你會愈來愈強大的開始 223 00:09:55,761 --> 00:09:58,096 延恩你不用怕 224 00:09:58,097 --> 00:10:00,532 就算以後我不在必買 225 00:10:00,533 --> 00:10:03,268 我永遠是你的好兄弟 226 00:10:03,269 --> 00:10:06,772 我會替你擋刀擋子彈 227 00:10:06,773 --> 00:10:10,409 不像某人只會刺你一刀 228 00:10:12,745 --> 00:10:14,880 雖然善良看起來很懦弱 229 00:10:14,881 --> 00:10:16,915 但永遠不會過時 230 00:10:16,916 --> 00:10:19,751 你的選擇是對的 231 00:10:20,620 --> 00:10:22,521 我期待你很快 影 232 00:10:22,522 --> 00:10:24,489 會變成必買真正的老闆 233 00:10:24,490 --> 00:10:28,327 到時候我們再來談生意 234 00:10:30,597 --> 00:10:31,797 柯廷恩柯董 235 00:10:31,798 --> 00:10:33,232 你不能失志 236 00:10:33,233 --> 00:10:36,268 我們都對你有信心 237 00:10:36,269 --> 00:10:37,702 柯董 238 00:10:37,703 --> 00:10:39,971 我爸以後也只會認你這張臉 239 00:10:39,972 --> 00:10:41,306 跟你做生意 240 00:10:41,307 --> 00:10:43,542 你不是孤單一個人的 241 00:10:45,445 --> 00:10:46,278 謝謝你們 242 00:10:46,279 --> 00:10:47,346 謝謝你們 243 00:10:48,214 --> 00:10:51,583 廷恩後會有期 244 00:10:52,485 --> 00:10:53,985 柯董加油 245 00:10:53,986 --> 00:10:55,120 柯董加油 246 00:10:58,291 --> 00:10:58,791 247 00:11:05,232 --> 00:11:07,266 加油 248 00:11:22,916 --> 00:11:24,884 你要做什麼 249 00:11:24,885 --> 00:11:26,985 被大家叫柯董很高興吧 250 00:11:26,986 --> 00:11:28,320 被大家叫柯董很高興吧 251 00:11:28,321 --> 00:11:29,888 大哥 252 00:11:29,889 --> 00:11:31,122 你已經完全變一個人了 253 00:11:31,123 --> 00:11:33,358 你知道嗎 254 00:11:33,359 --> 00:11:33,692 你已經不是過去那個 255 00:11:33,693 --> 00:11:35,360 你已經不是過去那個 256 00:11:35,361 --> 00:11:38,430 我最尊重最崇拜的大哥了 257 00:11:38,431 --> 00:11:39,965 我最尊重最崇拜的大哥了 258 00:11:52,545 --> 00:11:53,545 259 00:11:53,546 --> 00:11:54,479 為什麼什麼 260 00:11:54,480 --> 00:11:57,449 都不顺我的心意 261 00:12:02,288 --> 00:12:04,990 262 00:12:05,625 --> 00:12:06,758 夏詩涵 263 00:12:06,759 --> 00:12:07,926 你傳給我的帳目資料 264 00:12:07,927 --> 00:12:10,696 我已經收到了 謝謝 265 00:12:11,297 --> 00:12:13,899 你的聲音怎麼聽起來怪怪的 266 00:12:13,900 --> 00:12:16,268 發生什麼事了嗎 267 00:12:18,404 --> 00:12:20,405 你感冒了 268 00:12:20,406 --> 00:12:22,507 那你自己要小心 269 00:12:22,508 --> 00:12:24,543 記得去看醫生 270 00:12:24,544 --> 00:12:26,578 多多休息 271 00:12:26,579 --> 00:12:28,380 那等你身體好一點 272 00:12:28,381 --> 00:12:30,949 我們再繼續進行計畫 273 00:12:33,119 --> 00:12:36,554 夏詩涵感冒了 编 274 00:12:36,555 --> 00:12:38,189 你們綱才說的帳目資料 275 00:12:38,190 --> 00:12:39,724 是什麼 276 00:12:39,725 --> 00:12:42,093 柯廷偉為了做勝發董事長 277 00:12:42,094 --> 00:12:44,229 自作主張拿必買的資金 278 00:12:44,230 --> 00:12:46,832 去買勝發增資的股份 279 00:12:46,833 --> 00:12:48,067 所以現在必買 280 00:12:48,068 --> 00:12:49,702 金流周轉有問題 281 00:12:49,703 --> 00:12:50,736 他剛才傳給我的 282 00:12:50,737 --> 00:12:54,306 就是現在必買的帳目 华 电 283 00:12:54,307 --> 00:12:57,343 勝發董事長的位置這麼好喔 284 00:12:57,344 --> 00:12:58,110 這個柯廷偉 285 00:12:58,111 --> 00:12:59,511 竟然想盡辦法 鲁 286 00:12:59,512 --> 00:13:01,713 要拿到勝發的股份 287 00:13:01,714 --> 00:13:03,749 人的野心真的很恐怖 288 00:13:03,750 --> 00:13:06,085 人的野心真的很恐怖 289 00:13:06,086 --> 00:13:07,486 我知道了 290 00:13:07,487 --> 00:13:10,589 他一定是喝到高世賢的符水 291 00:13:10,590 --> 00:13:13,526 才會腦子都壞了 292 00:13:13,527 --> 00:13:14,460 如果阿曼達知道 293 00:13:14,461 --> 00:13:15,994 他大哥現在變成這樣 294 00:13:15,995 --> 00:13:16,862 不知道會不會從病床上 295 00:13:16,863 --> 00:13:19,030 跳起來 296 00:13:19,031 --> 00:13:20,132 不過可欣 297 00:13:20,133 --> 00:13:22,901 你接下來要怎麼做 298 00:13:24,504 --> 00:13:25,137 中 299 00:13:25,138 --> 00:13:26,271 我原本是計畫 300 00:13:26,272 --> 00:13:28,106 要找理由回來台 301 00:13:28,341 --> 00:13:30,041 和夏詩涵配合 302 00:13:30,042 --> 00:13:32,444 一起抓到柯廷偉偷情的證據 303 00:13:32,545 --> 00:13:33,945 和他離婚 304 00:13:33,946 --> 00:13:34,546 和他離婚 305 00:13:34,547 --> 00:13:36,748 但是最近夏詩涵感冒 306 00:13:36,749 --> 00:13:39,017 柯廷偉應該不會去找他 307 00:13:39,018 --> 00:13:41,586 所以這個計畫一定要延後 308 00:13:41,587 --> 00:13:42,387 所以這個計畫一定要延後 309 00:13:44,657 --> 00:13:46,057 延後也好 310 00:13:46,058 --> 00:13:47,258 不然這個柯廷偉 311 00:13:47,259 --> 00:13:48,726 覬覦勝發董事長的大位 312 00:13:48,727 --> 00:13:50,094 想到快瘋了 313 00:13:50,095 --> 00:13:52,597 甚至不惜跟親弟弟翻臉 314 00:13:52,598 --> 00:13:53,665 我們就等著看 315 00:13:53,666 --> 00:13:57,102 看柯廷偉還會出什麼招 316 00:13:57,903 --> 00:14:00,705 必買是柯家整個家族的心血 317 00:14:00,706 --> 00:14:01,473 如果真的因為 318 00:14:01,474 --> 00:14:03,708 柯廷偉一時的野心而搞垮了 319 00:14:03,709 --> 00:14:06,177 我是真心替阿曼達和廷恩 320 00:14:06,178 --> 00:14:07,746 感到不舍 321 00:14:07,747 --> 00:14:09,881 真的是什麼樣的人都有 322 00:14:09,882 --> 00:14:10,582 有人為了自己的名利 323 00:14:10,583 --> 00:14:11,416 有人為了自己的名利 324 00:14:11,417 --> 00:14:13,452 犧牲家人的利益 325 00:14:13,453 --> 00:14:15,020 也有人為了自己的女兒 326 00:14:15,021 --> 00:14:16,621 犧牲眼睛 327 00:14:16,622 --> 00:14:18,523 真的是 328 00:14:18,524 --> 00:14:22,761 你說誰為了女兒犧牲眼睛 329 00:14:22,762 --> 00:14:24,296 你不知道嗎 330 00:14:24,297 --> 00:14:25,764 麗君啊 331 00:14:25,765 --> 00:14:27,967 他寧願冒著被抓的危險 332 00:14:27,968 --> 00:14:29,034 偷偷跑去美國 333 00:14:29,035 --> 00:14:32,738 把眼角膜捐給冬雨 334 00:14:33,406 --> 00:14:35,574 你說麗君姊 335 00:14:35,575 --> 00:14:37,909 把他的眼角膜捐給冬雨 336 00:14:37,910 --> 00:14:39,744 是啊 337 00:14:39,745 --> 00:14:40,779 父母疼孩子是正常的 338 00:14:40,780 --> 00:14:41,913 父母疼孩子是正常的 339 00:14:41,914 --> 00:14:42,914 不過好消息就是 340 00:14:42,915 --> 00:14:45,183 他跟趙懂兩個人已經複合了 341 00:14:45,184 --> 00:14:48,454 而且也一家團圓了 342 00:14:53,726 --> 00:14:54,526 343 00:14:55,795 --> 00:15:00,265 所以那天看到的是麗君沒錯 344 00:15:01,667 --> 00:15:02,734 他為了自己的女兒 345 00:15:02,735 --> 00:15:04,169 犧牲這麼多 346 00:15:04,170 --> 00:15:05,437 我想老天爺 347 00:15:05,438 --> 00:15:07,573 定會給他很大的福報 348 00:15:07,574 --> 00:15:09,241 我也是這樣想 349 00:15:09,242 --> 00:15:10,041 其實說起來 350 00:15:10,042 --> 00:15:12,544 麗君也是麗紅的妹妹 351 00:15:12,545 --> 00:15:14,579 我應該多關心他點 352 00:15:14,580 --> 00:15:15,914 而且霏霏最近 353 00:15:15,915 --> 00:15:18,483 跟我乾兒子振浩感情也很好 354 00:15:18,484 --> 00:15:22,688 說不定以後我們會成為親家 355 00:15:22,689 --> 00:15:25,290 那我們可以找個時間 356 00:15:25,291 --> 00:15:27,359 一起去看麗君姊 357 00:15:27,360 --> 00:15:29,962 你要去看麗君 358 00:15:29,963 --> 00:15:33,365 你們有這麼熟嗎 359 00:15:33,366 --> 00:15:34,599 你可不要忘了 360 00:15:34,600 --> 00:15:36,334 你現在人在美國喔 361 00:15:36,335 --> 00:15:39,070 要是被柯廷偉抓到就糟了 362 00:15:39,071 --> 00:15:41,239 我會小心 點的 363 00:15:41,240 --> 00:15:43,441 雖然我跟麗君姊不熟 364 00:15:43,442 --> 00:15:44,976 不過就像你說的 365 00:15:44,977 --> 00:15:46,311 為了麗紅姊 366 00:15:46,312 --> 00:15:48,046 我去探望麗君姊也是應該的 367 00:15:48,047 --> 00:15:49,648 我去探望麗君姊也是應該的 368 00:15:49,649 --> 00:15:50,148 而且現在麗君姊也看不到 369 00:15:50,149 --> 00:15:52,717 而且現在麗君姊也看不到 370 00:15:52,718 --> 00:15:54,753 我坐在旁邊不出聲 371 00:15:54,754 --> 00:15:56,655 應該不會被發現 372 00:15:56,656 --> 00:15:59,324 好我來約麗君 373 00:16:06,265 --> 00:16:09,234 來小心喔 374 00:16:11,237 --> 00:16:13,238 回家了喔 375 00:16:13,239 --> 00:16:15,373 人以 376 00:16:16,709 --> 00:16:18,376 我跟你說 377 00:16:18,377 --> 00:16:20,545 你答應要回來家裡 378 00:16:20,546 --> 00:16:22,080 我就叫人把裡裡外外 379 00:16:22,081 --> 00:16:23,014 我就叫人把裡裡外外 380 00:16:23,015 --> 00:16:25,116 都整理得很乾淨 381 00:16:25,117 --> 00:16:27,352 還有來 382 00:16:27,353 --> 00:16:29,855 你聞聞看 383 00:16:31,091 --> 00:16:33,825 我早就聞到了 384 00:16:33,826 --> 00:16:37,329 你有噴我最喜歡的精油香氛 385 00:16:37,330 --> 00:16:38,030 這個味道 386 00:16:38,131 --> 00:16:41,667 是我以前自己用精油調的 387 00:16:41,668 --> 00:16:46,204 你都知道是哪幾種精油喔 388 00:16:46,372 --> 00:16:48,473 他怎麼可能知道 389 00:16:48,474 --> 00:16:51,310 爸是跑去精油專賣店 390 00:16:51,311 --> 00:16:54,313 找芳療師一直配 391 00:16:54,314 --> 00:16:56,648 找很久才找到你喜歡的配方 392 00:16:56,649 --> 00:16:58,250 找很久才找到你喜歡的配方 393 00:16:58,251 --> 00:17:00,985 謝謝你這麼用心 394 00:17:00,986 --> 00:17:02,687 媽我跟你說 395 00:17:02,688 --> 00:17:05,824 爸還去買你最喜歡的寢具 396 00:17:05,825 --> 00:17:08,559 最新款的全部都買回來了 397 00:17:08,560 --> 00:17:10,729 從頭到尾洗過一次 398 00:17:10,730 --> 00:17:13,798 再親手幫你把床鋪好 399 00:17:13,799 --> 00:17:14,565 再親手幫你把床鋪好 400 00:17:14,566 --> 00:17:14,999 再親手幫你把床鋪好 401 00:17:16,035 --> 00:17:16,768 霏霏 402 00:17:16,769 --> 00:17:18,970 你現在很會幫你爸爸加分 403 00:17:18,971 --> 00:17:20,171 你現在很會幫你爸爸加分 404 00:17:20,172 --> 00:17:21,039 你現在很會幫你爸爸加分 405 00:17:21,040 --> 00:17:23,607 現在已經不流行默默付出了 406 00:17:23,608 --> 00:17:25,010 愛就是要大聲說出來 407 00:17:25,011 --> 00:17:26,244 愛就是要大聲說出來 408 00:17:26,245 --> 00:17:28,078 為了愛人做了什麼事 409 00:17:28,079 --> 00:17:28,980 也是要大聲說出來 410 00:17:28,981 --> 00:17:29,714 也是要大聲說出來 411 00:17:29,715 --> 00:17:30,181 而且爸現在這麼疼媽 412 00:17:30,182 --> 00:17:33,017 而且爸現在這麼疼媽 413 00:17:33,018 --> 00:17:36,154 阿公你應該很開心吧 414 00:17:36,155 --> 00:17:37,723 那還用說 415 00:17:37,724 --> 00:17:38,790 我最大的願望 416 00:17:38,791 --> 00:17:42,494 就是你媽趕快回到你爸身邊 417 00:17:42,495 --> 00:17:46,064 重新找回他的幸福 418 00:17:48,667 --> 00:17:51,570 爸謝謝你當年 419 00:17:51,571 --> 00:17:53,705 把麗君的手交給我 420 00:17:53,706 --> 00:17:55,340 把麗君的手交給我 421 00:17:55,341 --> 00:18:00,045 我曾經傻傻的放開這雙手 422 00:18:00,046 --> 00:18:00,712 不過我向你保證從現在開始 423 00:18:00,713 --> 00:18:03,648 不過我向你保證從現在開始 424 00:18:03,649 --> 00:18:04,950 我不會再放開麗君的手了 425 00:18:04,951 --> 00:18:07,252 我不會再放開麗君的手了 426 00:18:07,253 --> 00:18:10,155 好很好 427 00:18:10,156 --> 00:18:10,489 我們所有人都聽到了 428 00:18:10,490 --> 00:18:12,123 我們所有人都聽到了 429 00:18:12,124 --> 00:18:13,525 都是見證人喔 430 00:18:13,526 --> 00:18:18,129 媽你現在想跑也跑不掉了 431 00:18:19,398 --> 00:18:23,301 是我不會再放開你爸的手了 432 00:18:23,302 --> 00:18:24,069 過去二十幾年 433 00:18:24,070 --> 00:18:25,437 過去二十幾年 434 00:18:25,438 --> 00:18:27,806 都是正龍在寵愛我 435 00:18:27,807 --> 00:18:31,176 這次換我來寵愛正龍 436 00:18:31,177 --> 00:18:36,148 我要給他滿滿的幸福 437 00:18:36,149 --> 00:18:38,950 太閃了啦 438 00:18:38,951 --> 00:18:42,320 媽你變得很主動喔 439 00:18:42,321 --> 00:18:43,221 我喜歡 440 00:18:43,222 --> 00:18:45,823 不錯有進步 441 00:18:46,458 --> 00:18:54,699 442 00:18:55,434 --> 00:18:58,536 我把阿姨的行李搬過來了 443 00:18:58,537 --> 00:19:01,139 振浩 辛苦你了 444 00:19:01,140 --> 00:19:02,874 振浩你滿頭大汗的 445 00:19:02,875 --> 00:19:03,708 我去倒水給你喝 446 00:19:03,709 --> 00:19:04,175 我去倒水給你喝 447 00:19:04,176 --> 00:19:05,076 不用阿公 448 00:19:05,077 --> 00:19:07,078 我來就好了 449 00:19:07,079 --> 00:19:09,147 不用了啦 450 00:19:14,353 --> 00:19:15,553 怎麼了 451 00:19:15,855 --> 00:19:19,891 奇怪你做了這麼多體活 452 00:19:19,892 --> 00:19:21,959 還滿身太汗 453 00:19:21,960 --> 00:19:25,030 聞起來還香香的 454 00:19:25,098 --> 00:19:25,497 455 00:19:25,798 --> 00:19:26,198 人人 456 00:19:26,232 --> 00:19:26,531 人人 457 00:19:26,532 --> 00:19:27,165 人人 458 00:19:27,300 --> 00:19:28,200 那是因為我用了 459 00:19:28,201 --> 00:19:30,202 很厲害的洗衣膠囊 460 00:19:30,203 --> 00:19:31,370 都是它的功勞 461 00:19:31,371 --> 00:19:32,571 都是它的功勞 462 00:19:32,572 --> 00:19:34,973 什麼洗衣膠囊這麼厲害 463 00:19:34,974 --> 00:19:37,275 這是台灣在地品牌 464 00:19:37,276 --> 00:19:40,345 新推出的咖啡渣洗衣膠囊 465 00:19:40,346 --> 00:19:43,748 除臭超淨力 466 00:19:43,749 --> 00:19:47,518 咖啡渣也能洗衣服 467 00:19:47,553 --> 00:19:50,422 是使用天然咖啡渣萃取物 468 00:19:50,423 --> 00:19:53,324 這是無添加的環保配方 469 00:19:53,325 --> 00:19:53,725 只要一顆 470 00:19:53,726 --> 00:19:54,159 业 タ!・ 顆 只要 471 00:19:54,160 --> 00:19:56,561 就能小時抗菌 472 00:19:56,562 --> 00:20:00,098 像是大量流汗的臭酸味 473 00:20:00,099 --> 00:20:02,000 广 或是像最近 福 474 00:20:02,001 --> 00:20:03,568 悶濕的霉味 475 00:20:03,569 --> 00:20:05,036 還是像油煙味 476 00:20:05,037 --> 00:20:06,071 只要一 木貝 477 00:20:06,072 --> 00:20:08,206 就能深層抑菌 478 00:20:08,207 --> 00:20:10,942 瓦解異味分子 479 00:20:10,943 --> 00:20:12,243 這麼厲害 480 00:20:12,244 --> 00:20:15,680 現在夏天一定超需要的 481 00:20:15,681 --> 00:20:17,181 我早就準備好了 482 00:20:17,182 --> 00:20:19,751 要送給叔叔跟阿姨 483 00:20:21,154 --> 00:20:23,322 人以 484 00:20:24,490 --> 00:20:25,390 振浩 485 00:20:25,391 --> 00:20:27,859 謝謝你 486 00:20:29,762 --> 00:20:30,195 還有 心 487 00:20:30,196 --> 00:20:31,029 還有 488 00:20:31,096 --> 00:20:31,596 爆三 489 00:20:33,265 --> 00:20:34,466 謝謝 490 00:20:34,500 --> 00:20:36,635 阿公 491 00:20:36,636 --> 00:20:37,903 我也有喔 492 00:20:37,904 --> 00:20:39,638 謝謝 493 00:20:39,639 --> 00:20:42,441 不過你現在叫我什麼 494 00:20:42,442 --> 00:20:44,509 叫我阿公 495 00:20:44,510 --> 00:20:45,577 霏霏 496 00:20:45,578 --> 00:20:47,545 看來有人急著 497 00:20:47,546 --> 00:20:50,181 要把你娶進門了 498 00:20:51,083 --> 00:20:52,016 中 林振浩 499 00:20:52,017 --> 00:20:53,618 你在胡說休麼啦 500 00:20:53,619 --> 00:20:54,786 我 501 00:20:54,787 --> 00:20:55,320 抱歉啦 起 502 00:20:55,321 --> 00:20:58,657 我一時叫得太自然了 503 00:20:58,658 --> 00:21:03,095 不過阿公確實說出我的心聲 504 00:21:04,897 --> 00:21:07,632 你還說 505 00:21:09,034 --> 00:21:11,402 你不是說柯廷恩心情不好 506 00:21:11,403 --> 00:21:12,637 你要去找他 507 00:21:12,638 --> 00:21:14,172 走我們一起去 508 00:21:14,207 --> 00:21:15,340 對喔 509 00:21:15,341 --> 00:21:15,907 不好意思 510 00:21:15,908 --> 00:21:17,942 叔叔阿姨 511 00:21:20,079 --> 00:21:20,878 爸媽 512 00:21:20,913 --> 00:21:21,512 阿公 513 00:21:21,547 --> 00:21:23,281 我們先出了 514 00:21:33,359 --> 00:21:35,594 看來這個霏霏 515 00:21:35,595 --> 00:21:38,195 很快就要出嫁了 516 00:21:38,196 --> 00:21:40,831 你不會捨不得嗎 517 00:21:43,268 --> 00:21:45,102 我們都找到我們的幸福了 518 00:21:45,103 --> 00:21:45,770 霏霏如果真的 519 00:21:45,771 --> 00:21:47,271 找到自己的幸福 520 00:21:47,272 --> 00:21:48,273 我也會祝福他的 521 00:21:48,274 --> 00:21:50,041 我也會祝福他的 522 00:21:50,543 --> 00:21:51,710 對了爸 523 00:21:51,711 --> 00:21:53,445 麗君現在搬回來了 524 00:21:53,446 --> 00:21:54,079 你呢 525 00:21:54,080 --> 00:21:55,614 想搬來一起住嗎 526 00:21:55,615 --> 00:21:56,147 想搬來一起住嗎 527 00:21:56,148 --> 00:21:59,617 你不是想把霏霏送出門嗎 528 00:21:59,618 --> 00:22:00,418 現在如果換我 529 00:22:00,419 --> 00:22:02,153 這個電燈泡搬進來 530 00:22:02,154 --> 00:22:04,523 你受得了嗎 531 00:22:04,524 --> 00:22:05,323 爸 532 00:22:05,324 --> 00:22:06,158 好啦 533 00:22:06,159 --> 00:22:06,792 好啦 534 00:22:06,793 --> 00:22:08,326 我跟你們說 535 00:22:08,327 --> 00:22:08,827 我現在那間房子 536 00:22:08,828 --> 00:22:09,428 我現在那間房子 537 00:22:09,429 --> 00:22:10,729 住得很習慣 538 00:22:10,730 --> 00:22:13,098 我不搬 539 00:22:13,099 --> 00:22:15,567 那你就常常來走一走 540 00:22:15,668 --> 00:22:17,135 跟我們一起吃飯 541 00:22:17,136 --> 00:22:17,502 跟我們一起吃飯 542 00:22:17,503 --> 00:22:19,337 你可別因為我回家之後 543 00:22:19,338 --> 00:22:20,838 你就不管我了 544 00:22:20,839 --> 00:22:22,406 怎麼可能 545 00:22:22,407 --> 00:22:25,309 我還要幫你找眼角膜 546 00:22:25,310 --> 00:22:26,845 爸你不用這麼急 547 00:22:26,846 --> 00:22:27,713 爸你不用這麼急 548 00:22:27,714 --> 00:22:28,213 現在我身邊都是愛我的人 549 00:22:28,214 --> 00:22:30,549 現在我身邊都是愛我的人 550 00:22:30,550 --> 00:22:32,017 我都不怕了 551 00:22:32,018 --> 00:22:33,718 我可以等 552 00:22:33,786 --> 00:22:34,986 我知道 553 00:22:34,987 --> 00:22:37,422 好你別想太多 554 00:22:37,423 --> 00:22:37,989 好你別想太多 555 00:22:39,725 --> 00:22:40,225 是我的手機嗎 556 00:22:40,226 --> 00:22:41,193 是我的手機嗎 557 00:22:41,194 --> 00:22:43,095 來我來 558 00:22:43,096 --> 00:22:43,795 沒有來電顯示 559 00:22:43,796 --> 00:22:44,262 沒有來電顯示 560 00:22:44,263 --> 00:22:46,798 要幫你接嗎 561 00:22:48,935 --> 00:22:50,335 区 562 00:22:50,336 --> 00:22:51,603 我是麗君的家人 563 00:22:51,604 --> 00:22:54,038 請間你是 564 00:22:54,039 --> 00:22:56,707 方夫人 565 00:22:57,442 --> 00:22:59,343 謝謝 566 00:22:59,344 --> 00:23:00,478 好 567 00:23:00,479 --> 00:23:01,846 我會間麗君 568 00:23:01,847 --> 00:23:04,315 我等一下再打給你 569 00:23:05,584 --> 00:23:07,986 方夫人 570 00:23:07,987 --> 00:23:10,188 是素月 571 00:23:10,189 --> 00:23:12,624 你為什麼跟他道謝 572 00:23:12,625 --> 00:23:14,125 他聽碧玉說 573 00:23:14,126 --> 00:23:16,061 我們趙家一家團圓了 574 00:23:16,062 --> 00:23:18,096 要恭喜我們 575 00:23:18,097 --> 00:23:19,664 然後他叉問說 576 00:23:19,665 --> 00:23:21,365 他想約你出去聊天 577 00:23:21,366 --> 00:23:24,035 你想去嗎 578 00:23:25,671 --> 00:23:26,204 579 00:23:26,205 --> 00:23:27,506 580 00:23:27,507 --> 00:23:28,306 581 00:23:34,213 --> 00:23:35,546 趙董麗君 582 00:23:35,547 --> 00:23:37,482 好久不見 583 00:23:37,483 --> 00:23:38,516 是啊 584 00:23:38,517 --> 00:23:40,985 不過我應該要說 585 00:23:40,986 --> 00:23:43,621 永遠看不到了 586 00:23:44,256 --> 00:23:44,956 沒有啦 587 00:23:44,957 --> 00:23:48,326 我漂亮老婆在跟你開玩笑 588 00:23:48,327 --> 00:23:50,995 我本來還很擔心你的狀況 589 00:23:50,996 --> 00:23:53,097 現在聽到你還能開自己玩笑 590 00:23:53,098 --> 00:23:55,366 我就放心多了 591 00:23:55,367 --> 00:23:57,268 坐吧 592 00:23:59,705 --> 00:24:01,706 本來就是這樣 593 00:24:01,707 --> 00:24:04,042 傷心是一天 天 594 00:24:04,043 --> 00:24:06,344 開心也是一 天 595 00:24:06,478 --> 00:24:08,479 雖然我眼睛淆不到 596 00:24:08,480 --> 00:24:09,981 但那是因為 597 00:24:09,982 --> 00:24:12,884 我已經完成我的願望了 598 00:24:12,885 --> 00:24:15,053 現在反而是我人生 599 00:24:15,054 --> 00:24:16,087 最快樂的時光了 600 00:24:16,088 --> 00:24:17,522 最快樂的時光了 601 00:24:17,523 --> 00:24:19,457 你真的是我認識的人當中 602 00:24:19,458 --> 00:24:20,591 最偉太的媽媽了 603 00:24:20,592 --> 00:24:21,425 最偉大的媽媽了 604 00:24:21,426 --> 00:24:23,127 如果換成是你 605 00:24:23,128 --> 00:24:25,163 你應該也會這麼做 606 00:24:25,164 --> 00:24:25,764 你應該也會這麼做 607 00:24:25,765 --> 00:24:27,799 對了 素月 608 00:24:27,800 --> 00:24:30,669 你怎麼突然約我見面 609 00:24:30,670 --> 00:24:35,373 我們之前有單獨約過嗎 610 00:24:35,374 --> 00:24:37,641 你是麗紅的妹妹 611 00:24:37,642 --> 00:24:40,578 我跟大嫂的感情這麼好 612 00:24:40,579 --> 00:24:41,579 我有義務 613 00:24:41,580 --> 00:24:44,115 要幫他照顧化 他的家人 614 00:24:44,116 --> 00:24:44,949 謝謝 615 00:24:44,950 --> 00:24:45,817 謝謝 616 00:24:45,818 --> 00:24:47,652 而且趙董跟我們耀武 617 00:24:47,653 --> 00:24:49,120 因為工安事件的事情 618 00:24:49,121 --> 00:24:50,488 現在兩個人是 619 00:24:50,489 --> 00:24:51,856 革命情感了對吧 620 00:24:51,857 --> 00:24:52,623 革命情感了對吧 621 00:24:52,624 --> 00:24:53,558 622 00:24:53,559 --> 00:24:54,592 我和耀武現在 623 00:24:54,593 --> 00:24:55,727 可以算是好朋友了 624 00:24:55,728 --> 00:24:56,761 可以算是好朋友了 625 00:24:56,762 --> 00:24:58,730 所以我一聽到你的狀況 626 00:24:58,731 --> 00:25:02,333 我就想說應該要探望你一下 627 00:25:02,334 --> 00:25:02,833 麗君 628 00:25:02,834 --> 00:25:03,300 629 00:25:03,301 --> 00:25:05,436 你以後如果想出門散心 630 00:25:05,437 --> 00:25:08,106 或是去購物可以找我 下 631 00:25:08,107 --> 00:25:11,743 我可以當你的導盲人 632 00:25:11,744 --> 00:25:12,110 你真的很幽默 633 00:25:12,111 --> 00:25:13,745 你真的很幽默 634 00:25:13,980 --> 00:25:16,781 我就喜歡開玩笑 635 00:25:17,416 --> 00:25:18,383 趙董 636 00:25:18,384 --> 00:25:20,518 你還有事的話可以先去忙 637 00:25:20,519 --> 00:25:21,953 我會送麗君回去 638 00:25:21,954 --> 00:25:23,421 我會送麗君回去 639 00:25:25,391 --> 00:25:26,458 也好 640 00:25:26,459 --> 00:25:27,158 我不在這 641 00:25:27,159 --> 00:25:28,893 你們女人比較好聊天 642 00:25:28,894 --> 00:25:30,361 你們女人比較好聊天 643 00:25:30,429 --> 00:25:33,030 漂亮老婆我先走了 644 00:25:33,031 --> 00:25:34,932 待會我漂亮老婆就麻煩妳了 645 00:25:34,933 --> 00:25:36,200 沒問題的你放心 646 00:25:36,201 --> 00:25:37,268 沒問題的你放心 647 00:25:40,705 --> 00:25:41,238 648 00:25:41,239 --> 00:25:41,639 649 00:25:45,478 --> 00:25:46,511 650 00:25:46,545 --> 00:25:47,879 你想吃什麼 651 00:25:47,880 --> 00:25:50,815 這間店的肉桂捲很有名喔 652 00:25:50,816 --> 00:25:53,284 好啊就吃肉桂捲 653 00:25:53,352 --> 00:25:55,119 好 654 00:26:17,143 --> 00:26:19,844 怎麼了 655 00:26:21,079 --> 00:26:23,781 沒有沒事 656 00:26:23,782 --> 00:26:30,254 我好像有聞到香水味 657 00:26:31,390 --> 00:26:34,759 那應該是我的香水味 658 00:26:37,362 --> 00:26:37,662 659 00:26:38,263 --> 00:26:38,562 660 00:26:39,831 --> 00:26:41,932 素月 661 00:26:41,967 --> 00:26:43,601 我在看菜單 662 00:26:43,602 --> 00:26:47,071 你要喝咖啡還是花草茶 663 00:26:47,072 --> 00:26:47,972 咖啡 664 00:26:47,973 --> 00:26:50,341 姆 665 00:26:51,577 --> 00:26:52,844 不好意思 666 00:26:52,845 --> 00:26:55,012 跟我出來很麻煩 667 00:26:55,180 --> 00:26:58,983 任何事情都要靠你跟我說 668 00:26:58,984 --> 00:27:02,553 雖然我有這支自手杖 669 00:27:05,124 --> 00:27:05,757 670 00:27:05,758 --> 00:27:06,057 671 00:27:10,996 --> 00:27:11,830 謝謝 672 00:27:11,831 --> 00:27:12,997 謝謝 673 00:27:12,998 --> 00:27:13,565 謝謝 674 00:27:13,599 --> 00:27:17,168 小事情不用說謝謝啦 675 00:27:17,836 --> 00:27:18,736 麗君 676 00:27:18,737 --> 00:27:20,071 人人 677 00:27:20,072 --> 00:27:22,507 你先喝點水 678 00:27:22,541 --> 00:27:25,310 等一下服務生就來了 679 00:27:25,511 --> 00:27:26,077 680 00:27:30,216 --> 00:27:31,416 681 00:27:31,417 --> 00:27:35,954 聽說你現在在等眼角膜嗎 682 00:27:38,357 --> 00:27:42,260 那何時才等得到 683 00:27:42,261 --> 00:27:44,828 就順其自然 684 00:27:44,829 --> 00:27:45,095 看老天爺 專電 685 00:27:45,096 --> 00:27:46,030 看老天爺 686 00:27:46,031 --> 00:27:46,397 想讓我哪一天看得到 687 00:27:46,398 --> 00:27:48,098 想讓我哪一 天看得到 688 00:27:48,099 --> 00:27:50,367 我都能接受 689 00:27:50,368 --> 00:27:52,270 反正我的人生 690 00:27:52,271 --> 00:27:54,606 已經過了四十幾年 691 00:27:54,607 --> 00:27:55,774 該看到的 692 00:27:55,775 --> 00:27:58,476 我差不多都看過了 693 00:27:59,411 --> 00:28:00,511 694 00:28:07,286 --> 00:28:07,718 专 695 00:28:12,191 --> 00:28:14,158 你看我是不是手靈活 696 00:28:14,159 --> 00:28:16,093 反應很快 697 00:28:17,529 --> 00:28:21,899 剛才是你拿杯子的 698 00:28:23,201 --> 00:28:23,734 699 00:28:23,735 --> 00:28:24,201 700 00:28:27,906 --> 00:28:31,375 麗紅姊是你嗎 701 00:28:35,080 --> 00:28:37,181 麗君你在說什麼 702 00:28:37,182 --> 00:28:40,318 現在只有我們兩個人而已 703 00:28:40,319 --> 00:28:42,153 可是我覺得 704 00:28:42,154 --> 00:28:44,856 麗紅姊好像有回來 705 00:28:44,857 --> 00:28:46,791 他應該是不放心 706 00:28:46,792 --> 00:28:47,792 回來看我的 707 00:28:47,793 --> 00:28:50,628 回來看我的 708 00:28:50,629 --> 00:28:54,932 應該是國為你太思念大嫂了 709 00:28:54,933 --> 00:28:57,101 雖然我眼睛看不到 710 00:28:57,102 --> 00:29:01,372 不過我的心看得很清楚 711 00:29:01,373 --> 00:29:04,441 我相信麗紅姊 712 00:29:04,442 --> 00:29:07,745 一定在我的身邊保護我 713 00:29:13,318 --> 00:29:15,319 小時候 714 00:29:15,320 --> 00:29:18,189 麗紅姊的個性比較謹慎 715 00:29:18,190 --> 00:29:20,191 我比較魯莽 716 00:29:20,192 --> 00:29:22,693 常常不是撞到東西 717 00:29:22,694 --> 00:29:25,496 就是會跌倒 718 00:29:25,497 --> 00:29:28,332 每次都是麗紅姊 719 00:29:28,333 --> 00:29:30,568 替我瞻前顧後 720 00:29:30,569 --> 00:29:33,137 把我拉住 721 00:29:33,138 --> 00:29:36,740 他怕我會受傷或是惹事 722 00:29:39,110 --> 00:29:42,379 所以只要有他在 723 00:29:42,380 --> 00:29:45,683 我就有一種安全感 上 724 00:29:45,684 --> 00:29:49,820 我剛才就是有這種感覺 725 00:29:53,792 --> 00:29:54,858 如果以麗紅這種 726 00:29:54,859 --> 00:29:57,094 刀子嘴豆腐心的個性 727 00:29:57,095 --> 00:30:00,264 他應該是邊罵你邊保護你吧 728 00:30:02,368 --> 00:30:04,402 對一定是這樣 729 00:30:04,403 --> 00:30:05,236 對一定 定是這樣 730 00:30:06,705 --> 00:30:06,971 731 00:30:08,907 --> 00:30:14,045 後來他跟我爸吵架翻臉 732 00:30:14,046 --> 00:30:18,415 開始我也沒辦法原諒他 733 00:30:19,117 --> 00:30:20,284 因為你認為 734 00:30:20,285 --> 00:30:21,785 爸爸明明比較疼我 735 00:30:21,786 --> 00:30:23,688 我卻這麼傷他的心 736 00:30:23,689 --> 00:30:26,457 我真是不知好歹 737 00:30:26,458 --> 00:30:28,860 後來我才發現 738 00:30:28,861 --> 00:30:32,997 我真正生氣的原國是 739 00:30:32,998 --> 00:30:35,833 我氣他拋棄我 740 00:30:35,834 --> 00:30:37,001 我氣他拋棄我 741 00:30:37,636 --> 00:30:38,769 就算我現在知道 742 00:30:38,770 --> 00:30:40,638 我們沒有血緣關係 743 00:30:40,639 --> 00:30:42,740 你永遠是我妹妹 744 00:30:42,741 --> 00:30:44,642 我絕對不可能拋棄你 745 00:30:44,643 --> 00:30:46,444 我絕對不可能拋棄你 746 00:30:46,445 --> 00:30:50,181 當初我見到我姊夫的時候 747 00:30:50,182 --> 00:30:51,983 我對他也很不諒解 748 00:30:51,984 --> 00:30:53,718 我對他也很不諒解 749 00:30:53,719 --> 00:30:54,752 我對他也很不諒解 750 00:30:54,753 --> 00:30:59,691 我應該是氣他搶走我的姊姊 751 00:30:59,692 --> 00:31:02,160 所以我每次看到他 752 00:31:02,161 --> 00:31:05,162 我就會覺得很刺眼 753 00:31:07,098 --> 00:31:09,066 就是國為有愛 754 00:31:09,067 --> 00:31:11,435 你才會生氣才會怨恨 755 00:31:11,436 --> 00:31:13,070 你才會生氣才會怨恨 756 00:31:14,906 --> 00:31:16,840 是啊 757 00:31:16,841 --> 00:31:23,648 人在的話就會有愛有怨恨 758 00:31:23,649 --> 00:31:26,417 人不在的話 759 00:31:26,418 --> 00:31:28,853 所有的愛跟怨恨 760 00:31:28,854 --> 00:31:30,254 都會變成遺憾 761 00:31:30,255 --> 00:31:31,622 都會變成遺憾 762 00:31:32,390 --> 00:31:32,723 763 00:31:39,264 --> 00:31:39,764 764 00:31:39,765 --> 00:31:40,298 765 00:31:40,299 --> 00:31:40,731 766 00:31:40,732 --> 00:31:40,998 767 00:31:46,304 --> 00:31:48,506 麗紅姊 768 00:31:48,507 --> 00:31:51,275 你如果真的有回來 769 00:31:51,276 --> 00:31:53,811 希望我剛才說的話 770 00:31:53,812 --> 00:31:56,214 你都有聽到 771 00:31:58,484 --> 00:32:00,918 這輩子 772 00:32:00,919 --> 00:32:05,623 我們姊妹相處的時間太短 773 00:32:05,624 --> 00:32:10,161 下輩子你如果願意 774 00:32:10,162 --> 00:32:12,430 我們再做姊妹 775 00:32:14,099 --> 00:32:19,536 這次就換我做姊姊 776 00:32:19,537 --> 00:32:22,840 我來保護你好不好 777 00:32:25,143 --> 00:32:26,343 好 778 00:32:39,558 --> 00:32:45,262 杏仁跟百合都對氣管好 779 00:32:45,263 --> 00:32:48,866 起燉成甜湯 跟自木耳 780 00:32:48,867 --> 00:32:52,203 世賢應該會喜歡喝 781 00:32:52,204 --> 00:32:52,803 健 782 00:33:02,847 --> 00:33:04,515 博士你在看什麼 783 00:33:04,516 --> 00:33:06,550 看得這麼開心 784 00:33:07,485 --> 00:33:07,751 羅 785 00:33:08,587 --> 00:33:11,522 沒什麼隨便看看而已 786 00:33:11,990 --> 00:33:15,659 所以博士你還不知道嗎 787 00:33:15,660 --> 00:33:16,894 知道付麼 788 00:33:16,895 --> 00:33:19,229 之前博士研究的失智藥 789 00:33:19,230 --> 00:33:20,398 在國外的醫學期刊 790 00:33:20,399 --> 00:33:23,201 巴經有成功案例了 791 00:33:23,202 --> 00:33:25,036 你看 792 00:33:31,042 --> 00:33:32,009 要不是之前 793 00:33:32,010 --> 00:33:33,910 我們已經沒有資金了 794 00:33:33,911 --> 00:33:35,846 那現在刊登在期刊上面的人 795 00:33:35,847 --> 00:33:37,614 就是我了 796 00:33:37,615 --> 00:33:38,683 是啊 797 00:33:38,684 --> 00:33:41,319 這上面研究方法跟方向 798 00:33:41,320 --> 00:33:43,387 跟博士之前做的都一樣 799 00:33:43,388 --> 00:33:46,524 我們就是差在實驗有出人命 800 00:33:46,525 --> 00:33:48,125 加上可欣 801 00:33:48,126 --> 00:33:49,259 竟然還願意配合 802 00:33:49,260 --> 00:33:51,695 檢調單位來調查 803 00:33:51,696 --> 00:33:54,965 害我不得不把實驗停下來 804 00:33:54,966 --> 00:33:56,934 既然失智症的研究 805 00:33:56,935 --> 00:33:58,636 都已經有人成功了 806 00:33:58,637 --> 00:34:01,138 說不定我們可以開間新公司 807 00:34:01,139 --> 00:34:02,339 用全新的名義 808 00:34:02,340 --> 00:34:04,375 重新開始研究 809 00:34:04,376 --> 00:34:06,911 畢竟博士在這專業裡麵 810 00:34:06,912 --> 00:34:09,513 已經領先別人很多了 811 00:34:09,514 --> 00:34:12,082 這我不是沒想過 812 00:34:12,083 --> 00:34:14,185 只是我們的大樓 813 00:34:14,186 --> 00:34:15,887 出了工安意外 814 00:34:15,888 --> 00:34:18,156 加上我們的實驗有出人命 815 00:34:18,157 --> 00:34:20,091 我楊寶琴這三個字 816 00:34:20,092 --> 00:34:22,126 要再找到金主來投資 817 00:34:22,127 --> 00:34:24,595 就沒有這麼容易了 818 00:34:26,630 --> 00:34:28,732 寶琴 819 00:34:28,733 --> 00:34:30,067 孫金鋒 820 00:34:30,068 --> 00:34:33,971 我們最近是不是太常見面了 821 00:34:33,972 --> 00:34:36,340 無事不登三寶殿 822 00:34:36,341 --> 00:34:39,542 眼角膜的進度如何 823 00:34:39,543 --> 00:34:42,046 你以為眼角膜是豬肉嗎 824 00:34:42,047 --> 00:34:45,082 我們去市場跟老闆訂就有嗎 825 00:34:45,083 --> 00:34:47,551 不是暱我是怕我跟你說 826 00:34:47,552 --> 00:34:49,687 高世賢是米格魯以後 827 00:34:49,688 --> 00:34:51,221 你一心想要報仇 828 00:34:51,222 --> 00:34:55,359 卻忘記我拜託你的事情 829 00:34:55,360 --> 00:34:58,995 你連自飯都準備好了 830 00:34:58,996 --> 00:35:01,999 好啦那湯匙呢 831 00:35:02,000 --> 00:35:03,668 我想說你這裡有 832 00:35:03,669 --> 00:35:06,103 我就沒帶 833 00:35:06,104 --> 00:35:06,804 我去拿 834 00:35:06,805 --> 00:35:09,372 好啦我去拿 835 00:35:10,074 --> 00:35:12,542 小心 836 00:35:17,315 --> 00:35:18,416 怎麼了 837 00:35:18,417 --> 00:35:20,151 我一說到高世賢 838 00:35:20,152 --> 00:35:23,353 你怎麼臉紅了 839 00:35:23,354 --> 00:35:26,223 我被氣到高血壓你不知道嗎 840 00:35:26,224 --> 00:35:27,891 以後別在我面前 841 00:35:27,892 --> 00:35:29,994 再提起那個人的名字 842 00:35:29,995 --> 00:35:32,796 好你趕快幫我找到眼角膜 843 00:35:32,797 --> 00:35:36,333 你說怎樣就怎樣 844 00:35:36,334 --> 00:35:38,069 張嘴 845 00:35:38,070 --> 00:35:40,371 王 尺 846 00:35:41,807 --> 00:35:46,042 能不能一手交錢一手交貨 847 00:35:46,043 --> 00:35:49,012 你是帕我騙你嗎 848 00:35:49,013 --> 00:35:51,715 人家這種不正當的交易 849 00:35:51,716 --> 00:35:53,317 都是要先看到錢 850 00:35:53,318 --> 00:35:56,787 才願意有進一步的接觸 851 00:35:56,788 --> 00:35:58,488 而且我為了你 852 00:35:58,489 --> 00:36:00,090 我這個科學博士 853 00:36:00,091 --> 00:36:01,825 很有可能會違法 854 00:36:01,826 --> 00:36:03,627 所以我要的佣金 855 00:36:03,628 --> 00:36:05,662 我當然也要 856 00:36:05,663 --> 00:36:07,130 我知道 857 00:36:07,131 --> 00:36:09,233 我也是逼不得已才想說 858 00:36:09,234 --> 00:36:13,571 用你說的這種不正當的交易 859 00:36:14,539 --> 00:36:16,640 你那個朋友到底是誰 860 00:36:16,641 --> 00:36:18,709 這麽大牌 861 00:36:18,710 --> 00:36:20,144 就 862 00:36:24,616 --> 00:36:27,084 怎麼不繼續說 863 00:36:28,019 --> 00:36:29,286 反正我說出來 864 00:36:29,287 --> 00:36:31,221 你也不認識對不對 865 00:36:31,222 --> 00:36:33,156 我虧欠這個人很多 866 00:36:33,157 --> 00:36:35,025 我想要彌補他 867 00:36:35,026 --> 00:36:37,361 寶琴 868 00:36:37,362 --> 00:36:39,496 你有說要幫我打八折 869 00:36:39,497 --> 00:36:41,899 千萬不能忘記了 870 00:36:41,900 --> 00:36:44,802 你的錢到底準備好了沒 871 00:36:44,803 --> 00:36:45,670 小心 872 00:36:45,671 --> 00:36:46,771 我已經找到人 873 00:36:46,772 --> 00:36:49,139 要買我美國的旅館了 874 00:36:49,140 --> 00:36:51,942 你快點幫我找到眼角膜 875 00:36:54,179 --> 00:36:55,379 不然你忙 876 00:36:55,380 --> 00:36:57,314 我先走了 877 00:37:05,790 --> 00:37:09,359 媽我是可欣 878 00:37:09,360 --> 00:37:11,461 你還知道叫我一壹 聲媽 879 00:37:11,462 --> 00:37:13,397 不然我快要忘認 880 00:37:13,398 --> 00:37:14,898 我還有一個女兒 九 881 00:37:14,899 --> 00:37:16,366 我還有一個女兒 882 00:37:16,367 --> 00:37:18,435 抱歉我最近在美國 883 00:37:18,436 --> 00:37:20,470 照顧阿曼達太忙了 884 00:37:20,471 --> 00:37:21,939 才沒有打電話給你 885 00:37:21,940 --> 00:37:24,742 你一聲不響就跑去美國 886 00:37:24,743 --> 00:37:26,210 頁小姑 887 00:37:26,211 --> 00:37:29,079 比照顧我還要重要嗎 888 00:37:30,715 --> 00:37:34,852 媽你最近在台灣好嗎 889 00:37:34,853 --> 00:37:37,988 關心我就來看我 890 00:37:37,989 --> 00:37:39,390 我現在在美國 891 00:37:39,391 --> 00:37:41,892 要怎麼去看你 892 00:37:41,893 --> 00:37:44,461 你真的在美國嗎 893 00:37:44,462 --> 00:37:46,330 你為什麼會這樣問 894 00:37:46,331 --> 00:37:50,001 不是我是柯延偉 895 00:37:50,002 --> 00:37:51,335 廷偉 896 00:37:51,336 --> 00:37:53,803 他還有說什麼 897 00:37:53,804 --> 00:37:55,038 我先問你 898 00:37:55,039 --> 00:37:56,673 你真的在美國嗎 899 00:37:56,674 --> 00:37:58,308 為什麼美國的管家 900 00:37:58,309 --> 00:38:01,111 說你都沒有回家 901 00:38:01,112 --> 00:38:03,780 因為我最近都住在醫院附近 902 00:38:03,781 --> 00:38:05,749 所以我就沒有通知管家了 903 00:38:05,750 --> 00:38:06,717 所以我就沒有通知管家了 904 00:38:08,219 --> 00:38:09,686 尔不會無緣無故 905 00:38:09,687 --> 00:38:11,989 就打電話來關心我的 906 00:38:11,990 --> 00:38:13,891 有什麼事情直接說 907 00:38:13,892 --> 00:38:15,092 有什麼事情直接說 908 00:38:15,093 --> 00:38:17,895 媽我想要問你 909 00:38:17,896 --> 00:38:20,030 你知道哪裡可以找到 910 00:38:20,031 --> 00:38:23,200 捐眼角膜的地方嗎 911 00:38:23,201 --> 00:38:26,503 你要眼角膜 912 00:38:26,504 --> 00:38:27,938 誰要的 913 00:38:27,939 --> 00:38:30,908 我替一個朋友問的 914 00:38:31,643 --> 00:38:33,443 可欣跟孫金鋒 915 00:38:33,444 --> 00:38:35,379 都要我找眼角膜 916 00:38:35,380 --> 00:38:37,348 兩個人都這麼著急 917 00:38:37,349 --> 00:38:40,684 有這麼巧的事嗎 918 00:38:40,685 --> 00:38:42,019 我那個朋友說 919 00:38:42,020 --> 00:38:43,454 如果有找到適合的 920 00:38:43,455 --> 00:38:47,657 願意付一大筆佣金 921 00:38:49,327 --> 00:38:51,194 我先間間看 922 00:38:51,195 --> 00:38:54,097 有消息我再跟你說 923 00:39:01,873 --> 00:39:04,875 可欣小姐也在找眼角膜 924 00:39:04,876 --> 00:39:07,043 哪有這麼剛好的事情 925 00:39:07,044 --> 00:39:09,379 雖然不知道那個人是誰 926 00:39:09,380 --> 00:39:11,548 但可以確定的是 927 00:39:11,549 --> 00:39:16,353 那個人很希望重見光明 928 00:39:16,354 --> 00:39:20,190 物以稀為貴 929 00:39:20,191 --> 00:39:22,826 如果能談成這筆生意 930 00:39:22,827 --> 00:39:25,529 那我的研究計畫 931 00:39:25,530 --> 00:39:28,265 就可以繼續進行 932 00:39:28,266 --> 00:39:30,901 但是要在醫院排眼角膜 933 00:39:30,902 --> 00:39:31,802 沒這麼快 934 00:39:31,803 --> 00:39:33,203 沒這麼快 935 00:39:33,204 --> 00:39:35,406 誰說要去醫院間 936 00:39:35,407 --> 00:39:38,175 我們以前做人體實驗時 937 00:39:38,176 --> 00:39:41,578 有接觸過一些器官掮客 938 00:39:41,579 --> 00:39:43,813 他們的資料你還留著嗎 939 00:39:43,814 --> 00:39:45,715 是還在啦 940 00:39:45,716 --> 00:39:46,617 但是這樣好嗎 941 00:39:46,618 --> 00:39:47,418 但是這樣姆嗎 942 00:39:47,419 --> 00:39:48,986 如果再被人發現 943 00:39:48,987 --> 00:39:50,821 我們有違法的行為呢 944 00:39:50,822 --> 00:39:52,756 不要被發現就好了 945 00:39:52,757 --> 00:39:54,825 快點去處理 946 00:39:54,826 --> 00:39:56,627 正 947 00:40:03,434 --> 00:40:04,634 你看 948 00:40:04,635 --> 00:40:06,670 這就是世宗的老婆 949 00:40:06,671 --> 00:40:08,271 他叫林美妍 950 00:40:08,272 --> 00:40:10,407 人長得漂亮叉教順 951 00:40:10,408 --> 00:40:13,544 對世宗是一等一的好 952 00:40:13,545 --> 00:40:16,814 現在年輕人都不流行辦婚禮 953 00:40:16,815 --> 00:40:20,016 都直接登記就去外國度蜜月 954 00:40:20,017 --> 00:40:23,320 所以我才沒請大家來喝喜酒 955 00:40:23,321 --> 00:40:25,756 現在的年輕人都這樣 956 00:40:25,757 --> 00:40:28,592 不過你兒子 957 00:40:28,593 --> 00:40:31,695 嬰這麼年輕的老婆 958 00:40:31,696 --> 00:40:32,028 不知道的人 959 00:40:32,029 --> 00:40:32,996 不知道的人 960 00:40:32,997 --> 00:40:34,331 以為他是娶小老婆 961 00:40:34,332 --> 00:40:36,366 不是娶老婆 962 00:40:36,367 --> 00:40:42,105 美妍在世宗失蹤這毀期間 963 00:40:42,106 --> 00:40:45,609 都沒放棄找世宗回來 964 00:40:45,610 --> 00:40:48,145 他叉當世天金控的代理總裁 965 00:40:48,146 --> 00:40:49,780 替公司省錢 966 00:40:49,781 --> 00:40:53,150 這種媳婦要去哪裡找 967 00:40:53,151 --> 00:40:54,551 不像你 968 00:40:54,552 --> 00:40:56,787 整天在花你老公的錢 969 00:40:56,788 --> 00:40:59,022 全身都是塑膠味 970 00:40:59,023 --> 00:41:04,261 難怪林董在外面這麼多桃花 971 00:41:04,262 --> 00:41:05,695 瑞芳 972 00:41:05,696 --> 00:41:08,331 我想說我老公和世天 973 00:41:08,332 --> 00:41:11,234 合作這麼久的分上 974 00:41:11,235 --> 00:41:14,104 好心勸你 975 00:41:14,105 --> 00:41:17,040 你媳婦這麼年輕 976 00:41:17,041 --> 00:41:19,676 年輕人如果有錢 977 00:41:19,677 --> 00:41:22,646 就會動歪腦筋 978 00:41:22,647 --> 00:41:25,182 會去找刺激 979 00:41:25,183 --> 00:41:25,549 以後 個愛玩 980 00:41:25,550 --> 00:41:28,118 以後一個愛玩 981 00:41:28,119 --> 00:41:31,154 一個愛待在家 982 00:41:31,155 --> 00:41:34,458 我看有得吵了 983 00:41:34,459 --> 00:41:36,693 你這些說拿去說別人吧 984 00:41:36,694 --> 00:41:38,996 我相信美妍絕對不會做出 985 00:41:38,997 --> 00:41:41,731 對不起世宗的事情 986 00:41:43,534 --> 00:41:45,702 歡迎光臨 987 00:41:50,375 --> 00:41:51,742 那不是你媳婦嗎 988 00:41:51,743 --> 00:41:52,743 那不是你媳婦嗎 989 00:41:54,212 --> 00:41:55,546 說人人到 990 00:41:55,614 --> 00:41:58,983 你看他跟年輕老闆在約會 991 00:41:59,150 --> 00:42:02,619 你馬上被打臉了 992 00:42:02,620 --> 00:42:03,920 你小聲 993 00:42:03,921 --> 00:42:04,921 不要說話 994 00:42:04,922 --> 00:42:05,522 靜靜的看 995 00:42:05,523 --> 00:42:06,990 静静的看 996 00:42:07,759 --> 00:42:10,494 難道我真的錯看美妍 997 00:42:10,495 --> 00:42:13,530 一他對世宗不是真心的 998 00:42:13,531 --> 00:42:14,464 張總 999 00:42:14,465 --> 00:42:17,034 謝謝你願意跟我出來喝咖啡 1000 00:42:17,035 --> 00:42:18,768 要不是你先聯絡我 1001 00:42:18,769 --> 00:42:20,303 恭喜我結婚 1002 00:42:20,304 --> 00:42:21,871 我真的沒勇氣 1003 00:42:21,872 --> 00:42:24,140 找你談贊助路跑的事情 1004 00:42:24,141 --> 00:42:25,675 找你談贊助路跑的事情 1005 00:42:25,943 --> 00:42:27,310 我認識你的時候 1006 00:42:27,311 --> 00:42:30,313 你還是勝發集團的小員工 1007 00:42:30,314 --> 00:42:30,714 我看著你做到主任 1008 00:42:30,715 --> 00:42:31,815 我看著你做到主任 1009 00:42:31,816 --> 00:42:32,716 然後直接變成 1010 00:42:32,717 --> 00:42:34,518 世天金控的總裁夫人 1011 00:42:34,519 --> 00:42:35,285 世天金控的總裁夫人 1012 00:42:35,520 --> 00:42:36,253 這樣我也算是 1013 00:42:36,254 --> 00:42:37,721 見證了你一路上的成長 1014 00:42:37,722 --> 00:42:39,223 見證了你一路止的成長 1015 00:42:39,224 --> 00:42:40,491 我會嫁給世宗 1016 00:42:40,492 --> 00:42:41,692 外面的人都認為 1017 00:42:41,693 --> 00:42:44,228 我是灰姑娘遇到王子 1018 00:42:44,229 --> 00:42:45,095 不過我相信天助自助者 1019 00:42:45,096 --> 00:42:47,297 不過我相信天助自助者 1020 00:42:47,298 --> 00:42:49,466 我這一路上這麼認真打拚 1021 00:42:49,467 --> 00:42:51,235 為公司付出 1022 00:42:51,236 --> 00:42:53,703 不斷學習淶提昇自己 1023 00:42:53,704 --> 00:42:54,437 不斷學習來提昇自己 1024 00:42:54,438 --> 00:42:55,838 所以我有自信可以做好 1025 00:42:55,839 --> 00:42:56,406 所以我有自信可以做好 1026 00:42:56,407 --> 00:42:58,809 世天金控的總裁夫人 1027 00:42:58,810 --> 00:43:00,677 果然换了身分 1028 00:43:00,678 --> 00:43:02,980 連氣場都完全不一樣了 1029 00:43:02,981 --> 00:43:03,280 我還記得當年 1030 00:43:03,281 --> 00:43:04,882 我還記得當年 1031 00:43:04,883 --> 00:43:07,551 你和李冬雨崍找我談生意時 1032 00:43:07,552 --> 00:43:09,219 女人的嬌羞 那種小 1033 00:43:09,220 --> 00:43:09,653 上 那種小女人的嬌羞 1034 00:43:09,654 --> 00:43:11,722 計 真的很令人懷念 1035 00:43:11,723 --> 00:43:12,856 真的很令人懷念 1036 00:43:12,857 --> 00:43:15,859 張總我今天不是來敘舊的 1037 00:43:15,860 --> 00:43:18,028 我是希望你可以贊助 1038 00:43:18,029 --> 00:43:21,765 世天金控的公益路跑活動 1039 00:43:21,766 --> 00:43:22,098 主要就是想運用企業的力量 1040 00:43:22,099 --> 00:43:23,934 主要就是想運用企業的力量 1041 00:43:23,935 --> 00:43:25,001 幫助更多 1042 00:43:25,002 --> 00:43:27,771 無法實現夢想的孩子 1043 00:43:27,772 --> 00:43:30,240 要我贊助當然沒問題 1044 00:43:30,241 --> 00:43:33,577 路跑我也很有興趣 1045 00:43:33,578 --> 00:43:35,712 我們這次所有贊助的資金 1046 00:43:35,713 --> 00:43:37,548 都會花在這個活動 1047 00:43:37,549 --> 00:43:38,648 最主要是希望 1048 00:43:38,649 --> 00:43:40,650 把運動和公益做結合 1049 00:43:40,651 --> 00:43:41,684 把運動和公益做結合 1050 00:43:41,685 --> 00:43:42,719 你還沒聽我說完 1051 00:43:42,720 --> 00:43:43,720 你還沒聽我說完 1052 00:43:43,721 --> 00:43:44,154 我這個人喜歡夜跑 1053 00:43:44,155 --> 00:43:46,089 我這個人喜歡夜跑 1054 00:43:46,357 --> 00:43:49,860 如果你願意陪我去運動 1055 00:43:49,861 --> 00:43:51,595 一點消夜 然後我們去吃 1056 00:43:51,596 --> 00:43:52,429 然後我們去吃一點消夜 1057 00:43:52,430 --> 00:43:56,433 找一個地方休息恢複體力 1058 00:43:56,434 --> 00:43:59,269 那我就贊助你 1059 00:44:00,138 --> 00:44:03,774 張總我不是以前的林美妍 1060 00:44:03,775 --> 00:44:05,976 如果你想找我夜跑 1061 00:44:05,977 --> 00:44:08,445 直接去找我老公報名 1062 00:44:08,446 --> 00:44:09,479 直接去找我老公報名 1063 00:44:09,480 --> 00:44:10,814 我老公現在的體力 1064 00:44:10,815 --> 00:44:13,917 比二十幾歲的年輕人還好 1065 00:44:13,918 --> 00:44:17,353 如果你能贏過他再說 1066 00:44:17,354 --> 00:44:19,455 是你要來找我贊助的 1067 00:44:19,456 --> 00:44:20,290 我都要拿錢出來了 1068 00:44:20,291 --> 00:44:20,924 我都要拿錢出來了 1069 00:44:20,925 --> 00:44:21,457 你這個總裁夫人 1070 00:44:21,458 --> 00:44:22,058 你這個總裁夫人 1071 00:44:22,059 --> 00:44:24,160 當然要滿足我 我一下才對 1072 00:44:24,161 --> 00:44:25,695 我沒給你降龍十巴掌 1073 00:44:25,696 --> 00:44:26,896 或是潑你水 1074 00:44:26,897 --> 00:44:29,332 是考慮到高家的面子 1075 00:44:29,333 --> 00:44:31,301 不能亂發脾氣 1076 00:44:31,302 --> 00:44:32,902 不過我能確定的是 1077 00:44:32,903 --> 00:44:35,138 我們在不同的層次上 1078 00:44:35,139 --> 00:44:37,007 沒什麼話好說了 1079 00:44:37,008 --> 00:44:37,974 態度不要這麼強硬 1080 00:44:37,975 --> 00:44:38,341 我很好商量 1081 00:44:38,342 --> 00:44:39,176 我很姆商量 1082 00:44:39,177 --> 00:44:40,644 小 1083 00:44:40,645 --> 00:44:41,278 你 1084 00:44:43,548 --> 00:44:46,516 林美妍你竟然真的潑我水 1085 00:44:46,517 --> 00:44:49,586 我又沒動手 1086 00:44:49,587 --> 00:44:52,222 是我潑的 1087 00:44:52,223 --> 00:44:53,957 媽 1088 00:44:55,292 --> 00:44:57,227 張總 1089 00:44:57,228 --> 00:44:58,394 枉費你爸以前 1090 00:44:58,395 --> 00:45:00,597 還拜託我幫你你媒 1091 00:45:00,598 --> 00:45:03,399 介紹好人家的千金小姐 1092 00:45:03,400 --> 00:45:05,068 沒想到你私底下 1093 00:45:05,069 --> 00:45:08,272 竟然對我媳婦亂來 1094 00:45:08,273 --> 00:45:12,309 老闆嬤我開玩笑的 1095 00:45:12,310 --> 00:45:15,445 美妍你是我的媳婦 1096 00:45:15,446 --> 00:45:17,581 遇到這種人就不用客氣 1097 00:45:17,582 --> 00:45:18,749 要潑水 要打 1098 00:45:18,750 --> 00:45:21,384 或是報警都隨便你 1099 00:45:21,385 --> 00:45:23,186 你不用為了高家的面子 1100 00:45:23,187 --> 00:45:25,322 這麼委屆忍氣吞聲 1101 00:45:25,323 --> 00:45:28,258 我永遠當你的靠山 1102 00:45:28,259 --> 00:45:31,161 媽謝謝你這麼維護我 1103 00:45:31,162 --> 00:45:33,997 你為了替高家重新建立形象 1104 00:45:33,998 --> 00:45:35,799 這麼委屈自己 象 1105 00:45:35,800 --> 00:45:37,167 以後我這個婆婆 1106 00:45:37,168 --> 00:45:39,236 會陪你一起拉贊助 1107 00:45:39,237 --> 00:45:42,039 你就不會遇到這些色狼了 1108 00:45:42,907 --> 00:45:45,175 你還不快跟美妍道歉 1109 00:45:45,176 --> 00:45:47,577 還是要我打電話跟你爸說 1110 00:45:47,578 --> 00:45:49,079 美妍對不起 1111 00:45:49,080 --> 00:45:50,848 我媳婦的名字 1112 00:45:50,849 --> 00:45:52,783 是你能隨便叫的嗎 1113 00:45:52,784 --> 00:45:55,719 總裁夫人對不起 1114 00:45:56,654 --> 00:45:56,920 1115 00:45:56,954 --> 00:45:58,188 你們這些人 1116 00:45:58,189 --> 00:46:00,857 用有色眼光看我媳婦 1117 00:46:00,858 --> 00:46:02,559 最好眼睛張大 1118 00:46:02,560 --> 00:46:04,728 看仔細了 1119 00:46:04,729 --> 00:46:07,197 這是我們高家的少奶奶 1120 00:46:07,198 --> 00:46:09,032 如果誰在他背後 1121 00:46:09,033 --> 00:46:11,968 說他閒話或挖苦他 1122 00:46:11,969 --> 00:46:12,835 就試試看 1123 00:46:12,836 --> 00:46:13,736 就試試看 1124 00:46:13,737 --> 00:46:15,305 我這個做婆婆的 1125 00:46:15,306 --> 00:46:18,007 絕對不會放過他 1126 00:46:20,377 --> 00:46:22,579 謝謝媽 1127 00:46:32,156 --> 00:46:33,189 你說什麼 1128 00:46:33,190 --> 00:46:34,491 廷恩離職 1129 00:46:35,193 --> 00:46:37,060 而且副總經理還要求 1130 00:46:37,061 --> 00:46:37,995 要依照勞基法 1131 00:46:37,996 --> 00:46:39,730 算資遣費給林振浩 1132 00:46:39,731 --> 00:46:43,966 所以這份文件要請你簽名 1133 00:46:43,967 --> 00:46:47,737 我沒答應要給林振浩資遣費 1134 00:46:47,738 --> 00:46:48,838 拿回去 1135 00:46:48,839 --> 00:46:51,474 但如果不照勞基法走 1136 00:46:51,475 --> 00:46:53,843 恐怕勞工局的人會過來調查 1137 00:46:53,844 --> 00:46:54,944 我說沒有就沒有 1138 00:46:54,945 --> 00:46:57,013 1139 00:46:57,014 --> 00:46:59,215 是 1140 00:47:03,154 --> 00:47:04,788 嘉 廷恩竟然不說 1141 00:47:04,789 --> 00:47:06,856 就離開公司 1142 00:47:06,857 --> 00:47:10,260 以前他從來不曾這樣忤逆我 1143 00:47:10,261 --> 00:47:11,995 現在卻因為外人的挑撥 と 1144 00:47:11,996 --> 00:47:14,364 要跟我翻臉 1145 00:47:14,365 --> 00:47:16,066 好柯廷恩 1146 00:47:16,067 --> 00:47:17,367 我就等著看 1147 00:47:17,368 --> 00:47:18,601 你沒有我的庇陰 1148 00:47:18,602 --> 00:47:21,204 要怎麼在外面立足 1149 00:47:24,909 --> 00:47:28,278 廷偉好久不見 1150 00:47:28,279 --> 00:47:30,113 不知道我突然過來 1151 00:47:30,114 --> 00:47:32,449 有沒有打擾到你 1152 00:47:32,450 --> 00:47:34,017 親家母 1153 00:47:34,051 --> 00:47:36,286 現在應該叫你老夫人了 1154 00:47:36,287 --> 00:47:37,554 請坐 1155 00:47:37,555 --> 00:47:38,088 請坐 1156 00:47:41,159 --> 00:47:41,458 1157 00:47:41,759 --> 00:47:42,125 1158 00:47:42,393 --> 00:47:44,294 我有聽說阿曼達 1159 00:47:44,295 --> 00:47:46,163 去美國接受治療了 1160 00:47:46,164 --> 00:47:47,931 不知道他現在狀況如何 配 1161 00:47:47,932 --> 00:47:49,899 清醒 1162 00:47:49,934 --> 00:47:51,768 遠汉 1163 00:47:52,336 --> 00:47:54,905 想也很舍不得 想一 1164 00:47:54,906 --> 00:47:57,607 雖然他已經不是我的媳婦 1165 00:47:57,608 --> 00:47:59,943 個他對我的孝順 1166 00:47:59,944 --> 00:48:01,945 我都看在心裡 1167 00:48:01,946 --> 00:48:02,379 我也早就把他 1168 00:48:02,380 --> 00:48:02,846 分 我也早就把他 1169 00:48:02,847 --> 00:48:05,215 當做自己的灰兒疼惜了 1170 00:48:05,216 --> 00:48:07,818 雖然慧玲有一點固執 1171 00:48:07,819 --> 00:48:10,520 但他很尊重長輩 1172 00:48:10,521 --> 00:48:13,590 難怪老夫人會這麼疼他 1173 00:48:13,591 --> 00:48:15,292 所以我今丟來 1174 00:48:15,293 --> 00:48:16,360 是看在阿曼達 1175 00:48:16,361 --> 00:48:18,395 這國十幾年的付出 1176 00:48:18,396 --> 00:48:19,696 希望我們兩家 1177 00:48:19,697 --> 00:48:21,698 不要因為他跟世賢離婚 1178 00:48:21,699 --> 00:48:24,468 中 就不來往了 1179 00:48:25,203 --> 00:48:27,904 不知道老夫人的意思是 1180 00:48:27,905 --> 00:48:30,807 我希望你們必買超市 1181 00:48:30,808 --> 00:48:35,111 能贊助世天金控的路跑活動 1182 00:48:35,112 --> 00:48:38,047 兩間公司一起做公益 1183 00:48:38,048 --> 00:48:40,817 這樣爾但能得到好名聲 1184 00:48:40,818 --> 00:48:45,321 對未來的生意也有幫助 1185 00:48:45,322 --> 00:48:46,055 1186 00:48:47,925 --> 00:48:48,892 其實我也認為 1187 00:48:48,893 --> 00:48:51,127 這個路跑活動很有意義 1188 00:48:51,128 --> 00:48:54,164 业 照理說贊助是沒問題 1189 00:48:54,165 --> 00:48:57,934 但世賢畢竟是我的前妹婿 1190 00:48:57,935 --> 00:49:01,505 於公於私我都要挺他才對 1191 00:49:01,506 --> 00:49:04,174 請老夫人體諒 1192 00:49:04,175 --> 00:49:05,742 你挺世賢不一定 1193 00:49:05,743 --> 00:49:08,578 就不能跟世天金控合作 1194 00:49:08,579 --> 00:49:10,647 都是高家的企業 1195 00:49:10,648 --> 00:49:13,617 不用分得這麼清楚 1196 00:49:13,618 --> 00:49:15,418 就因為是高家的企業 1197 00:49:15,419 --> 00:49:16,753 我才要選邊站 1198 00:49:16,754 --> 00:49:17,387 我才要選邊站 1199 00:49:17,388 --> 00:49:18,521 現在業界的人都知道 1200 00:49:18,522 --> 00:49:19,022 現在業界的人都知道 1201 00:49:19,023 --> 00:49:21,758 他們兩兄弟翻臉了 1202 00:49:21,759 --> 00:49:23,894 如果我不顧慮世賢的心情 1203 00:49:23,895 --> 00:49:25,462 要怎麼回報 1204 00:49:25,463 --> 00:49:29,632 他以前對慧玲的照顧不是嗎 1205 00:49:29,633 --> 00:49:32,635 所以你真的不贊助 1206 00:49:32,636 --> 00:49:34,771 這次路跑的活動 1207 00:49:34,772 --> 00:49:36,105 就算我親自過來拜託你 1208 00:49:36,106 --> 00:49:37,740 也是嗎 1209 00:49:38,409 --> 00:49:41,010 我知道應該是林美妍拜託你 1210 00:49:41,011 --> 00:49:43,746 你不得已才來找我商量的 1211 00:49:43,747 --> 00:49:45,648 不過這也等於是逼你 1212 00:49:45,649 --> 00:49:46,916 世宗那邊 站在 1213 00:49:46,917 --> 00:49:47,717 站在世宗那邊 1214 00:49:47,718 --> 00:49:48,451 我是怕外人會誤會 1215 00:49:48,452 --> 00:49:50,052 我是怕外人會誤會 1216 00:49:50,053 --> 00:49:51,220 說你偏心 1217 00:49:51,221 --> 00:49:52,588 說你偏心 1218 00:49:52,589 --> 00:49:53,323 明明高家的江山 1219 00:49:53,324 --> 00:49:54,457 明明高家的江山 1220 00:49:54,458 --> 00:49:56,793 都是世賢拚出來的 1221 00:49:56,794 --> 00:49:57,260 都是世賢拚出來的 1222 00:49:59,297 --> 00:49:59,696 但是你卻偏心世宗 1223 00:49:59,697 --> 00:50:01,998 但是你卻偏心世宗 1224 00:50:01,999 --> 00:50:03,599 這要是傳出去 1225 00:50:03,600 --> 00:50:08,170 恐怕會影響到老夫人的名聲 1226 00:50:09,240 --> 00:50:11,674 我媽很疼高世賢 1227 00:50:11,675 --> 00:50:13,576 這是眾所皆知的事 1228 00:50:13,577 --> 00:50:14,944 不會因為外人說了什麼 1229 00:50:14,945 --> 00:50:18,982 就影響到我媽的名聲 1230 00:50:18,983 --> 00:50:20,016 你知道嗎 1231 00:50:20,050 --> 00:50:21,551 樣都是媳婦 1232 00:50:21,552 --> 00:50:25,488 你跟慧玲差在哪裡 1233 00:50:25,489 --> 00:50:27,624 你說這話是什麼意思 1234 00:50:27,625 --> 00:50:30,627 慧玲絕對不會讓婆婆為難的 1235 00:50:30,628 --> 00:50:32,896 他也絕對不會要求婆婆出面 1236 00:50:32,897 --> 00:50:35,465 替小叔說話 1237 00:50:35,466 --> 00:50:38,335 不過這也不能怪你 1238 00:50:38,336 --> 00:50:39,769 畢竞你的家世背景 1239 00:50:39,770 --> 00:50:42,105 跟慧玲差太多了 1240 00:50:42,106 --> 00:50:44,607 目光短淺也很正常 1241 00:50:44,608 --> 00:50:46,342 你 1242 00:50:46,910 --> 00:50:49,278 其實你也不用替我擔心 1243 00:50:49,279 --> 00:50:50,780 外人會怎麼說我 1244 00:50:50,781 --> 00:50:51,381 人會怎麼說我 1245 00:50:51,382 --> 00:50:54,050 我們高家怎麼分家 1246 00:50:54,051 --> 00:50:55,952 都還是一家人 1247 00:50:55,953 --> 00:50:56,686 反而是你 1248 00:50:56,687 --> 00:50:57,253 反而是你 愛 1249 00:50:57,288 --> 00:50:58,588 萬一哪一元 1250 00:50:58,622 --> 00:51:00,290 他們况弟和好了 1251 00:51:00,291 --> 00:51:01,958 恐帕你現在的決定 1252 00:51:01,959 --> 00:51:02,592 就會影響到 1253 00:51:02,593 --> 00:51:07,530 你跟世天金控的合作 1254 00:51:07,531 --> 00:51:09,665 老夫人說得沒錯 1255 00:51:09,666 --> 00:51:12,302 不過是我先虧欠世賢的 1256 00:51:12,303 --> 00:51:13,002 不過是我先虧欠世賢的 1257 00:51:13,003 --> 00:51:14,971 我私底下送慧玲出國 1258 00:51:14,972 --> 00:51:17,140 已經惹他不高興了 1259 00:51:17,141 --> 00:51:20,076 所以這次的路跑活動 1260 00:51:20,077 --> 00:51:23,146 也是他逼我拒絕的 1261 00:51:24,315 --> 00:51:27,651 世賢過你拒絕的 1262 00:51:27,652 --> 00:51:29,519 我夾在中間當夾心餅乾 1263 00:51:29,520 --> 00:51:32,789 也很為難 1264 00:51:32,790 --> 00:51:34,291 這個世賢 1265 00:51:34,292 --> 00:51:37,561 竟然做得這麼絕 1266 00:51:37,562 --> 00:51:39,563 那世賢答應的話 1267 00:51:39,564 --> 00:51:41,798 你就沒問題了吧 1268 00:51:41,799 --> 00:51:43,867 那當然了 1269 00:51:43,868 --> 00:51:44,400 好那我先走了 1270 00:51:44,401 --> 00:51:46,702 好那我先走了 1271 00:51:46,703 --> 00:51:49,305 看怎麼樣再說 1272 00:51:49,306 --> 00:51:51,941 好慢走 1273 00:51:51,942 --> 00:51:54,444 媽你先走 1274 00:51:59,649 --> 00:51:59,982 1275 00:52:00,117 --> 00:52:01,550 1276 00:52:01,551 --> 00:52:02,051 1277 00:52:02,085 --> 00:52:02,652 1278 00:52:12,096 --> 00:52:13,496 世賢 1279 00:52:13,497 --> 00:52:15,532 你的精神看起來不錯 1280 00:52:15,533 --> 00:52:18,768 應該好很多了吧 1281 00:52:18,769 --> 00:52:20,970 雖然你帶來的補湯很難喝 1282 00:52:20,971 --> 00:52:23,506 但是效果還算不錯 1283 00:52:23,507 --> 00:52:25,108 那當然了 1284 00:52:25,109 --> 00:52:28,978 調養身體我是專門的 1285 00:52:28,979 --> 00:52:32,048 今天我還有帶新的補湯來 1286 00:52:32,049 --> 00:52:33,583 你再喝一陣子 1287 00:52:33,584 --> 00:52:35,819 元氣就恢復了 1288 00:52:35,820 --> 00:52:36,786 凱樂 1289 00:52:36,787 --> 00:52:38,688 你去把補湯倒出來 1290 00:52:38,689 --> 00:52:40,356 給高總裁喝 1291 00:52:40,357 --> 00:52:42,192 是 1292 00:52:43,160 --> 00:52:46,196 大衛你也去幫忙 1293 00:52:46,197 --> 00:52:47,997 不然楊女士的助理 1294 00:52:47,998 --> 00:52:49,566 不小心把這間房子燒了 1295 00:52:49,567 --> 00:52:51,000 那就糟了 1296 00:52:51,001 --> 00:52:51,501 是 1297 00:52:51,502 --> 00:52:53,837 是 1298 00:52:54,705 --> 00:52:59,875 你是帕我在補湯裡對你下藥 1299 00:52:59,876 --> 00:53:03,013 小心駛得萬年船 1300 00:53:03,014 --> 00:53:04,581 1301 00:53:04,582 --> 00:53:05,315 1302 00:53:07,751 --> 00:53:11,821 我來幫你量一下心跳 1303 00:53:11,822 --> 00:53:14,824 聽看看你的呼吸聲 1304 00:53:14,825 --> 00:53:17,827 還有沒有雜音 1305 00:53:19,530 --> 00:53:21,564 我怎麼覺得 1306 00:53:21,565 --> 00:53:23,132 我靠得愈近 1307 00:53:23,133 --> 00:53:27,036 你的心跳愈跳愈大聲 1308 00:53:29,006 --> 00:53:30,740 我剛做完運動 1309 00:53:30,741 --> 00:53:34,310 我的心跳當然大聲 1310 00:53:34,311 --> 00:53:35,845 還是乾脆 1311 00:53:35,846 --> 00:53:36,479 你的耳朵 1312 00:53:36,480 --> 00:53:38,181 直接貼在我的胸上聽 1313 00:53:38,182 --> 00:53:41,150 應該聽得更清楚 1314 00:53:45,022 --> 00:53:46,156 1315 00:53:46,357 --> 00:53:49,759 這個高世賢到底是想騙我 1316 00:53:49,760 --> 00:53:53,396 還是真的對我有意思 1317 00:53:53,397 --> 00:53:54,631 不管了 1318 00:53:54,632 --> 00:53:57,099 現在能讓我東山再起的 1319 00:53:57,100 --> 00:53:59,836 只有高世賢了 1320 00:53:59,837 --> 00:54:00,704 在遊戲裡 1321 00:54:00,705 --> 00:54:03,340 我都能把你的寶物騙光光了 1322 00:54:03,341 --> 00:54:06,543 我現在還會怕你誘惑我嗎 1323 00:54:09,380 --> 00:54:13,550 最近我有新研究想要開發 1324 00:54:13,551 --> 00:54:14,684 美國那邊已經出現 1325 00:54:14,685 --> 00:54:16,219 新的競爭者了 1326 00:54:16,220 --> 00:54:18,855 我如果能搶先第一個發表 1327 00:54:18,856 --> 00:54:20,957 那這桶金 1328 00:54:20,958 --> 00:54:24,861 保證賺得盆滿缽滿 1329 00:54:24,862 --> 00:54:29,532 你們世威集團有想搶頭彩嗎 1330 00:54:29,533 --> 00:54:33,035 我讓你第一個投資 1331 00:54:34,838 --> 00:54:37,039 這個女人最近對我這麼好 1332 00:54:37,040 --> 00:54:39,341 果然是有目的的 1333 00:54:39,342 --> 00:54:42,044 檢方還在調查生技 1334 00:54:42,045 --> 00:54:42,812 我現在投資 1335 00:54:42,813 --> 00:54:44,547 等於是把錢丟進水裡 1336 00:54:44,548 --> 00:54:47,283 我才沒這麼傻 1337 00:54:55,058 --> 00:54:55,357 1338 00:54:55,525 --> 00:54:57,993 給我把手放開 1339 00:55:01,298 --> 00:55:02,732 光天化目的 1340 00:55:02,733 --> 00:55:06,536 就在家裡做這麼不要臉的事 1341 00:55:06,537 --> 00:55:07,570 高世賢 1342 00:55:07,571 --> 00:55:09,238 你的胃這麼好喔 1343 00:55:09,239 --> 00:55:12,542 你連楊寶琴也有興趣 1344 00:55:12,543 --> 00:55:13,709 世宗跟我說的時候 1345 00:55:13,710 --> 00:55:16,479 我還不敢相信 1346 00:55:17,081 --> 00:55:18,815 媽 1347 00:55:18,816 --> 00:55:21,017 你上次帶高世宗來這裡鬧 1348 00:55:21,018 --> 00:55:23,186 現在叉帶林美妍來 1349 00:55:23,187 --> 00:55:25,221 高家是發生什麼事情了 1350 00:55:25,222 --> 00:55:26,822 沒飯吃了嗎 1351 00:55:26,823 --> 00:55:29,025 所以硬要我分一杯羹 1352 00:55:29,026 --> 00:55:30,726 給高世宗嗎 1353 00:55:30,727 --> 00:55:32,361 我不准你阻擋柯家 1354 00:55:32,362 --> 00:55:35,798 贊助世天的路跑 1355 00:55:35,799 --> 00:55:36,799 辦不到 1356 00:55:36,800 --> 00:55:38,668 辦不到 1357 00:55:38,702 --> 00:55:40,202 你聲聲 1358 00:55:40,203 --> 00:55:42,571 說要跟慧玲重新開始 1359 00:55:42,572 --> 00:55:44,941 結果卻在慧玲昏迷的時候 1360 00:55:44,942 --> 00:55:47,277 跟這個女人在一起就算了 1361 00:55:47,278 --> 00:55:48,912 還聯合柯廷偉 1362 00:55:48,913 --> 00:55:51,147 做這麼多缺德事 1363 00:55:51,148 --> 00:55:52,515 慧玲如果醒過來 1364 00:55:52,516 --> 00:55:55,818 定第一 個唾棄你 1365 00:55:55,819 --> 00:55:57,987 媽你為什麼不想想 1366 00:55:57,988 --> 00:56:01,224 為什麼柯延偉會站在我這邊 1367 00:56:01,225 --> 00:56:02,726 你如果從頭到尾想清楚 1368 00:56:02,727 --> 00:56:03,760 你自然就會知道 1369 00:56:03,761 --> 00:56:06,762 你要支持哪一個兒子了 1370 00:56:06,763 --> 00:56:07,997 你要談這個是嗎 1371 00:56:07,998 --> 00:56:09,765 我們就來談 1372 00:56:09,766 --> 00:56:12,168 當初你在國外投資失利 1373 00:56:12,169 --> 00:56:13,469 是世宗拿錢出來 1374 00:56:13,470 --> 00:56:16,972 替你渡過難關的 1375 00:56:16,973 --> 00:56:17,973 我也把我世天金控 1376 00:56:17,974 --> 00:56:20,677 一半的股份過戶給高世宗了 1377 00:56:20,678 --> 00:56:21,978 媽高世宗任何東西 1378 00:56:21,979 --> 00:56:23,379 都拿得比我還要多 1379 00:56:23,380 --> 00:56:23,913 為什麼我現在 1380 00:56:23,914 --> 00:56:26,883 還要拿錢出來給他 1381 00:56:26,884 --> 00:56:29,786 那你害死奈美的命要怎麼算 1382 00:56:29,787 --> 00:56:32,488 還把世宗推下山崖差點沒命 1383 00:56:32,489 --> 00:56:34,490 這筆又要憑麼算 1384 00:56:34,491 --> 00:56:35,425 你手上的人命 1385 00:56:35,426 --> 00:56:36,793 條接著一條 1386 00:56:36,827 --> 00:56:40,496 這些都不用還嗎 1387 00:56:40,497 --> 00:56:42,331 還有我爸那條 1388 00:56:42,332 --> 00:56:42,832 還有我爸那條 1389 00:56:42,833 --> 00:56:43,499 1390 00:56:43,500 --> 00:56:45,434 我跟你要大紅包 1391 00:56:45,435 --> 00:56:46,802 1392 00:56:46,803 --> 00:56:48,204 讓你好下台 1393 00:56:48,205 --> 00:56:50,640 留 留一條路回高家 1394 00:56:50,641 --> 00:56:53,276 不然世威集團所有的錢 1395 00:56:53,277 --> 00:56:55,478 本來就應該是世宗的 1396 00:56:55,479 --> 00:56:56,279 你現在馬上把錢 1397 00:56:56,280 --> 00:56:58,414 拿出來還給他 1398 00:57:00,751 --> 00:57:01,951 媽你要跟我算得這麼清楚 1399 00:57:01,952 --> 00:57:05,020 為什麼當初不叫我寫借據 1400 00:57:05,021 --> 00:57:07,956 所有的帳都記在我心裡 1401 00:57:07,957 --> 00:57:09,392 你欠世宗的 1402 00:57:09,393 --> 00:57:11,160 欠美妍的 1403 00:57:11,161 --> 00:57:14,330 用你下半輩子來還都不夠 1404 00:57:14,331 --> 00:57:16,933 你還不覺悟嗎 1405 00:57:18,102 --> 00:57:19,168 為什麼你每次來 1406 00:57:19,169 --> 00:57:20,136 不是叫我還錢 1407 00:57:20,137 --> 00:57:24,140 就是叫我要覺悟和懺悔 1408 00:57:24,141 --> 00:57:27,009 寶琴都知道要燉補湯給我喝 1409 00:57:27,010 --> 00:57:28,978 結果你只想挖我的錢 1410 00:57:28,979 --> 00:57:32,014 然後拿去寵你的高世宗 1411 00:57:32,048 --> 00:57:33,215 我如果對你不好 1412 00:57:33,216 --> 00:57:36,285 你現在還在坐牢 1413 00:57:36,286 --> 00:57:38,387 世天金控也不會變成 1414 00:57:38,388 --> 00:57:40,823 現在分家的狀況了 1415 00:57:40,824 --> 00:57:42,892 你如果不把錢拿出來還世宗 1416 00:57:42,893 --> 00:57:45,494 我今天就不走了 1417 00:57:49,867 --> 00:57:51,434 我剛才答應寶琴 1418 00:57:51,435 --> 00:57:52,268 我要投資他 1419 00:57:52,269 --> 00:57:54,871 我沒錢還了 1420 00:57:57,374 --> 00:57:59,175 我不信 1421 00:57:59,176 --> 00:58:02,411 楊寶琴的公司還在打官司 1422 00:58:02,412 --> 00:58:04,380 你這麼會算計的人 1423 00:58:04,381 --> 00:58:05,314 怎麼可能去投資 1424 00:58:05,315 --> 00:58:08,718 一間隨時會倒閑的公司 1425 00:58:08,719 --> 00:58:10,152 你剛才說要研發新藥 1426 00:58:10,153 --> 00:58:12,888 需要多少經費 1427 00:58:12,889 --> 00:58:15,524 五十禹 1428 00:58:31,041 --> 00:58:31,374 1429 00:58:34,211 --> 00:58:35,611 現金票 1430 00:58:35,612 --> 00:58:38,681 世賢謝謝你 1431 00:58:40,784 --> 00:58:42,251 世賢 真 1432 00:58:42,252 --> 00:58:43,953 你真的想氣死我嗎 1433 00:58:43,954 --> 00:58:45,488 你真的想氣死我嗎 1434 00:58:45,489 --> 00:58:46,689 楊寶琴 1435 00:58:46,690 --> 00:58:48,724 你真的很不要臉 1436 00:58:48,725 --> 00:58:50,793 你之前還說我不知檢點 1437 00:58:50,794 --> 00:58:52,795 跟高家兄弟倆糾纏不清 1438 00:58:52,796 --> 00:58:54,530 你還不是一樣 1439 00:58:54,531 --> 00:58:55,598 這些錢 1440 00:58:55,599 --> 00:58:57,366 是高世賢要還給世宗的 1441 00:58:57,367 --> 00:59:00,369 你給我拿來 1442 00:59:00,370 --> 00:59:03,039 我研發新藥是為了造福人類 1443 00:59:03,040 --> 00:59:04,640 你那種假清高的路跑 1444 00:59:04,641 --> 00:59:06,642 怎麼能跟我比 1445 00:59:06,643 --> 00:59:08,277 這是世賢給我的錢 1446 00:59:08,278 --> 00:59:09,745 與你無 1447 00:59:09,746 --> 00:59:12,014 你現在吃的穿的住的 1448 00:59:12,015 --> 00:59:13,382 都是高世賢 1449 00:59:13,383 --> 00:59:14,350 從世宗那邊偷來的 1450 00:59:14,351 --> 00:59:16,485 你給我拿來 1451 00:59:16,486 --> 00:59:19,021 這是我的錢你還給我 1452 00:59:19,022 --> 00:59:19,956 不 1453 00:59:19,990 --> 00:59:22,525 你們都給我住手 1454 00:59:27,464 --> 00:59:29,031 你還給我 1455 00:59:29,032 --> 00:59:29,431 小退品 1456 00:59:29,432 --> 00:59:31,300 媽 1457 00:59:31,568 --> 00:59:33,936 林美姗辦路跑的目的 1458 00:59:33,937 --> 00:59:36,572 就是要讓我們高家丟的 1459 00:59:36,573 --> 00:59:41,010 要把當年的事情公諸於世 1460 00:59:41,011 --> 00:59:42,211 如果現在你叫林美妍 1461 00:59:42,212 --> 00:59:43,446 放棄辦路跑 1462 00:59:43,447 --> 00:59:44,814 那這張支票我就拿回來 1463 00:59:44,815 --> 00:59:47,550 怎麼樣 1464 00:59:47,551 --> 00:59:48,584 國 真 1465 00:59:48,585 --> 00:59:51,420 你不能把支票收回去 1466 00:59:51,421 --> 00:59:53,088 林美妍 錢還給我 1467 00:59:53,089 --> 00:59:55,691 這是我的救命錢 1468 00:59:55,692 --> 00:59:57,326 這些錢是我要辦路跑的 1469 00:59:57,327 --> 00:59:58,694 替高家做善事 1470 00:59:58,695 --> 01:00:01,563 可能讓給你勺 1471 01:00:01,564 --> 01:00:03,633 拿來 1472 01:00:03,767 --> 01:00:05,368 媽還是說你堅持 1473 01:00:05,369 --> 01:00:07,403 要讓林美妍辦路跑 1474 01:00:07,404 --> 01:00:09,739 那你就是要毀掉高家的名聲 1475 01:00:09,740 --> 01:00:13,209 也要讓高家的祖先對你失望 1476 01:00:15,646 --> 01:00:18,547 美妍住手 1477 01:00:24,955 --> 01:00:26,522 媽 1478 01:00:26,590 --> 01:00:29,492 難道你也不支持我辦路跑 1479 01:00:29,493 --> 01:00:31,794 寧願讓高世賢繼續囂張 1480 01:00:31,795 --> 01:00:35,364 把高家搞得淒慘落魄 1481 01:00:36,666 --> 01:00:38,267 好了林美妍 1482 01:00:38,268 --> 01:00:39,235 不要再挑撥我媽了 1483 01:00:39,236 --> 01:00:40,436 不要再挑撥我媽了 1484 01:00:40,437 --> 01:00:42,038 今天我們高家會變得這麼亂 1485 01:00:42,039 --> 01:00:43,573 都是你引起的 1486 01:00:43,574 --> 01:00:44,440 你應該準備好行李 1487 01:00:44,441 --> 01:00:44,840 你應該準備好行李 1488 01:00:44,841 --> 01:00:46,409 自動跟高世宗離婚 1489 01:00:46,410 --> 01:00:50,146 離我們高家愈遠愈好 1490 01:00:50,147 --> 01:00:55,351 媽你真的要我離開高家嗎 1491 01:01:02,893 --> 01:01:04,327 我有說過 1492 01:01:04,328 --> 01:01:06,495 你的事情就是我的事情 1493 01:01:06,496 --> 01:01:07,463 有人欺負你 1494 01:01:07,464 --> 01:01:08,564 對你不禮貌 1495 01:01:08,565 --> 01:01:10,933 就是對我不禮貌 1496 01:01:10,934 --> 01:01:12,868 你是我的媳婦 1497 01:01:12,869 --> 01:01:14,870 你不用自己用搶的 1498 01:01:14,871 --> 01:01:16,272 我會想辦法 1499 01:01:16,273 --> 01:01:19,909 把該給你的都織你 1500 01:01:19,910 --> 01:01:22,478 媽 1501 01:01:23,347 --> 01:01:25,181 林美妍 1502 01:01:25,182 --> 01:01:27,516 你到底給媽喝什麼符水 1503 01:01:27,517 --> 01:01:30,652 讓他這麼挺你 1504 01:01:34,858 --> 01:01:37,526 看起在我闔上眼睛之前 1505 01:01:37,527 --> 01:01:38,293 是沒辦法看到 1506 01:01:38,294 --> 01:01:41,664 你們兄弟和好了 1507 01:01:41,698 --> 01:01:43,065 美妍 1508 01:01:43,066 --> 01:01:44,700 你要替你爸爸辦路跑 1509 01:01:44,701 --> 01:01:47,569 我一定支持 1510 01:01:48,338 --> 01:01:49,038 就算到時 1511 01:01:49,039 --> 01:01:51,507 把當年的丟臉事揭穿出來 1512 01:01:51,508 --> 01:01:53,942 我也會辦到底 1513 01:01:53,943 --> 01:01:57,012 我到底是不是你親生的 1514 01:01:57,013 --> 01:01:58,580 為什麼你甘願挺一個外人 1515 01:01:58,581 --> 01:01:59,381 挺成這樣 1516 01:01:59,382 --> 01:02:00,883 你都不站在我這邊 1517 01:02:00,884 --> 01:02:01,450 為什麼你永遠 1518 01:02:01,451 --> 01:02:03,686 都對我這麼偏心 1519 01:02:03,687 --> 01:02:06,322 你永遠貝會怪我偏心 1520 01:02:06,323 --> 01:02:07,556 沒有疼惜你 1521 01:02:07,590 --> 01:02:09,591 那是因為你不知道 1522 01:02:09,592 --> 01:02:11,226 我這個做媽媽的 1523 01:02:11,227 --> 01:02:13,028 有替你做過什麼事情 1524 01:02:13,029 --> 01:02:15,197 犧牲什麼 1525 01:02:15,198 --> 01:02:19,035 既然你不愛我 好了 1526 01:02:19,036 --> 01:02:21,804 你剛才說那麼多要做什麼 1527 01:02:21,805 --> 01:02:24,440 你快點回去愛你的小兒子 1528 01:02:24,441 --> 01:02:26,475 去疼惜你的媳婦 1529 01:02:26,476 --> 01:02:27,343 分 1530 01:02:27,344 --> 01:02:30,913 我没辨法承擔你的疼惜 1531 01:02:34,985 --> 01:02:39,388 媽 1532 01:02:39,389 --> 01:02:40,022 老闆嬤 1533 01:02:40,023 --> 01:02:40,956 老闆嬤 こが 1534 01:02:40,957 --> 01:02:43,726 媽我們先回去想辦法 1535 01:02:43,727 --> 01:02:45,227 別把時間浪費在這種人身上 1536 01:02:45,228 --> 01:02:45,594 別把時間浪費在這種人身上 1537 01:02:45,595 --> 01:02:47,563 走 1538 01:02:47,564 --> 01:02:49,965 大衛送我媽回去 1539 01:02:49,966 --> 01:02:51,066 是 1540 01:02:51,067 --> 01:02:53,435 來老閣嬤 1541 01:03:01,578 --> 01:03:01,844 1542 01:03:04,481 --> 01:03:06,282 剛才我知道 1543 01:03:06,283 --> 01:03:09,585 你是故意利用我來演戲的 1544 01:03:09,586 --> 01:03:11,653 現在戲演完了 1545 01:03:11,654 --> 01:03:15,691 我把這張支票放在這裡 1546 01:03:17,727 --> 01:03:17,993 1547 01:03:21,064 --> 01:03:23,165 說起來你有替世宗生過孩子 1548 01:03:23,166 --> 01:03:26,068 也算是高家的人 1549 01:03:26,069 --> 01:03:28,570 你要站在哪一邊 1550 01:03:30,273 --> 01:03:34,010 當然是你這邊 1551 01:03:34,011 --> 01:03:36,812 不過高世宗不是你的初戀嗎 1552 01:03:36,813 --> 01:03:38,414 拜託 1553 01:03:38,415 --> 01:03:41,017 初戀是可以當飯吃嗎 1554 01:03:41,018 --> 01:03:42,218 我現在也不是 1555 01:03:42,219 --> 01:03:45,154 十八歲的女孩子 1556 01:03:45,155 --> 01:03:47,189 現在我只知道 1557 01:03:47,190 --> 01:03:49,759 你是高家的主人 1558 01:03:49,760 --> 01:03:52,929 是世威集團的總裁 1559 01:03:52,930 --> 01:03:55,798 我的未來還要依靠你 1560 01:03:55,799 --> 01:03:59,302 才有辦法活下去 1561 01:04:01,638 --> 01:04:02,038 1562 01:04:02,172 --> 01:04:02,438 號 1563 01:04:05,542 --> 01:04:06,008 1564 01:04:07,043 --> 01:04:08,377 你好好研發新藥 1565 01:04:08,378 --> 01:04:10,579 替我賺金 今 1566 01:04:10,580 --> 01:04:12,447 接下來我們一起把世威集團 1567 01:04:12,448 --> 01:04:13,915 擴大十倍 二 倍 1568 01:04:13,916 --> 01:04:17,586 然後吃下世天金控 1569 01:04:17,587 --> 01:04:20,189 以後高家就只有我高世賢 1570 01:04:20,190 --> 01:04:22,491 沒有其他人了 1571 01:04:22,492 --> 01:04:23,092 沒有其他人了 1572 01:04:26,796 --> 01:04:29,765 世賢謝謝你 1573 01:04:29,766 --> 01:04:31,233 有你這甸話 1574 01:04:31,234 --> 01:04:34,070 我一定會全力以赴的 1575 01:04:34,805 --> 01:04:38,207 我的霸道總裁 1576 01:04:46,049 --> 01:04:46,715 媽 1577 01:04:46,716 --> 01:04:49,785 你快把高血壓的藥吃下去 1578 01:04:52,522 --> 01:04:52,821 1579 01:04:53,923 --> 01:04:54,323 1580 01:04:54,390 --> 01:04:54,690 量 1581 01:04:54,724 --> 01:04:55,023 1582 01:04:55,024 --> 01:04:57,926 1583 01:04:57,927 --> 01:04:58,226 我沒事了 1584 01:04:58,227 --> 01:04:59,127 我沒事了 1585 01:04:59,128 --> 01:04:59,962 你可以回去了 1586 01:04:59,963 --> 01:05:01,230 你可以回去了 1587 01:05:01,231 --> 01:05:03,699 其實總裁有傳訊息給我 1588 01:05:03,700 --> 01:05:04,834 要我留下來確定 1589 01:05:04,835 --> 01:05:05,901 老闆嬤你平安無事 1590 01:05:05,902 --> 01:05:07,870 我才可以離開 1591 01:05:07,871 --> 01:05:09,038 老闆嬤 1592 01:05:09,039 --> 01:05:10,672 其實總裁還是很在乎你的 1593 01:05:10,673 --> 01:05:13,441 其實總裁還是很在乎你的 1594 01:05:16,179 --> 01:05:17,879 大衛我間你 1595 01:05:17,880 --> 01:05:21,583 你跟在世賢身邊這麼多年了 1596 01:05:21,584 --> 01:05:23,418 你都沒發現世賢愈走愈偏嗎 1597 01:05:23,419 --> 01:05:24,319 你都沒發現世賢愈走愈偏嗎 1598 01:05:24,320 --> 01:05:24,653 為什麼你都沒有阻止他 1599 01:05:24,654 --> 01:05:25,988 為什麼你都沒有阻止他 1600 01:05:25,989 --> 01:05:27,223 為什麼你都沒有阻止他 1601 01:05:27,224 --> 01:05:28,691 總裁做任何事情 1602 01:05:28,692 --> 01:05:30,392 都有他的考量 1603 01:05:30,393 --> 01:05:31,994 這我不方便說什麼 1604 01:05:31,995 --> 01:05:34,029 這我不方便說什麼 1605 01:05:34,030 --> 01:05:35,764 福 1606 01:05:35,832 --> 01:05:37,266 你還是別在這裡 1607 01:05:37,267 --> 01:05:40,902 我看到你就頭痛 1608 01:05:40,903 --> 01:05:43,438 那老闆嬤你好好休息 1609 01:05:43,439 --> 01:05:44,473 我先離開了 1610 01:05:44,474 --> 01:05:45,407 我先離開了 1611 01:05:54,818 --> 01:05:55,517 中 中 美妍 1612 01:05:55,518 --> 01:05:56,885 美妍 1613 01:05:56,886 --> 01:05:57,453 美妍 1614 01:05:59,723 --> 01:06:02,858 你在做什麼 1615 01:06:02,859 --> 01:06:06,595 媽都是我害你的 1616 01:06:07,964 --> 01:06:09,765 惹我生氣的是世賢 1617 01:06:09,766 --> 01:06:11,033 跟你有什麼關係 1618 01:06:11,034 --> 01:06:11,533 怏起來 1619 01:06:11,534 --> 01:06:12,834 中 快起來 1620 01:06:12,835 --> 01:06:13,435 怏起來 1621 01:06:13,436 --> 01:06:15,637 如果不是因為我 1622 01:06:15,638 --> 01:06:17,105 你也不需要 1623 01:06:17,106 --> 01:06:20,842 被柯廷偉跟高世賢忤逆 1624 01:06:20,843 --> 01:06:25,514 你根本不需要受這種氣 1625 01:06:25,515 --> 01:06:28,650 傻孩子 1626 01:06:28,651 --> 01:06:31,753 我這一切都是為了高家好 1627 01:06:31,754 --> 01:06:32,888 你別把什麼過錯 1628 01:06:32,889 --> 01:06:35,624 都算在自己身上 1629 01:06:35,625 --> 01:06:39,462 但我覺得我很慚愧 1630 01:06:39,463 --> 01:06:41,897 我在婚前就說過 1631 01:06:41,898 --> 01:06:44,200 不管我是不是有嫁進高家 1632 01:06:44,201 --> 01:06:47,169 我都會替我爸報仇 1633 01:06:47,170 --> 01:06:48,970 不過今天媽 1634 01:06:48,971 --> 01:06:50,439 你這麼維護我 1635 01:06:50,440 --> 01:06:52,241 我 1636 01:06:52,275 --> 01:06:52,908 來快起來 1637 01:06:52,909 --> 01:06:54,643 來快起來 游 1638 01:06:57,813 --> 01:06:59,314 你嫁來高家 1639 01:06:59,315 --> 01:07:01,249 也算是我的女兒 1640 01:07:01,250 --> 01:07:05,421 我不維護你要維護誰 1641 01:07:06,890 --> 01:07:10,392 媽那你一定要好好照顧自己 1642 01:07:10,393 --> 01:07:11,960 你不能氣壞身體 1643 01:07:11,961 --> 01:07:12,461 你不能氣壞身體 1644 01:07:12,462 --> 01:07:14,329 就算世宗不怪我 1645 01:07:14,330 --> 01:07:18,033 我也沒辦法原諒我自己 1646 01:07:18,034 --> 01:07:20,869 你別給自己這麼太的壓力 1647 01:07:20,870 --> 01:07:23,238 做錯的人是世賢 1648 01:07:23,239 --> 01:07:24,039 我教他 中 1649 01:07:24,040 --> 01:07:25,107 是我這個做媽媽的 1650 01:07:25,108 --> 01:07:26,909 責任跟本分 1651 01:07:26,910 --> 01:07:29,745 我挺你也是我的本分 1652 01:07:29,746 --> 01:07:33,715 你如果不接受就太見外了 1653 01:07:36,519 --> 01:07:40,222 媽謝謝你真心接受我 1654 01:07:40,223 --> 01:07:44,059 把我當成自己女兒一樣疼惜 1655 01:07:44,060 --> 01:07:47,095 真的很溫暖 1656 01:07:47,096 --> 01:07:47,395 真詢很溫酸 1657 01:07:47,396 --> 01:07:49,497 只要我活著的一天 義 1658 01:07:49,498 --> 01:07:52,401 就不會讓你受委屈 1659 01:07:54,070 --> 01:07:57,439 好了別哭了 1660 01:07:57,440 --> 01:07:59,141 我有點累了 1661 01:07:59,176 --> 01:08:01,710 先去房間躺下 1662 01:08:01,711 --> 01:08:04,079 媽我陪你一 超去 1663 01:08:04,113 --> 01:08:05,547 不用了 1664 01:08:05,582 --> 01:08:07,049 過兩天要拜拜 1665 01:08:07,050 --> 01:08:09,484 你再撥空陪我去買花 1666 01:08:09,485 --> 01:08:12,621 是要放在祖先廳的 1667 01:08:22,899 --> 01:08:25,233 1668 01:08:25,234 --> 01:08:25,701 广 1669 01:08:29,139 --> 01:08:29,705 姊夫 1670 01:08:29,706 --> 01:08:30,005 中 1671 01:08:30,006 --> 01:08:30,706 可欣 1672 01:08:30,707 --> 01:08:31,306 我親自煮一些東西給你吃 1673 01:08:31,307 --> 01:08:32,407 我親自煮一些東西給你吃 1674 01:08:32,408 --> 01:08:33,175 中修會 我親自煮一些東西給你吃 1675 01:08:33,176 --> 01:08:34,777 這麼多 1676 01:08:34,778 --> 01:08:36,577 你先進來 1677 01:08:36,578 --> 01:08:38,813 1678 01:08:38,814 --> 01:08:39,214 不會我煮這些東西不算多 1679 01:08:39,215 --> 01:08:42,250 我煮這些東西不算多 不會 1680 01:08:42,251 --> 01:08:43,785 我跟你說 1681 01:08:43,786 --> 01:08:47,522 這裡有中式的四菜一湯 1682 01:08:49,059 --> 01:08:51,593 人人 1683 01:08:51,594 --> 01:08:52,995 品 1684 01:08:52,996 --> 01:08:53,762 這裡有鐵板豆腐 营 1685 01:08:55,332 --> 01:08:59,235 麻油猴頭菇 1686 01:08:59,236 --> 01:09:00,936 還有糖醋排骨 1687 01:09:00,937 --> 01:09:02,370 店 目 1688 01:09:02,371 --> 01:09:02,938 子 二 1689 01:09:03,339 --> 01:09:06,241 這都給你自己吃的 1690 01:09:06,376 --> 01:09:07,509 這裡還有西式套餐 1691 01:09:07,510 --> 01:09:09,111 你先堂ー 号 日 寸 1692 01:09:09,112 --> 01:09:10,546 明天可以吃 1693 01:09:10,547 --> 01:09:12,748 等到後天我再煮新的給你 1694 01:09:12,915 --> 01:09:14,215 姊夫這些東西 1695 01:09:14,216 --> 01:09:14,983 姊夫這些東西 1696 01:09:14,984 --> 01:09:17,952 我可能五天都吃不完 1697 01:09:17,953 --> 01:09:19,988 現在菜不能放太久 1698 01:09:19,989 --> 01:09:21,523 這些菜你兩天就要吃完 1699 01:09:21,524 --> 01:09:23,392 然浪費 不 1700 01:09:23,393 --> 01:09:24,526 其實姊夫 1701 01:09:24,527 --> 01:09:26,561 吃的東西我可以自己準備 1702 01:09:26,562 --> 01:09:27,963 你不用費工煮 1703 01:09:27,964 --> 01:09:29,331 你現在出門 不方便 1704 01:09:29,332 --> 01:09:30,732 我怕你會懶得準備 1705 01:09:30,733 --> 01:09:32,433 跟你麗紅姊一樣 1706 01:09:32,434 --> 01:09:33,802 到時如果血糖太低 1707 01:09:33,803 --> 01:09:34,501 昏倒要怎麼辦 中 1708 01:09:34,502 --> 01:09:36,237 等 1709 01:09:36,238 --> 01:09:37,806 你剛才是說 1710 01:09:37,807 --> 01:09:41,976 我跟麗紅姊一樣懶惰 1711 01:09:42,444 --> 01:09:43,745 我是說我怕你 1712 01:09:43,746 --> 01:09:45,047 跟你麗紅姊一樣 1713 01:09:45,048 --> 01:09:47,049 糖的毛病 有血 1714 01:09:47,050 --> 01:09:48,184 你聽錯了 1715 01:09:48,185 --> 01:09:49,518 1716 01:09:49,519 --> 01:09:54,489 你剛才的斷句不是這樣 1717 01:09:54,490 --> 01:09:56,725 你誤會 1718 01:09:56,726 --> 01:09:59,461 我看你的眼睛就知道了 1719 01:10:05,201 --> 01:10:06,068 1720 01:10:08,404 --> 01:10:10,605 1721 01:10:12,876 --> 01:10:14,576 安迪 1722 01:10:14,577 --> 01:10:17,346 什麼事情 1723 01:10:17,347 --> 01:10:18,914 你公事都辦完了 1724 01:10:18,915 --> 01:10:21,116 辛苦了 1725 01:10:21,117 --> 01:10:22,818 什麼 1726 01:10:22,819 --> 01:10:25,921 你要趕高鐵回來吃我煮的 1727 01:10:27,757 --> 01:10:28,657 我今天沒有煮 1728 01:10:28,691 --> 01:10:30,926 家裡都沒東西吃 1729 01:10:30,927 --> 01:10:32,594 你不要餓過頭 1730 01:10:32,595 --> 01:10:34,296 你在外面吃飽再回來 1731 01:10:34,297 --> 01:10:36,598 就先這樣 1732 01:10:36,666 --> 01:10:38,600 你煮這麼多還說沒有 1733 01:10:38,601 --> 01:10:39,001 你可 以給安迪吃一 1734 01:10:39,002 --> 01:10:41,169 你可以給安迪吃一點 1735 01:10:41,170 --> 01:10:42,537 安迪的胃不好 1736 01:10:42,538 --> 01:10:43,972 他都要按時吃飯 1737 01:10:43,973 --> 01:10:45,073 等他回來 1738 01:10:45,074 --> 01:10:46,574 都過晚餐時間了 1739 01:10:46,575 --> 01:10:48,810 這樣怎麼可以 1740 01:10:49,578 --> 01:10:50,111 你肚子一定餓了 1741 01:10:50,112 --> 01:10:50,645 定餓了 你肚子一 1742 01:10:50,646 --> 01:10:52,947 快來吃 1743 01:10:52,948 --> 01:11:00,822 1744 01:11:03,826 --> 01:11:06,828 有 1745 01:11:08,164 --> 01:11:09,297 喂珍妮 1746 01:11:09,298 --> 01:11:11,266 什麼事 1747 01:11:13,669 --> 01:11:14,803 你想回來吃我煮的 1748 01:11:14,804 --> 01:11:17,439 麻油猴頭菇 1749 01:11:19,909 --> 01:11:21,076 現在太晚了 1750 01:11:21,077 --> 01:11:22,777 買不到猴頭菇 1751 01:11:22,778 --> 01:11:24,312 還有我跟你說 1752 01:11:24,313 --> 01:11:26,181 今晚我們這棟大樓 1753 01:11:26,182 --> 01:11:28,383 晚上十點要洗水塔 1754 01:11:28,384 --> 01:11:29,217 會停水 1755 01:11:29,218 --> 01:11:31,386 我看你改天再回來好了 1756 01:11:33,656 --> 01:11:35,590 1757 01:11:35,591 --> 01:11:37,993 我永遠是你的避風港 1758 01:11:37,994 --> 01:11:40,262 不過今天港要維修 1759 01:11:40,263 --> 01:11:42,697 就先這樣 1760 01:11:46,268 --> 01:11:48,136 我是說真的 1761 01:11:48,137 --> 01:11:48,937 天這棟大樓 1762 01:11:48,938 --> 01:11:51,139 真的晚上十點要洗水塔 1763 01:11:51,140 --> 01:11:53,641 沒看到公告嗎 1764 01:11:53,843 --> 01:11:54,343 1765 01:11:54,344 --> 01:11:55,777 這不是麻油猴頭菇嗎 1766 01:11:55,778 --> 01:11:56,978 1767 01:11:56,979 --> 01:11:57,612 這不是麻油猴頭菇嗎 1768 01:11:57,613 --> 01:12:00,616 對我忘了 1769 01:12:00,617 --> 01:12:01,750 算了啦 1770 01:12:01,751 --> 01:12:03,786 改天我再煮給珍妮吃就好 1771 01:12:03,787 --> 01:12:05,320 還有安迪 1772 01:12:05,321 --> 01:12:06,288 等安迪回來 1773 01:12:06,289 --> 01:12:07,222 我每天煮給他吃 1774 01:12:07,223 --> 01:12:09,424 顧他的 胃 1775 01:12:10,826 --> 01:12:12,226 1776 01:12:12,227 --> 01:12:13,595 你笑什麼 1777 01:12:13,596 --> 01:12:13,962 你笑什麼 1778 01:12:13,963 --> 01:12:15,764 我第一次看到你這樣 1779 01:12:15,765 --> 01:12:20,235 拒絕孩子這麼簡單的要求 1780 01:12:20,236 --> 01:12:23,271 因為我現在很小 1781 01:12:23,272 --> 01:12:26,208 我怕你又會突然消失 1782 01:12:29,912 --> 01:12:31,713 如果我以前懂得珍惜 1783 01:12:31,714 --> 01:12:34,015 我所擁有的一切 1784 01:12:34,016 --> 01:12:38,019 或許我就能繼續做孫麗紅 1785 01:12:38,020 --> 01:12:39,421 不是楊可欣了 1786 01:12:39,422 --> 01:12:40,389 不是楊可欣了 1787 01:12:40,957 --> 01:12:43,959 1788 01:12:47,363 --> 01:12:47,829 是柯廷偉 1789 01:12:47,830 --> 01:12:49,197 是柯廷偉 1790 01:12:49,198 --> 01:12:49,964 是柯廷偉 1791 01:12:50,800 --> 01:12:52,801 我看你還是先接電話比較好 1792 01:12:52,802 --> 01:12:55,637 不然他會起疑 1793 01:13:02,845 --> 01:13:04,045 喂廷偉 1794 01:13:04,046 --> 01:13:04,679 喂廷偉 年 1795 01:13:04,747 --> 01:13:07,115 可欣有沒有吵到你 1796 01:13:07,116 --> 01:13:09,884 現在美國時間還很早 1797 01:13:09,885 --> 01:13:11,920 沒有我已經醒了 1798 01:13:11,921 --> 01:13:13,521 你這麼早打電話給我 1799 01:13:13,522 --> 01:13:15,357 是不是發生什麼事 1800 01:13:15,358 --> 01:13:16,758 也沒什麼事 1801 01:13:16,759 --> 01:13:18,360 就是突然很想你 1802 01:13:18,361 --> 01:13:19,695 想聽你的聲音 精 1803 01:13:19,696 --> 01:13:22,531 才會一大早就打給你 1804 01:13:22,532 --> 01:13:23,398 不知道為什麼 1805 01:13:23,399 --> 01:13:25,200 你不在我身邊 1806 01:13:25,201 --> 01:13:27,202 我覺得做任何事情 1807 01:13:27,203 --> 01:13:30,271 都不太順利 1808 01:13:30,272 --> 01:13:33,242 你不要亂想 1809 01:13:33,243 --> 01:13:35,510 可欣我現在很後悔 1810 01:13:35,511 --> 01:13:37,645 讓你陪慧玲去美國了 1811 01:13:37,646 --> 01:13:38,513 你有沒有想我 1812 01:13:38,514 --> 01:13:40,281 你有沒有想我 1813 01:13:45,721 --> 01:13:48,223 你想也知道 1814 01:13:48,224 --> 01:13:50,926 是想還是不想 1815 01:13:52,028 --> 01:13:53,061 廷偉 1816 01:13:53,062 --> 01:13:54,663 你一早打電話給我 1817 01:13:54,664 --> 01:13:56,431 就是要問這個嗎 1818 01:13:56,432 --> 01:13:58,567 這個問題對我很重要 1819 01:13:58,568 --> 01:14:01,736 我需要你為我充電 1820 01:14:01,737 --> 01:14:02,771 我 1821 01:14:02,772 --> 01:14:03,638 我 1822 01:14:04,941 --> 01:14:05,874 還是你要我 1823 01:14:05,875 --> 01:14:07,943 馬上買機票飛去美國 1824 01:14:07,944 --> 01:14:09,444 緊緊抱著你 1825 01:14:09,445 --> 01:14:11,913 這樣我才能恢復元氣 1826 01:14:11,914 --> 01:14:14,883 你不要開玩笑 1827 01:14:14,884 --> 01:14:18,253 可欣我是認真的 1828 01:14:18,254 --> 01:14:19,321 你知不知道 1829 01:14:19,322 --> 01:14:21,823 個男人如果遇到挫折 中 1830 01:14:21,824 --> 01:14:23,124 他最想要的 1831 01:14:23,125 --> 01:14:26,194 就是得到愛人的鼓勵和安慰 1832 01:14:26,195 --> 01:14:31,065 尤其是我們結婚這麼久 1833 01:14:31,066 --> 01:14:32,634 因為你身體的關係 数 1834 01:14:32,635 --> 01:14:35,903 我們都還沒正式成為夫妻 福 城 净 1835 01:14:35,904 --> 01:14:38,573 我現在不想再拖下去了 1836 01:14:38,574 --> 01:14:41,776 我想直接去美國找你 1837 01:14:41,777 --> 01:14:44,445 廷偉你不要亂來 1838 01:14:44,446 --> 01:14:47,115 其實我在美國照顧阿曼達 1839 01:14:47,116 --> 01:14:49,785 真的很累 1840 01:14:49,786 --> 01:14:52,020 我也需要你的照顧 1841 01:14:52,021 --> 01:14:54,956 可欣我真的很愛你 1842 01:14:56,625 --> 01:14:58,526 我知道 1843 01:14:58,527 --> 01:15:00,462 你真的知道嗎 1844 01:15:00,463 --> 01:15:02,430 可欣我怎麼覺得 1845 01:15:02,431 --> 01:15:04,032 你今天講電話的語氣 1846 01:15:04,033 --> 01:15:06,501 有點怪怪的 1847 01:15:06,502 --> 01:15:09,137 哪有 1848 01:15:09,138 --> 01:15:10,839 你今天比較冷談 1849 01:15:10,840 --> 01:15:14,642 而且你都沒說一些甜言蜜語 1850 01:15:22,285 --> 01:15:26,120 廷偉我也很想你 1851 01:15:26,522 --> 01:15:26,921 海 て 精 1852 01:15:27,723 --> 01:15:30,959 只是想而已嗎 1853 01:15:32,728 --> 01:15:34,662 一點 你忍耐 好了 1854 01:15:34,663 --> 01:15:36,064 過一陣子我就能回去 1855 01:15:36,065 --> 01:15:38,199 我們就可以見面了 1856 01:15:38,200 --> 01:15:39,167 時間差不 1857 01:15:39,168 --> 01:15:40,201 我要去醫院 1858 01:15:40,202 --> 01:15:40,769 我要去醫院 1859 01:15:40,770 --> 01:15:42,671 那就先這樣 1860 01:15:42,672 --> 01:15:45,407 我再打電話給你 1861 01:15:50,079 --> 01:15:50,912 全 上 1862 01:15:52,014 --> 01:15:52,314 1863 01:15:55,652 --> 01:15:59,787 柯廷偉沒什麼事吧 1864 01:15:59,788 --> 01:16:02,623 他只是打電話來吵 1865 01:16:02,624 --> 01:16:04,359 所以我就說一些 1866 01:16:04,360 --> 01:16:07,162 能讓他高興一點的話安撫他 1867 01:16:07,163 --> 01:16:09,631 不過有一半以上 1868 01:16:09,632 --> 01:16:12,134 都不是我的真心話 1869 01:16:12,135 --> 01:16:13,235 我知道 1870 01:16:13,236 --> 01:16:15,403 我瞭解 1871 01:16:15,404 --> 01:16:18,940 柯廷偉說他要去美國找你 1872 01:16:18,941 --> 01:16:22,043 他剛才是這樣說的 1873 01:16:22,044 --> 01:16:25,446 你繼續躲在台灣也不是辦法 1874 01:16:25,447 --> 01:16:27,482 夏詩涵現在感冒 1875 01:16:27,483 --> 01:16:28,550 我要等他病好了 1876 01:16:28,551 --> 01:16:32,654 才能開始行動 1877 01:16:32,655 --> 01:16:36,058 那你就可以早點離開柯廷偉 1878 01:16:37,694 --> 01:16:40,729 可欣你離婚以後 1879 01:16:40,730 --> 01:16:43,965 有什麼打算 1880 01:16:43,966 --> 01:16:46,067 到時候再說 1881 01:16:46,068 --> 01:16:48,503 可以順利離開柯廷偉 1882 01:16:48,504 --> 01:16:51,038 我就已經很高興了 1883 01:17:02,151 --> 01:17:02,417 1884 01:17:12,595 --> 01:17:16,431 沒想到我有離開必買的 1885 01:17:17,033 --> 01:17:19,334 大哥改變這麼多 1886 01:17:19,335 --> 01:17:21,403 現在連我跟振浩 1887 01:17:21,404 --> 01:17:24,272 也沒理由繼續待在那裡 1888 01:17:27,043 --> 01:17:28,209 為什麼我們兄弟倆 1889 01:17:28,210 --> 01:17:30,945 會走到這個地步 1890 01:17:36,685 --> 01:17:37,152 你看 1891 01:17:37,153 --> 01:17:37,986 你看 了無心 业 1892 01:17:38,021 --> 01:17:39,187 我就說廷恩 1893 01:17:39,188 --> 01:17:42,423 裡喝酒 定會跑來這 1894 01:17:42,424 --> 01:17:45,393 真的被你猜到了 1895 01:17:45,394 --> 01:17:47,762 其實也不用猜 1896 01:17:47,763 --> 01:17:49,063 我們兄弟体 了 1897 01:17:49,064 --> 01:17:50,932 不管誰的心情不好 1898 01:17:50,933 --> 01:17:51,933 都會跑來這裡借酒澆愁 1899 01:17:51,934 --> 01:17:54,035 都會跑來這裡借酒澆愁 1900 01:17:54,069 --> 01:17:56,237 這應該就是你們女生說的 1901 01:17:56,238 --> 01:17:58,739 儀式感吧 1902 01:18:01,476 --> 01:18:03,378 柯廷恩 1903 01:18:03,379 --> 01:18:05,680 里 你來這裡喝酒都不約明 1904 01:18:05,681 --> 01:18:08,749 真的不夠意思 1905 01:18:08,750 --> 01:18:10,485 我沒臉見你 1906 01:18:10,486 --> 01:18:10,986 我沒臉見你 1907 01:18:13,556 --> 01:18:15,623 你要跑去哪裡 1908 01:18:15,624 --> 01:18:17,291 看到我就閃 1909 01:18:17,292 --> 01:18:19,694 我有這麼恐怖嗎 1910 01:18:20,863 --> 01:18:22,697 是我對不起你 1911 01:18:22,698 --> 01:18:23,164 是我硬要你離開美國 1912 01:18:23,165 --> 01:18:24,165 是我硬要你離開美國 1913 01:18:24,166 --> 01:18:25,767 回來台灣跟我一起打拚 1914 01:18:25,801 --> 01:18:27,902 結果 1915 01:18:27,903 --> 01:18:29,103 現在我卻連你的工作 1916 01:18:29,104 --> 01:18:32,107 都保不住 1917 01:18:32,108 --> 01:18:35,043 我真的沒臉見你 1918 01:18:39,348 --> 01:18:42,383 你確實要喝完這杯酒 1919 01:18:50,626 --> 01:18:52,193 我欠你的 1920 01:18:52,194 --> 01:18:53,628 杯都不夠還 1921 01:18:53,629 --> 01:18:54,596 杯都不夠還 1922 01:18:54,597 --> 01:18:56,731 1923 01:18:58,134 --> 01:18:58,433 1924 01:19:01,337 --> 01:19:02,971 你以為我是氣你虧欠我 1925 01:19:02,972 --> 01:19:05,340 才會叫你喝酒嗎 1926 01:19:05,341 --> 01:19:06,408 不是嗎 1927 01:19:06,575 --> 01:19:07,575 我是氣你把責任 1928 01:19:07,576 --> 01:19:08,810 都攬在自己的身上 1929 01:19:08,811 --> 01:19:10,211 都攬在自己的身上 1930 01:19:12,048 --> 01:19:14,983 我離開必買是為了挺你 1931 01:19:14,984 --> 01:19:16,284 谁知道你也跟著辭職 1932 01:19:16,285 --> 01:19:17,886 1933 01:19:17,887 --> 01:19:18,620 我要是衝動 1934 01:19:18,621 --> 01:19:19,921 我就跟我大哥絕交了 1935 01:19:19,922 --> 01:19:22,957 怎麼可能只是辭職而已 1936 01:19:24,193 --> 01:19:26,027 我大哥已經變了 1937 01:19:26,028 --> 01:19:27,495 失去理智了 1938 01:19:27,496 --> 01:19:29,998 都用情緒來判斷公司的決策 1939 01:19:29,999 --> 01:19:33,134 連我要贊助路跑他都阻止 1940 01:19:33,135 --> 01:19:33,468 我只是他 田田 1941 01:19:33,469 --> 01:19:34,603 我只是他的傀儡 1942 01:19:34,604 --> 01:19:36,137 一點實權都沒有 1943 01:19:36,138 --> 01:19:38,072 我繼續留下來有什麼用 1944 01:19:38,073 --> 01:19:38,606 我繼續留下來有什麼用 1945 01:19:40,842 --> 01:19:42,877 無論姉何 1946 01:19:42,878 --> 01:19:44,512 必買也是你們柯家的產業 1947 01:19:44,513 --> 01:19:45,780 必買也是你們柯家的產業 1948 01:19:45,781 --> 01:19:47,782 你說走就走 1949 01:19:47,783 --> 01:19:49,050 怎麼 1950 01:19:49,051 --> 01:19:50,184 必買未來的生死 1951 01:19:50,185 --> 01:19:51,052 国 你都不管了是 1952 01:19:51,053 --> 01:19:52,687 你都不管了是嗎 1953 01:19:52,688 --> 01:19:53,855 管不到了 1954 01:19:53,856 --> 01:19:54,455 1955 01:19:54,456 --> 01:19:55,023 從以前 1956 01:19:55,024 --> 01:19:55,724 從以前 1957 01:19:55,725 --> 01:19:57,058 我跟我姊任何事情 1958 01:19:57,059 --> 01:19:58,994 都受我大哥控制 1959 01:19:58,995 --> 01:20:01,630 所以我現在離開也好 1960 01:20:01,631 --> 01:20:02,697 至少我可以過 1961 01:20:02,698 --> 01:20:06,001 我自己想過的人生 1962 01:20:08,504 --> 01:20:11,572 那你以後有付麼打算 1963 01:20:12,207 --> 01:20:13,808 還沒想到 1964 01:20:13,809 --> 01:20:14,342 退 1965 01:20:18,147 --> 01:20:21,182 難道我們見弟倆以後 1966 01:20:21,183 --> 01:20:24,218 要去就業中心找工作了 1967 01:20:27,756 --> 01:20:29,156 等一下 1968 01:20:29,157 --> 01:20:31,292 個辦法了 我想到 1969 01:20:31,293 --> 01:20:34,862 既然你們兩個同時失業 1970 01:20:34,863 --> 01:20:36,364 那你們就一起去 1971 01:20:36,365 --> 01:20:38,700 我爸的北極星上班 1972 01:20:38,701 --> 01:20:39,968 樣也能 对 1973 01:20:39,969 --> 01:20:43,271 兄弟同心其利斷金 1974 01:20:43,272 --> 01:20:46,975 我相信我爸一定會答應的 1975 01:20:48,511 --> 01:20:49,811 你怎麼了 1976 01:20:49,812 --> 01:20:50,645 這麼汰個人了 1977 01:20:50,646 --> 01:20:53,247 喝個酒還會嗆到 1978 01:20:53,248 --> 01:20:58,286 你叫我們兩個法北極星上班 1979 01:20:59,355 --> 01:21:01,489 那就等是 1980 01:21:01,490 --> 01:21:04,559 你要我人聲到你家 1981 01:21:04,560 --> 01:21:07,161 什麼入贅 1982 01:21:07,162 --> 01:21:09,396 我們兩個才交 1983 01:21:09,397 --> 01:21:14,069 你已經想到要結婚了 1984 01:21:17,974 --> 01:21:20,307 只要是對的人 1985 01:21:20,308 --> 01:21:23,878 不管交往時間多久 1986 01:21:23,879 --> 01:21:26,981 這雙手我都會緊牽著 1987 01:21:26,982 --> 01:21:30,118 永遠都不會放手 1988 01:21:30,119 --> 01:21:32,487 1989 01:21:32,488 --> 01:21:34,789 霏霏 1990 01:21:37,125 --> 01:21:38,092 我人還在這裡 1991 01:21:38,093 --> 01:21:38,793 我人還在這裡 小 1992 01:21:38,794 --> 01:21:39,227 不是啊 上 1993 01:21:39,228 --> 01:21:39,794 不是啊 1994 01:21:39,795 --> 01:21:41,396 你們兩個是來安慰我的 1995 01:21:41,397 --> 01:21:44,632 還是讓我更鬱悶 1996 01:21:44,633 --> 01:21:45,400 這是我男朋友 1997 01:21:45,401 --> 01:21:48,203 我差一 黑占就親到了 1998 01:21:48,204 --> 01:21:51,639 你給我閉嘴 1999 01:21:51,640 --> 01:21:53,274 照這樣子看來 2000 01:21:53,275 --> 01:21:54,042 我如果跟林振浩 2001 01:21:54,043 --> 01:21:55,977 去你們北極星上班 2002 01:21:55,978 --> 01:21:59,280 不就每天都被你們閃瞎了 2003 01:22:01,150 --> 01:22:04,419 好啦說真的 2004 01:22:04,453 --> 01:22:06,921 之外 其實除了北極 2005 01:22:06,922 --> 01:22:10,124 還有一個地方很適合你去 2006 01:22:10,125 --> 01:22:13,461 不只可以發揮你的商業頭腦 2007 01:22:13,462 --> 01:22:16,597 還能幫助需要幫助的人 2008 01:22:16,598 --> 01:22:20,335 有這種公司喔 2009 01:22:26,641 --> 01:22:27,942 廷恩歡迎 2010 01:22:27,943 --> 01:22:28,910 廷恩歡迎 2011 01:22:28,911 --> 01:22:31,746 你就把這裡當自己家就好 2012 01:22:31,747 --> 01:22:34,315 有你這種人才進來 2013 01:22:34,316 --> 01:22:35,083 我們飛龍信貨 2014 01:22:35,084 --> 01:22:38,686 就要大展宏 2015 01:22:39,855 --> 01:22:42,757 不過發哥振浩 2016 01:22:42,758 --> 01:22:44,859 我還是謝謝你們的好意 2017 01:22:44,860 --> 01:22:47,395 我在國外學的專業 2018 01:22:47,396 --> 01:22:49,330 可能幫不上你們的忙 2019 01:22:49,331 --> 01:22:50,598 可能幫不上你們的忙 2020 01:22:50,599 --> 01:22:52,767 廷恩你放 2021 01:22:52,768 --> 01:22:53,634 現在飛龍信貸 2022 01:22:53,635 --> 01:22:54,802 沒有在做黑的了 2023 01:22:54,803 --> 01:22:55,970 放款歸放款 2024 01:22:55,971 --> 01:22:57,071 不過我的利息 2025 01:22:57,072 --> 01:22:58,973 是比照外面的銀行 2026 01:22:58,974 --> 01:23:00,074 除此之外 2027 01:23:00,075 --> 01:23:01,642 我還有做一些投資 2028 01:23:01,643 --> 01:23:02,743 至於這部 2029 01:23:02,744 --> 01:23:06,080 你就能大展身手了 2030 01:23:06,081 --> 01:23:06,948 全世 工三 2031 01:23:07,116 --> 01:23:09,884 我們飛龍信貸是幸福企業 2032 01:23:09,885 --> 01:23:12,286 薪水好抽成高 2033 01:23:12,321 --> 01:23:13,354 員工福利 2034 01:23:13,355 --> 01:23:16,224 比外面其他的公司還厲害 2035 01:23:16,225 --> 01:23:17,291 還有 2036 01:23:17,292 --> 01:23:19,293 如果外面有人欺負你 2037 01:23:19,294 --> 01:23:20,528 你儘管告訴我 2038 01:23:20,529 --> 01:23:23,197 我絕對讓他 2039 01:23:23,599 --> 01:23:24,699 2040 01:23:24,700 --> 01:23:25,066 你 2041 01:23:25,301 --> 01:23:26,167 來你来 2042 01:23:26,202 --> 01:23:26,634 我 2043 01:23:26,669 --> 01:23:28,169 人人 2044 01:23:28,204 --> 01:23:28,970 笑什麼笑 2045 01:23:28,971 --> 01:23:29,571 小 我已 2046 01:23:29,572 --> 01:23:30,371 我已經說了 2047 01:23:30,372 --> 01:23:33,808 飛龍信貸現在不做黑的了 2048 01:23:35,677 --> 01:23:37,512 廷恩你放心 2049 01:23:37,513 --> 01:23:39,781 在我嚴格的監督之下 2050 01:23:39,782 --> 01:23:40,949 我哥現在 2051 01:23:40,950 --> 01:23:43,151 已經在努力改變形象了 2052 01:23:43,152 --> 01:23:45,020 而且現在連飛龍信貸 2053 01:23:45,021 --> 01:23:48,456 也完全轉型做正當生意 2054 01:23:49,658 --> 01:23:52,527 你看生意門了 2055 01:23:52,528 --> 01:23:54,629 廷恩你待會看就知道 2056 01:23:54,630 --> 01:23:57,965 有說謊 我跟振浩 2057 01:23:57,966 --> 01:24:00,034 三 王 2058 01:24:01,904 --> 01:24:02,870 發哥 2059 01:24:02,871 --> 01:24:04,605 周董 电 2060 01:24:05,974 --> 01:24:07,908 没有着到 廷恩有 2061 01:24:07,909 --> 01:24:09,877 我現在的客戶就是周董 2062 01:24:09,878 --> 01:24:13,147 這樣你不用擔心了吧 2063 01:24:13,148 --> 01:24:15,850 廷恩你怎麼會在這 2064 01:24:15,851 --> 01:24:16,651 周董 2065 01:24:16,719 --> 01:24:18,520 以後你來都會看到他 2066 01:24:18,521 --> 01:24:19,320 因為廷恩 2067 01:24:19,321 --> 01:24:20,722 現在是我飛龍信貸的 2068 01:24:20,723 --> 01:24:23,958 業務 2069 01:24:25,594 --> 01:24:28,062 延恩他家出了一些狀況 2070 01:24:28,063 --> 01:24:29,464 說來話長 2071 01:24:29,465 --> 01:24:30,365 周董 2072 01:24:30,366 --> 01:24:33,201 請間你來找我哥有什麼事 2073 01:24:33,202 --> 01:24:34,668 我是來找阿偉的 2074 01:24:34,669 --> 01:24:37,171 周董你放 心 2075 01:24:37,172 --> 01:24:38,205 正在進行當中 2076 01:24:38,206 --> 01:24:40,474 很快就會有消息了 2077 01:24:40,475 --> 01:24:42,277 這樣就太好了 2078 01:24:42,278 --> 01:24:44,979 抱歉 2079 01:24:45,781 --> 01:24:46,981 周董 2080 01:24:46,982 --> 01:24:48,650 我有事情想請教你 2081 01:24:48,651 --> 01:24:51,820 能不能給我一點時間 2082 01:24:53,522 --> 01:24:54,355 斯文 2083 01:24:54,356 --> 01:24:55,557 你先出去一下 2084 01:24:55,591 --> 01:24:57,692 正 2085 01:24:57,693 --> 01:25:00,161 振浩英雄 2086 01:25:00,162 --> 01:25:00,461 振浩英雄 2087 01:25:08,637 --> 01:25:11,906 廷恩 你想跟我說什麼 2088 01:25:11,907 --> 01:25:12,873 周董 2089 01:25:12,874 --> 01:25:15,609 我先跟你解釋一下 2090 01:25:15,610 --> 01:25:17,545 我已經跟我大哥翻臉 2091 01:25:17,546 --> 01:25:20,915 離開必買了 2092 01:25:22,350 --> 01:25:24,551 你們發生什麼事情了 2093 01:25:24,552 --> 01:25:26,020 周董 2094 01:25:26,021 --> 01:25:29,690 我真的對你感到很抱歉 2095 01:25:29,691 --> 01:25:31,526 廷恩 2096 01:25:31,527 --> 01:25:32,727 廷恩 2097 01:25:32,728 --> 01:25:34,061 周董 2098 01:25:34,062 --> 01:25:34,662 上次我跟我大哥 2099 01:25:34,663 --> 01:25:36,130 去找你的時候 2100 01:25:36,131 --> 01:25:38,599 我就有很多疑問了 2101 01:25:38,600 --> 01:25:40,000 為什麼我大哥會變一個人 2102 01:25:40,001 --> 01:25:40,734 為什麼我大哥 2103 01:25:40,735 --> 01:25:42,403 要跟高世賢合作 2104 01:25:42,404 --> 01:25:43,270 還是說 2105 01:25:43,271 --> 01:25:44,972 高世賢抓到他什麼把柄 2106 01:25:44,973 --> 01:25:48,409 他才要跟高世賢一起對付你 2107 01:25:49,978 --> 01:25:51,913 所以你去問你哥哥了 2108 01:25:51,914 --> 01:25:54,748 是 不過他說 2109 01:25:54,749 --> 01:25:56,049 勝發是體質很好的公司 2110 01:25:56,050 --> 01:25:56,717 可以賺錢 2111 01:25:56,718 --> 01:25:58,952 跟高世賢無 2112 01:25:58,953 --> 01:26:00,421 雖然當時我沒辦法反對 2113 01:26:00,422 --> 01:26:03,124 但是後來我仔細想了一下 2114 01:26:03,125 --> 01:26:04,458 我大哥增資的手段 2115 01:26:04,459 --> 01:26:06,761 根本就是亂來 2116 01:26:06,762 --> 01:26:08,462 他把所有的錢都投資出去 2117 01:26:08,463 --> 01:26:09,931 反而讓必買能動用的現金 2118 01:26:09,932 --> 01:26:11,132 變得很少 2119 01:26:11,133 --> 01:26:13,334 這一切都太不合理了 2120 01:26:13,335 --> 01:26:16,404 而且他這麼聰明的人 2121 01:26:16,405 --> 01:26:18,472 他真的被高世賢騙了嗎 2122 01:26:18,473 --> 01:26:18,939 還是說他有其他的理由 2123 01:26:18,940 --> 01:26:20,474 還是說他有其他的理由 2124 01:26:20,475 --> 01:26:22,977 才故意針對你 2125 01:26:22,978 --> 01:26:24,245 柯廷偉針對我的原因 2126 01:26:24,246 --> 01:26:25,980 是國為可欣 2127 01:26:25,981 --> 01:26:27,114 但是現在我已經知道 2128 01:26:27,115 --> 01:26:29,250 可欣就是麗紅 2129 01:26:29,251 --> 01:26:30,584 如果現在說出來 2130 01:26:30,585 --> 01:26:32,319 讓廷恩參與其中 2131 01:26:32,320 --> 01:26:34,588 事情會變得太複雜 2132 01:26:34,589 --> 01:26:35,489 還是先等麗紅 2133 01:26:35,490 --> 01:26:38,393 跟柯廷偉離婚再說 2134 01:26:38,394 --> 01:26:39,594 不過我現在也不知道 2135 01:26:39,595 --> 01:26:41,396 要怎麼繼續追間我大哥 2136 01:26:41,397 --> 01:26:43,164 他就像顆炸彈一樣 2137 01:26:43,165 --> 01:26:46,133 碰就爆炸 2138 01:26:46,134 --> 01:26:49,636 周董所以我想請教你 2139 01:26:49,637 --> 01:26:51,839 你知道我大哥到底怎麼了嗎 2140 01:26:51,840 --> 01:26:52,906 我如果知道原因 2141 01:26:52,907 --> 01:26:56,376 說不定我就能幫忙了 2142 01:26:59,180 --> 01:27:00,948 我不知道你大哥 2143 01:27:00,949 --> 01:27:02,950 為什麼要這麼做 2144 01:27:02,951 --> 01:27:05,452 很有可能就像你說的 2145 01:27:05,453 --> 01:27:07,921 他有什麼把柄在高世賢手上 2146 01:27:07,922 --> 01:27:11,392 才會受他控製 2147 01:27:11,393 --> 01:27:12,894 高世賢 2148 01:27:12,895 --> 01:27:15,696 他真的太可惡了 2149 01:27:15,697 --> 01:27:17,298 廷恩無論如何 2150 01:27:17,299 --> 01:27:19,333 這件事與你無關 2151 01:27:19,334 --> 01:27:22,336 你不需要對我感到抱歉 2152 01:27:22,337 --> 01:27:23,771 周董 2153 01:27:23,772 --> 01:27:25,606 我是柯家的一分子 2154 01:27:25,607 --> 01:27:29,009 我應該要阻止我大哥 2155 01:27:29,010 --> 01:27:30,745 看到你下台 2156 01:27:30,746 --> 01:27:33,548 看到你被趕出原本住的家 2157 01:27:33,549 --> 01:27:35,349 我真的感到很抱歉 2158 01:27:35,350 --> 01:27:37,618 我應該要負責 2159 01:27:38,653 --> 01:27:40,187 廷恩 2160 01:27:40,188 --> 01:27:42,522 你有這個心我很高興 2161 01:27:42,523 --> 01:27:44,758 不過就像你所說的 2162 01:27:44,759 --> 01:27:47,094 你是柯家的一分子 2163 01:27:47,095 --> 01:27:49,563 我是外人 2164 01:27:49,564 --> 01:27:52,600 所以你不需要勉強你自己 2165 01:27:52,601 --> 01:27:54,268 你違背自己的哥哥 2166 01:27:54,269 --> 01:27:57,639 心裡一定覺得很為難 2167 01:27:57,640 --> 01:27:58,606 不 2168 01:27:58,607 --> 01:28:00,308 我不會為難 2169 01:28:00,309 --> 01:28:02,543 因為這就是做人的道理 2170 01:28:02,544 --> 01:28:05,279 對就是對錯就是錯 2171 01:28:05,280 --> 01:28:06,046 我大哥現在已經 2172 01:28:06,047 --> 01:28:06,914 整個人走偏了 2173 01:28:06,915 --> 01:28:09,349 我一定要把他拉回正軌才行 2174 01:28:09,350 --> 01:28:10,351 而且我相信 2175 01:28:10,352 --> 01:28:11,886 我姊如果人在台灣 2176 01:28:11,887 --> 01:28:14,355 一定也會跟我站同一邊 2177 01:28:14,356 --> 01:28:16,190 周董 2178 01:28:16,191 --> 01:28:17,858 請你再給我一點時間 2179 01:28:17,859 --> 01:28:19,026 我一定會把以前的柯廷偉 2180 01:28:19,027 --> 01:28:20,627 找回來 2181 01:28:20,628 --> 01:28:21,929 我們柯家 2182 01:28:21,930 --> 01:28:24,798 一定會還你一個公道 2183 01:28:26,368 --> 01:28:27,835 好 2184 01:28:27,836 --> 01:28:30,370 那我就先跟你說聲謝謝了 2185 01:28:34,676 --> 01:28:35,609 小 少 2186 01:28:35,610 --> 01:28:36,944 最近會館的生意 2187 01:28:36,945 --> 01:28:37,978 有比較好嗎 2188 01:28:37,979 --> 01:28:39,480 有比較好嗎 2189 01:28:39,481 --> 01:28:40,848 自從紀雅萱跟夏詩涵 2190 01:28:40,849 --> 01:28:41,949 離職之後 2191 01:28:41,950 --> 01:28:43,384 一直都沒有應徵到新的小姐 2192 01:28:43,385 --> 01:28:44,652 一直都沒有應徵到新的小姐 2193 01:28:44,653 --> 01:28:46,454 離職也好 2194 01:28:46,455 --> 01:28:47,855 不然還要我養 2195 01:28:47,856 --> 01:28:49,423 顧成所有的遺孀嗎 2196 01:28:49,424 --> 01:28:50,891 顧成所有的遺孀嗎 2197 01:28:53,094 --> 01:28:54,194 2198 01:28:54,195 --> 01:28:54,595 你穿得一身黑 2199 01:28:54,596 --> 01:28:55,763 你穿得一身 黑 2200 01:28:55,764 --> 01:28:56,831 是要穿到什麼時候 2201 01:28:56,832 --> 01:28:58,532 是要穿到什麼時候 2202 01:28:58,533 --> 01:28:59,900 直到我替顧成 2203 01:28:59,901 --> 01:29:01,602 找到真正害死他的人為止 2204 01:29:01,603 --> 01:29:03,404 找到真正害死他的人為止 2205 01:29:03,405 --> 01:29:04,505 你適可而止好不好 2206 01:29:04,506 --> 01:29:06,006 你適可而止好不好 2207 01:29:06,007 --> 01:29:07,174 打死顧成的人 2208 01:29:07,175 --> 01:29:08,942 不是已經被警察抓到了嗎 2209 01:29:08,943 --> 01:29:10,244 不是已經被警察抓到了嗎 2210 01:29:10,245 --> 01:29:12,513 爸那都只不過是 2211 01:29:12,514 --> 01:29:14,482 辦事的小弟而已 2212 01:29:14,483 --> 01:29:15,850 這種事情你也很清楚 2213 01:29:15,851 --> 01:29:17,318 這種事情你也很清楚 2214 01:29:18,020 --> 01:29:19,420 高愛倫 2215 01:29:19,421 --> 01:29:21,189 你最近跟我講沒幾甸話 2216 01:29:21,190 --> 01:29:22,256 有兩甸在挖苦我 2217 01:29:22,257 --> 01:29:23,257 有兩句在挖苦我 2218 01:29:23,258 --> 01:29:23,724 你現在是怎樣 2219 01:29:23,725 --> 01:29:24,492 你現在是怎樣 2220 01:29:24,493 --> 01:29:25,693 對我這個做爸爸的 2221 01:29:25,694 --> 01:29:26,660 是有什麼不滿嗎 2222 01:29:26,661 --> 01:29:27,995 是有什麼不滿嗎 2223 01:29:27,996 --> 01:29:28,762 是有什麼不滿嗎 2224 01:29:28,763 --> 01:29:31,265 總裁柯董到了 2225 01:29:31,266 --> 01:29:31,632 總裁柯董到了 2226 01:29:33,168 --> 01:29:34,835 爸 2227 01:29:34,836 --> 01:29:36,504 我對你是沒有什麼意見 2228 01:29:36,505 --> 01:29:39,173 我只是對世威合作的對象 2229 01:29:39,174 --> 01:29:40,241 有一點不滿而已 2230 01:29:40,242 --> 01:29:41,442 有一點不滿而已 2231 01:29:41,443 --> 01:29:41,809 有一點不滿而已 2232 01:29:41,810 --> 01:29:43,044 2233 01:29:43,045 --> 01:29:45,112 我跟你爸爸有公事要談 2234 01:29:45,113 --> 01:29:46,647 你如果對我有意見 2235 01:29:46,648 --> 01:29:48,482 改天我再聽你指教 2236 01:29:48,483 --> 01:29:51,385 不用我看到你就反胃 2237 01:29:51,386 --> 01:29:55,256 我跟你無話可說 2238 01:29:55,257 --> 01:29:57,291 我活到現在才發現 2239 01:29:57,292 --> 01:29:59,860 我的女人緣實在不太好 2240 01:29:59,861 --> 01:30:02,796 老闆嬤跟愛倫都不喜歡我 2241 01:30:02,797 --> 01:30:04,264 怎麼會 2242 01:30:04,265 --> 01:30:05,632 柯董事長 2243 01:30:05,633 --> 01:30:08,435 你在會館人緣很好 2244 01:30:08,436 --> 01:30:10,271 辛蒂不是愛你愛得要死 2245 01:30:10,272 --> 01:30:13,241 什麼事情都願意替你做 2246 01:30:14,309 --> 01:30:17,411 愛倫是知道什麼嗎 2247 01:30:18,580 --> 01:30:19,746 柯董 2248 01:30:19,747 --> 01:30:21,782 你突然跑來我這裡要做什麼 2249 01:30:21,783 --> 01:30:22,816 你突然跑來我這裡要做什麼 2250 01:30:24,853 --> 01:30:26,353 我已經聽你的話 2251 01:30:26,354 --> 01:30:28,055 叫廷恩不能贊助 2252 01:30:28,056 --> 01:30:29,490 世天金控的公益路跑 2253 01:30:29,491 --> 01:30:30,658 世天金控的公益路跑 2254 01:30:30,659 --> 01:30:31,392 世天金控的公益路跑 2255 01:30:31,393 --> 01:30:33,527 不過我想不到你們老闆嬤 2256 01:30:33,528 --> 01:30:35,029 竟然帶林美妍 2257 01:30:35,030 --> 01:30:37,365 來跟我興師問罪 2258 01:30:39,768 --> 01:30:42,102 所以你現在的意思是在怪我 2259 01:30:42,103 --> 01:30:43,404 沒把長輩管好嗎 2260 01:30:43,405 --> 01:30:45,907 沒把長輩管好嗎 2261 01:30:45,908 --> 01:30:46,407 你自己的弟弟都管不住了 2262 01:30:46,408 --> 01:30:47,608 你自己的弟弟都管不住了 2263 01:30:47,609 --> 01:30:49,143 你有什麼資格來這裡質間我 2264 01:30:49,144 --> 01:30:50,344 你有什麼資格來這裡質問我 2265 01:30:52,814 --> 01:30:53,714 烏鴉老大 2266 01:30:53,715 --> 01:30:55,950 已經放了范銀山的兒子 2267 01:30:55,951 --> 01:30:57,284 現在你要用什麼理由 2268 01:30:57,285 --> 01:30:57,885 叫他下台 2269 01:30:57,886 --> 01:30:59,353 叫他下台 2270 01:30:59,354 --> 01:31:01,188 說到這個 2271 01:31:01,189 --> 01:31:02,890 我一直在懷疑 2272 01:31:02,891 --> 01:31:03,924 周勝強為什麼知道 2273 01:31:03,925 --> 01:31:07,094 范銀山的兒子被烏鴉走 2274 01:31:07,095 --> 01:31:08,929 范銀山絕對沒那個膽 2275 01:31:08,930 --> 01:31:10,297 敢站在周勝強那邊 2276 01:31:10,298 --> 01:31:11,999 敢站在周勝強那邊 2277 01:31:12,000 --> 01:31:13,200 現在說這些就沒用了 2278 01:31:13,201 --> 01:31:13,467 現在說這些就沒用了 2279 01:31:13,468 --> 01:31:14,368 重點是要快點讓范銀山下台 2280 01:31:14,369 --> 01:31:16,537 重點是要快點讓范銀山下台 2281 01:31:16,538 --> 01:31:17,604 還有重新召開臨時董事會 2282 01:31:17,605 --> 01:31:20,307 還有重新召開臨時董事會 2283 01:31:20,308 --> 01:31:22,509 那范銀山 不是欠你十億 2284 01:31:22,510 --> 01:31:23,711 他應該 2285 01:31:23,712 --> 01:31:24,745 他應該會聽你的話 2286 01:31:24,746 --> 01:31:27,048 他是欠我十億沒錯 2287 01:31:27,049 --> 01:31:28,482 不過我有欠你嗎 2288 01:31:28,483 --> 01:31:29,483 我為什麼要聽你的話 2289 01:31:29,484 --> 01:31:31,552 我為什麼要聽你的話 2290 01:31:31,553 --> 01:31:34,956 你難道不想跟慧玲在一起嗎 2291 01:31:36,258 --> 01:31:37,958 你還敢跟我說到慧玲的事情 2292 01:31:37,959 --> 01:31:38,992 你還敢跟我說到慧玲的事情 2293 01:31:38,993 --> 01:31:39,460 你不是說美國那個醫生 2294 01:31:39,461 --> 01:31:40,060 你不是說美國那個醫生 2295 01:31:40,061 --> 01:31:41,261 很厲害 2296 01:31:41,262 --> 01:31:42,896 為什麼慧玲到現在還沒清醒 2297 01:31:42,897 --> 01:31:43,930 為什麼慧玲到現在還沒清醒 2298 01:31:45,900 --> 01:31:48,068 這種事情就不是我能作主的 2299 01:31:48,069 --> 01:31:49,336 這種事情就不是我能作主的 2300 01:31:49,337 --> 01:31:49,737 但是勝發的董事長不一樣 2301 01:31:49,738 --> 01:31:52,240 但是勝發的董事長不一樣 2302 01:31:52,241 --> 01:31:53,107 你如果想看 2303 01:31:53,108 --> 01:31:55,609 周勝強他們一輩子落魄 2304 01:31:55,610 --> 01:31:57,277 就快點換掉范銀山 2305 01:31:57,278 --> 01:31:58,445 就快點換掉范銀山 2306 01:31:58,446 --> 01:31:59,046 就快點換掉范銀山 2307 01:32:07,856 --> 01:32:09,624 自從搬進周家住之後 2308 01:32:09,625 --> 01:32:12,693 凡是都覺得不順心 2309 01:32:12,694 --> 01:32:14,896 爸是周家的風水 2310 01:32:14,897 --> 01:32:17,031 跟我們高家不合嗎 2311 01:32:17,032 --> 01:32:19,667 對那是周勝強的起家厝 2312 01:32:19,668 --> 01:32:21,535 不是高家的祖厝 2313 01:32:21,536 --> 01:32:23,004 你們兩個現在是怎樣 2314 01:32:23,005 --> 01:32:24,805 要提醒我被人趕出來 2315 01:32:24,806 --> 01:32:26,340 所以我沒有祖厝可以住嗎 2316 01:32:26,341 --> 01:32:26,807 所以我沒有祖厝可以住嗎 2317 01:32:26,808 --> 01:32:27,441 總裁抱歉 2318 01:32:27,442 --> 01:32:28,041 總裁抱歉 2319 01:32:28,042 --> 01:32:29,877 我不敢 2320 01:32:34,182 --> 01:32:35,782 爸 2321 01:32:35,783 --> 01:32:38,485 你為什麼這樣看我 2322 01:32:38,486 --> 01:32:40,721 火災跟我 點關係都沒有 2323 01:32:40,722 --> 01:32:41,255 火災跟我 羔白 2324 01:32:41,256 --> 01:32:43,424 其他的事情呢 2325 01:32:43,425 --> 01:32:45,025 董事會的意外 2326 01:32:45,026 --> 01:32:46,160 還有世天金控 2327 01:32:46,161 --> 01:32:48,029 要辦黃正榮的路跑活動 2328 01:32:48,030 --> 01:32:49,330 要辦黃正榮的路跑活動 2329 01:32:49,331 --> 01:32:49,797 難道不是你胳臂向外彎 2330 01:32:49,798 --> 01:32:51,499 難道不是你胳臂向外彎 2331 01:32:51,500 --> 01:32:52,333 為了顧成的死 2332 01:32:52,334 --> 01:32:53,333 故意要報複我的 2333 01:32:53,334 --> 01:32:55,335 故意要報複我的 2334 01:32:55,336 --> 01:32:57,204 爸 2335 01:32:57,205 --> 01:32:59,673 那你的意思是顧成的死 2336 01:32:59,674 --> 01:33:00,474 跟你有關係是嗎 2337 01:33:00,475 --> 01:33:02,376 跟你有關係是嗎 2338 01:33:05,814 --> 01:33:07,915 高愛倫 出 2339 01:33:07,916 --> 01:33:10,150 我最後一次跟你說 2340 01:33:10,151 --> 01:33:12,152 不是我找人把顧成打死的 2341 01:33:12,153 --> 01:33:12,686 不是我找人把顧成打死的 2342 01:33:12,687 --> 01:33:13,387 這筆帳你剔想算在我的頭上 2343 01:33:13,388 --> 01:33:15,922 這筆帳你別想算在我的頭上 2344 01:33:15,923 --> 01:33:17,924 你如果想要背叛我 2345 01:33:17,925 --> 01:33:19,460 就算你是我女兒 2346 01:33:19,461 --> 01:33:20,661 我也一樣不會放過你 2347 01:33:20,662 --> 01:33:22,029 我也一樣不會放過你 2348 01:33:23,031 --> 01:33:24,465 我知道 2349 01:33:24,466 --> 01:33:25,499 我也跟爸一樣 2350 01:33:25,500 --> 01:33:27,034 我也跟爸一樣 2351 01:33:29,705 --> 01:33:30,004 2352 01:33:30,272 --> 01:33:30,838 2353 01:33:33,608 --> 01:33:35,509 現在陳進輝被放出來了 2354 01:33:35,510 --> 01:33:37,811 這就表示檢警已經證明 2355 01:33:37,812 --> 01:33:40,548 金忠和不是他傷害的 2356 01:33:40,549 --> 01:33:43,684 那金忠和身邊的小弟阿偉 2357 01:33:43,685 --> 01:33:46,387 定想要替他報仇 2358 01:33:46,388 --> 01:33:48,322 最近有阿偉的消息嗎 2359 01:33:48,356 --> 01:33:49,923 沒有都找不到人 2360 01:33:49,924 --> 01:33:51,125 好像消失一樣 2361 01:33:51,126 --> 01:33:52,093 姆像消失一樣 2362 01:33:52,094 --> 01:33:53,628 一個人除了死掉 2363 01:33:53,629 --> 01:33:55,696 是不可能消失的 2364 01:33:55,697 --> 01:33:59,033 我會繼續找 是 2365 01:33:59,034 --> 01:34:01,469 那個阿偉一定會來找我報仇 2366 01:34:01,470 --> 01:34:02,970 我們要小心註意 2367 01:34:02,971 --> 01:34:04,938 疋 2368 01:34:10,611 --> 01:34:13,013 來菜單來了 2369 01:34:13,014 --> 01:34:14,915 看你想吃什麼儘管點 2370 01:34:14,916 --> 01:34:16,850 我請你 2371 01:34:16,851 --> 01:34:18,518 2372 01:34:19,153 --> 01:34:21,521 麻醬麵好了 2373 01:34:24,459 --> 01:34:25,892 一就這樣嗎 2374 01:34:25,893 --> 01:34:28,328 這樣會不會太乾了 2375 01:34:29,564 --> 01:34:33,733 個蛋花湯 不然再加一 2376 01:34:34,902 --> 01:34:37,871 蛋花湯 2377 01:34:40,709 --> 01:34:44,511 你真的不用替我省錢 2378 01:34:44,512 --> 01:34:46,947 沒有我 2379 01:34:46,948 --> 01:34:49,549 我是真的吃不下 2380 01:34:54,288 --> 01:34:54,821 你應該知道 2381 01:34:54,822 --> 01:34:57,024 我哥那間飛龍信貨 2382 01:34:57,025 --> 01:34:58,125 之前是做黑的 2383 01:34:58,126 --> 01:34:59,526 之前是做黑的 2384 01:35:03,798 --> 01:35:06,133 我剛知道的時候 2385 01:35:06,134 --> 01:35:10,571 也是對他感到很生氣很傷心 2386 01:35:10,572 --> 01:35:13,073 就像你現套一樣 2387 01:35:13,074 --> 01:35:14,274 不過後來我選擇 2388 01:35:14,275 --> 01:35:16,243 個機會 給他一 2389 01:35:16,244 --> 01:35:18,178 他也願意悔改 2390 01:35:18,179 --> 01:35:22,182 一直到現在也轉為正途了 2391 01:35:22,183 --> 01:35:23,950 我知道 2392 01:35:23,951 --> 01:35:26,887 你對你哥感到很心寒 2393 01:35:26,888 --> 01:35:31,091 不過他還是你的親大哥 2394 01:35:31,092 --> 01:35:33,760 必買是你們柯家產業 2395 01:35:33,761 --> 01:35:34,661 無論如何 2396 01:35:34,662 --> 01:35:36,830 你還是要回去的 2397 01:35:36,831 --> 01:35:39,900 你真的不用顧慮我 2398 01:35:39,901 --> 01:35:41,535 我們是好兄弟 2399 01:35:41,536 --> 01:35:42,136 我們是好兄弟~ 2400 01:35:42,137 --> 01:35:45,305 要一起打拚什麼時候都可以 2401 01:35:45,306 --> 01:35:48,876 一定要在必買嗎 2402 01:35:49,945 --> 01:35:52,413 你現在最重要的就是 2403 01:35:52,414 --> 01:35:56,016 好好想辦法跟你哥和好 2404 01:35:56,017 --> 01:35:59,219 我知道這溝通的過程 2405 01:35:59,220 --> 01:36:01,388 會比較難過 2406 01:36:01,389 --> 01:36:04,825 婴 不過你還是要面對 元 2407 01:36:04,826 --> 01:36:06,760 不然你們兄弟倆的關係 学 金 2408 01:36:06,761 --> 01:36:09,729 只會愈走愈遠 2409 01:36:13,234 --> 01:36:14,167 但我大哥的態度 2410 01:36:14,168 --> 01:36:15,836 你也看到了 2411 01:36:15,837 --> 01:36:16,937 不管我怎麼勸他 2412 01:36:16,938 --> 01:36:20,240 他依然堅持要跟高世賢合作 2413 01:36:20,976 --> 01:36:21,842 所以我會離開必買 2414 01:36:21,843 --> 01:36:23,711 有兩個原園 2415 01:36:23,712 --> 01:36:26,814 第一是 是要表明立場 2416 01:36:26,815 --> 01:36:29,483 第 太众 2417 01:36:29,484 --> 01:36:30,618 也是想說 2418 01:36:30,619 --> 01:36:33,220 暫時別跟他起衝突 2419 01:36:33,221 --> 01:36:35,356 希望他可以想清楚 2420 01:36:35,357 --> 01:36:38,992 我為什麼要反對他 2421 01:36:38,993 --> 01:36:41,695 我覺得你跟你哥現在的狀況 2422 01:36:41,696 --> 01:36:44,097 就像是小情侶在吵架 2423 01:36:44,098 --> 01:36:44,497 就像是小情侶在吵架 2424 01:36:44,498 --> 01:36:46,633 兩個人暫時分開 2425 01:36:46,634 --> 01:36:47,801 給雙方一點空間 2426 01:36:47,802 --> 01:36:49,169 稍微冷靜一 2427 01:36:49,170 --> 01:36:50,504 稍微冷靜一下 2428 01:36:53,174 --> 01:36:58,412 你要這樣形容也是可以 2429 01:37:00,949 --> 01:37:01,248 2430 01:37:01,883 --> 01:37:04,751 你現在就是要好好照顧自己 2431 01:37:04,752 --> 01:37:05,986 讓你哥知道 2432 01:37:05,987 --> 01:37:07,321 就算沒有他 2433 01:37:07,322 --> 01:37:10,357 你也可以過得很好 2434 01:37:10,358 --> 01:37:11,758 讓他知道失去你 2435 01:37:11,759 --> 01:37:13,760 是他的損失 2436 01:37:13,761 --> 01:37:17,363 所以就從吃飽開始 2437 01:37:17,364 --> 01:37:23,837 像剛才說麻醬麵跟蛋花湯 2438 01:37:23,838 --> 01:37:26,172 海帶 2439 01:37:26,173 --> 01:37:28,541 還有豆干 2440 01:37:28,542 --> 01:37:31,211 紅燒肉 2441 01:37:31,212 --> 01:37:32,412 嘴邊肉 2442 01:37:32,413 --> 01:37:33,346 還有魚卵 2443 01:37:33,347 --> 01:37:36,884 林振浩你是在餵豬嗎 2444 01:37:36,885 --> 01:37:38,118 有什麼關係 2445 01:37:38,119 --> 01:37:39,286 你有在運動 2446 01:37:39,287 --> 01:37:39,753 你有在運動 2447 01:37:39,754 --> 01:37:42,289 小事情 2448 01:37:42,957 --> 01:37:43,590 2449 01:37:43,591 --> 01:37:45,725 2450 01:37:46,227 --> 01:37:49,229 霏霏來電 2451 01:37:49,230 --> 01:37:50,797 是霏霏打來的 2452 01:37:50,798 --> 01:37:52,732 我去接電話 2453 01:37:52,733 --> 01:37:55,402 看你要吃什麼繼續點 2454 01:37:55,403 --> 01:37:57,737 取 2455 01:38:16,857 --> 01:38:17,624 柯廷恩 2456 01:38:17,625 --> 01:38:19,826 柯廷恩 2457 01:38:22,997 --> 01:38:23,696 大哥 2458 01:38:23,697 --> 01:38:24,497 大哥 2459 01:38:24,498 --> 01:38:25,732 你在這裡做什麼 2460 01:38:25,733 --> 01:38:27,367 你在這裡做什麼 2461 01:38:27,368 --> 01:38:28,268 吃飯 2462 01:38:28,269 --> 01:38:30,370 吃飯 2463 01:38:30,371 --> 01:38:33,440 在這種地方 2464 01:38:38,479 --> 01:38:41,181 廷偉哥 2465 01:38:44,152 --> 01:38:46,153 還跟這種人 2466 01:38:46,154 --> 01:38:47,321 你說話客氣一點 2467 01:38:47,322 --> 01:38:47,588 你說話客氣一點 2468 01:38:47,589 --> 01:38:49,322 什麼叫做這種人 2469 01:38:49,323 --> 01:38:49,956 什麼叫做這種人 2470 01:38:49,957 --> 01:38:52,892 再說在小吃店吃東西 2471 01:38:52,893 --> 01:38:54,828 有什麼錯嗎 2472 01:38:54,829 --> 01:38:55,529 你跟我回去 2473 01:38:55,530 --> 01:38:55,996 你跟我回去 2474 01:38:55,997 --> 01:38:56,997 我們柯家的人 2475 01:38:56,998 --> 01:38:58,198 不需要受這種委屈 2476 01:38:58,199 --> 01:39:00,266 不需要受這種委屬 2477 01:39:01,569 --> 01:39:03,670 我不要 2478 01:39:03,671 --> 01:39:05,605 我是給你機會 2479 01:39:05,606 --> 01:39:07,441 你現在跟我回去公司 2480 01:39:07,442 --> 01:39:09,376 這樣你擅自作主離職的事情 2481 01:39:09,377 --> 01:39:11,378 我可以不跟你計較 2482 01:39:11,379 --> 01:39:13,380 你最好別丟我的臉 2483 01:39:13,381 --> 01:39:14,615 你最好別丟我的臉 2484 01:39:14,616 --> 01:39:16,717 我會離開都是被你逼的 ; 2485 01:39:16,718 --> 01:39:19,986 你到現在還搞不清楚嗎 2486 01:39:19,987 --> 01:39:22,889 柯廷恩 你在說什麼 2487 01:39:22,890 --> 01:39:23,990 有話好好說 2488 01:39:23,991 --> 01:39:26,660 別這樣動手動腳 2489 01:39:26,661 --> 01:39:28,895 林振浩 你給我閉嘴 2490 01:39:28,896 --> 01:39:30,564 就是你一直在旁邊挑撥 2491 01:39:30,565 --> 01:39:32,833 廷恩才會變得不聽我的話 2492 01:39:32,834 --> 01:39:34,334 等我把廷恩帶回去 2493 01:39:34,335 --> 01:39:36,336 我第一個要處理的人就是你 2494 01:39:36,337 --> 01:39:38,004 柯廷偉你給我註意一點 2495 01:39:38,005 --> 01:39:40,907 柯廷偉你給我註意點 2496 01:39:40,908 --> 01:39:41,608 你 2497 01:39:41,609 --> 01:39:44,778 你現在叫我什麼 2498 01:39:44,779 --> 01:39:47,914 你沒把我當成大哥了是嗎 2499 01:39:47,915 --> 01:39:49,916 那你呢 2500 01:39:49,917 --> 01:39:51,685 你有把我當成親弟弟嗎 2501 01:39:51,686 --> 01:39:53,553 你有把我當成親弟弟嗎 2502 01:39:57,625 --> 01:39:59,426 你如果真的把我當成親弟弟 2503 01:39:59,427 --> 01:40:01,495 就應該尊重我的想法 2504 01:40:01,496 --> 01:40:03,230 不是我聽話就給我東西吃 2505 01:40:03,231 --> 01:40:05,532 我反對你你就對我大呼小叫 2506 01:40:05,533 --> 01:40:06,433 現在竟然還想把我 2507 01:40:06,434 --> 01:40:09,535 拖回去關起來 2508 01:40:10,671 --> 01:40:14,107 我不是你養的狗 2509 01:40:15,376 --> 01:40:17,144 好了 廷恩 2510 01:40:17,145 --> 01:40:18,345 我想廷偉哥 2511 01:40:18,346 --> 01:40:20,513 應該沒有這個意思 2512 01:40:20,514 --> 01:40:22,415 趁現在大家都在 2513 01:40:22,416 --> 01:40:24,484 好好把話說清楚 2514 01:40:24,485 --> 01:40:25,985 就像我剛才說的 2515 01:40:25,986 --> 01:40:28,321 溝通 2516 01:40:28,322 --> 01:40:30,223 看到沒有 2517 01:40:30,224 --> 01:40:31,791 就算你對振浩態度這麼差 2518 01:40:31,792 --> 01:40:33,826 他一樣對你以德報怨 2519 01:40:33,827 --> 01:40:35,128 他剛才還勸我 2520 01:40:35,129 --> 01:40:38,031 要我跟你和好 2521 01:40:38,699 --> 01:40:41,268 好 2522 01:40:41,269 --> 01:40:43,670 現在換我給你一個機會 2523 01:40:43,671 --> 01:40:45,205 要我跟你回去是嗎 2524 01:40:45,206 --> 01:40:46,974 可以 2525 01:40:46,975 --> 01:40:48,875 不過我還是一樣那句話 2526 01:40:48,876 --> 01:40:51,778 跟高世賢切割 2527 01:40:51,779 --> 01:40:52,779 柯廷恩 2528 01:40:52,780 --> 01:40:55,349 你又要說我被洗腦了嗎 2529 01:40:55,350 --> 01:40:57,084 我不是被洗腦 2530 01:40:57,085 --> 01:41:00,253 我是用極家人的身分做判斷 2531 01:41:00,254 --> 01:41:02,188 高世賢做那麼多缺德的事情 2532 01:41:02,189 --> 01:41:03,556 害姊那麼傷心 2533 01:41:03,557 --> 01:41:04,157 寧願切斷 2534 01:41:04,158 --> 01:41:06,392 三十幾年的感情跟婚姻 2535 01:41:06,393 --> 01:41:07,360 你呢 2536 01:41:07,361 --> 01:41:08,962 身為大哥無關緊要的 2537 01:41:08,963 --> 01:41:11,264 我真的看不懂你在想什麼 2538 01:41:11,265 --> 01:41:16,336 我看真的被洗腦的人是你 2539 01:41:17,138 --> 01:41:19,473 廷恩你先跟我回去 2540 01:41:19,474 --> 01:41:21,074 我再慢慢解釋給你聽 2541 01:41:21,075 --> 01:41:23,010 不用 2542 01:41:23,011 --> 01:41:25,479 我現在不可能再被你說服 2543 01:41:25,480 --> 01:41:27,481 國為再怎麼說也是那套 2544 01:41:27,482 --> 01:41:30,150 什麼利益錢 2545 01:41:30,151 --> 01:41:31,385 那對我來說 2546 01:41:31,386 --> 01:41:33,020 完全都不是理由 2547 01:41:33,021 --> 01:41:34,288 完全都不是理由 2548 01:41:34,289 --> 01:41:36,022 我現在只要你一個 個回答 2549 01:41:36,023 --> 01:41:37,557 我現在只要你一個 個回答 2550 01:41:37,558 --> 01:41:39,492 馬上跟高世賢切割 2551 01:41:39,493 --> 01:41:43,296 要還是不要 2552 01:41:55,076 --> 01:41:57,678 好 2553 01:41:57,679 --> 01:42:00,047 我知道你的意思了 2554 01:42:00,048 --> 01:42:01,114 你可以離開了 2555 01:42:01,115 --> 01:42:02,482 你可以離開了 2556 01:42:02,483 --> 01:42:03,483 走 2557 01:42:03,484 --> 01:42:06,820 走 2558 01:42:07,888 --> 01:42:10,891 廷恩等一下 2559 01:42:11,693 --> 01:42:13,327 我跟高世賢的合作 2560 01:42:13,328 --> 01:42:14,928 只是暫時的 2561 01:42:15,229 --> 01:42:16,630 等我得到我要的 2562 01:42:16,631 --> 01:42:18,765 我就會把高世賢踢到一邊 2563 01:42:18,766 --> 01:42:19,566 我保證 2564 01:42:19,567 --> 01:42:19,900 我保證 2565 01:42:19,901 --> 01:42:21,535 你到底想要得到什麼 2566 01:42:21,536 --> 01:42:23,170 勝發的董事長 2567 01:42:23,171 --> 01:42:24,604 不過你之前不是有說過 2568 01:42:24,605 --> 01:42:28,108 你投進去的錢已經夠了 2569 01:42:28,109 --> 01:42:29,576 你到底是為了什麼好處 2570 01:42:29,577 --> 01:42:31,278 是高世賢才可以給你的 2571 01:42:31,279 --> 01:42:32,446 你現在說清楚 2572 01:42:32,447 --> 01:42:33,847 你現在說清楚 2573 01:42:38,886 --> 01:42:41,154 柯廷偉 2574 01:42:41,155 --> 01:42:43,190 你以前只是霸道 2575 01:42:43,191 --> 01:42:44,257 不過你所做的一切 2576 01:42:44,258 --> 01:42:47,760 都是為了柯家 2577 01:42:47,761 --> 01:42:49,662 但是你現在已經變了 2578 01:42:49,663 --> 01:42:51,531 你不顧自己妹妹的心情 2579 01:42:51,532 --> 01:42:53,433 對我也一再隱瞞 2580 01:42:53,434 --> 01:42:54,901 如果你跟高世賢合作 2581 01:42:54,902 --> 01:42:56,069 是為了什麼見不得光的事情 2582 01:42:56,070 --> 01:42:59,206 而傷害到柯家怎麼辦 2583 01:43:06,080 --> 01:43:07,748 抱歉 2584 01:43:07,749 --> 01:43:10,783 我已經沒辦法再挺你了 2585 01:43:10,784 --> 01:43:13,219 而且我要警告你 2586 01:43:13,220 --> 01:43:14,053 如果你有做什麼 2587 01:43:14,054 --> 01:43:16,656 對不起柯家的事情 2588 01:43:16,657 --> 01:43:18,591 我一定會大義滅親 2589 01:43:18,592 --> 01:43:19,792 站出來對付你 2590 01:43:19,793 --> 01:43:21,428 站出來對付你 2591 01:43:24,565 --> 01:43:26,366 你和廷恩沒看過阿偉 2592 01:43:26,367 --> 01:43:27,634 我現在傳他的相片給你們 2593 01:43:27,635 --> 01:43:28,368 你確認 2594 01:43:28,369 --> 01:43:29,369 真的是他 2595 01:43:29,370 --> 01:43:30,637 你留在這裡盯著他 2596 01:43:30,638 --> 01:43:31,871 我去前面打電話給我哥 2597 01:43:31,872 --> 01:43:32,772 叫他來抓人 2598 01:43:32,773 --> 01:43:33,306 我要眼角膜 2599 01:43:33,307 --> 01:43:34,174 我要眼角膜 2600 01:43:34,175 --> 01:43:34,474 我要眼角膜 2601 01:43:34,475 --> 01:43:35,976 金額會很高喔 2602 01:43:35,977 --> 01:43:37,778 你跟他說加錢 2603 01:43:37,779 --> 01:43:39,279 叫他不要拖拖拉拉 2604 01:43:39,514 --> 01:43:40,714 這是我的聯絡方式 2605 01:43:40,715 --> 01:43:43,350 這一單就算風險很高 2606 01:43:43,351 --> 01:43:43,784 但是我們還是要接 2607 01:43:43,785 --> 01:43:44,985 但是我們還是要接 2608 01:43:44,986 --> 01:43:46,987 這個香爐的香灰這麼滿 2609 01:43:46,988 --> 01:43:50,190 我要盡快清一清香爐才行 2610 01:43:50,191 --> 01:43:51,224 中 是錄音筆嗎 這 2611 01:43:51,225 --> 01:43:52,459 高世賢一直問我 2612 01:43:52,460 --> 01:43:53,927 有沒有看到錄音筆 2613 01:43:53,928 --> 01:43:55,662 就是這個 2614 01:43:55,663 --> 01:43:57,998 之前金忠和有傳訊息給你 华 2615 01:43:57,999 --> 01:43:59,132 他交代你做什麼事情 2616 01:43:59,133 --> 01:43:59,466 他交代你做什麼事情 2617 01:43:59,467 --> 01:44:01,134 我老大交代我送你去地獄 2618 01:44:01,135 --> 01:44:03,003 你在講什麼 2619 01:44:03,004 --> 01:44:03,904 我有一 2620 01:44:03,905 --> 01:44:05,839 要他永遠消失在這世上的人 2621 01:44:05,840 --> 01:44:06,673 需要你處 2622 01:44:06,674 --> 01:44:08,108 眼角膜對不對 2623 01:44:08,109 --> 01:44:09,943 我已經替你找到了 2624 01:44:09,977 --> 01:44:12,212 這雙眼睛還長得不錯 2625 01:44:12,213 --> 01:44:13,513 世賢犯下的罪行 2626 01:44:13,514 --> 01:44:15,115 卻要你和美妍來承擔 2627 01:44:15,116 --> 01:44:16,683 我真的對你們感到很抱歉 邮 2628 01:44:16,818 --> 01:44:18,918 你做的這一切都是為了我 2629 01:44:18,952 --> 01:44:20,353 水會這麼容忍 城 2630 01:44:20,354 --> 01:44:22,155 媽這麼說是什麼意思 精 2631 01:44:22,156 --> 01:44:24,791 難道錄音筆是世宗藏起來的 2632 01:44:24,792 --> 01:44:27,160 請祖先再給世賢一次機會 2633 01:44:27,161 --> 01:44:29,862 ☰ 2634 01:44:29,863 --> 01:44:30,930 是媽 2635 01:44:30,931 --> 01:44:32,465 直叫我贖罪 2636 01:44:32,466 --> 01:44:33,599 阿榮不是我傷的 2637 01:44:33,600 --> 01:44:35,201 我哪裡有罪 2638 01:44:35,202 --> 01:44:36,903 要不是我替你掩飾罪行 2639 01:44:37,037 --> 01:44:38,271 你現在能在這裡 2640 01:44:38,272 --> 01:44:39,739 對我大呼小叫嗎 2641 01:44:39,740 --> 01:44:40,907 這就是證據 2642 01:44:40,908 --> 01:44:42,142 裡面有什麼 2643 01:44:42,143 --> 01:44:44,911 就不用我說了 163342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.