All language subtitles for 願望 EP264 完整版|沒有血緣關係也一樣是寶貝妹妹!麗紅發現妹妹為女兒失明 動用關係求眼角膜!柯家兄弟鬧翻臉 廷偉照樣執迷不悟!|Desires|【十全果醋】
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,658 --> 00:01:32,258
我們的藥是一樣的
2
00:01:32,259 --> 00:01:32,692
我們的藥是一樣的
3
00:01:32,693 --> 00:01:33,926
你先把藥吃下去
4
00:01:33,927 --> 00:01:36,729
到時候要記得還我一包
5
00:01:36,864 --> 00:01:38,564
哪有人還藥的
6
00:01:38,565 --> 00:01:41,467
快吃乖
7
00:01:49,309 --> 00:01:50,943
你真的很煩
8
00:01:50,944 --> 00:01:54,080
之前麗紅姊是怎麼忍受你的
9
00:01:54,081 --> 00:01:54,981
我不知道
10
00:01:54,982 --> 00:01:57,817
你可以去間你的麗紅姊
11
00:02:03,223 --> 00:02:05,258
那是
12
00:02:07,828 --> 00:02:09,862
爸他是新的租客
13
00:02:09,863 --> 00:02:10,663
剛搬來
14
00:02:10,664 --> 00:02:11,197
他是來間我
15
00:02:11,198 --> 00:02:14,434
有新冠的快篩試劑嗎
16
00:02:15,102 --> 00:02:17,270
爸快進來
17
00:02:27,214 --> 00:02:27,480
川
18
00:02:28,582 --> 00:02:30,016
一間房子不就是
19
00:02:30,017 --> 00:02:31,484
水泥的一個盒子而巴
20
00:02:31,485 --> 00:02:33,552
再蓋就有了
21
00:02:33,553 --> 00:02:36,455
家人才是最重要的資產
22
00:02:36,456 --> 00:02:38,391
不需要這麼傷心
23
00:02:38,392 --> 00:02:39,258
我跟美妍打算
24
00:02:39,259 --> 00:02:40,259
以後如果老了
25
00:02:40,260 --> 00:02:41,527
要住在遊艇上面
26
00:02:41,528 --> 00:02:43,162
可以環遊世界
27
00:02:43,163 --> 00:02:44,998
芭小心 上
28
00:02:44,999 --> 00:02:46,566
雖然我失去一 間房子
29
00:02:46,567 --> 00:02:48,701
不過我得到更重要的東西
30
00:02:48,702 --> 00:02:49,602
所以我的心情
31
00:02:49,603 --> 00:02:51,237
已經恢複得差不多了
32
00:02:51,238 --> 00:02:52,538
這樣就好
33
00:02:52,539 --> 00:02:53,606
我對你有信心 业
34
00:02:53,607 --> 00:02:53,873
我對你有信心
35
00:02:53,874 --> 00:02:56,008
你絕對可以東山再起
36
00:02:56,009 --> 00:03:00,045
而且麗紅也會保佑你
37
00:03:00,046 --> 00:03:04,850
一定會幫我的忙 對麗紅
38
00:03:05,619 --> 00:03:07,020
美妍 對
39
00:03:07,021 --> 00:03:09,022
我聽說你請必買贊助
40
00:03:09,023 --> 00:03:10,556
要辦一場路跑活動
41
00:03:10,557 --> 00:03:12,591
要一場路跑活動
42
00:03:12,592 --> 00:03:14,827
你也知道喔 對啊
43
00:03:14,828 --> 00:03:16,295
這樣代表我們的宣傳
44
00:03:16,296 --> 00:03:16,962
做得很成功
45
00:03:16,963 --> 00:03:19,198
做得很成功
46
00:03:19,199 --> 00:03:21,834
其實是柯廷偉
47
00:03:21,835 --> 00:03:24,670
他反對廷恩贊助你們的活動
48
00:03:24,671 --> 00:03:25,404
所以你們的贊助
49
00:03:25,405 --> 00:03:27,173
可能會被取消
50
00:03:29,242 --> 00:03:32,044
柯廷偉為休麼要反對
51
00:03:32,980 --> 00:03:34,347
我知道了
52
00:03:34,348 --> 00:03:36,549
一定是高世賢挑撥他
53
00:03:36,550 --> 00:03:40,319
叫他不要再贊助我們了
54
00:03:40,320 --> 00:03:42,321
高世賢有夠可惡
55
00:03:42,322 --> 00:03:44,723
這種小事情也要動手腳
56
00:03:44,724 --> 00:03:46,758
以後我對世威集團
57
00:03:46,759 --> 00:03:49,095
絕對不會手下留情
58
00:03:49,096 --> 00:03:50,196
不過延恩的個性
59
00:03:50,197 --> 00:03:51,664
跟他哥不一樣
60
00:03:51,665 --> 00:03:55,267
說不定他不會不顧商場道義
61
00:03:55,268 --> 00:03:56,535
美妍走
62
00:03:56,536 --> 00:03:57,603
我們去必買
63
00:03:57,604 --> 00:04:00,073
叫柯家兄弟給我們一個交代
64
00:04:05,646 --> 00:04:06,846
犬哥
65
00:04:06,847 --> 00:04:09,081
你怎麼能拔除我的決策權限
66
00:04:09,082 --> 00:04:11,184
如果我不能簽任何支出簽呈
67
00:04:11,185 --> 00:04:13,953
要怎麼跟人談生意
68
00:04:13,954 --> 00:04:15,655
我已經給你機會了
69
00:04:15,656 --> 00:04:17,090
不過你堅持要贊助
70
00:04:17,091 --> 00:04:19,926
世天集團的路跑活動
71
00:04:19,927 --> 00:04:20,927
我只好出手了
72
00:04:20,928 --> 00:04:22,128
我只好出手了
73
00:04:23,664 --> 00:04:25,498
你為了挺高世賢
74
00:04:25,499 --> 00:04:28,734
卻反過來壓製自己的親兄弟
75
00:04:28,735 --> 00:04:31,070
這樣對嗎
76
00:04:31,071 --> 00:04:32,305
廷偉哥
77
00:04:32,306 --> 00:04:34,507
你這個決定也太霸道了
78
00:04:34,508 --> 00:04:37,376
畢竟廷恩是公司的副總經理
79
00:04:37,377 --> 00:04:39,211
以後如果只剩
80
00:04:39,212 --> 00:04:41,213
幾萬塊能夠運用
81
00:04:41,214 --> 00:04:44,216
那如果有一些貨要先付錢
82
00:04:44,217 --> 00:04:46,752
以後廷恩要怎麼做事
83
00:04:47,554 --> 00:04:48,554
大哥
84
00:04:48,555 --> 00:04:49,555
你把必買的前途
85
00:04:49,556 --> 00:04:51,457
和你的私人恩怨扯在一起
86
00:04:51,458 --> 00:04:53,125
你這樣根本就是本末倒置
87
00:04:53,126 --> 00:04:54,927
是非不分
88
00:04:54,928 --> 00:04:56,562
廷偉哥
89
00:04:56,563 --> 00:04:59,965
你不要被高世賢洗腦了
90
00:05:03,370 --> 00:05:05,538
這是我們高層的行政運作
91
00:05:05,539 --> 00:05:07,673
林振浩你是什麼職位
92
00:05:07,674 --> 00:05:08,274
你敢質疑
93
00:05:08,275 --> 00:05:09,909
我這個董事長的決策
94
00:05:09,910 --> 00:05:12,144
我這個董事長的決策
95
00:05:12,145 --> 00:05:13,112
還是說
96
00:05:13,113 --> 00:05:15,615
你怕以後所有的支出
97
00:05:15,616 --> 00:05:16,916
都要跟我匯報
98
00:05:16,917 --> 00:05:18,484
你不能收回扣了
99
00:05:18,485 --> 00:05:21,654
才會這麼生氣
100
00:05:22,989 --> 00:05:23,923
大哥
101
00:05:23,957 --> 00:05:26,859
你怎麼能這樣說振浩
102
00:05:26,860 --> 00:05:29,528
董事長就了不起嗎
103
00:05:29,529 --> 00:05:31,997
我不准你亂誣賴振浩的清自
104
00:05:31,998 --> 00:05:33,131
我不准你亂誣賴振浩的清白
105
00:05:33,667 --> 00:05:35,468
董事長
106
00:05:35,469 --> 00:05:37,470
必買是我林振浩和廷恩
107
00:05:37,471 --> 00:05:39,305
從什麼都沒有的時候開始
108
00:05:39,306 --> 00:05:39,905
直到現在 际
109
00:05:39,906 --> 00:05:41,407
變成一間有規模的公司
110
00:05:41,408 --> 00:05:42,708
變成一間有規模的公司
111
00:05:42,709 --> 00:05:43,075
我不敢說我有多少功勞
112
00:05:43,076 --> 00:05:45,177
我不敢說我有多少功勞
113
00:05:45,178 --> 00:05:47,179
不過我的雙手絕對很乾淨
114
00:05:47,180 --> 00:05:49,982
沒有你說的收回扣
115
00:05:49,983 --> 00:05:50,349
看到沒有
116
00:05:50,350 --> 00:05:51,584
看到沒有
117
00:05:51,585 --> 00:05:53,919
要不是振浩為了挺兄弟
118
00:05:53,920 --> 00:05:56,289
他早就跳槽去我爸的北極星
119
00:05:56,290 --> 00:05:59,025
還需要看你的臉色嗎
120
00:06:04,831 --> 00:06:08,334
這裡是我必買的辦公室
121
00:06:08,335 --> 00:06:10,168
為什麼我仙 個董事長
122
00:06:10,169 --> 00:06:11,003
要在這裡
123
00:06:11,004 --> 00:06:12,905
聽你們這些亂七八糟的人
124
00:06:12,906 --> 00:06:13,972
來批評我的決策
125
00:06:13,973 --> 00:06:14,773
來批評我的決策
126
00:06:14,774 --> 00:06:17,309
廷恩他們是你的朋友
127
00:06:17,310 --> 00:06:18,844
如果你不想解決
128
00:06:18,845 --> 00:06:20,846
就別怪我不顧兄弟情
129
00:06:20,847 --> 00:06:22,047
開除林振浩
130
00:06:22,048 --> 00:06:23,515
開除林振浩
131
00:06:23,516 --> 00:06:23,815
開除林振浩
132
00:06:23,816 --> 00:06:25,584
大哥
133
00:06:25,585 --> 00:06:27,219
振浩不只是我的好見弟
134
00:06:27,220 --> 00:06:29,154
還是我最好的戰友
135
00:06:29,155 --> 00:06:30,256
還有
136
00:06:30,257 --> 00:06:31,724
你之前回來台灣的時候
137
00:06:31,725 --> 00:06:34,894
還特別吩咐要振浩來幫忙
138
00:06:34,895 --> 00:06:38,330
你現在怎麼會變成這樣
139
00:06:38,331 --> 00:06:40,433
你問你自己
140
00:06:40,434 --> 00:06:41,267
要不是林振浩
141
00:06:41,268 --> 00:06:43,135
直挑撥我們的見弟情
142
00:06:43,136 --> 00:06:43,636
你會站在我的對立面嗎
143
00:06:43,637 --> 00:06:44,670
你會站在我的對立面嗎
144
00:06:44,671 --> 00:06:45,604
你會站在我的對立面嗎
145
00:06:45,605 --> 00:06:46,538
廷恩
146
00:06:46,539 --> 00:06:50,109
你已經變得我都不認識你了
147
00:06:53,647 --> 00:06:54,981
高世賢心機這麼重
148
00:06:54,982 --> 00:06:56,082
一肚子壞水的人
149
00:06:56,083 --> 00:06:58,184
你都願意跟他來往了
150
00:06:58,185 --> 00:06:59,252
卻無法好姆對待
151
00:06:59,253 --> 00:07:01,686
真心待你的見弟
152
00:07:01,687 --> 00:07:03,522
真正變的人
153
00:07:03,523 --> 00:07:05,491
是你
154
00:07:05,492 --> 00:07:09,361
好了 我不想聽你說這些
155
00:07:09,362 --> 00:07:11,564
我早就想開除林振浩了
156
00:07:11,565 --> 00:07:13,299
如果你想保他
157
00:07:13,300 --> 00:07:16,702
乾脆你跟他一起走
158
00:07:22,609 --> 00:07:23,075
中 中
159
00:07:23,142 --> 00:07:26,111
好我走
160
00:07:26,579 --> 00:07:27,980
不可以
161
00:07:27,981 --> 00:07:28,948
不可以
162
00:07:28,949 --> 00:07:30,783
必買是柯家的
163
00:07:30,784 --> 00:07:32,518
要走也是我走
164
00:07:32,519 --> 00:07:34,153
林振浩
165
00:07:34,154 --> 00:07:35,687
你是我最姆的兒弟
166
00:07:35,688 --> 00:07:37,022
也是我的好戰友
167
00:07:37,023 --> 00:07:37,756
如果沒有你
168
00:07:37,757 --> 00:07:39,224
我做得這麼辛苦有什麼意義
169
00:07:39,225 --> 00:07:39,691
我做得這麼辛苦有什麼意義
170
00:07:39,692 --> 00:07:41,893
你給我清醒一點
171
00:07:41,894 --> 00:07:43,529
你是必買的小老闆
172
00:07:43,530 --> 00:07:44,930
如果你離開
173
00:07:44,931 --> 00:07:46,365
只會造成員工的不安
174
00:07:46,366 --> 00:07:47,399
只會造成員工的不安
175
00:07:49,169 --> 00:07:52,037
既然董事長要我離開
176
00:07:52,038 --> 00:07:54,773
好我走
177
00:07:54,774 --> 00:07:57,910
這樣對大家都好
178
00:07:57,911 --> 00:07:58,511
足 玉巨
179
00:07:58,512 --> 00:07:59,645
平三
180
00:07:59,646 --> 00:08:01,847
失去振浩這麼好的人才
181
00:08:01,848 --> 00:08:05,518
絕對是必買的損失
182
00:08:05,519 --> 00:08:06,619
要走就快走
183
00:08:06,620 --> 00:08:07,353
不送
184
00:08:07,354 --> 00:08:08,654
不送
185
00:08:11,225 --> 00:08:12,592
林振浩
186
00:08:12,593 --> 00:08:14,827
你不要衝動
187
00:08:16,663 --> 00:08:19,231
我們並沒做錯事情
188
00:08:30,143 --> 00:08:31,544
廷偉
189
00:08:31,545 --> 00:08:32,912
我怎麼覺得
190
00:08:32,913 --> 00:08:35,648
必買的氣氛不太好
191
00:08:37,017 --> 00:08:38,350
你們來得剛好
192
00:08:38,351 --> 00:08:40,086
我們必買超市不想贊助
193
00:08:40,087 --> 00:08:42,555
你們世天的路跑了
194
00:08:42,956 --> 00:08:46,993
柯廷偉果然是你插手阻擋
195
00:08:46,994 --> 00:08:47,960
你現在跟高世賢
196
00:08:47,961 --> 00:08:50,496
是褲頭綁在一起要做親兄弟
197
00:08:50,497 --> 00:08:51,497
反而把你的親弟弟
198
00:08:51,498 --> 00:08:53,932
踢到一邊去嗎
199
00:08:53,933 --> 00:08:55,834
我們必買超市的錢要怎麼用
200
00:08:55,835 --> 00:08:58,303
是看我心情
201
00:08:58,304 --> 00:08:59,404
高夫人
202
00:08:59,405 --> 00:09:00,772
如果你想跟我們合作
203
00:09:00,773 --> 00:09:02,307
臉色也好看一點
204
00:09:02,308 --> 00:09:05,677
不然我一樣請你們出去
205
00:09:05,678 --> 00:09:08,413
你現在是吃到高世賢的水
206
00:09:08,414 --> 00:09:09,581
連你現在的面相
207
00:09:09,582 --> 00:09:12,084
也跟他一樣自私了
208
00:09:12,085 --> 00:09:13,752
你儘管挖苦我
209
00:09:13,753 --> 00:09:14,920
也不可能從我這裡
210
00:09:14,921 --> 00:09:17,890
拿到一毛錢
211
00:09:17,891 --> 00:09:18,991
大門在那裡
212
00:09:18,992 --> 00:09:21,560
廷恩送客
213
00:09:24,531 --> 00:09:27,099
高總裁夫人
214
00:09:27,100 --> 00:09:29,935
抱歉是我無能
215
00:09:29,936 --> 00:09:32,904
害你們白跑一趟
216
00:09:32,905 --> 00:09:35,841
我能瞭解你現在的心情
217
00:09:35,842 --> 00:09:37,442
因為我跟你一樣
218
00:09:37,443 --> 00:09:39,344
也有一個 個心機重
219
00:09:39,345 --> 00:09:44,584
只會在背後捅我一刀的大哥
220
00:09:44,585 --> 00:09:48,120
要記得這種心痛的感覺
221
00:09:48,121 --> 00:09:49,788
這就是以後
222
00:09:49,789 --> 00:09:53,058
你會愈來愈強大的開始
223
00:09:55,761 --> 00:09:58,096
延恩你不用怕
224
00:09:58,097 --> 00:10:00,532
就算以後我不在必買
225
00:10:00,533 --> 00:10:03,268
我永遠是你的好兄弟
226
00:10:03,269 --> 00:10:06,772
我會替你擋刀擋子彈
227
00:10:06,773 --> 00:10:10,409
不像某人只會刺你一刀
228
00:10:12,745 --> 00:10:14,880
雖然善良看起來很懦弱
229
00:10:14,881 --> 00:10:16,915
但永遠不會過時
230
00:10:16,916 --> 00:10:19,751
你的選擇是對的
231
00:10:20,620 --> 00:10:22,521
我期待你很快 影
232
00:10:22,522 --> 00:10:24,489
會變成必買真正的老闆
233
00:10:24,490 --> 00:10:28,327
到時候我們再來談生意
234
00:10:30,597 --> 00:10:31,797
柯廷恩柯董
235
00:10:31,798 --> 00:10:33,232
你不能失志
236
00:10:33,233 --> 00:10:36,268
我們都對你有信心
237
00:10:36,269 --> 00:10:37,702
柯董
238
00:10:37,703 --> 00:10:39,971
我爸以後也只會認你這張臉
239
00:10:39,972 --> 00:10:41,306
跟你做生意
240
00:10:41,307 --> 00:10:43,542
你不是孤單一個人的
241
00:10:45,445 --> 00:10:46,278
謝謝你們
242
00:10:46,279 --> 00:10:47,346
謝謝你們
243
00:10:48,214 --> 00:10:51,583
廷恩後會有期
244
00:10:52,485 --> 00:10:53,985
柯董加油
245
00:10:53,986 --> 00:10:55,120
柯董加油
246
00:10:58,291 --> 00:10:58,791
247
00:11:05,232 --> 00:11:07,266
加油
248
00:11:22,916 --> 00:11:24,884
你要做什麼
249
00:11:24,885 --> 00:11:26,985
被大家叫柯董很高興吧
250
00:11:26,986 --> 00:11:28,320
被大家叫柯董很高興吧
251
00:11:28,321 --> 00:11:29,888
大哥
252
00:11:29,889 --> 00:11:31,122
你已經完全變一個人了
253
00:11:31,123 --> 00:11:33,358
你知道嗎
254
00:11:33,359 --> 00:11:33,692
你已經不是過去那個
255
00:11:33,693 --> 00:11:35,360
你已經不是過去那個
256
00:11:35,361 --> 00:11:38,430
我最尊重最崇拜的大哥了
257
00:11:38,431 --> 00:11:39,965
我最尊重最崇拜的大哥了
258
00:11:52,545 --> 00:11:53,545
259
00:11:53,546 --> 00:11:54,479
為什麼什麼
260
00:11:54,480 --> 00:11:57,449
都不顺我的心意
261
00:12:02,288 --> 00:12:04,990
262
00:12:05,625 --> 00:12:06,758
夏詩涵
263
00:12:06,759 --> 00:12:07,926
你傳給我的帳目資料
264
00:12:07,927 --> 00:12:10,696
我已經收到了 謝謝
265
00:12:11,297 --> 00:12:13,899
你的聲音怎麼聽起來怪怪的
266
00:12:13,900 --> 00:12:16,268
發生什麼事了嗎
267
00:12:18,404 --> 00:12:20,405
你感冒了
268
00:12:20,406 --> 00:12:22,507
那你自己要小心
269
00:12:22,508 --> 00:12:24,543
記得去看醫生
270
00:12:24,544 --> 00:12:26,578
多多休息
271
00:12:26,579 --> 00:12:28,380
那等你身體好一點
272
00:12:28,381 --> 00:12:30,949
我們再繼續進行計畫
273
00:12:33,119 --> 00:12:36,554
夏詩涵感冒了 编
274
00:12:36,555 --> 00:12:38,189
你們綱才說的帳目資料
275
00:12:38,190 --> 00:12:39,724
是什麼
276
00:12:39,725 --> 00:12:42,093
柯廷偉為了做勝發董事長
277
00:12:42,094 --> 00:12:44,229
自作主張拿必買的資金
278
00:12:44,230 --> 00:12:46,832
去買勝發增資的股份
279
00:12:46,833 --> 00:12:48,067
所以現在必買
280
00:12:48,068 --> 00:12:49,702
金流周轉有問題
281
00:12:49,703 --> 00:12:50,736
他剛才傳給我的
282
00:12:50,737 --> 00:12:54,306
就是現在必買的帳目 华 电
283
00:12:54,307 --> 00:12:57,343
勝發董事長的位置這麼好喔
284
00:12:57,344 --> 00:12:58,110
這個柯廷偉
285
00:12:58,111 --> 00:12:59,511
竟然想盡辦法 鲁
286
00:12:59,512 --> 00:13:01,713
要拿到勝發的股份
287
00:13:01,714 --> 00:13:03,749
人的野心真的很恐怖
288
00:13:03,750 --> 00:13:06,085
人的野心真的很恐怖
289
00:13:06,086 --> 00:13:07,486
我知道了
290
00:13:07,487 --> 00:13:10,589
他一定是喝到高世賢的符水
291
00:13:10,590 --> 00:13:13,526
才會腦子都壞了
292
00:13:13,527 --> 00:13:14,460
如果阿曼達知道
293
00:13:14,461 --> 00:13:15,994
他大哥現在變成這樣
294
00:13:15,995 --> 00:13:16,862
不知道會不會從病床上
295
00:13:16,863 --> 00:13:19,030
跳起來
296
00:13:19,031 --> 00:13:20,132
不過可欣
297
00:13:20,133 --> 00:13:22,901
你接下來要怎麼做
298
00:13:24,504 --> 00:13:25,137
中
299
00:13:25,138 --> 00:13:26,271
我原本是計畫
300
00:13:26,272 --> 00:13:28,106
要找理由回來台
301
00:13:28,341 --> 00:13:30,041
和夏詩涵配合
302
00:13:30,042 --> 00:13:32,444
一起抓到柯廷偉偷情的證據
303
00:13:32,545 --> 00:13:33,945
和他離婚
304
00:13:33,946 --> 00:13:34,546
和他離婚
305
00:13:34,547 --> 00:13:36,748
但是最近夏詩涵感冒
306
00:13:36,749 --> 00:13:39,017
柯廷偉應該不會去找他
307
00:13:39,018 --> 00:13:41,586
所以這個計畫一定要延後
308
00:13:41,587 --> 00:13:42,387
所以這個計畫一定要延後
309
00:13:44,657 --> 00:13:46,057
延後也好
310
00:13:46,058 --> 00:13:47,258
不然這個柯廷偉
311
00:13:47,259 --> 00:13:48,726
覬覦勝發董事長的大位
312
00:13:48,727 --> 00:13:50,094
想到快瘋了
313
00:13:50,095 --> 00:13:52,597
甚至不惜跟親弟弟翻臉
314
00:13:52,598 --> 00:13:53,665
我們就等著看
315
00:13:53,666 --> 00:13:57,102
看柯廷偉還會出什麼招
316
00:13:57,903 --> 00:14:00,705
必買是柯家整個家族的心血
317
00:14:00,706 --> 00:14:01,473
如果真的因為
318
00:14:01,474 --> 00:14:03,708
柯廷偉一時的野心而搞垮了
319
00:14:03,709 --> 00:14:06,177
我是真心替阿曼達和廷恩
320
00:14:06,178 --> 00:14:07,746
感到不舍
321
00:14:07,747 --> 00:14:09,881
真的是什麼樣的人都有
322
00:14:09,882 --> 00:14:10,582
有人為了自己的名利
323
00:14:10,583 --> 00:14:11,416
有人為了自己的名利
324
00:14:11,417 --> 00:14:13,452
犧牲家人的利益
325
00:14:13,453 --> 00:14:15,020
也有人為了自己的女兒
326
00:14:15,021 --> 00:14:16,621
犧牲眼睛
327
00:14:16,622 --> 00:14:18,523
真的是
328
00:14:18,524 --> 00:14:22,761
你說誰為了女兒犧牲眼睛
329
00:14:22,762 --> 00:14:24,296
你不知道嗎
330
00:14:24,297 --> 00:14:25,764
麗君啊
331
00:14:25,765 --> 00:14:27,967
他寧願冒著被抓的危險
332
00:14:27,968 --> 00:14:29,034
偷偷跑去美國
333
00:14:29,035 --> 00:14:32,738
把眼角膜捐給冬雨
334
00:14:33,406 --> 00:14:35,574
你說麗君姊
335
00:14:35,575 --> 00:14:37,909
把他的眼角膜捐給冬雨
336
00:14:37,910 --> 00:14:39,744
是啊
337
00:14:39,745 --> 00:14:40,779
父母疼孩子是正常的
338
00:14:40,780 --> 00:14:41,913
父母疼孩子是正常的
339
00:14:41,914 --> 00:14:42,914
不過好消息就是
340
00:14:42,915 --> 00:14:45,183
他跟趙懂兩個人已經複合了
341
00:14:45,184 --> 00:14:48,454
而且也一家團圓了
342
00:14:53,726 --> 00:14:54,526
343
00:14:55,795 --> 00:15:00,265
所以那天看到的是麗君沒錯
344
00:15:01,667 --> 00:15:02,734
他為了自己的女兒
345
00:15:02,735 --> 00:15:04,169
犧牲這麼多
346
00:15:04,170 --> 00:15:05,437
我想老天爺
347
00:15:05,438 --> 00:15:07,573
定會給他很大的福報
348
00:15:07,574 --> 00:15:09,241
我也是這樣想
349
00:15:09,242 --> 00:15:10,041
其實說起來
350
00:15:10,042 --> 00:15:12,544
麗君也是麗紅的妹妹
351
00:15:12,545 --> 00:15:14,579
我應該多關心他點
352
00:15:14,580 --> 00:15:15,914
而且霏霏最近
353
00:15:15,915 --> 00:15:18,483
跟我乾兒子振浩感情也很好
354
00:15:18,484 --> 00:15:22,688
說不定以後我們會成為親家
355
00:15:22,689 --> 00:15:25,290
那我們可以找個時間
356
00:15:25,291 --> 00:15:27,359
一起去看麗君姊
357
00:15:27,360 --> 00:15:29,962
你要去看麗君
358
00:15:29,963 --> 00:15:33,365
你們有這麼熟嗎
359
00:15:33,366 --> 00:15:34,599
你可不要忘了
360
00:15:34,600 --> 00:15:36,334
你現在人在美國喔
361
00:15:36,335 --> 00:15:39,070
要是被柯廷偉抓到就糟了
362
00:15:39,071 --> 00:15:41,239
我會小心 點的
363
00:15:41,240 --> 00:15:43,441
雖然我跟麗君姊不熟
364
00:15:43,442 --> 00:15:44,976
不過就像你說的
365
00:15:44,977 --> 00:15:46,311
為了麗紅姊
366
00:15:46,312 --> 00:15:48,046
我去探望麗君姊也是應該的
367
00:15:48,047 --> 00:15:49,648
我去探望麗君姊也是應該的
368
00:15:49,649 --> 00:15:50,148
而且現在麗君姊也看不到
369
00:15:50,149 --> 00:15:52,717
而且現在麗君姊也看不到
370
00:15:52,718 --> 00:15:54,753
我坐在旁邊不出聲
371
00:15:54,754 --> 00:15:56,655
應該不會被發現
372
00:15:56,656 --> 00:15:59,324
好我來約麗君
373
00:16:06,265 --> 00:16:09,234
來小心喔
374
00:16:11,237 --> 00:16:13,238
回家了喔
375
00:16:13,239 --> 00:16:15,373
人以
376
00:16:16,709 --> 00:16:18,376
我跟你說
377
00:16:18,377 --> 00:16:20,545
你答應要回來家裡
378
00:16:20,546 --> 00:16:22,080
我就叫人把裡裡外外
379
00:16:22,081 --> 00:16:23,014
我就叫人把裡裡外外
380
00:16:23,015 --> 00:16:25,116
都整理得很乾淨
381
00:16:25,117 --> 00:16:27,352
還有來
382
00:16:27,353 --> 00:16:29,855
你聞聞看
383
00:16:31,091 --> 00:16:33,825
我早就聞到了
384
00:16:33,826 --> 00:16:37,329
你有噴我最喜歡的精油香氛
385
00:16:37,330 --> 00:16:38,030
這個味道
386
00:16:38,131 --> 00:16:41,667
是我以前自己用精油調的
387
00:16:41,668 --> 00:16:46,204
你都知道是哪幾種精油喔
388
00:16:46,372 --> 00:16:48,473
他怎麼可能知道
389
00:16:48,474 --> 00:16:51,310
爸是跑去精油專賣店
390
00:16:51,311 --> 00:16:54,313
找芳療師一直配
391
00:16:54,314 --> 00:16:56,648
找很久才找到你喜歡的配方
392
00:16:56,649 --> 00:16:58,250
找很久才找到你喜歡的配方
393
00:16:58,251 --> 00:17:00,985
謝謝你這麼用心
394
00:17:00,986 --> 00:17:02,687
媽我跟你說
395
00:17:02,688 --> 00:17:05,824
爸還去買你最喜歡的寢具
396
00:17:05,825 --> 00:17:08,559
最新款的全部都買回來了
397
00:17:08,560 --> 00:17:10,729
從頭到尾洗過一次
398
00:17:10,730 --> 00:17:13,798
再親手幫你把床鋪好
399
00:17:13,799 --> 00:17:14,565
再親手幫你把床鋪好
400
00:17:14,566 --> 00:17:14,999
再親手幫你把床鋪好
401
00:17:16,035 --> 00:17:16,768
霏霏
402
00:17:16,769 --> 00:17:18,970
你現在很會幫你爸爸加分
403
00:17:18,971 --> 00:17:20,171
你現在很會幫你爸爸加分
404
00:17:20,172 --> 00:17:21,039
你現在很會幫你爸爸加分
405
00:17:21,040 --> 00:17:23,607
現在已經不流行默默付出了
406
00:17:23,608 --> 00:17:25,010
愛就是要大聲說出來
407
00:17:25,011 --> 00:17:26,244
愛就是要大聲說出來
408
00:17:26,245 --> 00:17:28,078
為了愛人做了什麼事
409
00:17:28,079 --> 00:17:28,980
也是要大聲說出來
410
00:17:28,981 --> 00:17:29,714
也是要大聲說出來
411
00:17:29,715 --> 00:17:30,181
而且爸現在這麼疼媽
412
00:17:30,182 --> 00:17:33,017
而且爸現在這麼疼媽
413
00:17:33,018 --> 00:17:36,154
阿公你應該很開心吧
414
00:17:36,155 --> 00:17:37,723
那還用說
415
00:17:37,724 --> 00:17:38,790
我最大的願望
416
00:17:38,791 --> 00:17:42,494
就是你媽趕快回到你爸身邊
417
00:17:42,495 --> 00:17:46,064
重新找回他的幸福
418
00:17:48,667 --> 00:17:51,570
爸謝謝你當年
419
00:17:51,571 --> 00:17:53,705
把麗君的手交給我
420
00:17:53,706 --> 00:17:55,340
把麗君的手交給我
421
00:17:55,341 --> 00:18:00,045
我曾經傻傻的放開這雙手
422
00:18:00,046 --> 00:18:00,712
不過我向你保證從現在開始
423
00:18:00,713 --> 00:18:03,648
不過我向你保證從現在開始
424
00:18:03,649 --> 00:18:04,950
我不會再放開麗君的手了
425
00:18:04,951 --> 00:18:07,252
我不會再放開麗君的手了
426
00:18:07,253 --> 00:18:10,155
好很好
427
00:18:10,156 --> 00:18:10,489
我們所有人都聽到了
428
00:18:10,490 --> 00:18:12,123
我們所有人都聽到了
429
00:18:12,124 --> 00:18:13,525
都是見證人喔
430
00:18:13,526 --> 00:18:18,129
媽你現在想跑也跑不掉了
431
00:18:19,398 --> 00:18:23,301
是我不會再放開你爸的手了
432
00:18:23,302 --> 00:18:24,069
過去二十幾年
433
00:18:24,070 --> 00:18:25,437
過去二十幾年
434
00:18:25,438 --> 00:18:27,806
都是正龍在寵愛我
435
00:18:27,807 --> 00:18:31,176
這次換我來寵愛正龍
436
00:18:31,177 --> 00:18:36,148
我要給他滿滿的幸福
437
00:18:36,149 --> 00:18:38,950
太閃了啦
438
00:18:38,951 --> 00:18:42,320
媽你變得很主動喔
439
00:18:42,321 --> 00:18:43,221
我喜歡
440
00:18:43,222 --> 00:18:45,823
不錯有進步
441
00:18:46,458 --> 00:18:54,699
442
00:18:55,434 --> 00:18:58,536
我把阿姨的行李搬過來了
443
00:18:58,537 --> 00:19:01,139
振浩 辛苦你了
444
00:19:01,140 --> 00:19:02,874
振浩你滿頭大汗的
445
00:19:02,875 --> 00:19:03,708
我去倒水給你喝
446
00:19:03,709 --> 00:19:04,175
我去倒水給你喝
447
00:19:04,176 --> 00:19:05,076
不用阿公
448
00:19:05,077 --> 00:19:07,078
我來就好了
449
00:19:07,079 --> 00:19:09,147
不用了啦
450
00:19:14,353 --> 00:19:15,553
怎麼了
451
00:19:15,855 --> 00:19:19,891
奇怪你做了這麼多體活
452
00:19:19,892 --> 00:19:21,959
還滿身太汗
453
00:19:21,960 --> 00:19:25,030
聞起來還香香的
454
00:19:25,098 --> 00:19:25,497
455
00:19:25,798 --> 00:19:26,198
人人
456
00:19:26,232 --> 00:19:26,531
人人
457
00:19:26,532 --> 00:19:27,165
人人
458
00:19:27,300 --> 00:19:28,200
那是因為我用了
459
00:19:28,201 --> 00:19:30,202
很厲害的洗衣膠囊
460
00:19:30,203 --> 00:19:31,370
都是它的功勞
461
00:19:31,371 --> 00:19:32,571
都是它的功勞
462
00:19:32,572 --> 00:19:34,973
什麼洗衣膠囊這麼厲害
463
00:19:34,974 --> 00:19:37,275
這是台灣在地品牌
464
00:19:37,276 --> 00:19:40,345
新推出的咖啡渣洗衣膠囊
465
00:19:40,346 --> 00:19:43,748
除臭超淨力
466
00:19:43,749 --> 00:19:47,518
咖啡渣也能洗衣服
467
00:19:47,553 --> 00:19:50,422
是使用天然咖啡渣萃取物
468
00:19:50,423 --> 00:19:53,324
這是無添加的環保配方
469
00:19:53,325 --> 00:19:53,725
只要一顆
470
00:19:53,726 --> 00:19:54,159
业 タ!・ 顆 只要
471
00:19:54,160 --> 00:19:56,561
就能小時抗菌
472
00:19:56,562 --> 00:20:00,098
像是大量流汗的臭酸味
473
00:20:00,099 --> 00:20:02,000
广 或是像最近 福
474
00:20:02,001 --> 00:20:03,568
悶濕的霉味
475
00:20:03,569 --> 00:20:05,036
還是像油煙味
476
00:20:05,037 --> 00:20:06,071
只要一 木貝
477
00:20:06,072 --> 00:20:08,206
就能深層抑菌
478
00:20:08,207 --> 00:20:10,942
瓦解異味分子
479
00:20:10,943 --> 00:20:12,243
這麼厲害
480
00:20:12,244 --> 00:20:15,680
現在夏天一定超需要的
481
00:20:15,681 --> 00:20:17,181
我早就準備好了
482
00:20:17,182 --> 00:20:19,751
要送給叔叔跟阿姨
483
00:20:21,154 --> 00:20:23,322
人以
484
00:20:24,490 --> 00:20:25,390
振浩
485
00:20:25,391 --> 00:20:27,859
謝謝你
486
00:20:29,762 --> 00:20:30,195
還有 心
487
00:20:30,196 --> 00:20:31,029
還有
488
00:20:31,096 --> 00:20:31,596
爆三
489
00:20:33,265 --> 00:20:34,466
謝謝
490
00:20:34,500 --> 00:20:36,635
阿公
491
00:20:36,636 --> 00:20:37,903
我也有喔
492
00:20:37,904 --> 00:20:39,638
謝謝
493
00:20:39,639 --> 00:20:42,441
不過你現在叫我什麼
494
00:20:42,442 --> 00:20:44,509
叫我阿公
495
00:20:44,510 --> 00:20:45,577
霏霏
496
00:20:45,578 --> 00:20:47,545
看來有人急著
497
00:20:47,546 --> 00:20:50,181
要把你娶進門了
498
00:20:51,083 --> 00:20:52,016
中 林振浩
499
00:20:52,017 --> 00:20:53,618
你在胡說休麼啦
500
00:20:53,619 --> 00:20:54,786
我
501
00:20:54,787 --> 00:20:55,320
抱歉啦 起
502
00:20:55,321 --> 00:20:58,657
我一時叫得太自然了
503
00:20:58,658 --> 00:21:03,095
不過阿公確實說出我的心聲
504
00:21:04,897 --> 00:21:07,632
你還說
505
00:21:09,034 --> 00:21:11,402
你不是說柯廷恩心情不好
506
00:21:11,403 --> 00:21:12,637
你要去找他
507
00:21:12,638 --> 00:21:14,172
走我們一起去
508
00:21:14,207 --> 00:21:15,340
對喔
509
00:21:15,341 --> 00:21:15,907
不好意思
510
00:21:15,908 --> 00:21:17,942
叔叔阿姨
511
00:21:20,079 --> 00:21:20,878
爸媽
512
00:21:20,913 --> 00:21:21,512
阿公
513
00:21:21,547 --> 00:21:23,281
我們先出了
514
00:21:33,359 --> 00:21:35,594
看來這個霏霏
515
00:21:35,595 --> 00:21:38,195
很快就要出嫁了
516
00:21:38,196 --> 00:21:40,831
你不會捨不得嗎
517
00:21:43,268 --> 00:21:45,102
我們都找到我們的幸福了
518
00:21:45,103 --> 00:21:45,770
霏霏如果真的
519
00:21:45,771 --> 00:21:47,271
找到自己的幸福
520
00:21:47,272 --> 00:21:48,273
我也會祝福他的
521
00:21:48,274 --> 00:21:50,041
我也會祝福他的
522
00:21:50,543 --> 00:21:51,710
對了爸
523
00:21:51,711 --> 00:21:53,445
麗君現在搬回來了
524
00:21:53,446 --> 00:21:54,079
你呢
525
00:21:54,080 --> 00:21:55,614
想搬來一起住嗎
526
00:21:55,615 --> 00:21:56,147
想搬來一起住嗎
527
00:21:56,148 --> 00:21:59,617
你不是想把霏霏送出門嗎
528
00:21:59,618 --> 00:22:00,418
現在如果換我
529
00:22:00,419 --> 00:22:02,153
這個電燈泡搬進來
530
00:22:02,154 --> 00:22:04,523
你受得了嗎
531
00:22:04,524 --> 00:22:05,323
爸
532
00:22:05,324 --> 00:22:06,158
好啦
533
00:22:06,159 --> 00:22:06,792
好啦
534
00:22:06,793 --> 00:22:08,326
我跟你們說
535
00:22:08,327 --> 00:22:08,827
我現在那間房子
536
00:22:08,828 --> 00:22:09,428
我現在那間房子
537
00:22:09,429 --> 00:22:10,729
住得很習慣
538
00:22:10,730 --> 00:22:13,098
我不搬
539
00:22:13,099 --> 00:22:15,567
那你就常常來走一走
540
00:22:15,668 --> 00:22:17,135
跟我們一起吃飯
541
00:22:17,136 --> 00:22:17,502
跟我們一起吃飯
542
00:22:17,503 --> 00:22:19,337
你可別因為我回家之後
543
00:22:19,338 --> 00:22:20,838
你就不管我了
544
00:22:20,839 --> 00:22:22,406
怎麼可能
545
00:22:22,407 --> 00:22:25,309
我還要幫你找眼角膜
546
00:22:25,310 --> 00:22:26,845
爸你不用這麼急
547
00:22:26,846 --> 00:22:27,713
爸你不用這麼急
548
00:22:27,714 --> 00:22:28,213
現在我身邊都是愛我的人
549
00:22:28,214 --> 00:22:30,549
現在我身邊都是愛我的人
550
00:22:30,550 --> 00:22:32,017
我都不怕了
551
00:22:32,018 --> 00:22:33,718
我可以等
552
00:22:33,786 --> 00:22:34,986
我知道
553
00:22:34,987 --> 00:22:37,422
好你別想太多
554
00:22:37,423 --> 00:22:37,989
好你別想太多
555
00:22:39,725 --> 00:22:40,225
是我的手機嗎
556
00:22:40,226 --> 00:22:41,193
是我的手機嗎
557
00:22:41,194 --> 00:22:43,095
來我來
558
00:22:43,096 --> 00:22:43,795
沒有來電顯示
559
00:22:43,796 --> 00:22:44,262
沒有來電顯示
560
00:22:44,263 --> 00:22:46,798
要幫你接嗎
561
00:22:48,935 --> 00:22:50,335
区
562
00:22:50,336 --> 00:22:51,603
我是麗君的家人
563
00:22:51,604 --> 00:22:54,038
請間你是
564
00:22:54,039 --> 00:22:56,707
方夫人
565
00:22:57,442 --> 00:22:59,343
謝謝
566
00:22:59,344 --> 00:23:00,478
好
567
00:23:00,479 --> 00:23:01,846
我會間麗君
568
00:23:01,847 --> 00:23:04,315
我等一下再打給你
569
00:23:05,584 --> 00:23:07,986
方夫人
570
00:23:07,987 --> 00:23:10,188
是素月
571
00:23:10,189 --> 00:23:12,624
你為什麼跟他道謝
572
00:23:12,625 --> 00:23:14,125
他聽碧玉說
573
00:23:14,126 --> 00:23:16,061
我們趙家一家團圓了
574
00:23:16,062 --> 00:23:18,096
要恭喜我們
575
00:23:18,097 --> 00:23:19,664
然後他叉問說
576
00:23:19,665 --> 00:23:21,365
他想約你出去聊天
577
00:23:21,366 --> 00:23:24,035
你想去嗎
578
00:23:25,671 --> 00:23:26,204
579
00:23:26,205 --> 00:23:27,506
580
00:23:27,507 --> 00:23:28,306
581
00:23:34,213 --> 00:23:35,546
趙董麗君
582
00:23:35,547 --> 00:23:37,482
好久不見
583
00:23:37,483 --> 00:23:38,516
是啊
584
00:23:38,517 --> 00:23:40,985
不過我應該要說
585
00:23:40,986 --> 00:23:43,621
永遠看不到了
586
00:23:44,256 --> 00:23:44,956
沒有啦
587
00:23:44,957 --> 00:23:48,326
我漂亮老婆在跟你開玩笑
588
00:23:48,327 --> 00:23:50,995
我本來還很擔心你的狀況
589
00:23:50,996 --> 00:23:53,097
現在聽到你還能開自己玩笑
590
00:23:53,098 --> 00:23:55,366
我就放心多了
591
00:23:55,367 --> 00:23:57,268
坐吧
592
00:23:59,705 --> 00:24:01,706
本來就是這樣
593
00:24:01,707 --> 00:24:04,042
傷心是一天 天
594
00:24:04,043 --> 00:24:06,344
開心也是一 天
595
00:24:06,478 --> 00:24:08,479
雖然我眼睛淆不到
596
00:24:08,480 --> 00:24:09,981
但那是因為
597
00:24:09,982 --> 00:24:12,884
我已經完成我的願望了
598
00:24:12,885 --> 00:24:15,053
現在反而是我人生
599
00:24:15,054 --> 00:24:16,087
最快樂的時光了
600
00:24:16,088 --> 00:24:17,522
最快樂的時光了
601
00:24:17,523 --> 00:24:19,457
你真的是我認識的人當中
602
00:24:19,458 --> 00:24:20,591
最偉太的媽媽了
603
00:24:20,592 --> 00:24:21,425
最偉大的媽媽了
604
00:24:21,426 --> 00:24:23,127
如果換成是你
605
00:24:23,128 --> 00:24:25,163
你應該也會這麼做
606
00:24:25,164 --> 00:24:25,764
你應該也會這麼做
607
00:24:25,765 --> 00:24:27,799
對了 素月
608
00:24:27,800 --> 00:24:30,669
你怎麼突然約我見面
609
00:24:30,670 --> 00:24:35,373
我們之前有單獨約過嗎
610
00:24:35,374 --> 00:24:37,641
你是麗紅的妹妹
611
00:24:37,642 --> 00:24:40,578
我跟大嫂的感情這麼好
612
00:24:40,579 --> 00:24:41,579
我有義務
613
00:24:41,580 --> 00:24:44,115
要幫他照顧化 他的家人
614
00:24:44,116 --> 00:24:44,949
謝謝
615
00:24:44,950 --> 00:24:45,817
謝謝
616
00:24:45,818 --> 00:24:47,652
而且趙董跟我們耀武
617
00:24:47,653 --> 00:24:49,120
因為工安事件的事情
618
00:24:49,121 --> 00:24:50,488
現在兩個人是
619
00:24:50,489 --> 00:24:51,856
革命情感了對吧
620
00:24:51,857 --> 00:24:52,623
革命情感了對吧
621
00:24:52,624 --> 00:24:53,558
622
00:24:53,559 --> 00:24:54,592
我和耀武現在
623
00:24:54,593 --> 00:24:55,727
可以算是好朋友了
624
00:24:55,728 --> 00:24:56,761
可以算是好朋友了
625
00:24:56,762 --> 00:24:58,730
所以我一聽到你的狀況
626
00:24:58,731 --> 00:25:02,333
我就想說應該要探望你一下
627
00:25:02,334 --> 00:25:02,833
麗君
628
00:25:02,834 --> 00:25:03,300
629
00:25:03,301 --> 00:25:05,436
你以後如果想出門散心
630
00:25:05,437 --> 00:25:08,106
或是去購物可以找我 下
631
00:25:08,107 --> 00:25:11,743
我可以當你的導盲人
632
00:25:11,744 --> 00:25:12,110
你真的很幽默
633
00:25:12,111 --> 00:25:13,745
你真的很幽默
634
00:25:13,980 --> 00:25:16,781
我就喜歡開玩笑
635
00:25:17,416 --> 00:25:18,383
趙董
636
00:25:18,384 --> 00:25:20,518
你還有事的話可以先去忙
637
00:25:20,519 --> 00:25:21,953
我會送麗君回去
638
00:25:21,954 --> 00:25:23,421
我會送麗君回去
639
00:25:25,391 --> 00:25:26,458
也好
640
00:25:26,459 --> 00:25:27,158
我不在這
641
00:25:27,159 --> 00:25:28,893
你們女人比較好聊天
642
00:25:28,894 --> 00:25:30,361
你們女人比較好聊天
643
00:25:30,429 --> 00:25:33,030
漂亮老婆我先走了
644
00:25:33,031 --> 00:25:34,932
待會我漂亮老婆就麻煩妳了
645
00:25:34,933 --> 00:25:36,200
沒問題的你放心
646
00:25:36,201 --> 00:25:37,268
沒問題的你放心
647
00:25:40,705 --> 00:25:41,238
648
00:25:41,239 --> 00:25:41,639
649
00:25:45,478 --> 00:25:46,511
650
00:25:46,545 --> 00:25:47,879
你想吃什麼
651
00:25:47,880 --> 00:25:50,815
這間店的肉桂捲很有名喔
652
00:25:50,816 --> 00:25:53,284
好啊就吃肉桂捲
653
00:25:53,352 --> 00:25:55,119
好
654
00:26:17,143 --> 00:26:19,844
怎麼了
655
00:26:21,079 --> 00:26:23,781
沒有沒事
656
00:26:23,782 --> 00:26:30,254
我好像有聞到香水味
657
00:26:31,390 --> 00:26:34,759
那應該是我的香水味
658
00:26:37,362 --> 00:26:37,662
659
00:26:38,263 --> 00:26:38,562
660
00:26:39,831 --> 00:26:41,932
素月
661
00:26:41,967 --> 00:26:43,601
我在看菜單
662
00:26:43,602 --> 00:26:47,071
你要喝咖啡還是花草茶
663
00:26:47,072 --> 00:26:47,972
咖啡
664
00:26:47,973 --> 00:26:50,341
姆
665
00:26:51,577 --> 00:26:52,844
不好意思
666
00:26:52,845 --> 00:26:55,012
跟我出來很麻煩
667
00:26:55,180 --> 00:26:58,983
任何事情都要靠你跟我說
668
00:26:58,984 --> 00:27:02,553
雖然我有這支自手杖
669
00:27:05,124 --> 00:27:05,757
670
00:27:05,758 --> 00:27:06,057
671
00:27:10,996 --> 00:27:11,830
謝謝
672
00:27:11,831 --> 00:27:12,997
謝謝
673
00:27:12,998 --> 00:27:13,565
謝謝
674
00:27:13,599 --> 00:27:17,168
小事情不用說謝謝啦
675
00:27:17,836 --> 00:27:18,736
麗君
676
00:27:18,737 --> 00:27:20,071
人人
677
00:27:20,072 --> 00:27:22,507
你先喝點水
678
00:27:22,541 --> 00:27:25,310
等一下服務生就來了
679
00:27:25,511 --> 00:27:26,077
680
00:27:30,216 --> 00:27:31,416
681
00:27:31,417 --> 00:27:35,954
聽說你現在在等眼角膜嗎
682
00:27:38,357 --> 00:27:42,260
那何時才等得到
683
00:27:42,261 --> 00:27:44,828
就順其自然
684
00:27:44,829 --> 00:27:45,095
看老天爺 專電
685
00:27:45,096 --> 00:27:46,030
看老天爺
686
00:27:46,031 --> 00:27:46,397
想讓我哪一天看得到
687
00:27:46,398 --> 00:27:48,098
想讓我哪一 天看得到
688
00:27:48,099 --> 00:27:50,367
我都能接受
689
00:27:50,368 --> 00:27:52,270
反正我的人生
690
00:27:52,271 --> 00:27:54,606
已經過了四十幾年
691
00:27:54,607 --> 00:27:55,774
該看到的
692
00:27:55,775 --> 00:27:58,476
我差不多都看過了
693
00:27:59,411 --> 00:28:00,511
694
00:28:07,286 --> 00:28:07,718
专
695
00:28:12,191 --> 00:28:14,158
你看我是不是手靈活
696
00:28:14,159 --> 00:28:16,093
反應很快
697
00:28:17,529 --> 00:28:21,899
剛才是你拿杯子的
698
00:28:23,201 --> 00:28:23,734
699
00:28:23,735 --> 00:28:24,201
700
00:28:27,906 --> 00:28:31,375
麗紅姊是你嗎
701
00:28:35,080 --> 00:28:37,181
麗君你在說什麼
702
00:28:37,182 --> 00:28:40,318
現在只有我們兩個人而已
703
00:28:40,319 --> 00:28:42,153
可是我覺得
704
00:28:42,154 --> 00:28:44,856
麗紅姊好像有回來
705
00:28:44,857 --> 00:28:46,791
他應該是不放心
706
00:28:46,792 --> 00:28:47,792
回來看我的
707
00:28:47,793 --> 00:28:50,628
回來看我的
708
00:28:50,629 --> 00:28:54,932
應該是國為你太思念大嫂了
709
00:28:54,933 --> 00:28:57,101
雖然我眼睛看不到
710
00:28:57,102 --> 00:29:01,372
不過我的心看得很清楚
711
00:29:01,373 --> 00:29:04,441
我相信麗紅姊
712
00:29:04,442 --> 00:29:07,745
一定在我的身邊保護我
713
00:29:13,318 --> 00:29:15,319
小時候
714
00:29:15,320 --> 00:29:18,189
麗紅姊的個性比較謹慎
715
00:29:18,190 --> 00:29:20,191
我比較魯莽
716
00:29:20,192 --> 00:29:22,693
常常不是撞到東西
717
00:29:22,694 --> 00:29:25,496
就是會跌倒
718
00:29:25,497 --> 00:29:28,332
每次都是麗紅姊
719
00:29:28,333 --> 00:29:30,568
替我瞻前顧後
720
00:29:30,569 --> 00:29:33,137
把我拉住
721
00:29:33,138 --> 00:29:36,740
他怕我會受傷或是惹事
722
00:29:39,110 --> 00:29:42,379
所以只要有他在
723
00:29:42,380 --> 00:29:45,683
我就有一種安全感 上
724
00:29:45,684 --> 00:29:49,820
我剛才就是有這種感覺
725
00:29:53,792 --> 00:29:54,858
如果以麗紅這種
726
00:29:54,859 --> 00:29:57,094
刀子嘴豆腐心的個性
727
00:29:57,095 --> 00:30:00,264
他應該是邊罵你邊保護你吧
728
00:30:02,368 --> 00:30:04,402
對一定是這樣
729
00:30:04,403 --> 00:30:05,236
對一定 定是這樣
730
00:30:06,705 --> 00:30:06,971
731
00:30:08,907 --> 00:30:14,045
後來他跟我爸吵架翻臉
732
00:30:14,046 --> 00:30:18,415
開始我也沒辦法原諒他
733
00:30:19,117 --> 00:30:20,284
因為你認為
734
00:30:20,285 --> 00:30:21,785
爸爸明明比較疼我
735
00:30:21,786 --> 00:30:23,688
我卻這麼傷他的心
736
00:30:23,689 --> 00:30:26,457
我真是不知好歹
737
00:30:26,458 --> 00:30:28,860
後來我才發現
738
00:30:28,861 --> 00:30:32,997
我真正生氣的原國是
739
00:30:32,998 --> 00:30:35,833
我氣他拋棄我
740
00:30:35,834 --> 00:30:37,001
我氣他拋棄我
741
00:30:37,636 --> 00:30:38,769
就算我現在知道
742
00:30:38,770 --> 00:30:40,638
我們沒有血緣關係
743
00:30:40,639 --> 00:30:42,740
你永遠是我妹妹
744
00:30:42,741 --> 00:30:44,642
我絕對不可能拋棄你
745
00:30:44,643 --> 00:30:46,444
我絕對不可能拋棄你
746
00:30:46,445 --> 00:30:50,181
當初我見到我姊夫的時候
747
00:30:50,182 --> 00:30:51,983
我對他也很不諒解
748
00:30:51,984 --> 00:30:53,718
我對他也很不諒解
749
00:30:53,719 --> 00:30:54,752
我對他也很不諒解
750
00:30:54,753 --> 00:30:59,691
我應該是氣他搶走我的姊姊
751
00:30:59,692 --> 00:31:02,160
所以我每次看到他
752
00:31:02,161 --> 00:31:05,162
我就會覺得很刺眼
753
00:31:07,098 --> 00:31:09,066
就是國為有愛
754
00:31:09,067 --> 00:31:11,435
你才會生氣才會怨恨
755
00:31:11,436 --> 00:31:13,070
你才會生氣才會怨恨
756
00:31:14,906 --> 00:31:16,840
是啊
757
00:31:16,841 --> 00:31:23,648
人在的話就會有愛有怨恨
758
00:31:23,649 --> 00:31:26,417
人不在的話
759
00:31:26,418 --> 00:31:28,853
所有的愛跟怨恨
760
00:31:28,854 --> 00:31:30,254
都會變成遺憾
761
00:31:30,255 --> 00:31:31,622
都會變成遺憾
762
00:31:32,390 --> 00:31:32,723
763
00:31:39,264 --> 00:31:39,764
764
00:31:39,765 --> 00:31:40,298
765
00:31:40,299 --> 00:31:40,731
766
00:31:40,732 --> 00:31:40,998
767
00:31:46,304 --> 00:31:48,506
麗紅姊
768
00:31:48,507 --> 00:31:51,275
你如果真的有回來
769
00:31:51,276 --> 00:31:53,811
希望我剛才說的話
770
00:31:53,812 --> 00:31:56,214
你都有聽到
771
00:31:58,484 --> 00:32:00,918
這輩子
772
00:32:00,919 --> 00:32:05,623
我們姊妹相處的時間太短
773
00:32:05,624 --> 00:32:10,161
下輩子你如果願意
774
00:32:10,162 --> 00:32:12,430
我們再做姊妹
775
00:32:14,099 --> 00:32:19,536
這次就換我做姊姊
776
00:32:19,537 --> 00:32:22,840
我來保護你好不好
777
00:32:25,143 --> 00:32:26,343
好
778
00:32:39,558 --> 00:32:45,262
杏仁跟百合都對氣管好
779
00:32:45,263 --> 00:32:48,866
起燉成甜湯 跟自木耳
780
00:32:48,867 --> 00:32:52,203
世賢應該會喜歡喝
781
00:32:52,204 --> 00:32:52,803
健
782
00:33:02,847 --> 00:33:04,515
博士你在看什麼
783
00:33:04,516 --> 00:33:06,550
看得這麼開心
784
00:33:07,485 --> 00:33:07,751
羅
785
00:33:08,587 --> 00:33:11,522
沒什麼隨便看看而已
786
00:33:11,990 --> 00:33:15,659
所以博士你還不知道嗎
787
00:33:15,660 --> 00:33:16,894
知道付麼
788
00:33:16,895 --> 00:33:19,229
之前博士研究的失智藥
789
00:33:19,230 --> 00:33:20,398
在國外的醫學期刊
790
00:33:20,399 --> 00:33:23,201
巴經有成功案例了
791
00:33:23,202 --> 00:33:25,036
你看
792
00:33:31,042 --> 00:33:32,009
要不是之前
793
00:33:32,010 --> 00:33:33,910
我們已經沒有資金了
794
00:33:33,911 --> 00:33:35,846
那現在刊登在期刊上面的人
795
00:33:35,847 --> 00:33:37,614
就是我了
796
00:33:37,615 --> 00:33:38,683
是啊
797
00:33:38,684 --> 00:33:41,319
這上面研究方法跟方向
798
00:33:41,320 --> 00:33:43,387
跟博士之前做的都一樣
799
00:33:43,388 --> 00:33:46,524
我們就是差在實驗有出人命
800
00:33:46,525 --> 00:33:48,125
加上可欣
801
00:33:48,126 --> 00:33:49,259
竟然還願意配合
802
00:33:49,260 --> 00:33:51,695
檢調單位來調查
803
00:33:51,696 --> 00:33:54,965
害我不得不把實驗停下來
804
00:33:54,966 --> 00:33:56,934
既然失智症的研究
805
00:33:56,935 --> 00:33:58,636
都已經有人成功了
806
00:33:58,637 --> 00:34:01,138
說不定我們可以開間新公司
807
00:34:01,139 --> 00:34:02,339
用全新的名義
808
00:34:02,340 --> 00:34:04,375
重新開始研究
809
00:34:04,376 --> 00:34:06,911
畢竟博士在這專業裡麵
810
00:34:06,912 --> 00:34:09,513
已經領先別人很多了
811
00:34:09,514 --> 00:34:12,082
這我不是沒想過
812
00:34:12,083 --> 00:34:14,185
只是我們的大樓
813
00:34:14,186 --> 00:34:15,887
出了工安意外
814
00:34:15,888 --> 00:34:18,156
加上我們的實驗有出人命
815
00:34:18,157 --> 00:34:20,091
我楊寶琴這三個字
816
00:34:20,092 --> 00:34:22,126
要再找到金主來投資
817
00:34:22,127 --> 00:34:24,595
就沒有這麼容易了
818
00:34:26,630 --> 00:34:28,732
寶琴
819
00:34:28,733 --> 00:34:30,067
孫金鋒
820
00:34:30,068 --> 00:34:33,971
我們最近是不是太常見面了
821
00:34:33,972 --> 00:34:36,340
無事不登三寶殿
822
00:34:36,341 --> 00:34:39,542
眼角膜的進度如何
823
00:34:39,543 --> 00:34:42,046
你以為眼角膜是豬肉嗎
824
00:34:42,047 --> 00:34:45,082
我們去市場跟老闆訂就有嗎
825
00:34:45,083 --> 00:34:47,551
不是暱我是怕我跟你說
826
00:34:47,552 --> 00:34:49,687
高世賢是米格魯以後
827
00:34:49,688 --> 00:34:51,221
你一心想要報仇
828
00:34:51,222 --> 00:34:55,359
卻忘記我拜託你的事情
829
00:34:55,360 --> 00:34:58,995
你連自飯都準備好了
830
00:34:58,996 --> 00:35:01,999
好啦那湯匙呢
831
00:35:02,000 --> 00:35:03,668
我想說你這裡有
832
00:35:03,669 --> 00:35:06,103
我就沒帶
833
00:35:06,104 --> 00:35:06,804
我去拿
834
00:35:06,805 --> 00:35:09,372
好啦我去拿
835
00:35:10,074 --> 00:35:12,542
小心
836
00:35:17,315 --> 00:35:18,416
怎麼了
837
00:35:18,417 --> 00:35:20,151
我一說到高世賢
838
00:35:20,152 --> 00:35:23,353
你怎麼臉紅了
839
00:35:23,354 --> 00:35:26,223
我被氣到高血壓你不知道嗎
840
00:35:26,224 --> 00:35:27,891
以後別在我面前
841
00:35:27,892 --> 00:35:29,994
再提起那個人的名字
842
00:35:29,995 --> 00:35:32,796
好你趕快幫我找到眼角膜
843
00:35:32,797 --> 00:35:36,333
你說怎樣就怎樣
844
00:35:36,334 --> 00:35:38,069
張嘴
845
00:35:38,070 --> 00:35:40,371
王 尺
846
00:35:41,807 --> 00:35:46,042
能不能一手交錢一手交貨
847
00:35:46,043 --> 00:35:49,012
你是帕我騙你嗎
848
00:35:49,013 --> 00:35:51,715
人家這種不正當的交易
849
00:35:51,716 --> 00:35:53,317
都是要先看到錢
850
00:35:53,318 --> 00:35:56,787
才願意有進一步的接觸
851
00:35:56,788 --> 00:35:58,488
而且我為了你
852
00:35:58,489 --> 00:36:00,090
我這個科學博士
853
00:36:00,091 --> 00:36:01,825
很有可能會違法
854
00:36:01,826 --> 00:36:03,627
所以我要的佣金
855
00:36:03,628 --> 00:36:05,662
我當然也要
856
00:36:05,663 --> 00:36:07,130
我知道
857
00:36:07,131 --> 00:36:09,233
我也是逼不得已才想說
858
00:36:09,234 --> 00:36:13,571
用你說的這種不正當的交易
859
00:36:14,539 --> 00:36:16,640
你那個朋友到底是誰
860
00:36:16,641 --> 00:36:18,709
這麽大牌
861
00:36:18,710 --> 00:36:20,144
就
862
00:36:24,616 --> 00:36:27,084
怎麼不繼續說
863
00:36:28,019 --> 00:36:29,286
反正我說出來
864
00:36:29,287 --> 00:36:31,221
你也不認識對不對
865
00:36:31,222 --> 00:36:33,156
我虧欠這個人很多
866
00:36:33,157 --> 00:36:35,025
我想要彌補他
867
00:36:35,026 --> 00:36:37,361
寶琴
868
00:36:37,362 --> 00:36:39,496
你有說要幫我打八折
869
00:36:39,497 --> 00:36:41,899
千萬不能忘記了
870
00:36:41,900 --> 00:36:44,802
你的錢到底準備好了沒
871
00:36:44,803 --> 00:36:45,670
小心
872
00:36:45,671 --> 00:36:46,771
我已經找到人
873
00:36:46,772 --> 00:36:49,139
要買我美國的旅館了
874
00:36:49,140 --> 00:36:51,942
你快點幫我找到眼角膜
875
00:36:54,179 --> 00:36:55,379
不然你忙
876
00:36:55,380 --> 00:36:57,314
我先走了
877
00:37:05,790 --> 00:37:09,359
媽我是可欣
878
00:37:09,360 --> 00:37:11,461
你還知道叫我一壹 聲媽
879
00:37:11,462 --> 00:37:13,397
不然我快要忘認
880
00:37:13,398 --> 00:37:14,898
我還有一個女兒 九
881
00:37:14,899 --> 00:37:16,366
我還有一個女兒
882
00:37:16,367 --> 00:37:18,435
抱歉我最近在美國
883
00:37:18,436 --> 00:37:20,470
照顧阿曼達太忙了
884
00:37:20,471 --> 00:37:21,939
才沒有打電話給你
885
00:37:21,940 --> 00:37:24,742
你一聲不響就跑去美國
886
00:37:24,743 --> 00:37:26,210
頁小姑
887
00:37:26,211 --> 00:37:29,079
比照顧我還要重要嗎
888
00:37:30,715 --> 00:37:34,852
媽你最近在台灣好嗎
889
00:37:34,853 --> 00:37:37,988
關心我就來看我
890
00:37:37,989 --> 00:37:39,390
我現在在美國
891
00:37:39,391 --> 00:37:41,892
要怎麼去看你
892
00:37:41,893 --> 00:37:44,461
你真的在美國嗎
893
00:37:44,462 --> 00:37:46,330
你為什麼會這樣問
894
00:37:46,331 --> 00:37:50,001
不是我是柯延偉
895
00:37:50,002 --> 00:37:51,335
廷偉
896
00:37:51,336 --> 00:37:53,803
他還有說什麼
897
00:37:53,804 --> 00:37:55,038
我先問你
898
00:37:55,039 --> 00:37:56,673
你真的在美國嗎
899
00:37:56,674 --> 00:37:58,308
為什麼美國的管家
900
00:37:58,309 --> 00:38:01,111
說你都沒有回家
901
00:38:01,112 --> 00:38:03,780
因為我最近都住在醫院附近
902
00:38:03,781 --> 00:38:05,749
所以我就沒有通知管家了
903
00:38:05,750 --> 00:38:06,717
所以我就沒有通知管家了
904
00:38:08,219 --> 00:38:09,686
尔不會無緣無故
905
00:38:09,687 --> 00:38:11,989
就打電話來關心我的
906
00:38:11,990 --> 00:38:13,891
有什麼事情直接說
907
00:38:13,892 --> 00:38:15,092
有什麼事情直接說
908
00:38:15,093 --> 00:38:17,895
媽我想要問你
909
00:38:17,896 --> 00:38:20,030
你知道哪裡可以找到
910
00:38:20,031 --> 00:38:23,200
捐眼角膜的地方嗎
911
00:38:23,201 --> 00:38:26,503
你要眼角膜
912
00:38:26,504 --> 00:38:27,938
誰要的
913
00:38:27,939 --> 00:38:30,908
我替一個朋友問的
914
00:38:31,643 --> 00:38:33,443
可欣跟孫金鋒
915
00:38:33,444 --> 00:38:35,379
都要我找眼角膜
916
00:38:35,380 --> 00:38:37,348
兩個人都這麼著急
917
00:38:37,349 --> 00:38:40,684
有這麼巧的事嗎
918
00:38:40,685 --> 00:38:42,019
我那個朋友說
919
00:38:42,020 --> 00:38:43,454
如果有找到適合的
920
00:38:43,455 --> 00:38:47,657
願意付一大筆佣金
921
00:38:49,327 --> 00:38:51,194
我先間間看
922
00:38:51,195 --> 00:38:54,097
有消息我再跟你說
923
00:39:01,873 --> 00:39:04,875
可欣小姐也在找眼角膜
924
00:39:04,876 --> 00:39:07,043
哪有這麼剛好的事情
925
00:39:07,044 --> 00:39:09,379
雖然不知道那個人是誰
926
00:39:09,380 --> 00:39:11,548
但可以確定的是
927
00:39:11,549 --> 00:39:16,353
那個人很希望重見光明
928
00:39:16,354 --> 00:39:20,190
物以稀為貴
929
00:39:20,191 --> 00:39:22,826
如果能談成這筆生意
930
00:39:22,827 --> 00:39:25,529
那我的研究計畫
931
00:39:25,530 --> 00:39:28,265
就可以繼續進行
932
00:39:28,266 --> 00:39:30,901
但是要在醫院排眼角膜
933
00:39:30,902 --> 00:39:31,802
沒這麼快
934
00:39:31,803 --> 00:39:33,203
沒這麼快
935
00:39:33,204 --> 00:39:35,406
誰說要去醫院間
936
00:39:35,407 --> 00:39:38,175
我們以前做人體實驗時
937
00:39:38,176 --> 00:39:41,578
有接觸過一些器官掮客
938
00:39:41,579 --> 00:39:43,813
他們的資料你還留著嗎
939
00:39:43,814 --> 00:39:45,715
是還在啦
940
00:39:45,716 --> 00:39:46,617
但是這樣好嗎
941
00:39:46,618 --> 00:39:47,418
但是這樣姆嗎
942
00:39:47,419 --> 00:39:48,986
如果再被人發現
943
00:39:48,987 --> 00:39:50,821
我們有違法的行為呢
944
00:39:50,822 --> 00:39:52,756
不要被發現就好了
945
00:39:52,757 --> 00:39:54,825
快點去處理
946
00:39:54,826 --> 00:39:56,627
正
947
00:40:03,434 --> 00:40:04,634
你看
948
00:40:04,635 --> 00:40:06,670
這就是世宗的老婆
949
00:40:06,671 --> 00:40:08,271
他叫林美妍
950
00:40:08,272 --> 00:40:10,407
人長得漂亮叉教順
951
00:40:10,408 --> 00:40:13,544
對世宗是一等一的好
952
00:40:13,545 --> 00:40:16,814
現在年輕人都不流行辦婚禮
953
00:40:16,815 --> 00:40:20,016
都直接登記就去外國度蜜月
954
00:40:20,017 --> 00:40:23,320
所以我才沒請大家來喝喜酒
955
00:40:23,321 --> 00:40:25,756
現在的年輕人都這樣
956
00:40:25,757 --> 00:40:28,592
不過你兒子
957
00:40:28,593 --> 00:40:31,695
嬰這麼年輕的老婆
958
00:40:31,696 --> 00:40:32,028
不知道的人
959
00:40:32,029 --> 00:40:32,996
不知道的人
960
00:40:32,997 --> 00:40:34,331
以為他是娶小老婆
961
00:40:34,332 --> 00:40:36,366
不是娶老婆
962
00:40:36,367 --> 00:40:42,105
美妍在世宗失蹤這毀期間
963
00:40:42,106 --> 00:40:45,609
都沒放棄找世宗回來
964
00:40:45,610 --> 00:40:48,145
他叉當世天金控的代理總裁
965
00:40:48,146 --> 00:40:49,780
替公司省錢
966
00:40:49,781 --> 00:40:53,150
這種媳婦要去哪裡找
967
00:40:53,151 --> 00:40:54,551
不像你
968
00:40:54,552 --> 00:40:56,787
整天在花你老公的錢
969
00:40:56,788 --> 00:40:59,022
全身都是塑膠味
970
00:40:59,023 --> 00:41:04,261
難怪林董在外面這麼多桃花
971
00:41:04,262 --> 00:41:05,695
瑞芳
972
00:41:05,696 --> 00:41:08,331
我想說我老公和世天
973
00:41:08,332 --> 00:41:11,234
合作這麼久的分上
974
00:41:11,235 --> 00:41:14,104
好心勸你
975
00:41:14,105 --> 00:41:17,040
你媳婦這麼年輕
976
00:41:17,041 --> 00:41:19,676
年輕人如果有錢
977
00:41:19,677 --> 00:41:22,646
就會動歪腦筋
978
00:41:22,647 --> 00:41:25,182
會去找刺激
979
00:41:25,183 --> 00:41:25,549
以後 個愛玩
980
00:41:25,550 --> 00:41:28,118
以後一個愛玩
981
00:41:28,119 --> 00:41:31,154
一個愛待在家
982
00:41:31,155 --> 00:41:34,458
我看有得吵了
983
00:41:34,459 --> 00:41:36,693
你這些說拿去說別人吧
984
00:41:36,694 --> 00:41:38,996
我相信美妍絕對不會做出
985
00:41:38,997 --> 00:41:41,731
對不起世宗的事情
986
00:41:43,534 --> 00:41:45,702
歡迎光臨
987
00:41:50,375 --> 00:41:51,742
那不是你媳婦嗎
988
00:41:51,743 --> 00:41:52,743
那不是你媳婦嗎
989
00:41:54,212 --> 00:41:55,546
說人人到
990
00:41:55,614 --> 00:41:58,983
你看他跟年輕老闆在約會
991
00:41:59,150 --> 00:42:02,619
你馬上被打臉了
992
00:42:02,620 --> 00:42:03,920
你小聲
993
00:42:03,921 --> 00:42:04,921
不要說話
994
00:42:04,922 --> 00:42:05,522
靜靜的看
995
00:42:05,523 --> 00:42:06,990
静静的看
996
00:42:07,759 --> 00:42:10,494
難道我真的錯看美妍
997
00:42:10,495 --> 00:42:13,530
一他對世宗不是真心的
998
00:42:13,531 --> 00:42:14,464
張總
999
00:42:14,465 --> 00:42:17,034
謝謝你願意跟我出來喝咖啡
1000
00:42:17,035 --> 00:42:18,768
要不是你先聯絡我
1001
00:42:18,769 --> 00:42:20,303
恭喜我結婚
1002
00:42:20,304 --> 00:42:21,871
我真的沒勇氣
1003
00:42:21,872 --> 00:42:24,140
找你談贊助路跑的事情
1004
00:42:24,141 --> 00:42:25,675
找你談贊助路跑的事情
1005
00:42:25,943 --> 00:42:27,310
我認識你的時候
1006
00:42:27,311 --> 00:42:30,313
你還是勝發集團的小員工
1007
00:42:30,314 --> 00:42:30,714
我看著你做到主任
1008
00:42:30,715 --> 00:42:31,815
我看著你做到主任
1009
00:42:31,816 --> 00:42:32,716
然後直接變成
1010
00:42:32,717 --> 00:42:34,518
世天金控的總裁夫人
1011
00:42:34,519 --> 00:42:35,285
世天金控的總裁夫人
1012
00:42:35,520 --> 00:42:36,253
這樣我也算是
1013
00:42:36,254 --> 00:42:37,721
見證了你一路上的成長
1014
00:42:37,722 --> 00:42:39,223
見證了你一路止的成長
1015
00:42:39,224 --> 00:42:40,491
我會嫁給世宗
1016
00:42:40,492 --> 00:42:41,692
外面的人都認為
1017
00:42:41,693 --> 00:42:44,228
我是灰姑娘遇到王子
1018
00:42:44,229 --> 00:42:45,095
不過我相信天助自助者
1019
00:42:45,096 --> 00:42:47,297
不過我相信天助自助者
1020
00:42:47,298 --> 00:42:49,466
我這一路上這麼認真打拚
1021
00:42:49,467 --> 00:42:51,235
為公司付出
1022
00:42:51,236 --> 00:42:53,703
不斷學習淶提昇自己
1023
00:42:53,704 --> 00:42:54,437
不斷學習來提昇自己
1024
00:42:54,438 --> 00:42:55,838
所以我有自信可以做好
1025
00:42:55,839 --> 00:42:56,406
所以我有自信可以做好
1026
00:42:56,407 --> 00:42:58,809
世天金控的總裁夫人
1027
00:42:58,810 --> 00:43:00,677
果然换了身分
1028
00:43:00,678 --> 00:43:02,980
連氣場都完全不一樣了
1029
00:43:02,981 --> 00:43:03,280
我還記得當年
1030
00:43:03,281 --> 00:43:04,882
我還記得當年
1031
00:43:04,883 --> 00:43:07,551
你和李冬雨崍找我談生意時
1032
00:43:07,552 --> 00:43:09,219
女人的嬌羞 那種小
1033
00:43:09,220 --> 00:43:09,653
上 那種小女人的嬌羞
1034
00:43:09,654 --> 00:43:11,722
計 真的很令人懷念
1035
00:43:11,723 --> 00:43:12,856
真的很令人懷念
1036
00:43:12,857 --> 00:43:15,859
張總我今天不是來敘舊的
1037
00:43:15,860 --> 00:43:18,028
我是希望你可以贊助
1038
00:43:18,029 --> 00:43:21,765
世天金控的公益路跑活動
1039
00:43:21,766 --> 00:43:22,098
主要就是想運用企業的力量
1040
00:43:22,099 --> 00:43:23,934
主要就是想運用企業的力量
1041
00:43:23,935 --> 00:43:25,001
幫助更多
1042
00:43:25,002 --> 00:43:27,771
無法實現夢想的孩子
1043
00:43:27,772 --> 00:43:30,240
要我贊助當然沒問題
1044
00:43:30,241 --> 00:43:33,577
路跑我也很有興趣
1045
00:43:33,578 --> 00:43:35,712
我們這次所有贊助的資金
1046
00:43:35,713 --> 00:43:37,548
都會花在這個活動
1047
00:43:37,549 --> 00:43:38,648
最主要是希望
1048
00:43:38,649 --> 00:43:40,650
把運動和公益做結合
1049
00:43:40,651 --> 00:43:41,684
把運動和公益做結合
1050
00:43:41,685 --> 00:43:42,719
你還沒聽我說完
1051
00:43:42,720 --> 00:43:43,720
你還沒聽我說完
1052
00:43:43,721 --> 00:43:44,154
我這個人喜歡夜跑
1053
00:43:44,155 --> 00:43:46,089
我這個人喜歡夜跑
1054
00:43:46,357 --> 00:43:49,860
如果你願意陪我去運動
1055
00:43:49,861 --> 00:43:51,595
一點消夜 然後我們去吃
1056
00:43:51,596 --> 00:43:52,429
然後我們去吃一點消夜
1057
00:43:52,430 --> 00:43:56,433
找一個地方休息恢複體力
1058
00:43:56,434 --> 00:43:59,269
那我就贊助你
1059
00:44:00,138 --> 00:44:03,774
張總我不是以前的林美妍
1060
00:44:03,775 --> 00:44:05,976
如果你想找我夜跑
1061
00:44:05,977 --> 00:44:08,445
直接去找我老公報名
1062
00:44:08,446 --> 00:44:09,479
直接去找我老公報名
1063
00:44:09,480 --> 00:44:10,814
我老公現在的體力
1064
00:44:10,815 --> 00:44:13,917
比二十幾歲的年輕人還好
1065
00:44:13,918 --> 00:44:17,353
如果你能贏過他再說
1066
00:44:17,354 --> 00:44:19,455
是你要來找我贊助的
1067
00:44:19,456 --> 00:44:20,290
我都要拿錢出來了
1068
00:44:20,291 --> 00:44:20,924
我都要拿錢出來了
1069
00:44:20,925 --> 00:44:21,457
你這個總裁夫人
1070
00:44:21,458 --> 00:44:22,058
你這個總裁夫人
1071
00:44:22,059 --> 00:44:24,160
當然要滿足我 我一下才對
1072
00:44:24,161 --> 00:44:25,695
我沒給你降龍十巴掌
1073
00:44:25,696 --> 00:44:26,896
或是潑你水
1074
00:44:26,897 --> 00:44:29,332
是考慮到高家的面子
1075
00:44:29,333 --> 00:44:31,301
不能亂發脾氣
1076
00:44:31,302 --> 00:44:32,902
不過我能確定的是
1077
00:44:32,903 --> 00:44:35,138
我們在不同的層次上
1078
00:44:35,139 --> 00:44:37,007
沒什麼話好說了
1079
00:44:37,008 --> 00:44:37,974
態度不要這麼強硬
1080
00:44:37,975 --> 00:44:38,341
我很好商量
1081
00:44:38,342 --> 00:44:39,176
我很姆商量
1082
00:44:39,177 --> 00:44:40,644
小
1083
00:44:40,645 --> 00:44:41,278
你
1084
00:44:43,548 --> 00:44:46,516
林美妍你竟然真的潑我水
1085
00:44:46,517 --> 00:44:49,586
我又沒動手
1086
00:44:49,587 --> 00:44:52,222
是我潑的
1087
00:44:52,223 --> 00:44:53,957
媽
1088
00:44:55,292 --> 00:44:57,227
張總
1089
00:44:57,228 --> 00:44:58,394
枉費你爸以前
1090
00:44:58,395 --> 00:45:00,597
還拜託我幫你你媒
1091
00:45:00,598 --> 00:45:03,399
介紹好人家的千金小姐
1092
00:45:03,400 --> 00:45:05,068
沒想到你私底下
1093
00:45:05,069 --> 00:45:08,272
竟然對我媳婦亂來
1094
00:45:08,273 --> 00:45:12,309
老闆嬤我開玩笑的
1095
00:45:12,310 --> 00:45:15,445
美妍你是我的媳婦
1096
00:45:15,446 --> 00:45:17,581
遇到這種人就不用客氣
1097
00:45:17,582 --> 00:45:18,749
要潑水 要打
1098
00:45:18,750 --> 00:45:21,384
或是報警都隨便你
1099
00:45:21,385 --> 00:45:23,186
你不用為了高家的面子
1100
00:45:23,187 --> 00:45:25,322
這麼委屆忍氣吞聲
1101
00:45:25,323 --> 00:45:28,258
我永遠當你的靠山
1102
00:45:28,259 --> 00:45:31,161
媽謝謝你這麼維護我
1103
00:45:31,162 --> 00:45:33,997
你為了替高家重新建立形象
1104
00:45:33,998 --> 00:45:35,799
這麼委屈自己 象
1105
00:45:35,800 --> 00:45:37,167
以後我這個婆婆
1106
00:45:37,168 --> 00:45:39,236
會陪你一起拉贊助
1107
00:45:39,237 --> 00:45:42,039
你就不會遇到這些色狼了
1108
00:45:42,907 --> 00:45:45,175
你還不快跟美妍道歉
1109
00:45:45,176 --> 00:45:47,577
還是要我打電話跟你爸說
1110
00:45:47,578 --> 00:45:49,079
美妍對不起
1111
00:45:49,080 --> 00:45:50,848
我媳婦的名字
1112
00:45:50,849 --> 00:45:52,783
是你能隨便叫的嗎
1113
00:45:52,784 --> 00:45:55,719
總裁夫人對不起
1114
00:45:56,654 --> 00:45:56,920
1115
00:45:56,954 --> 00:45:58,188
你們這些人
1116
00:45:58,189 --> 00:46:00,857
用有色眼光看我媳婦
1117
00:46:00,858 --> 00:46:02,559
最好眼睛張大
1118
00:46:02,560 --> 00:46:04,728
看仔細了
1119
00:46:04,729 --> 00:46:07,197
這是我們高家的少奶奶
1120
00:46:07,198 --> 00:46:09,032
如果誰在他背後
1121
00:46:09,033 --> 00:46:11,968
說他閒話或挖苦他
1122
00:46:11,969 --> 00:46:12,835
就試試看
1123
00:46:12,836 --> 00:46:13,736
就試試看
1124
00:46:13,737 --> 00:46:15,305
我這個做婆婆的
1125
00:46:15,306 --> 00:46:18,007
絕對不會放過他
1126
00:46:20,377 --> 00:46:22,579
謝謝媽
1127
00:46:32,156 --> 00:46:33,189
你說什麼
1128
00:46:33,190 --> 00:46:34,491
廷恩離職
1129
00:46:35,193 --> 00:46:37,060
而且副總經理還要求
1130
00:46:37,061 --> 00:46:37,995
要依照勞基法
1131
00:46:37,996 --> 00:46:39,730
算資遣費給林振浩
1132
00:46:39,731 --> 00:46:43,966
所以這份文件要請你簽名
1133
00:46:43,967 --> 00:46:47,737
我沒答應要給林振浩資遣費
1134
00:46:47,738 --> 00:46:48,838
拿回去
1135
00:46:48,839 --> 00:46:51,474
但如果不照勞基法走
1136
00:46:51,475 --> 00:46:53,843
恐怕勞工局的人會過來調查
1137
00:46:53,844 --> 00:46:54,944
我說沒有就沒有
1138
00:46:54,945 --> 00:46:57,013
1139
00:46:57,014 --> 00:46:59,215
是
1140
00:47:03,154 --> 00:47:04,788
嘉 廷恩竟然不說
1141
00:47:04,789 --> 00:47:06,856
就離開公司
1142
00:47:06,857 --> 00:47:10,260
以前他從來不曾這樣忤逆我
1143
00:47:10,261 --> 00:47:11,995
現在卻因為外人的挑撥 と
1144
00:47:11,996 --> 00:47:14,364
要跟我翻臉
1145
00:47:14,365 --> 00:47:16,066
好柯廷恩
1146
00:47:16,067 --> 00:47:17,367
我就等著看
1147
00:47:17,368 --> 00:47:18,601
你沒有我的庇陰
1148
00:47:18,602 --> 00:47:21,204
要怎麼在外面立足
1149
00:47:24,909 --> 00:47:28,278
廷偉好久不見
1150
00:47:28,279 --> 00:47:30,113
不知道我突然過來
1151
00:47:30,114 --> 00:47:32,449
有沒有打擾到你
1152
00:47:32,450 --> 00:47:34,017
親家母
1153
00:47:34,051 --> 00:47:36,286
現在應該叫你老夫人了
1154
00:47:36,287 --> 00:47:37,554
請坐
1155
00:47:37,555 --> 00:47:38,088
請坐
1156
00:47:41,159 --> 00:47:41,458
1157
00:47:41,759 --> 00:47:42,125
1158
00:47:42,393 --> 00:47:44,294
我有聽說阿曼達
1159
00:47:44,295 --> 00:47:46,163
去美國接受治療了
1160
00:47:46,164 --> 00:47:47,931
不知道他現在狀況如何 配
1161
00:47:47,932 --> 00:47:49,899
清醒
1162
00:47:49,934 --> 00:47:51,768
遠汉
1163
00:47:52,336 --> 00:47:54,905
想也很舍不得 想一
1164
00:47:54,906 --> 00:47:57,607
雖然他已經不是我的媳婦
1165
00:47:57,608 --> 00:47:59,943
個他對我的孝順
1166
00:47:59,944 --> 00:48:01,945
我都看在心裡
1167
00:48:01,946 --> 00:48:02,379
我也早就把他
1168
00:48:02,380 --> 00:48:02,846
分 我也早就把他
1169
00:48:02,847 --> 00:48:05,215
當做自己的灰兒疼惜了
1170
00:48:05,216 --> 00:48:07,818
雖然慧玲有一點固執
1171
00:48:07,819 --> 00:48:10,520
但他很尊重長輩
1172
00:48:10,521 --> 00:48:13,590
難怪老夫人會這麼疼他
1173
00:48:13,591 --> 00:48:15,292
所以我今丟來
1174
00:48:15,293 --> 00:48:16,360
是看在阿曼達
1175
00:48:16,361 --> 00:48:18,395
這國十幾年的付出
1176
00:48:18,396 --> 00:48:19,696
希望我們兩家
1177
00:48:19,697 --> 00:48:21,698
不要因為他跟世賢離婚
1178
00:48:21,699 --> 00:48:24,468
中 就不來往了
1179
00:48:25,203 --> 00:48:27,904
不知道老夫人的意思是
1180
00:48:27,905 --> 00:48:30,807
我希望你們必買超市
1181
00:48:30,808 --> 00:48:35,111
能贊助世天金控的路跑活動
1182
00:48:35,112 --> 00:48:38,047
兩間公司一起做公益
1183
00:48:38,048 --> 00:48:40,817
這樣爾但能得到好名聲
1184
00:48:40,818 --> 00:48:45,321
對未來的生意也有幫助
1185
00:48:45,322 --> 00:48:46,055
1186
00:48:47,925 --> 00:48:48,892
其實我也認為
1187
00:48:48,893 --> 00:48:51,127
這個路跑活動很有意義
1188
00:48:51,128 --> 00:48:54,164
业 照理說贊助是沒問題
1189
00:48:54,165 --> 00:48:57,934
但世賢畢竟是我的前妹婿
1190
00:48:57,935 --> 00:49:01,505
於公於私我都要挺他才對
1191
00:49:01,506 --> 00:49:04,174
請老夫人體諒
1192
00:49:04,175 --> 00:49:05,742
你挺世賢不一定
1193
00:49:05,743 --> 00:49:08,578
就不能跟世天金控合作
1194
00:49:08,579 --> 00:49:10,647
都是高家的企業
1195
00:49:10,648 --> 00:49:13,617
不用分得這麼清楚
1196
00:49:13,618 --> 00:49:15,418
就因為是高家的企業
1197
00:49:15,419 --> 00:49:16,753
我才要選邊站
1198
00:49:16,754 --> 00:49:17,387
我才要選邊站
1199
00:49:17,388 --> 00:49:18,521
現在業界的人都知道
1200
00:49:18,522 --> 00:49:19,022
現在業界的人都知道
1201
00:49:19,023 --> 00:49:21,758
他們兩兄弟翻臉了
1202
00:49:21,759 --> 00:49:23,894
如果我不顧慮世賢的心情
1203
00:49:23,895 --> 00:49:25,462
要怎麼回報
1204
00:49:25,463 --> 00:49:29,632
他以前對慧玲的照顧不是嗎
1205
00:49:29,633 --> 00:49:32,635
所以你真的不贊助
1206
00:49:32,636 --> 00:49:34,771
這次路跑的活動
1207
00:49:34,772 --> 00:49:36,105
就算我親自過來拜託你
1208
00:49:36,106 --> 00:49:37,740
也是嗎
1209
00:49:38,409 --> 00:49:41,010
我知道應該是林美妍拜託你
1210
00:49:41,011 --> 00:49:43,746
你不得已才來找我商量的
1211
00:49:43,747 --> 00:49:45,648
不過這也等於是逼你
1212
00:49:45,649 --> 00:49:46,916
世宗那邊 站在
1213
00:49:46,917 --> 00:49:47,717
站在世宗那邊
1214
00:49:47,718 --> 00:49:48,451
我是怕外人會誤會
1215
00:49:48,452 --> 00:49:50,052
我是怕外人會誤會
1216
00:49:50,053 --> 00:49:51,220
說你偏心
1217
00:49:51,221 --> 00:49:52,588
說你偏心
1218
00:49:52,589 --> 00:49:53,323
明明高家的江山
1219
00:49:53,324 --> 00:49:54,457
明明高家的江山
1220
00:49:54,458 --> 00:49:56,793
都是世賢拚出來的
1221
00:49:56,794 --> 00:49:57,260
都是世賢拚出來的
1222
00:49:59,297 --> 00:49:59,696
但是你卻偏心世宗
1223
00:49:59,697 --> 00:50:01,998
但是你卻偏心世宗
1224
00:50:01,999 --> 00:50:03,599
這要是傳出去
1225
00:50:03,600 --> 00:50:08,170
恐怕會影響到老夫人的名聲
1226
00:50:09,240 --> 00:50:11,674
我媽很疼高世賢
1227
00:50:11,675 --> 00:50:13,576
這是眾所皆知的事
1228
00:50:13,577 --> 00:50:14,944
不會因為外人說了什麼
1229
00:50:14,945 --> 00:50:18,982
就影響到我媽的名聲
1230
00:50:18,983 --> 00:50:20,016
你知道嗎
1231
00:50:20,050 --> 00:50:21,551
樣都是媳婦
1232
00:50:21,552 --> 00:50:25,488
你跟慧玲差在哪裡
1233
00:50:25,489 --> 00:50:27,624
你說這話是什麼意思
1234
00:50:27,625 --> 00:50:30,627
慧玲絕對不會讓婆婆為難的
1235
00:50:30,628 --> 00:50:32,896
他也絕對不會要求婆婆出面
1236
00:50:32,897 --> 00:50:35,465
替小叔說話
1237
00:50:35,466 --> 00:50:38,335
不過這也不能怪你
1238
00:50:38,336 --> 00:50:39,769
畢竞你的家世背景
1239
00:50:39,770 --> 00:50:42,105
跟慧玲差太多了
1240
00:50:42,106 --> 00:50:44,607
目光短淺也很正常
1241
00:50:44,608 --> 00:50:46,342
你
1242
00:50:46,910 --> 00:50:49,278
其實你也不用替我擔心
1243
00:50:49,279 --> 00:50:50,780
外人會怎麼說我
1244
00:50:50,781 --> 00:50:51,381
人會怎麼說我
1245
00:50:51,382 --> 00:50:54,050
我們高家怎麼分家
1246
00:50:54,051 --> 00:50:55,952
都還是一家人
1247
00:50:55,953 --> 00:50:56,686
反而是你
1248
00:50:56,687 --> 00:50:57,253
反而是你 愛
1249
00:50:57,288 --> 00:50:58,588
萬一哪一元
1250
00:50:58,622 --> 00:51:00,290
他們况弟和好了
1251
00:51:00,291 --> 00:51:01,958
恐帕你現在的決定
1252
00:51:01,959 --> 00:51:02,592
就會影響到
1253
00:51:02,593 --> 00:51:07,530
你跟世天金控的合作
1254
00:51:07,531 --> 00:51:09,665
老夫人說得沒錯
1255
00:51:09,666 --> 00:51:12,302
不過是我先虧欠世賢的
1256
00:51:12,303 --> 00:51:13,002
不過是我先虧欠世賢的
1257
00:51:13,003 --> 00:51:14,971
我私底下送慧玲出國
1258
00:51:14,972 --> 00:51:17,140
已經惹他不高興了
1259
00:51:17,141 --> 00:51:20,076
所以這次的路跑活動
1260
00:51:20,077 --> 00:51:23,146
也是他逼我拒絕的
1261
00:51:24,315 --> 00:51:27,651
世賢過你拒絕的
1262
00:51:27,652 --> 00:51:29,519
我夾在中間當夾心餅乾
1263
00:51:29,520 --> 00:51:32,789
也很為難
1264
00:51:32,790 --> 00:51:34,291
這個世賢
1265
00:51:34,292 --> 00:51:37,561
竟然做得這麼絕
1266
00:51:37,562 --> 00:51:39,563
那世賢答應的話
1267
00:51:39,564 --> 00:51:41,798
你就沒問題了吧
1268
00:51:41,799 --> 00:51:43,867
那當然了
1269
00:51:43,868 --> 00:51:44,400
好那我先走了
1270
00:51:44,401 --> 00:51:46,702
好那我先走了
1271
00:51:46,703 --> 00:51:49,305
看怎麼樣再說
1272
00:51:49,306 --> 00:51:51,941
好慢走
1273
00:51:51,942 --> 00:51:54,444
媽你先走
1274
00:51:59,649 --> 00:51:59,982
1275
00:52:00,117 --> 00:52:01,550
1276
00:52:01,551 --> 00:52:02,051
1277
00:52:02,085 --> 00:52:02,652
1278
00:52:12,096 --> 00:52:13,496
世賢
1279
00:52:13,497 --> 00:52:15,532
你的精神看起來不錯
1280
00:52:15,533 --> 00:52:18,768
應該好很多了吧
1281
00:52:18,769 --> 00:52:20,970
雖然你帶來的補湯很難喝
1282
00:52:20,971 --> 00:52:23,506
但是效果還算不錯
1283
00:52:23,507 --> 00:52:25,108
那當然了
1284
00:52:25,109 --> 00:52:28,978
調養身體我是專門的
1285
00:52:28,979 --> 00:52:32,048
今天我還有帶新的補湯來
1286
00:52:32,049 --> 00:52:33,583
你再喝一陣子
1287
00:52:33,584 --> 00:52:35,819
元氣就恢復了
1288
00:52:35,820 --> 00:52:36,786
凱樂
1289
00:52:36,787 --> 00:52:38,688
你去把補湯倒出來
1290
00:52:38,689 --> 00:52:40,356
給高總裁喝
1291
00:52:40,357 --> 00:52:42,192
是
1292
00:52:43,160 --> 00:52:46,196
大衛你也去幫忙
1293
00:52:46,197 --> 00:52:47,997
不然楊女士的助理
1294
00:52:47,998 --> 00:52:49,566
不小心把這間房子燒了
1295
00:52:49,567 --> 00:52:51,000
那就糟了
1296
00:52:51,001 --> 00:52:51,501
是
1297
00:52:51,502 --> 00:52:53,837
是
1298
00:52:54,705 --> 00:52:59,875
你是帕我在補湯裡對你下藥
1299
00:52:59,876 --> 00:53:03,013
小心駛得萬年船
1300
00:53:03,014 --> 00:53:04,581
1301
00:53:04,582 --> 00:53:05,315
1302
00:53:07,751 --> 00:53:11,821
我來幫你量一下心跳
1303
00:53:11,822 --> 00:53:14,824
聽看看你的呼吸聲
1304
00:53:14,825 --> 00:53:17,827
還有沒有雜音
1305
00:53:19,530 --> 00:53:21,564
我怎麼覺得
1306
00:53:21,565 --> 00:53:23,132
我靠得愈近
1307
00:53:23,133 --> 00:53:27,036
你的心跳愈跳愈大聲
1308
00:53:29,006 --> 00:53:30,740
我剛做完運動
1309
00:53:30,741 --> 00:53:34,310
我的心跳當然大聲
1310
00:53:34,311 --> 00:53:35,845
還是乾脆
1311
00:53:35,846 --> 00:53:36,479
你的耳朵
1312
00:53:36,480 --> 00:53:38,181
直接貼在我的胸上聽
1313
00:53:38,182 --> 00:53:41,150
應該聽得更清楚
1314
00:53:45,022 --> 00:53:46,156
1315
00:53:46,357 --> 00:53:49,759
這個高世賢到底是想騙我
1316
00:53:49,760 --> 00:53:53,396
還是真的對我有意思
1317
00:53:53,397 --> 00:53:54,631
不管了
1318
00:53:54,632 --> 00:53:57,099
現在能讓我東山再起的
1319
00:53:57,100 --> 00:53:59,836
只有高世賢了
1320
00:53:59,837 --> 00:54:00,704
在遊戲裡
1321
00:54:00,705 --> 00:54:03,340
我都能把你的寶物騙光光了
1322
00:54:03,341 --> 00:54:06,543
我現在還會怕你誘惑我嗎
1323
00:54:09,380 --> 00:54:13,550
最近我有新研究想要開發
1324
00:54:13,551 --> 00:54:14,684
美國那邊已經出現
1325
00:54:14,685 --> 00:54:16,219
新的競爭者了
1326
00:54:16,220 --> 00:54:18,855
我如果能搶先第一個發表
1327
00:54:18,856 --> 00:54:20,957
那這桶金
1328
00:54:20,958 --> 00:54:24,861
保證賺得盆滿缽滿
1329
00:54:24,862 --> 00:54:29,532
你們世威集團有想搶頭彩嗎
1330
00:54:29,533 --> 00:54:33,035
我讓你第一個投資
1331
00:54:34,838 --> 00:54:37,039
這個女人最近對我這麼好
1332
00:54:37,040 --> 00:54:39,341
果然是有目的的
1333
00:54:39,342 --> 00:54:42,044
檢方還在調查生技
1334
00:54:42,045 --> 00:54:42,812
我現在投資
1335
00:54:42,813 --> 00:54:44,547
等於是把錢丟進水裡
1336
00:54:44,548 --> 00:54:47,283
我才沒這麼傻
1337
00:54:55,058 --> 00:54:55,357
1338
00:54:55,525 --> 00:54:57,993
給我把手放開
1339
00:55:01,298 --> 00:55:02,732
光天化目的
1340
00:55:02,733 --> 00:55:06,536
就在家裡做這麼不要臉的事
1341
00:55:06,537 --> 00:55:07,570
高世賢
1342
00:55:07,571 --> 00:55:09,238
你的胃這麼好喔
1343
00:55:09,239 --> 00:55:12,542
你連楊寶琴也有興趣
1344
00:55:12,543 --> 00:55:13,709
世宗跟我說的時候
1345
00:55:13,710 --> 00:55:16,479
我還不敢相信
1346
00:55:17,081 --> 00:55:18,815
媽
1347
00:55:18,816 --> 00:55:21,017
你上次帶高世宗來這裡鬧
1348
00:55:21,018 --> 00:55:23,186
現在叉帶林美妍來
1349
00:55:23,187 --> 00:55:25,221
高家是發生什麼事情了
1350
00:55:25,222 --> 00:55:26,822
沒飯吃了嗎
1351
00:55:26,823 --> 00:55:29,025
所以硬要我分一杯羹
1352
00:55:29,026 --> 00:55:30,726
給高世宗嗎
1353
00:55:30,727 --> 00:55:32,361
我不准你阻擋柯家
1354
00:55:32,362 --> 00:55:35,798
贊助世天的路跑
1355
00:55:35,799 --> 00:55:36,799
辦不到
1356
00:55:36,800 --> 00:55:38,668
辦不到
1357
00:55:38,702 --> 00:55:40,202
你聲聲
1358
00:55:40,203 --> 00:55:42,571
說要跟慧玲重新開始
1359
00:55:42,572 --> 00:55:44,941
結果卻在慧玲昏迷的時候
1360
00:55:44,942 --> 00:55:47,277
跟這個女人在一起就算了
1361
00:55:47,278 --> 00:55:48,912
還聯合柯廷偉
1362
00:55:48,913 --> 00:55:51,147
做這麼多缺德事
1363
00:55:51,148 --> 00:55:52,515
慧玲如果醒過來
1364
00:55:52,516 --> 00:55:55,818
定第一 個唾棄你
1365
00:55:55,819 --> 00:55:57,987
媽你為什麼不想想
1366
00:55:57,988 --> 00:56:01,224
為什麼柯延偉會站在我這邊
1367
00:56:01,225 --> 00:56:02,726
你如果從頭到尾想清楚
1368
00:56:02,727 --> 00:56:03,760
你自然就會知道
1369
00:56:03,761 --> 00:56:06,762
你要支持哪一個兒子了
1370
00:56:06,763 --> 00:56:07,997
你要談這個是嗎
1371
00:56:07,998 --> 00:56:09,765
我們就來談
1372
00:56:09,766 --> 00:56:12,168
當初你在國外投資失利
1373
00:56:12,169 --> 00:56:13,469
是世宗拿錢出來
1374
00:56:13,470 --> 00:56:16,972
替你渡過難關的
1375
00:56:16,973 --> 00:56:17,973
我也把我世天金控
1376
00:56:17,974 --> 00:56:20,677
一半的股份過戶給高世宗了
1377
00:56:20,678 --> 00:56:21,978
媽高世宗任何東西
1378
00:56:21,979 --> 00:56:23,379
都拿得比我還要多
1379
00:56:23,380 --> 00:56:23,913
為什麼我現在
1380
00:56:23,914 --> 00:56:26,883
還要拿錢出來給他
1381
00:56:26,884 --> 00:56:29,786
那你害死奈美的命要怎麼算
1382
00:56:29,787 --> 00:56:32,488
還把世宗推下山崖差點沒命
1383
00:56:32,489 --> 00:56:34,490
這筆又要憑麼算
1384
00:56:34,491 --> 00:56:35,425
你手上的人命
1385
00:56:35,426 --> 00:56:36,793
條接著一條
1386
00:56:36,827 --> 00:56:40,496
這些都不用還嗎
1387
00:56:40,497 --> 00:56:42,331
還有我爸那條
1388
00:56:42,332 --> 00:56:42,832
還有我爸那條
1389
00:56:42,833 --> 00:56:43,499
1390
00:56:43,500 --> 00:56:45,434
我跟你要大紅包
1391
00:56:45,435 --> 00:56:46,802
1392
00:56:46,803 --> 00:56:48,204
讓你好下台
1393
00:56:48,205 --> 00:56:50,640
留 留一條路回高家
1394
00:56:50,641 --> 00:56:53,276
不然世威集團所有的錢
1395
00:56:53,277 --> 00:56:55,478
本來就應該是世宗的
1396
00:56:55,479 --> 00:56:56,279
你現在馬上把錢
1397
00:56:56,280 --> 00:56:58,414
拿出來還給他
1398
00:57:00,751 --> 00:57:01,951
媽你要跟我算得這麼清楚
1399
00:57:01,952 --> 00:57:05,020
為什麼當初不叫我寫借據
1400
00:57:05,021 --> 00:57:07,956
所有的帳都記在我心裡
1401
00:57:07,957 --> 00:57:09,392
你欠世宗的
1402
00:57:09,393 --> 00:57:11,160
欠美妍的
1403
00:57:11,161 --> 00:57:14,330
用你下半輩子來還都不夠
1404
00:57:14,331 --> 00:57:16,933
你還不覺悟嗎
1405
00:57:18,102 --> 00:57:19,168
為什麼你每次來
1406
00:57:19,169 --> 00:57:20,136
不是叫我還錢
1407
00:57:20,137 --> 00:57:24,140
就是叫我要覺悟和懺悔
1408
00:57:24,141 --> 00:57:27,009
寶琴都知道要燉補湯給我喝
1409
00:57:27,010 --> 00:57:28,978
結果你只想挖我的錢
1410
00:57:28,979 --> 00:57:32,014
然後拿去寵你的高世宗
1411
00:57:32,048 --> 00:57:33,215
我如果對你不好
1412
00:57:33,216 --> 00:57:36,285
你現在還在坐牢
1413
00:57:36,286 --> 00:57:38,387
世天金控也不會變成
1414
00:57:38,388 --> 00:57:40,823
現在分家的狀況了
1415
00:57:40,824 --> 00:57:42,892
你如果不把錢拿出來還世宗
1416
00:57:42,893 --> 00:57:45,494
我今天就不走了
1417
00:57:49,867 --> 00:57:51,434
我剛才答應寶琴
1418
00:57:51,435 --> 00:57:52,268
我要投資他
1419
00:57:52,269 --> 00:57:54,871
我沒錢還了
1420
00:57:57,374 --> 00:57:59,175
我不信
1421
00:57:59,176 --> 00:58:02,411
楊寶琴的公司還在打官司
1422
00:58:02,412 --> 00:58:04,380
你這麼會算計的人
1423
00:58:04,381 --> 00:58:05,314
怎麼可能去投資
1424
00:58:05,315 --> 00:58:08,718
一間隨時會倒閑的公司
1425
00:58:08,719 --> 00:58:10,152
你剛才說要研發新藥
1426
00:58:10,153 --> 00:58:12,888
需要多少經費
1427
00:58:12,889 --> 00:58:15,524
五十禹
1428
00:58:31,041 --> 00:58:31,374
1429
00:58:34,211 --> 00:58:35,611
現金票
1430
00:58:35,612 --> 00:58:38,681
世賢謝謝你
1431
00:58:40,784 --> 00:58:42,251
世賢 真
1432
00:58:42,252 --> 00:58:43,953
你真的想氣死我嗎
1433
00:58:43,954 --> 00:58:45,488
你真的想氣死我嗎
1434
00:58:45,489 --> 00:58:46,689
楊寶琴
1435
00:58:46,690 --> 00:58:48,724
你真的很不要臉
1436
00:58:48,725 --> 00:58:50,793
你之前還說我不知檢點
1437
00:58:50,794 --> 00:58:52,795
跟高家兄弟倆糾纏不清
1438
00:58:52,796 --> 00:58:54,530
你還不是一樣
1439
00:58:54,531 --> 00:58:55,598
這些錢
1440
00:58:55,599 --> 00:58:57,366
是高世賢要還給世宗的
1441
00:58:57,367 --> 00:59:00,369
你給我拿來
1442
00:59:00,370 --> 00:59:03,039
我研發新藥是為了造福人類
1443
00:59:03,040 --> 00:59:04,640
你那種假清高的路跑
1444
00:59:04,641 --> 00:59:06,642
怎麼能跟我比
1445
00:59:06,643 --> 00:59:08,277
這是世賢給我的錢
1446
00:59:08,278 --> 00:59:09,745
與你無
1447
00:59:09,746 --> 00:59:12,014
你現在吃的穿的住的
1448
00:59:12,015 --> 00:59:13,382
都是高世賢
1449
00:59:13,383 --> 00:59:14,350
從世宗那邊偷來的
1450
00:59:14,351 --> 00:59:16,485
你給我拿來
1451
00:59:16,486 --> 00:59:19,021
這是我的錢你還給我
1452
00:59:19,022 --> 00:59:19,956
不
1453
00:59:19,990 --> 00:59:22,525
你們都給我住手
1454
00:59:27,464 --> 00:59:29,031
你還給我
1455
00:59:29,032 --> 00:59:29,431
小退品
1456
00:59:29,432 --> 00:59:31,300
媽
1457
00:59:31,568 --> 00:59:33,936
林美姗辦路跑的目的
1458
00:59:33,937 --> 00:59:36,572
就是要讓我們高家丟的
1459
00:59:36,573 --> 00:59:41,010
要把當年的事情公諸於世
1460
00:59:41,011 --> 00:59:42,211
如果現在你叫林美妍
1461
00:59:42,212 --> 00:59:43,446
放棄辦路跑
1462
00:59:43,447 --> 00:59:44,814
那這張支票我就拿回來
1463
00:59:44,815 --> 00:59:47,550
怎麼樣
1464
00:59:47,551 --> 00:59:48,584
國 真
1465
00:59:48,585 --> 00:59:51,420
你不能把支票收回去
1466
00:59:51,421 --> 00:59:53,088
林美妍 錢還給我
1467
00:59:53,089 --> 00:59:55,691
這是我的救命錢
1468
00:59:55,692 --> 00:59:57,326
這些錢是我要辦路跑的
1469
00:59:57,327 --> 00:59:58,694
替高家做善事
1470
00:59:58,695 --> 01:00:01,563
可能讓給你勺
1471
01:00:01,564 --> 01:00:03,633
拿來
1472
01:00:03,767 --> 01:00:05,368
媽還是說你堅持
1473
01:00:05,369 --> 01:00:07,403
要讓林美妍辦路跑
1474
01:00:07,404 --> 01:00:09,739
那你就是要毀掉高家的名聲
1475
01:00:09,740 --> 01:00:13,209
也要讓高家的祖先對你失望
1476
01:00:15,646 --> 01:00:18,547
美妍住手
1477
01:00:24,955 --> 01:00:26,522
媽
1478
01:00:26,590 --> 01:00:29,492
難道你也不支持我辦路跑
1479
01:00:29,493 --> 01:00:31,794
寧願讓高世賢繼續囂張
1480
01:00:31,795 --> 01:00:35,364
把高家搞得淒慘落魄
1481
01:00:36,666 --> 01:00:38,267
好了林美妍
1482
01:00:38,268 --> 01:00:39,235
不要再挑撥我媽了
1483
01:00:39,236 --> 01:00:40,436
不要再挑撥我媽了
1484
01:00:40,437 --> 01:00:42,038
今天我們高家會變得這麼亂
1485
01:00:42,039 --> 01:00:43,573
都是你引起的
1486
01:00:43,574 --> 01:00:44,440
你應該準備好行李
1487
01:00:44,441 --> 01:00:44,840
你應該準備好行李
1488
01:00:44,841 --> 01:00:46,409
自動跟高世宗離婚
1489
01:00:46,410 --> 01:00:50,146
離我們高家愈遠愈好
1490
01:00:50,147 --> 01:00:55,351
媽你真的要我離開高家嗎
1491
01:01:02,893 --> 01:01:04,327
我有說過
1492
01:01:04,328 --> 01:01:06,495
你的事情就是我的事情
1493
01:01:06,496 --> 01:01:07,463
有人欺負你
1494
01:01:07,464 --> 01:01:08,564
對你不禮貌
1495
01:01:08,565 --> 01:01:10,933
就是對我不禮貌
1496
01:01:10,934 --> 01:01:12,868
你是我的媳婦
1497
01:01:12,869 --> 01:01:14,870
你不用自己用搶的
1498
01:01:14,871 --> 01:01:16,272
我會想辦法
1499
01:01:16,273 --> 01:01:19,909
把該給你的都織你
1500
01:01:19,910 --> 01:01:22,478
媽
1501
01:01:23,347 --> 01:01:25,181
林美妍
1502
01:01:25,182 --> 01:01:27,516
你到底給媽喝什麼符水
1503
01:01:27,517 --> 01:01:30,652
讓他這麼挺你
1504
01:01:34,858 --> 01:01:37,526
看起在我闔上眼睛之前
1505
01:01:37,527 --> 01:01:38,293
是沒辦法看到
1506
01:01:38,294 --> 01:01:41,664
你們兄弟和好了
1507
01:01:41,698 --> 01:01:43,065
美妍
1508
01:01:43,066 --> 01:01:44,700
你要替你爸爸辦路跑
1509
01:01:44,701 --> 01:01:47,569
我一定支持
1510
01:01:48,338 --> 01:01:49,038
就算到時
1511
01:01:49,039 --> 01:01:51,507
把當年的丟臉事揭穿出來
1512
01:01:51,508 --> 01:01:53,942
我也會辦到底
1513
01:01:53,943 --> 01:01:57,012
我到底是不是你親生的
1514
01:01:57,013 --> 01:01:58,580
為什麼你甘願挺一個外人
1515
01:01:58,581 --> 01:01:59,381
挺成這樣
1516
01:01:59,382 --> 01:02:00,883
你都不站在我這邊
1517
01:02:00,884 --> 01:02:01,450
為什麼你永遠
1518
01:02:01,451 --> 01:02:03,686
都對我這麼偏心
1519
01:02:03,687 --> 01:02:06,322
你永遠貝會怪我偏心
1520
01:02:06,323 --> 01:02:07,556
沒有疼惜你
1521
01:02:07,590 --> 01:02:09,591
那是因為你不知道
1522
01:02:09,592 --> 01:02:11,226
我這個做媽媽的
1523
01:02:11,227 --> 01:02:13,028
有替你做過什麼事情
1524
01:02:13,029 --> 01:02:15,197
犧牲什麼
1525
01:02:15,198 --> 01:02:19,035
既然你不愛我 好了
1526
01:02:19,036 --> 01:02:21,804
你剛才說那麼多要做什麼
1527
01:02:21,805 --> 01:02:24,440
你快點回去愛你的小兒子
1528
01:02:24,441 --> 01:02:26,475
去疼惜你的媳婦
1529
01:02:26,476 --> 01:02:27,343
分
1530
01:02:27,344 --> 01:02:30,913
我没辨法承擔你的疼惜
1531
01:02:34,985 --> 01:02:39,388
媽
1532
01:02:39,389 --> 01:02:40,022
老闆嬤
1533
01:02:40,023 --> 01:02:40,956
老闆嬤 こが
1534
01:02:40,957 --> 01:02:43,726
媽我們先回去想辦法
1535
01:02:43,727 --> 01:02:45,227
別把時間浪費在這種人身上
1536
01:02:45,228 --> 01:02:45,594
別把時間浪費在這種人身上
1537
01:02:45,595 --> 01:02:47,563
走
1538
01:02:47,564 --> 01:02:49,965
大衛送我媽回去
1539
01:02:49,966 --> 01:02:51,066
是
1540
01:02:51,067 --> 01:02:53,435
來老閣嬤
1541
01:03:01,578 --> 01:03:01,844
1542
01:03:04,481 --> 01:03:06,282
剛才我知道
1543
01:03:06,283 --> 01:03:09,585
你是故意利用我來演戲的
1544
01:03:09,586 --> 01:03:11,653
現在戲演完了
1545
01:03:11,654 --> 01:03:15,691
我把這張支票放在這裡
1546
01:03:17,727 --> 01:03:17,993
1547
01:03:21,064 --> 01:03:23,165
說起來你有替世宗生過孩子
1548
01:03:23,166 --> 01:03:26,068
也算是高家的人
1549
01:03:26,069 --> 01:03:28,570
你要站在哪一邊
1550
01:03:30,273 --> 01:03:34,010
當然是你這邊
1551
01:03:34,011 --> 01:03:36,812
不過高世宗不是你的初戀嗎
1552
01:03:36,813 --> 01:03:38,414
拜託
1553
01:03:38,415 --> 01:03:41,017
初戀是可以當飯吃嗎
1554
01:03:41,018 --> 01:03:42,218
我現在也不是
1555
01:03:42,219 --> 01:03:45,154
十八歲的女孩子
1556
01:03:45,155 --> 01:03:47,189
現在我只知道
1557
01:03:47,190 --> 01:03:49,759
你是高家的主人
1558
01:03:49,760 --> 01:03:52,929
是世威集團的總裁
1559
01:03:52,930 --> 01:03:55,798
我的未來還要依靠你
1560
01:03:55,799 --> 01:03:59,302
才有辦法活下去
1561
01:04:01,638 --> 01:04:02,038
1562
01:04:02,172 --> 01:04:02,438
號
1563
01:04:05,542 --> 01:04:06,008
1564
01:04:07,043 --> 01:04:08,377
你好好研發新藥
1565
01:04:08,378 --> 01:04:10,579
替我賺金 今
1566
01:04:10,580 --> 01:04:12,447
接下來我們一起把世威集團
1567
01:04:12,448 --> 01:04:13,915
擴大十倍 二 倍
1568
01:04:13,916 --> 01:04:17,586
然後吃下世天金控
1569
01:04:17,587 --> 01:04:20,189
以後高家就只有我高世賢
1570
01:04:20,190 --> 01:04:22,491
沒有其他人了
1571
01:04:22,492 --> 01:04:23,092
沒有其他人了
1572
01:04:26,796 --> 01:04:29,765
世賢謝謝你
1573
01:04:29,766 --> 01:04:31,233
有你這甸話
1574
01:04:31,234 --> 01:04:34,070
我一定會全力以赴的
1575
01:04:34,805 --> 01:04:38,207
我的霸道總裁
1576
01:04:46,049 --> 01:04:46,715
媽
1577
01:04:46,716 --> 01:04:49,785
你快把高血壓的藥吃下去
1578
01:04:52,522 --> 01:04:52,821
1579
01:04:53,923 --> 01:04:54,323
1580
01:04:54,390 --> 01:04:54,690
量
1581
01:04:54,724 --> 01:04:55,023
1582
01:04:55,024 --> 01:04:57,926
1583
01:04:57,927 --> 01:04:58,226
我沒事了
1584
01:04:58,227 --> 01:04:59,127
我沒事了
1585
01:04:59,128 --> 01:04:59,962
你可以回去了
1586
01:04:59,963 --> 01:05:01,230
你可以回去了
1587
01:05:01,231 --> 01:05:03,699
其實總裁有傳訊息給我
1588
01:05:03,700 --> 01:05:04,834
要我留下來確定
1589
01:05:04,835 --> 01:05:05,901
老闆嬤你平安無事
1590
01:05:05,902 --> 01:05:07,870
我才可以離開
1591
01:05:07,871 --> 01:05:09,038
老闆嬤
1592
01:05:09,039 --> 01:05:10,672
其實總裁還是很在乎你的
1593
01:05:10,673 --> 01:05:13,441
其實總裁還是很在乎你的
1594
01:05:16,179 --> 01:05:17,879
大衛我間你
1595
01:05:17,880 --> 01:05:21,583
你跟在世賢身邊這麼多年了
1596
01:05:21,584 --> 01:05:23,418
你都沒發現世賢愈走愈偏嗎
1597
01:05:23,419 --> 01:05:24,319
你都沒發現世賢愈走愈偏嗎
1598
01:05:24,320 --> 01:05:24,653
為什麼你都沒有阻止他
1599
01:05:24,654 --> 01:05:25,988
為什麼你都沒有阻止他
1600
01:05:25,989 --> 01:05:27,223
為什麼你都沒有阻止他
1601
01:05:27,224 --> 01:05:28,691
總裁做任何事情
1602
01:05:28,692 --> 01:05:30,392
都有他的考量
1603
01:05:30,393 --> 01:05:31,994
這我不方便說什麼
1604
01:05:31,995 --> 01:05:34,029
這我不方便說什麼
1605
01:05:34,030 --> 01:05:35,764
福
1606
01:05:35,832 --> 01:05:37,266
你還是別在這裡
1607
01:05:37,267 --> 01:05:40,902
我看到你就頭痛
1608
01:05:40,903 --> 01:05:43,438
那老闆嬤你好好休息
1609
01:05:43,439 --> 01:05:44,473
我先離開了
1610
01:05:44,474 --> 01:05:45,407
我先離開了
1611
01:05:54,818 --> 01:05:55,517
中 中 美妍
1612
01:05:55,518 --> 01:05:56,885
美妍
1613
01:05:56,886 --> 01:05:57,453
美妍
1614
01:05:59,723 --> 01:06:02,858
你在做什麼
1615
01:06:02,859 --> 01:06:06,595
媽都是我害你的
1616
01:06:07,964 --> 01:06:09,765
惹我生氣的是世賢
1617
01:06:09,766 --> 01:06:11,033
跟你有什麼關係
1618
01:06:11,034 --> 01:06:11,533
怏起來
1619
01:06:11,534 --> 01:06:12,834
中 快起來
1620
01:06:12,835 --> 01:06:13,435
怏起來
1621
01:06:13,436 --> 01:06:15,637
如果不是因為我
1622
01:06:15,638 --> 01:06:17,105
你也不需要
1623
01:06:17,106 --> 01:06:20,842
被柯廷偉跟高世賢忤逆
1624
01:06:20,843 --> 01:06:25,514
你根本不需要受這種氣
1625
01:06:25,515 --> 01:06:28,650
傻孩子
1626
01:06:28,651 --> 01:06:31,753
我這一切都是為了高家好
1627
01:06:31,754 --> 01:06:32,888
你別把什麼過錯
1628
01:06:32,889 --> 01:06:35,624
都算在自己身上
1629
01:06:35,625 --> 01:06:39,462
但我覺得我很慚愧
1630
01:06:39,463 --> 01:06:41,897
我在婚前就說過
1631
01:06:41,898 --> 01:06:44,200
不管我是不是有嫁進高家
1632
01:06:44,201 --> 01:06:47,169
我都會替我爸報仇
1633
01:06:47,170 --> 01:06:48,970
不過今天媽
1634
01:06:48,971 --> 01:06:50,439
你這麼維護我
1635
01:06:50,440 --> 01:06:52,241
我
1636
01:06:52,275 --> 01:06:52,908
來快起來
1637
01:06:52,909 --> 01:06:54,643
來快起來 游
1638
01:06:57,813 --> 01:06:59,314
你嫁來高家
1639
01:06:59,315 --> 01:07:01,249
也算是我的女兒
1640
01:07:01,250 --> 01:07:05,421
我不維護你要維護誰
1641
01:07:06,890 --> 01:07:10,392
媽那你一定要好好照顧自己
1642
01:07:10,393 --> 01:07:11,960
你不能氣壞身體
1643
01:07:11,961 --> 01:07:12,461
你不能氣壞身體
1644
01:07:12,462 --> 01:07:14,329
就算世宗不怪我
1645
01:07:14,330 --> 01:07:18,033
我也沒辦法原諒我自己
1646
01:07:18,034 --> 01:07:20,869
你別給自己這麼太的壓力
1647
01:07:20,870 --> 01:07:23,238
做錯的人是世賢
1648
01:07:23,239 --> 01:07:24,039
我教他 中
1649
01:07:24,040 --> 01:07:25,107
是我這個做媽媽的
1650
01:07:25,108 --> 01:07:26,909
責任跟本分
1651
01:07:26,910 --> 01:07:29,745
我挺你也是我的本分
1652
01:07:29,746 --> 01:07:33,715
你如果不接受就太見外了
1653
01:07:36,519 --> 01:07:40,222
媽謝謝你真心接受我
1654
01:07:40,223 --> 01:07:44,059
把我當成自己女兒一樣疼惜
1655
01:07:44,060 --> 01:07:47,095
真的很溫暖
1656
01:07:47,096 --> 01:07:47,395
真詢很溫酸
1657
01:07:47,396 --> 01:07:49,497
只要我活著的一天 義
1658
01:07:49,498 --> 01:07:52,401
就不會讓你受委屈
1659
01:07:54,070 --> 01:07:57,439
好了別哭了
1660
01:07:57,440 --> 01:07:59,141
我有點累了
1661
01:07:59,176 --> 01:08:01,710
先去房間躺下
1662
01:08:01,711 --> 01:08:04,079
媽我陪你一 超去
1663
01:08:04,113 --> 01:08:05,547
不用了
1664
01:08:05,582 --> 01:08:07,049
過兩天要拜拜
1665
01:08:07,050 --> 01:08:09,484
你再撥空陪我去買花
1666
01:08:09,485 --> 01:08:12,621
是要放在祖先廳的
1667
01:08:22,899 --> 01:08:25,233
1668
01:08:25,234 --> 01:08:25,701
广
1669
01:08:29,139 --> 01:08:29,705
姊夫
1670
01:08:29,706 --> 01:08:30,005
中
1671
01:08:30,006 --> 01:08:30,706
可欣
1672
01:08:30,707 --> 01:08:31,306
我親自煮一些東西給你吃
1673
01:08:31,307 --> 01:08:32,407
我親自煮一些東西給你吃
1674
01:08:32,408 --> 01:08:33,175
中修會 我親自煮一些東西給你吃
1675
01:08:33,176 --> 01:08:34,777
這麼多
1676
01:08:34,778 --> 01:08:36,577
你先進來
1677
01:08:36,578 --> 01:08:38,813
1678
01:08:38,814 --> 01:08:39,214
不會我煮這些東西不算多
1679
01:08:39,215 --> 01:08:42,250
我煮這些東西不算多 不會
1680
01:08:42,251 --> 01:08:43,785
我跟你說
1681
01:08:43,786 --> 01:08:47,522
這裡有中式的四菜一湯
1682
01:08:49,059 --> 01:08:51,593
人人
1683
01:08:51,594 --> 01:08:52,995
品
1684
01:08:52,996 --> 01:08:53,762
這裡有鐵板豆腐 营
1685
01:08:55,332 --> 01:08:59,235
麻油猴頭菇
1686
01:08:59,236 --> 01:09:00,936
還有糖醋排骨
1687
01:09:00,937 --> 01:09:02,370
店 目
1688
01:09:02,371 --> 01:09:02,938
子 二
1689
01:09:03,339 --> 01:09:06,241
這都給你自己吃的
1690
01:09:06,376 --> 01:09:07,509
這裡還有西式套餐
1691
01:09:07,510 --> 01:09:09,111
你先堂ー 号 日 寸
1692
01:09:09,112 --> 01:09:10,546
明天可以吃
1693
01:09:10,547 --> 01:09:12,748
等到後天我再煮新的給你
1694
01:09:12,915 --> 01:09:14,215
姊夫這些東西
1695
01:09:14,216 --> 01:09:14,983
姊夫這些東西
1696
01:09:14,984 --> 01:09:17,952
我可能五天都吃不完
1697
01:09:17,953 --> 01:09:19,988
現在菜不能放太久
1698
01:09:19,989 --> 01:09:21,523
這些菜你兩天就要吃完
1699
01:09:21,524 --> 01:09:23,392
然浪費 不
1700
01:09:23,393 --> 01:09:24,526
其實姊夫
1701
01:09:24,527 --> 01:09:26,561
吃的東西我可以自己準備
1702
01:09:26,562 --> 01:09:27,963
你不用費工煮
1703
01:09:27,964 --> 01:09:29,331
你現在出門 不方便
1704
01:09:29,332 --> 01:09:30,732
我怕你會懶得準備
1705
01:09:30,733 --> 01:09:32,433
跟你麗紅姊一樣
1706
01:09:32,434 --> 01:09:33,802
到時如果血糖太低
1707
01:09:33,803 --> 01:09:34,501
昏倒要怎麼辦 中
1708
01:09:34,502 --> 01:09:36,237
等
1709
01:09:36,238 --> 01:09:37,806
你剛才是說
1710
01:09:37,807 --> 01:09:41,976
我跟麗紅姊一樣懶惰
1711
01:09:42,444 --> 01:09:43,745
我是說我怕你
1712
01:09:43,746 --> 01:09:45,047
跟你麗紅姊一樣
1713
01:09:45,048 --> 01:09:47,049
糖的毛病 有血
1714
01:09:47,050 --> 01:09:48,184
你聽錯了
1715
01:09:48,185 --> 01:09:49,518
1716
01:09:49,519 --> 01:09:54,489
你剛才的斷句不是這樣
1717
01:09:54,490 --> 01:09:56,725
你誤會
1718
01:09:56,726 --> 01:09:59,461
我看你的眼睛就知道了
1719
01:10:05,201 --> 01:10:06,068
1720
01:10:08,404 --> 01:10:10,605
1721
01:10:12,876 --> 01:10:14,576
安迪
1722
01:10:14,577 --> 01:10:17,346
什麼事情
1723
01:10:17,347 --> 01:10:18,914
你公事都辦完了
1724
01:10:18,915 --> 01:10:21,116
辛苦了
1725
01:10:21,117 --> 01:10:22,818
什麼
1726
01:10:22,819 --> 01:10:25,921
你要趕高鐵回來吃我煮的
1727
01:10:27,757 --> 01:10:28,657
我今天沒有煮
1728
01:10:28,691 --> 01:10:30,926
家裡都沒東西吃
1729
01:10:30,927 --> 01:10:32,594
你不要餓過頭
1730
01:10:32,595 --> 01:10:34,296
你在外面吃飽再回來
1731
01:10:34,297 --> 01:10:36,598
就先這樣
1732
01:10:36,666 --> 01:10:38,600
你煮這麼多還說沒有
1733
01:10:38,601 --> 01:10:39,001
你可 以給安迪吃一
1734
01:10:39,002 --> 01:10:41,169
你可以給安迪吃一點
1735
01:10:41,170 --> 01:10:42,537
安迪的胃不好
1736
01:10:42,538 --> 01:10:43,972
他都要按時吃飯
1737
01:10:43,973 --> 01:10:45,073
等他回來
1738
01:10:45,074 --> 01:10:46,574
都過晚餐時間了
1739
01:10:46,575 --> 01:10:48,810
這樣怎麼可以
1740
01:10:49,578 --> 01:10:50,111
你肚子一定餓了
1741
01:10:50,112 --> 01:10:50,645
定餓了 你肚子一
1742
01:10:50,646 --> 01:10:52,947
快來吃
1743
01:10:52,948 --> 01:11:00,822
1744
01:11:03,826 --> 01:11:06,828
有
1745
01:11:08,164 --> 01:11:09,297
喂珍妮
1746
01:11:09,298 --> 01:11:11,266
什麼事
1747
01:11:13,669 --> 01:11:14,803
你想回來吃我煮的
1748
01:11:14,804 --> 01:11:17,439
麻油猴頭菇
1749
01:11:19,909 --> 01:11:21,076
現在太晚了
1750
01:11:21,077 --> 01:11:22,777
買不到猴頭菇
1751
01:11:22,778 --> 01:11:24,312
還有我跟你說
1752
01:11:24,313 --> 01:11:26,181
今晚我們這棟大樓
1753
01:11:26,182 --> 01:11:28,383
晚上十點要洗水塔
1754
01:11:28,384 --> 01:11:29,217
會停水
1755
01:11:29,218 --> 01:11:31,386
我看你改天再回來好了
1756
01:11:33,656 --> 01:11:35,590
1757
01:11:35,591 --> 01:11:37,993
我永遠是你的避風港
1758
01:11:37,994 --> 01:11:40,262
不過今天港要維修
1759
01:11:40,263 --> 01:11:42,697
就先這樣
1760
01:11:46,268 --> 01:11:48,136
我是說真的
1761
01:11:48,137 --> 01:11:48,937
天這棟大樓
1762
01:11:48,938 --> 01:11:51,139
真的晚上十點要洗水塔
1763
01:11:51,140 --> 01:11:53,641
沒看到公告嗎
1764
01:11:53,843 --> 01:11:54,343
1765
01:11:54,344 --> 01:11:55,777
這不是麻油猴頭菇嗎
1766
01:11:55,778 --> 01:11:56,978
1767
01:11:56,979 --> 01:11:57,612
這不是麻油猴頭菇嗎
1768
01:11:57,613 --> 01:12:00,616
對我忘了
1769
01:12:00,617 --> 01:12:01,750
算了啦
1770
01:12:01,751 --> 01:12:03,786
改天我再煮給珍妮吃就好
1771
01:12:03,787 --> 01:12:05,320
還有安迪
1772
01:12:05,321 --> 01:12:06,288
等安迪回來
1773
01:12:06,289 --> 01:12:07,222
我每天煮給他吃
1774
01:12:07,223 --> 01:12:09,424
顧他的 胃
1775
01:12:10,826 --> 01:12:12,226
1776
01:12:12,227 --> 01:12:13,595
你笑什麼
1777
01:12:13,596 --> 01:12:13,962
你笑什麼
1778
01:12:13,963 --> 01:12:15,764
我第一次看到你這樣
1779
01:12:15,765 --> 01:12:20,235
拒絕孩子這麼簡單的要求
1780
01:12:20,236 --> 01:12:23,271
因為我現在很小
1781
01:12:23,272 --> 01:12:26,208
我怕你又會突然消失
1782
01:12:29,912 --> 01:12:31,713
如果我以前懂得珍惜
1783
01:12:31,714 --> 01:12:34,015
我所擁有的一切
1784
01:12:34,016 --> 01:12:38,019
或許我就能繼續做孫麗紅
1785
01:12:38,020 --> 01:12:39,421
不是楊可欣了
1786
01:12:39,422 --> 01:12:40,389
不是楊可欣了
1787
01:12:40,957 --> 01:12:43,959
1788
01:12:47,363 --> 01:12:47,829
是柯廷偉
1789
01:12:47,830 --> 01:12:49,197
是柯廷偉
1790
01:12:49,198 --> 01:12:49,964
是柯廷偉
1791
01:12:50,800 --> 01:12:52,801
我看你還是先接電話比較好
1792
01:12:52,802 --> 01:12:55,637
不然他會起疑
1793
01:13:02,845 --> 01:13:04,045
喂廷偉
1794
01:13:04,046 --> 01:13:04,679
喂廷偉 年
1795
01:13:04,747 --> 01:13:07,115
可欣有沒有吵到你
1796
01:13:07,116 --> 01:13:09,884
現在美國時間還很早
1797
01:13:09,885 --> 01:13:11,920
沒有我已經醒了
1798
01:13:11,921 --> 01:13:13,521
你這麼早打電話給我
1799
01:13:13,522 --> 01:13:15,357
是不是發生什麼事
1800
01:13:15,358 --> 01:13:16,758
也沒什麼事
1801
01:13:16,759 --> 01:13:18,360
就是突然很想你
1802
01:13:18,361 --> 01:13:19,695
想聽你的聲音 精
1803
01:13:19,696 --> 01:13:22,531
才會一大早就打給你
1804
01:13:22,532 --> 01:13:23,398
不知道為什麼
1805
01:13:23,399 --> 01:13:25,200
你不在我身邊
1806
01:13:25,201 --> 01:13:27,202
我覺得做任何事情
1807
01:13:27,203 --> 01:13:30,271
都不太順利
1808
01:13:30,272 --> 01:13:33,242
你不要亂想
1809
01:13:33,243 --> 01:13:35,510
可欣我現在很後悔
1810
01:13:35,511 --> 01:13:37,645
讓你陪慧玲去美國了
1811
01:13:37,646 --> 01:13:38,513
你有沒有想我
1812
01:13:38,514 --> 01:13:40,281
你有沒有想我
1813
01:13:45,721 --> 01:13:48,223
你想也知道
1814
01:13:48,224 --> 01:13:50,926
是想還是不想
1815
01:13:52,028 --> 01:13:53,061
廷偉
1816
01:13:53,062 --> 01:13:54,663
你一早打電話給我
1817
01:13:54,664 --> 01:13:56,431
就是要問這個嗎
1818
01:13:56,432 --> 01:13:58,567
這個問題對我很重要
1819
01:13:58,568 --> 01:14:01,736
我需要你為我充電
1820
01:14:01,737 --> 01:14:02,771
我
1821
01:14:02,772 --> 01:14:03,638
我
1822
01:14:04,941 --> 01:14:05,874
還是你要我
1823
01:14:05,875 --> 01:14:07,943
馬上買機票飛去美國
1824
01:14:07,944 --> 01:14:09,444
緊緊抱著你
1825
01:14:09,445 --> 01:14:11,913
這樣我才能恢復元氣
1826
01:14:11,914 --> 01:14:14,883
你不要開玩笑
1827
01:14:14,884 --> 01:14:18,253
可欣我是認真的
1828
01:14:18,254 --> 01:14:19,321
你知不知道
1829
01:14:19,322 --> 01:14:21,823
個男人如果遇到挫折 中
1830
01:14:21,824 --> 01:14:23,124
他最想要的
1831
01:14:23,125 --> 01:14:26,194
就是得到愛人的鼓勵和安慰
1832
01:14:26,195 --> 01:14:31,065
尤其是我們結婚這麼久
1833
01:14:31,066 --> 01:14:32,634
因為你身體的關係 数
1834
01:14:32,635 --> 01:14:35,903
我們都還沒正式成為夫妻 福 城 净
1835
01:14:35,904 --> 01:14:38,573
我現在不想再拖下去了
1836
01:14:38,574 --> 01:14:41,776
我想直接去美國找你
1837
01:14:41,777 --> 01:14:44,445
廷偉你不要亂來
1838
01:14:44,446 --> 01:14:47,115
其實我在美國照顧阿曼達
1839
01:14:47,116 --> 01:14:49,785
真的很累
1840
01:14:49,786 --> 01:14:52,020
我也需要你的照顧
1841
01:14:52,021 --> 01:14:54,956
可欣我真的很愛你
1842
01:14:56,625 --> 01:14:58,526
我知道
1843
01:14:58,527 --> 01:15:00,462
你真的知道嗎
1844
01:15:00,463 --> 01:15:02,430
可欣我怎麼覺得
1845
01:15:02,431 --> 01:15:04,032
你今天講電話的語氣
1846
01:15:04,033 --> 01:15:06,501
有點怪怪的
1847
01:15:06,502 --> 01:15:09,137
哪有
1848
01:15:09,138 --> 01:15:10,839
你今天比較冷談
1849
01:15:10,840 --> 01:15:14,642
而且你都沒說一些甜言蜜語
1850
01:15:22,285 --> 01:15:26,120
廷偉我也很想你
1851
01:15:26,522 --> 01:15:26,921
海 て 精
1852
01:15:27,723 --> 01:15:30,959
只是想而已嗎
1853
01:15:32,728 --> 01:15:34,662
一點 你忍耐 好了
1854
01:15:34,663 --> 01:15:36,064
過一陣子我就能回去
1855
01:15:36,065 --> 01:15:38,199
我們就可以見面了
1856
01:15:38,200 --> 01:15:39,167
時間差不
1857
01:15:39,168 --> 01:15:40,201
我要去醫院
1858
01:15:40,202 --> 01:15:40,769
我要去醫院
1859
01:15:40,770 --> 01:15:42,671
那就先這樣
1860
01:15:42,672 --> 01:15:45,407
我再打電話給你
1861
01:15:50,079 --> 01:15:50,912
全 上
1862
01:15:52,014 --> 01:15:52,314
1863
01:15:55,652 --> 01:15:59,787
柯廷偉沒什麼事吧
1864
01:15:59,788 --> 01:16:02,623
他只是打電話來吵
1865
01:16:02,624 --> 01:16:04,359
所以我就說一些
1866
01:16:04,360 --> 01:16:07,162
能讓他高興一點的話安撫他
1867
01:16:07,163 --> 01:16:09,631
不過有一半以上
1868
01:16:09,632 --> 01:16:12,134
都不是我的真心話
1869
01:16:12,135 --> 01:16:13,235
我知道
1870
01:16:13,236 --> 01:16:15,403
我瞭解
1871
01:16:15,404 --> 01:16:18,940
柯廷偉說他要去美國找你
1872
01:16:18,941 --> 01:16:22,043
他剛才是這樣說的
1873
01:16:22,044 --> 01:16:25,446
你繼續躲在台灣也不是辦法
1874
01:16:25,447 --> 01:16:27,482
夏詩涵現在感冒
1875
01:16:27,483 --> 01:16:28,550
我要等他病好了
1876
01:16:28,551 --> 01:16:32,654
才能開始行動
1877
01:16:32,655 --> 01:16:36,058
那你就可以早點離開柯廷偉
1878
01:16:37,694 --> 01:16:40,729
可欣你離婚以後
1879
01:16:40,730 --> 01:16:43,965
有什麼打算
1880
01:16:43,966 --> 01:16:46,067
到時候再說
1881
01:16:46,068 --> 01:16:48,503
可以順利離開柯廷偉
1882
01:16:48,504 --> 01:16:51,038
我就已經很高興了
1883
01:17:02,151 --> 01:17:02,417
1884
01:17:12,595 --> 01:17:16,431
沒想到我有離開必買的
1885
01:17:17,033 --> 01:17:19,334
大哥改變這麼多
1886
01:17:19,335 --> 01:17:21,403
現在連我跟振浩
1887
01:17:21,404 --> 01:17:24,272
也沒理由繼續待在那裡
1888
01:17:27,043 --> 01:17:28,209
為什麼我們兄弟倆
1889
01:17:28,210 --> 01:17:30,945
會走到這個地步
1890
01:17:36,685 --> 01:17:37,152
你看
1891
01:17:37,153 --> 01:17:37,986
你看 了無心 业
1892
01:17:38,021 --> 01:17:39,187
我就說廷恩
1893
01:17:39,188 --> 01:17:42,423
裡喝酒 定會跑來這
1894
01:17:42,424 --> 01:17:45,393
真的被你猜到了
1895
01:17:45,394 --> 01:17:47,762
其實也不用猜
1896
01:17:47,763 --> 01:17:49,063
我們兄弟体 了
1897
01:17:49,064 --> 01:17:50,932
不管誰的心情不好
1898
01:17:50,933 --> 01:17:51,933
都會跑來這裡借酒澆愁
1899
01:17:51,934 --> 01:17:54,035
都會跑來這裡借酒澆愁
1900
01:17:54,069 --> 01:17:56,237
這應該就是你們女生說的
1901
01:17:56,238 --> 01:17:58,739
儀式感吧
1902
01:18:01,476 --> 01:18:03,378
柯廷恩
1903
01:18:03,379 --> 01:18:05,680
里 你來這裡喝酒都不約明
1904
01:18:05,681 --> 01:18:08,749
真的不夠意思
1905
01:18:08,750 --> 01:18:10,485
我沒臉見你
1906
01:18:10,486 --> 01:18:10,986
我沒臉見你
1907
01:18:13,556 --> 01:18:15,623
你要跑去哪裡
1908
01:18:15,624 --> 01:18:17,291
看到我就閃
1909
01:18:17,292 --> 01:18:19,694
我有這麼恐怖嗎
1910
01:18:20,863 --> 01:18:22,697
是我對不起你
1911
01:18:22,698 --> 01:18:23,164
是我硬要你離開美國
1912
01:18:23,165 --> 01:18:24,165
是我硬要你離開美國
1913
01:18:24,166 --> 01:18:25,767
回來台灣跟我一起打拚
1914
01:18:25,801 --> 01:18:27,902
結果
1915
01:18:27,903 --> 01:18:29,103
現在我卻連你的工作
1916
01:18:29,104 --> 01:18:32,107
都保不住
1917
01:18:32,108 --> 01:18:35,043
我真的沒臉見你
1918
01:18:39,348 --> 01:18:42,383
你確實要喝完這杯酒
1919
01:18:50,626 --> 01:18:52,193
我欠你的
1920
01:18:52,194 --> 01:18:53,628
杯都不夠還
1921
01:18:53,629 --> 01:18:54,596
杯都不夠還
1922
01:18:54,597 --> 01:18:56,731
1923
01:18:58,134 --> 01:18:58,433
1924
01:19:01,337 --> 01:19:02,971
你以為我是氣你虧欠我
1925
01:19:02,972 --> 01:19:05,340
才會叫你喝酒嗎
1926
01:19:05,341 --> 01:19:06,408
不是嗎
1927
01:19:06,575 --> 01:19:07,575
我是氣你把責任
1928
01:19:07,576 --> 01:19:08,810
都攬在自己的身上
1929
01:19:08,811 --> 01:19:10,211
都攬在自己的身上
1930
01:19:12,048 --> 01:19:14,983
我離開必買是為了挺你
1931
01:19:14,984 --> 01:19:16,284
谁知道你也跟著辭職
1932
01:19:16,285 --> 01:19:17,886
1933
01:19:17,887 --> 01:19:18,620
我要是衝動
1934
01:19:18,621 --> 01:19:19,921
我就跟我大哥絕交了
1935
01:19:19,922 --> 01:19:22,957
怎麼可能只是辭職而已
1936
01:19:24,193 --> 01:19:26,027
我大哥已經變了
1937
01:19:26,028 --> 01:19:27,495
失去理智了
1938
01:19:27,496 --> 01:19:29,998
都用情緒來判斷公司的決策
1939
01:19:29,999 --> 01:19:33,134
連我要贊助路跑他都阻止
1940
01:19:33,135 --> 01:19:33,468
我只是他 田田
1941
01:19:33,469 --> 01:19:34,603
我只是他的傀儡
1942
01:19:34,604 --> 01:19:36,137
一點實權都沒有
1943
01:19:36,138 --> 01:19:38,072
我繼續留下來有什麼用
1944
01:19:38,073 --> 01:19:38,606
我繼續留下來有什麼用
1945
01:19:40,842 --> 01:19:42,877
無論姉何
1946
01:19:42,878 --> 01:19:44,512
必買也是你們柯家的產業
1947
01:19:44,513 --> 01:19:45,780
必買也是你們柯家的產業
1948
01:19:45,781 --> 01:19:47,782
你說走就走
1949
01:19:47,783 --> 01:19:49,050
怎麼
1950
01:19:49,051 --> 01:19:50,184
必買未來的生死
1951
01:19:50,185 --> 01:19:51,052
国 你都不管了是
1952
01:19:51,053 --> 01:19:52,687
你都不管了是嗎
1953
01:19:52,688 --> 01:19:53,855
管不到了
1954
01:19:53,856 --> 01:19:54,455
1955
01:19:54,456 --> 01:19:55,023
從以前
1956
01:19:55,024 --> 01:19:55,724
從以前
1957
01:19:55,725 --> 01:19:57,058
我跟我姊任何事情
1958
01:19:57,059 --> 01:19:58,994
都受我大哥控制
1959
01:19:58,995 --> 01:20:01,630
所以我現在離開也好
1960
01:20:01,631 --> 01:20:02,697
至少我可以過
1961
01:20:02,698 --> 01:20:06,001
我自己想過的人生
1962
01:20:08,504 --> 01:20:11,572
那你以後有付麼打算
1963
01:20:12,207 --> 01:20:13,808
還沒想到
1964
01:20:13,809 --> 01:20:14,342
退
1965
01:20:18,147 --> 01:20:21,182
難道我們見弟倆以後
1966
01:20:21,183 --> 01:20:24,218
要去就業中心找工作了
1967
01:20:27,756 --> 01:20:29,156
等一下
1968
01:20:29,157 --> 01:20:31,292
個辦法了 我想到
1969
01:20:31,293 --> 01:20:34,862
既然你們兩個同時失業
1970
01:20:34,863 --> 01:20:36,364
那你們就一起去
1971
01:20:36,365 --> 01:20:38,700
我爸的北極星上班
1972
01:20:38,701 --> 01:20:39,968
樣也能 对
1973
01:20:39,969 --> 01:20:43,271
兄弟同心其利斷金
1974
01:20:43,272 --> 01:20:46,975
我相信我爸一定會答應的
1975
01:20:48,511 --> 01:20:49,811
你怎麼了
1976
01:20:49,812 --> 01:20:50,645
這麼汰個人了
1977
01:20:50,646 --> 01:20:53,247
喝個酒還會嗆到
1978
01:20:53,248 --> 01:20:58,286
你叫我們兩個法北極星上班
1979
01:20:59,355 --> 01:21:01,489
那就等是
1980
01:21:01,490 --> 01:21:04,559
你要我人聲到你家
1981
01:21:04,560 --> 01:21:07,161
什麼入贅
1982
01:21:07,162 --> 01:21:09,396
我們兩個才交
1983
01:21:09,397 --> 01:21:14,069
你已經想到要結婚了
1984
01:21:17,974 --> 01:21:20,307
只要是對的人
1985
01:21:20,308 --> 01:21:23,878
不管交往時間多久
1986
01:21:23,879 --> 01:21:26,981
這雙手我都會緊牽著
1987
01:21:26,982 --> 01:21:30,118
永遠都不會放手
1988
01:21:30,119 --> 01:21:32,487
1989
01:21:32,488 --> 01:21:34,789
霏霏
1990
01:21:37,125 --> 01:21:38,092
我人還在這裡
1991
01:21:38,093 --> 01:21:38,793
我人還在這裡 小
1992
01:21:38,794 --> 01:21:39,227
不是啊 上
1993
01:21:39,228 --> 01:21:39,794
不是啊
1994
01:21:39,795 --> 01:21:41,396
你們兩個是來安慰我的
1995
01:21:41,397 --> 01:21:44,632
還是讓我更鬱悶
1996
01:21:44,633 --> 01:21:45,400
這是我男朋友
1997
01:21:45,401 --> 01:21:48,203
我差一 黑占就親到了
1998
01:21:48,204 --> 01:21:51,639
你給我閉嘴
1999
01:21:51,640 --> 01:21:53,274
照這樣子看來
2000
01:21:53,275 --> 01:21:54,042
我如果跟林振浩
2001
01:21:54,043 --> 01:21:55,977
去你們北極星上班
2002
01:21:55,978 --> 01:21:59,280
不就每天都被你們閃瞎了
2003
01:22:01,150 --> 01:22:04,419
好啦說真的
2004
01:22:04,453 --> 01:22:06,921
之外 其實除了北極
2005
01:22:06,922 --> 01:22:10,124
還有一個地方很適合你去
2006
01:22:10,125 --> 01:22:13,461
不只可以發揮你的商業頭腦
2007
01:22:13,462 --> 01:22:16,597
還能幫助需要幫助的人
2008
01:22:16,598 --> 01:22:20,335
有這種公司喔
2009
01:22:26,641 --> 01:22:27,942
廷恩歡迎
2010
01:22:27,943 --> 01:22:28,910
廷恩歡迎
2011
01:22:28,911 --> 01:22:31,746
你就把這裡當自己家就好
2012
01:22:31,747 --> 01:22:34,315
有你這種人才進來
2013
01:22:34,316 --> 01:22:35,083
我們飛龍信貨
2014
01:22:35,084 --> 01:22:38,686
就要大展宏
2015
01:22:39,855 --> 01:22:42,757
不過發哥振浩
2016
01:22:42,758 --> 01:22:44,859
我還是謝謝你們的好意
2017
01:22:44,860 --> 01:22:47,395
我在國外學的專業
2018
01:22:47,396 --> 01:22:49,330
可能幫不上你們的忙
2019
01:22:49,331 --> 01:22:50,598
可能幫不上你們的忙
2020
01:22:50,599 --> 01:22:52,767
廷恩你放
2021
01:22:52,768 --> 01:22:53,634
現在飛龍信貸
2022
01:22:53,635 --> 01:22:54,802
沒有在做黑的了
2023
01:22:54,803 --> 01:22:55,970
放款歸放款
2024
01:22:55,971 --> 01:22:57,071
不過我的利息
2025
01:22:57,072 --> 01:22:58,973
是比照外面的銀行
2026
01:22:58,974 --> 01:23:00,074
除此之外
2027
01:23:00,075 --> 01:23:01,642
我還有做一些投資
2028
01:23:01,643 --> 01:23:02,743
至於這部
2029
01:23:02,744 --> 01:23:06,080
你就能大展身手了
2030
01:23:06,081 --> 01:23:06,948
全世 工三
2031
01:23:07,116 --> 01:23:09,884
我們飛龍信貸是幸福企業
2032
01:23:09,885 --> 01:23:12,286
薪水好抽成高
2033
01:23:12,321 --> 01:23:13,354
員工福利
2034
01:23:13,355 --> 01:23:16,224
比外面其他的公司還厲害
2035
01:23:16,225 --> 01:23:17,291
還有
2036
01:23:17,292 --> 01:23:19,293
如果外面有人欺負你
2037
01:23:19,294 --> 01:23:20,528
你儘管告訴我
2038
01:23:20,529 --> 01:23:23,197
我絕對讓他
2039
01:23:23,599 --> 01:23:24,699
2040
01:23:24,700 --> 01:23:25,066
你
2041
01:23:25,301 --> 01:23:26,167
來你来
2042
01:23:26,202 --> 01:23:26,634
我
2043
01:23:26,669 --> 01:23:28,169
人人
2044
01:23:28,204 --> 01:23:28,970
笑什麼笑
2045
01:23:28,971 --> 01:23:29,571
小 我已
2046
01:23:29,572 --> 01:23:30,371
我已經說了
2047
01:23:30,372 --> 01:23:33,808
飛龍信貸現在不做黑的了
2048
01:23:35,677 --> 01:23:37,512
廷恩你放心
2049
01:23:37,513 --> 01:23:39,781
在我嚴格的監督之下
2050
01:23:39,782 --> 01:23:40,949
我哥現在
2051
01:23:40,950 --> 01:23:43,151
已經在努力改變形象了
2052
01:23:43,152 --> 01:23:45,020
而且現在連飛龍信貸
2053
01:23:45,021 --> 01:23:48,456
也完全轉型做正當生意
2054
01:23:49,658 --> 01:23:52,527
你看生意門了
2055
01:23:52,528 --> 01:23:54,629
廷恩你待會看就知道
2056
01:23:54,630 --> 01:23:57,965
有說謊 我跟振浩
2057
01:23:57,966 --> 01:24:00,034
三 王
2058
01:24:01,904 --> 01:24:02,870
發哥
2059
01:24:02,871 --> 01:24:04,605
周董 电
2060
01:24:05,974 --> 01:24:07,908
没有着到 廷恩有
2061
01:24:07,909 --> 01:24:09,877
我現在的客戶就是周董
2062
01:24:09,878 --> 01:24:13,147
這樣你不用擔心了吧
2063
01:24:13,148 --> 01:24:15,850
廷恩你怎麼會在這
2064
01:24:15,851 --> 01:24:16,651
周董
2065
01:24:16,719 --> 01:24:18,520
以後你來都會看到他
2066
01:24:18,521 --> 01:24:19,320
因為廷恩
2067
01:24:19,321 --> 01:24:20,722
現在是我飛龍信貸的
2068
01:24:20,723 --> 01:24:23,958
業務
2069
01:24:25,594 --> 01:24:28,062
延恩他家出了一些狀況
2070
01:24:28,063 --> 01:24:29,464
說來話長
2071
01:24:29,465 --> 01:24:30,365
周董
2072
01:24:30,366 --> 01:24:33,201
請間你來找我哥有什麼事
2073
01:24:33,202 --> 01:24:34,668
我是來找阿偉的
2074
01:24:34,669 --> 01:24:37,171
周董你放 心
2075
01:24:37,172 --> 01:24:38,205
正在進行當中
2076
01:24:38,206 --> 01:24:40,474
很快就會有消息了
2077
01:24:40,475 --> 01:24:42,277
這樣就太好了
2078
01:24:42,278 --> 01:24:44,979
抱歉
2079
01:24:45,781 --> 01:24:46,981
周董
2080
01:24:46,982 --> 01:24:48,650
我有事情想請教你
2081
01:24:48,651 --> 01:24:51,820
能不能給我一點時間
2082
01:24:53,522 --> 01:24:54,355
斯文
2083
01:24:54,356 --> 01:24:55,557
你先出去一下
2084
01:24:55,591 --> 01:24:57,692
正
2085
01:24:57,693 --> 01:25:00,161
振浩英雄
2086
01:25:00,162 --> 01:25:00,461
振浩英雄
2087
01:25:08,637 --> 01:25:11,906
廷恩 你想跟我說什麼
2088
01:25:11,907 --> 01:25:12,873
周董
2089
01:25:12,874 --> 01:25:15,609
我先跟你解釋一下
2090
01:25:15,610 --> 01:25:17,545
我已經跟我大哥翻臉
2091
01:25:17,546 --> 01:25:20,915
離開必買了
2092
01:25:22,350 --> 01:25:24,551
你們發生什麼事情了
2093
01:25:24,552 --> 01:25:26,020
周董
2094
01:25:26,021 --> 01:25:29,690
我真的對你感到很抱歉
2095
01:25:29,691 --> 01:25:31,526
廷恩
2096
01:25:31,527 --> 01:25:32,727
廷恩
2097
01:25:32,728 --> 01:25:34,061
周董
2098
01:25:34,062 --> 01:25:34,662
上次我跟我大哥
2099
01:25:34,663 --> 01:25:36,130
去找你的時候
2100
01:25:36,131 --> 01:25:38,599
我就有很多疑問了
2101
01:25:38,600 --> 01:25:40,000
為什麼我大哥會變一個人
2102
01:25:40,001 --> 01:25:40,734
為什麼我大哥
2103
01:25:40,735 --> 01:25:42,403
要跟高世賢合作
2104
01:25:42,404 --> 01:25:43,270
還是說
2105
01:25:43,271 --> 01:25:44,972
高世賢抓到他什麼把柄
2106
01:25:44,973 --> 01:25:48,409
他才要跟高世賢一起對付你
2107
01:25:49,978 --> 01:25:51,913
所以你去問你哥哥了
2108
01:25:51,914 --> 01:25:54,748
是 不過他說
2109
01:25:54,749 --> 01:25:56,049
勝發是體質很好的公司
2110
01:25:56,050 --> 01:25:56,717
可以賺錢
2111
01:25:56,718 --> 01:25:58,952
跟高世賢無
2112
01:25:58,953 --> 01:26:00,421
雖然當時我沒辦法反對
2113
01:26:00,422 --> 01:26:03,124
但是後來我仔細想了一下
2114
01:26:03,125 --> 01:26:04,458
我大哥增資的手段
2115
01:26:04,459 --> 01:26:06,761
根本就是亂來
2116
01:26:06,762 --> 01:26:08,462
他把所有的錢都投資出去
2117
01:26:08,463 --> 01:26:09,931
反而讓必買能動用的現金
2118
01:26:09,932 --> 01:26:11,132
變得很少
2119
01:26:11,133 --> 01:26:13,334
這一切都太不合理了
2120
01:26:13,335 --> 01:26:16,404
而且他這麼聰明的人
2121
01:26:16,405 --> 01:26:18,472
他真的被高世賢騙了嗎
2122
01:26:18,473 --> 01:26:18,939
還是說他有其他的理由
2123
01:26:18,940 --> 01:26:20,474
還是說他有其他的理由
2124
01:26:20,475 --> 01:26:22,977
才故意針對你
2125
01:26:22,978 --> 01:26:24,245
柯廷偉針對我的原因
2126
01:26:24,246 --> 01:26:25,980
是國為可欣
2127
01:26:25,981 --> 01:26:27,114
但是現在我已經知道
2128
01:26:27,115 --> 01:26:29,250
可欣就是麗紅
2129
01:26:29,251 --> 01:26:30,584
如果現在說出來
2130
01:26:30,585 --> 01:26:32,319
讓廷恩參與其中
2131
01:26:32,320 --> 01:26:34,588
事情會變得太複雜
2132
01:26:34,589 --> 01:26:35,489
還是先等麗紅
2133
01:26:35,490 --> 01:26:38,393
跟柯廷偉離婚再說
2134
01:26:38,394 --> 01:26:39,594
不過我現在也不知道
2135
01:26:39,595 --> 01:26:41,396
要怎麼繼續追間我大哥
2136
01:26:41,397 --> 01:26:43,164
他就像顆炸彈一樣
2137
01:26:43,165 --> 01:26:46,133
碰就爆炸
2138
01:26:46,134 --> 01:26:49,636
周董所以我想請教你
2139
01:26:49,637 --> 01:26:51,839
你知道我大哥到底怎麼了嗎
2140
01:26:51,840 --> 01:26:52,906
我如果知道原因
2141
01:26:52,907 --> 01:26:56,376
說不定我就能幫忙了
2142
01:26:59,180 --> 01:27:00,948
我不知道你大哥
2143
01:27:00,949 --> 01:27:02,950
為什麼要這麼做
2144
01:27:02,951 --> 01:27:05,452
很有可能就像你說的
2145
01:27:05,453 --> 01:27:07,921
他有什麼把柄在高世賢手上
2146
01:27:07,922 --> 01:27:11,392
才會受他控製
2147
01:27:11,393 --> 01:27:12,894
高世賢
2148
01:27:12,895 --> 01:27:15,696
他真的太可惡了
2149
01:27:15,697 --> 01:27:17,298
廷恩無論如何
2150
01:27:17,299 --> 01:27:19,333
這件事與你無關
2151
01:27:19,334 --> 01:27:22,336
你不需要對我感到抱歉
2152
01:27:22,337 --> 01:27:23,771
周董
2153
01:27:23,772 --> 01:27:25,606
我是柯家的一分子
2154
01:27:25,607 --> 01:27:29,009
我應該要阻止我大哥
2155
01:27:29,010 --> 01:27:30,745
看到你下台
2156
01:27:30,746 --> 01:27:33,548
看到你被趕出原本住的家
2157
01:27:33,549 --> 01:27:35,349
我真的感到很抱歉
2158
01:27:35,350 --> 01:27:37,618
我應該要負責
2159
01:27:38,653 --> 01:27:40,187
廷恩
2160
01:27:40,188 --> 01:27:42,522
你有這個心我很高興
2161
01:27:42,523 --> 01:27:44,758
不過就像你所說的
2162
01:27:44,759 --> 01:27:47,094
你是柯家的一分子
2163
01:27:47,095 --> 01:27:49,563
我是外人
2164
01:27:49,564 --> 01:27:52,600
所以你不需要勉強你自己
2165
01:27:52,601 --> 01:27:54,268
你違背自己的哥哥
2166
01:27:54,269 --> 01:27:57,639
心裡一定覺得很為難
2167
01:27:57,640 --> 01:27:58,606
不
2168
01:27:58,607 --> 01:28:00,308
我不會為難
2169
01:28:00,309 --> 01:28:02,543
因為這就是做人的道理
2170
01:28:02,544 --> 01:28:05,279
對就是對錯就是錯
2171
01:28:05,280 --> 01:28:06,046
我大哥現在已經
2172
01:28:06,047 --> 01:28:06,914
整個人走偏了
2173
01:28:06,915 --> 01:28:09,349
我一定要把他拉回正軌才行
2174
01:28:09,350 --> 01:28:10,351
而且我相信
2175
01:28:10,352 --> 01:28:11,886
我姊如果人在台灣
2176
01:28:11,887 --> 01:28:14,355
一定也會跟我站同一邊
2177
01:28:14,356 --> 01:28:16,190
周董
2178
01:28:16,191 --> 01:28:17,858
請你再給我一點時間
2179
01:28:17,859 --> 01:28:19,026
我一定會把以前的柯廷偉
2180
01:28:19,027 --> 01:28:20,627
找回來
2181
01:28:20,628 --> 01:28:21,929
我們柯家
2182
01:28:21,930 --> 01:28:24,798
一定會還你一個公道
2183
01:28:26,368 --> 01:28:27,835
好
2184
01:28:27,836 --> 01:28:30,370
那我就先跟你說聲謝謝了
2185
01:28:34,676 --> 01:28:35,609
小 少
2186
01:28:35,610 --> 01:28:36,944
最近會館的生意
2187
01:28:36,945 --> 01:28:37,978
有比較好嗎
2188
01:28:37,979 --> 01:28:39,480
有比較好嗎
2189
01:28:39,481 --> 01:28:40,848
自從紀雅萱跟夏詩涵
2190
01:28:40,849 --> 01:28:41,949
離職之後
2191
01:28:41,950 --> 01:28:43,384
一直都沒有應徵到新的小姐
2192
01:28:43,385 --> 01:28:44,652
一直都沒有應徵到新的小姐
2193
01:28:44,653 --> 01:28:46,454
離職也好
2194
01:28:46,455 --> 01:28:47,855
不然還要我養
2195
01:28:47,856 --> 01:28:49,423
顧成所有的遺孀嗎
2196
01:28:49,424 --> 01:28:50,891
顧成所有的遺孀嗎
2197
01:28:53,094 --> 01:28:54,194
2198
01:28:54,195 --> 01:28:54,595
你穿得一身黑
2199
01:28:54,596 --> 01:28:55,763
你穿得一身 黑
2200
01:28:55,764 --> 01:28:56,831
是要穿到什麼時候
2201
01:28:56,832 --> 01:28:58,532
是要穿到什麼時候
2202
01:28:58,533 --> 01:28:59,900
直到我替顧成
2203
01:28:59,901 --> 01:29:01,602
找到真正害死他的人為止
2204
01:29:01,603 --> 01:29:03,404
找到真正害死他的人為止
2205
01:29:03,405 --> 01:29:04,505
你適可而止好不好
2206
01:29:04,506 --> 01:29:06,006
你適可而止好不好
2207
01:29:06,007 --> 01:29:07,174
打死顧成的人
2208
01:29:07,175 --> 01:29:08,942
不是已經被警察抓到了嗎
2209
01:29:08,943 --> 01:29:10,244
不是已經被警察抓到了嗎
2210
01:29:10,245 --> 01:29:12,513
爸那都只不過是
2211
01:29:12,514 --> 01:29:14,482
辦事的小弟而已
2212
01:29:14,483 --> 01:29:15,850
這種事情你也很清楚
2213
01:29:15,851 --> 01:29:17,318
這種事情你也很清楚
2214
01:29:18,020 --> 01:29:19,420
高愛倫
2215
01:29:19,421 --> 01:29:21,189
你最近跟我講沒幾甸話
2216
01:29:21,190 --> 01:29:22,256
有兩甸在挖苦我
2217
01:29:22,257 --> 01:29:23,257
有兩句在挖苦我
2218
01:29:23,258 --> 01:29:23,724
你現在是怎樣
2219
01:29:23,725 --> 01:29:24,492
你現在是怎樣
2220
01:29:24,493 --> 01:29:25,693
對我這個做爸爸的
2221
01:29:25,694 --> 01:29:26,660
是有什麼不滿嗎
2222
01:29:26,661 --> 01:29:27,995
是有什麼不滿嗎
2223
01:29:27,996 --> 01:29:28,762
是有什麼不滿嗎
2224
01:29:28,763 --> 01:29:31,265
總裁柯董到了
2225
01:29:31,266 --> 01:29:31,632
總裁柯董到了
2226
01:29:33,168 --> 01:29:34,835
爸
2227
01:29:34,836 --> 01:29:36,504
我對你是沒有什麼意見
2228
01:29:36,505 --> 01:29:39,173
我只是對世威合作的對象
2229
01:29:39,174 --> 01:29:40,241
有一點不滿而已
2230
01:29:40,242 --> 01:29:41,442
有一點不滿而已
2231
01:29:41,443 --> 01:29:41,809
有一點不滿而已
2232
01:29:41,810 --> 01:29:43,044
2233
01:29:43,045 --> 01:29:45,112
我跟你爸爸有公事要談
2234
01:29:45,113 --> 01:29:46,647
你如果對我有意見
2235
01:29:46,648 --> 01:29:48,482
改天我再聽你指教
2236
01:29:48,483 --> 01:29:51,385
不用我看到你就反胃
2237
01:29:51,386 --> 01:29:55,256
我跟你無話可說
2238
01:29:55,257 --> 01:29:57,291
我活到現在才發現
2239
01:29:57,292 --> 01:29:59,860
我的女人緣實在不太好
2240
01:29:59,861 --> 01:30:02,796
老闆嬤跟愛倫都不喜歡我
2241
01:30:02,797 --> 01:30:04,264
怎麼會
2242
01:30:04,265 --> 01:30:05,632
柯董事長
2243
01:30:05,633 --> 01:30:08,435
你在會館人緣很好
2244
01:30:08,436 --> 01:30:10,271
辛蒂不是愛你愛得要死
2245
01:30:10,272 --> 01:30:13,241
什麼事情都願意替你做
2246
01:30:14,309 --> 01:30:17,411
愛倫是知道什麼嗎
2247
01:30:18,580 --> 01:30:19,746
柯董
2248
01:30:19,747 --> 01:30:21,782
你突然跑來我這裡要做什麼
2249
01:30:21,783 --> 01:30:22,816
你突然跑來我這裡要做什麼
2250
01:30:24,853 --> 01:30:26,353
我已經聽你的話
2251
01:30:26,354 --> 01:30:28,055
叫廷恩不能贊助
2252
01:30:28,056 --> 01:30:29,490
世天金控的公益路跑
2253
01:30:29,491 --> 01:30:30,658
世天金控的公益路跑
2254
01:30:30,659 --> 01:30:31,392
世天金控的公益路跑
2255
01:30:31,393 --> 01:30:33,527
不過我想不到你們老闆嬤
2256
01:30:33,528 --> 01:30:35,029
竟然帶林美妍
2257
01:30:35,030 --> 01:30:37,365
來跟我興師問罪
2258
01:30:39,768 --> 01:30:42,102
所以你現在的意思是在怪我
2259
01:30:42,103 --> 01:30:43,404
沒把長輩管好嗎
2260
01:30:43,405 --> 01:30:45,907
沒把長輩管好嗎
2261
01:30:45,908 --> 01:30:46,407
你自己的弟弟都管不住了
2262
01:30:46,408 --> 01:30:47,608
你自己的弟弟都管不住了
2263
01:30:47,609 --> 01:30:49,143
你有什麼資格來這裡質間我
2264
01:30:49,144 --> 01:30:50,344
你有什麼資格來這裡質問我
2265
01:30:52,814 --> 01:30:53,714
烏鴉老大
2266
01:30:53,715 --> 01:30:55,950
已經放了范銀山的兒子
2267
01:30:55,951 --> 01:30:57,284
現在你要用什麼理由
2268
01:30:57,285 --> 01:30:57,885
叫他下台
2269
01:30:57,886 --> 01:30:59,353
叫他下台
2270
01:30:59,354 --> 01:31:01,188
說到這個
2271
01:31:01,189 --> 01:31:02,890
我一直在懷疑
2272
01:31:02,891 --> 01:31:03,924
周勝強為什麼知道
2273
01:31:03,925 --> 01:31:07,094
范銀山的兒子被烏鴉走
2274
01:31:07,095 --> 01:31:08,929
范銀山絕對沒那個膽
2275
01:31:08,930 --> 01:31:10,297
敢站在周勝強那邊
2276
01:31:10,298 --> 01:31:11,999
敢站在周勝強那邊
2277
01:31:12,000 --> 01:31:13,200
現在說這些就沒用了
2278
01:31:13,201 --> 01:31:13,467
現在說這些就沒用了
2279
01:31:13,468 --> 01:31:14,368
重點是要快點讓范銀山下台
2280
01:31:14,369 --> 01:31:16,537
重點是要快點讓范銀山下台
2281
01:31:16,538 --> 01:31:17,604
還有重新召開臨時董事會
2282
01:31:17,605 --> 01:31:20,307
還有重新召開臨時董事會
2283
01:31:20,308 --> 01:31:22,509
那范銀山 不是欠你十億
2284
01:31:22,510 --> 01:31:23,711
他應該
2285
01:31:23,712 --> 01:31:24,745
他應該會聽你的話
2286
01:31:24,746 --> 01:31:27,048
他是欠我十億沒錯
2287
01:31:27,049 --> 01:31:28,482
不過我有欠你嗎
2288
01:31:28,483 --> 01:31:29,483
我為什麼要聽你的話
2289
01:31:29,484 --> 01:31:31,552
我為什麼要聽你的話
2290
01:31:31,553 --> 01:31:34,956
你難道不想跟慧玲在一起嗎
2291
01:31:36,258 --> 01:31:37,958
你還敢跟我說到慧玲的事情
2292
01:31:37,959 --> 01:31:38,992
你還敢跟我說到慧玲的事情
2293
01:31:38,993 --> 01:31:39,460
你不是說美國那個醫生
2294
01:31:39,461 --> 01:31:40,060
你不是說美國那個醫生
2295
01:31:40,061 --> 01:31:41,261
很厲害
2296
01:31:41,262 --> 01:31:42,896
為什麼慧玲到現在還沒清醒
2297
01:31:42,897 --> 01:31:43,930
為什麼慧玲到現在還沒清醒
2298
01:31:45,900 --> 01:31:48,068
這種事情就不是我能作主的
2299
01:31:48,069 --> 01:31:49,336
這種事情就不是我能作主的
2300
01:31:49,337 --> 01:31:49,737
但是勝發的董事長不一樣
2301
01:31:49,738 --> 01:31:52,240
但是勝發的董事長不一樣
2302
01:31:52,241 --> 01:31:53,107
你如果想看
2303
01:31:53,108 --> 01:31:55,609
周勝強他們一輩子落魄
2304
01:31:55,610 --> 01:31:57,277
就快點換掉范銀山
2305
01:31:57,278 --> 01:31:58,445
就快點換掉范銀山
2306
01:31:58,446 --> 01:31:59,046
就快點換掉范銀山
2307
01:32:07,856 --> 01:32:09,624
自從搬進周家住之後
2308
01:32:09,625 --> 01:32:12,693
凡是都覺得不順心
2309
01:32:12,694 --> 01:32:14,896
爸是周家的風水
2310
01:32:14,897 --> 01:32:17,031
跟我們高家不合嗎
2311
01:32:17,032 --> 01:32:19,667
對那是周勝強的起家厝
2312
01:32:19,668 --> 01:32:21,535
不是高家的祖厝
2313
01:32:21,536 --> 01:32:23,004
你們兩個現在是怎樣
2314
01:32:23,005 --> 01:32:24,805
要提醒我被人趕出來
2315
01:32:24,806 --> 01:32:26,340
所以我沒有祖厝可以住嗎
2316
01:32:26,341 --> 01:32:26,807
所以我沒有祖厝可以住嗎
2317
01:32:26,808 --> 01:32:27,441
總裁抱歉
2318
01:32:27,442 --> 01:32:28,041
總裁抱歉
2319
01:32:28,042 --> 01:32:29,877
我不敢
2320
01:32:34,182 --> 01:32:35,782
爸
2321
01:32:35,783 --> 01:32:38,485
你為什麼這樣看我
2322
01:32:38,486 --> 01:32:40,721
火災跟我 點關係都沒有
2323
01:32:40,722 --> 01:32:41,255
火災跟我 羔白
2324
01:32:41,256 --> 01:32:43,424
其他的事情呢
2325
01:32:43,425 --> 01:32:45,025
董事會的意外
2326
01:32:45,026 --> 01:32:46,160
還有世天金控
2327
01:32:46,161 --> 01:32:48,029
要辦黃正榮的路跑活動
2328
01:32:48,030 --> 01:32:49,330
要辦黃正榮的路跑活動
2329
01:32:49,331 --> 01:32:49,797
難道不是你胳臂向外彎
2330
01:32:49,798 --> 01:32:51,499
難道不是你胳臂向外彎
2331
01:32:51,500 --> 01:32:52,333
為了顧成的死
2332
01:32:52,334 --> 01:32:53,333
故意要報複我的
2333
01:32:53,334 --> 01:32:55,335
故意要報複我的
2334
01:32:55,336 --> 01:32:57,204
爸
2335
01:32:57,205 --> 01:32:59,673
那你的意思是顧成的死
2336
01:32:59,674 --> 01:33:00,474
跟你有關係是嗎
2337
01:33:00,475 --> 01:33:02,376
跟你有關係是嗎
2338
01:33:05,814 --> 01:33:07,915
高愛倫 出
2339
01:33:07,916 --> 01:33:10,150
我最後一次跟你說
2340
01:33:10,151 --> 01:33:12,152
不是我找人把顧成打死的
2341
01:33:12,153 --> 01:33:12,686
不是我找人把顧成打死的
2342
01:33:12,687 --> 01:33:13,387
這筆帳你剔想算在我的頭上
2343
01:33:13,388 --> 01:33:15,922
這筆帳你別想算在我的頭上
2344
01:33:15,923 --> 01:33:17,924
你如果想要背叛我
2345
01:33:17,925 --> 01:33:19,460
就算你是我女兒
2346
01:33:19,461 --> 01:33:20,661
我也一樣不會放過你
2347
01:33:20,662 --> 01:33:22,029
我也一樣不會放過你
2348
01:33:23,031 --> 01:33:24,465
我知道
2349
01:33:24,466 --> 01:33:25,499
我也跟爸一樣
2350
01:33:25,500 --> 01:33:27,034
我也跟爸一樣
2351
01:33:29,705 --> 01:33:30,004
2352
01:33:30,272 --> 01:33:30,838
2353
01:33:33,608 --> 01:33:35,509
現在陳進輝被放出來了
2354
01:33:35,510 --> 01:33:37,811
這就表示檢警已經證明
2355
01:33:37,812 --> 01:33:40,548
金忠和不是他傷害的
2356
01:33:40,549 --> 01:33:43,684
那金忠和身邊的小弟阿偉
2357
01:33:43,685 --> 01:33:46,387
定想要替他報仇
2358
01:33:46,388 --> 01:33:48,322
最近有阿偉的消息嗎
2359
01:33:48,356 --> 01:33:49,923
沒有都找不到人
2360
01:33:49,924 --> 01:33:51,125
好像消失一樣
2361
01:33:51,126 --> 01:33:52,093
姆像消失一樣
2362
01:33:52,094 --> 01:33:53,628
一個人除了死掉
2363
01:33:53,629 --> 01:33:55,696
是不可能消失的
2364
01:33:55,697 --> 01:33:59,033
我會繼續找 是
2365
01:33:59,034 --> 01:34:01,469
那個阿偉一定會來找我報仇
2366
01:34:01,470 --> 01:34:02,970
我們要小心註意
2367
01:34:02,971 --> 01:34:04,938
疋
2368
01:34:10,611 --> 01:34:13,013
來菜單來了
2369
01:34:13,014 --> 01:34:14,915
看你想吃什麼儘管點
2370
01:34:14,916 --> 01:34:16,850
我請你
2371
01:34:16,851 --> 01:34:18,518
2372
01:34:19,153 --> 01:34:21,521
麻醬麵好了
2373
01:34:24,459 --> 01:34:25,892
一就這樣嗎
2374
01:34:25,893 --> 01:34:28,328
這樣會不會太乾了
2375
01:34:29,564 --> 01:34:33,733
個蛋花湯 不然再加一
2376
01:34:34,902 --> 01:34:37,871
蛋花湯
2377
01:34:40,709 --> 01:34:44,511
你真的不用替我省錢
2378
01:34:44,512 --> 01:34:46,947
沒有我
2379
01:34:46,948 --> 01:34:49,549
我是真的吃不下
2380
01:34:54,288 --> 01:34:54,821
你應該知道
2381
01:34:54,822 --> 01:34:57,024
我哥那間飛龍信貨
2382
01:34:57,025 --> 01:34:58,125
之前是做黑的
2383
01:34:58,126 --> 01:34:59,526
之前是做黑的
2384
01:35:03,798 --> 01:35:06,133
我剛知道的時候
2385
01:35:06,134 --> 01:35:10,571
也是對他感到很生氣很傷心
2386
01:35:10,572 --> 01:35:13,073
就像你現套一樣
2387
01:35:13,074 --> 01:35:14,274
不過後來我選擇
2388
01:35:14,275 --> 01:35:16,243
個機會 給他一
2389
01:35:16,244 --> 01:35:18,178
他也願意悔改
2390
01:35:18,179 --> 01:35:22,182
一直到現在也轉為正途了
2391
01:35:22,183 --> 01:35:23,950
我知道
2392
01:35:23,951 --> 01:35:26,887
你對你哥感到很心寒
2393
01:35:26,888 --> 01:35:31,091
不過他還是你的親大哥
2394
01:35:31,092 --> 01:35:33,760
必買是你們柯家產業
2395
01:35:33,761 --> 01:35:34,661
無論如何
2396
01:35:34,662 --> 01:35:36,830
你還是要回去的
2397
01:35:36,831 --> 01:35:39,900
你真的不用顧慮我
2398
01:35:39,901 --> 01:35:41,535
我們是好兄弟
2399
01:35:41,536 --> 01:35:42,136
我們是好兄弟~
2400
01:35:42,137 --> 01:35:45,305
要一起打拚什麼時候都可以
2401
01:35:45,306 --> 01:35:48,876
一定要在必買嗎
2402
01:35:49,945 --> 01:35:52,413
你現在最重要的就是
2403
01:35:52,414 --> 01:35:56,016
好好想辦法跟你哥和好
2404
01:35:56,017 --> 01:35:59,219
我知道這溝通的過程
2405
01:35:59,220 --> 01:36:01,388
會比較難過
2406
01:36:01,389 --> 01:36:04,825
婴 不過你還是要面對 元
2407
01:36:04,826 --> 01:36:06,760
不然你們兄弟倆的關係 学 金
2408
01:36:06,761 --> 01:36:09,729
只會愈走愈遠
2409
01:36:13,234 --> 01:36:14,167
但我大哥的態度
2410
01:36:14,168 --> 01:36:15,836
你也看到了
2411
01:36:15,837 --> 01:36:16,937
不管我怎麼勸他
2412
01:36:16,938 --> 01:36:20,240
他依然堅持要跟高世賢合作
2413
01:36:20,976 --> 01:36:21,842
所以我會離開必買
2414
01:36:21,843 --> 01:36:23,711
有兩個原園
2415
01:36:23,712 --> 01:36:26,814
第一是 是要表明立場
2416
01:36:26,815 --> 01:36:29,483
第 太众
2417
01:36:29,484 --> 01:36:30,618
也是想說
2418
01:36:30,619 --> 01:36:33,220
暫時別跟他起衝突
2419
01:36:33,221 --> 01:36:35,356
希望他可以想清楚
2420
01:36:35,357 --> 01:36:38,992
我為什麼要反對他
2421
01:36:38,993 --> 01:36:41,695
我覺得你跟你哥現在的狀況
2422
01:36:41,696 --> 01:36:44,097
就像是小情侶在吵架
2423
01:36:44,098 --> 01:36:44,497
就像是小情侶在吵架
2424
01:36:44,498 --> 01:36:46,633
兩個人暫時分開
2425
01:36:46,634 --> 01:36:47,801
給雙方一點空間
2426
01:36:47,802 --> 01:36:49,169
稍微冷靜一
2427
01:36:49,170 --> 01:36:50,504
稍微冷靜一下
2428
01:36:53,174 --> 01:36:58,412
你要這樣形容也是可以
2429
01:37:00,949 --> 01:37:01,248
2430
01:37:01,883 --> 01:37:04,751
你現在就是要好好照顧自己
2431
01:37:04,752 --> 01:37:05,986
讓你哥知道
2432
01:37:05,987 --> 01:37:07,321
就算沒有他
2433
01:37:07,322 --> 01:37:10,357
你也可以過得很好
2434
01:37:10,358 --> 01:37:11,758
讓他知道失去你
2435
01:37:11,759 --> 01:37:13,760
是他的損失
2436
01:37:13,761 --> 01:37:17,363
所以就從吃飽開始
2437
01:37:17,364 --> 01:37:23,837
像剛才說麻醬麵跟蛋花湯
2438
01:37:23,838 --> 01:37:26,172
海帶
2439
01:37:26,173 --> 01:37:28,541
還有豆干
2440
01:37:28,542 --> 01:37:31,211
紅燒肉
2441
01:37:31,212 --> 01:37:32,412
嘴邊肉
2442
01:37:32,413 --> 01:37:33,346
還有魚卵
2443
01:37:33,347 --> 01:37:36,884
林振浩你是在餵豬嗎
2444
01:37:36,885 --> 01:37:38,118
有什麼關係
2445
01:37:38,119 --> 01:37:39,286
你有在運動
2446
01:37:39,287 --> 01:37:39,753
你有在運動
2447
01:37:39,754 --> 01:37:42,289
小事情
2448
01:37:42,957 --> 01:37:43,590
2449
01:37:43,591 --> 01:37:45,725
2450
01:37:46,227 --> 01:37:49,229
霏霏來電
2451
01:37:49,230 --> 01:37:50,797
是霏霏打來的
2452
01:37:50,798 --> 01:37:52,732
我去接電話
2453
01:37:52,733 --> 01:37:55,402
看你要吃什麼繼續點
2454
01:37:55,403 --> 01:37:57,737
取
2455
01:38:16,857 --> 01:38:17,624
柯廷恩
2456
01:38:17,625 --> 01:38:19,826
柯廷恩
2457
01:38:22,997 --> 01:38:23,696
大哥
2458
01:38:23,697 --> 01:38:24,497
大哥
2459
01:38:24,498 --> 01:38:25,732
你在這裡做什麼
2460
01:38:25,733 --> 01:38:27,367
你在這裡做什麼
2461
01:38:27,368 --> 01:38:28,268
吃飯
2462
01:38:28,269 --> 01:38:30,370
吃飯
2463
01:38:30,371 --> 01:38:33,440
在這種地方
2464
01:38:38,479 --> 01:38:41,181
廷偉哥
2465
01:38:44,152 --> 01:38:46,153
還跟這種人
2466
01:38:46,154 --> 01:38:47,321
你說話客氣一點
2467
01:38:47,322 --> 01:38:47,588
你說話客氣一點
2468
01:38:47,589 --> 01:38:49,322
什麼叫做這種人
2469
01:38:49,323 --> 01:38:49,956
什麼叫做這種人
2470
01:38:49,957 --> 01:38:52,892
再說在小吃店吃東西
2471
01:38:52,893 --> 01:38:54,828
有什麼錯嗎
2472
01:38:54,829 --> 01:38:55,529
你跟我回去
2473
01:38:55,530 --> 01:38:55,996
你跟我回去
2474
01:38:55,997 --> 01:38:56,997
我們柯家的人
2475
01:38:56,998 --> 01:38:58,198
不需要受這種委屈
2476
01:38:58,199 --> 01:39:00,266
不需要受這種委屬
2477
01:39:01,569 --> 01:39:03,670
我不要
2478
01:39:03,671 --> 01:39:05,605
我是給你機會
2479
01:39:05,606 --> 01:39:07,441
你現在跟我回去公司
2480
01:39:07,442 --> 01:39:09,376
這樣你擅自作主離職的事情
2481
01:39:09,377 --> 01:39:11,378
我可以不跟你計較
2482
01:39:11,379 --> 01:39:13,380
你最好別丟我的臉
2483
01:39:13,381 --> 01:39:14,615
你最好別丟我的臉
2484
01:39:14,616 --> 01:39:16,717
我會離開都是被你逼的 ;
2485
01:39:16,718 --> 01:39:19,986
你到現在還搞不清楚嗎
2486
01:39:19,987 --> 01:39:22,889
柯廷恩 你在說什麼
2487
01:39:22,890 --> 01:39:23,990
有話好好說
2488
01:39:23,991 --> 01:39:26,660
別這樣動手動腳
2489
01:39:26,661 --> 01:39:28,895
林振浩 你給我閉嘴
2490
01:39:28,896 --> 01:39:30,564
就是你一直在旁邊挑撥
2491
01:39:30,565 --> 01:39:32,833
廷恩才會變得不聽我的話
2492
01:39:32,834 --> 01:39:34,334
等我把廷恩帶回去
2493
01:39:34,335 --> 01:39:36,336
我第一個要處理的人就是你
2494
01:39:36,337 --> 01:39:38,004
柯廷偉你給我註意一點
2495
01:39:38,005 --> 01:39:40,907
柯廷偉你給我註意點
2496
01:39:40,908 --> 01:39:41,608
你
2497
01:39:41,609 --> 01:39:44,778
你現在叫我什麼
2498
01:39:44,779 --> 01:39:47,914
你沒把我當成大哥了是嗎
2499
01:39:47,915 --> 01:39:49,916
那你呢
2500
01:39:49,917 --> 01:39:51,685
你有把我當成親弟弟嗎
2501
01:39:51,686 --> 01:39:53,553
你有把我當成親弟弟嗎
2502
01:39:57,625 --> 01:39:59,426
你如果真的把我當成親弟弟
2503
01:39:59,427 --> 01:40:01,495
就應該尊重我的想法
2504
01:40:01,496 --> 01:40:03,230
不是我聽話就給我東西吃
2505
01:40:03,231 --> 01:40:05,532
我反對你你就對我大呼小叫
2506
01:40:05,533 --> 01:40:06,433
現在竟然還想把我
2507
01:40:06,434 --> 01:40:09,535
拖回去關起來
2508
01:40:10,671 --> 01:40:14,107
我不是你養的狗
2509
01:40:15,376 --> 01:40:17,144
好了 廷恩
2510
01:40:17,145 --> 01:40:18,345
我想廷偉哥
2511
01:40:18,346 --> 01:40:20,513
應該沒有這個意思
2512
01:40:20,514 --> 01:40:22,415
趁現在大家都在
2513
01:40:22,416 --> 01:40:24,484
好好把話說清楚
2514
01:40:24,485 --> 01:40:25,985
就像我剛才說的
2515
01:40:25,986 --> 01:40:28,321
溝通
2516
01:40:28,322 --> 01:40:30,223
看到沒有
2517
01:40:30,224 --> 01:40:31,791
就算你對振浩態度這麼差
2518
01:40:31,792 --> 01:40:33,826
他一樣對你以德報怨
2519
01:40:33,827 --> 01:40:35,128
他剛才還勸我
2520
01:40:35,129 --> 01:40:38,031
要我跟你和好
2521
01:40:38,699 --> 01:40:41,268
好
2522
01:40:41,269 --> 01:40:43,670
現在換我給你一個機會
2523
01:40:43,671 --> 01:40:45,205
要我跟你回去是嗎
2524
01:40:45,206 --> 01:40:46,974
可以
2525
01:40:46,975 --> 01:40:48,875
不過我還是一樣那句話
2526
01:40:48,876 --> 01:40:51,778
跟高世賢切割
2527
01:40:51,779 --> 01:40:52,779
柯廷恩
2528
01:40:52,780 --> 01:40:55,349
你又要說我被洗腦了嗎
2529
01:40:55,350 --> 01:40:57,084
我不是被洗腦
2530
01:40:57,085 --> 01:41:00,253
我是用極家人的身分做判斷
2531
01:41:00,254 --> 01:41:02,188
高世賢做那麼多缺德的事情
2532
01:41:02,189 --> 01:41:03,556
害姊那麼傷心
2533
01:41:03,557 --> 01:41:04,157
寧願切斷
2534
01:41:04,158 --> 01:41:06,392
三十幾年的感情跟婚姻
2535
01:41:06,393 --> 01:41:07,360
你呢
2536
01:41:07,361 --> 01:41:08,962
身為大哥無關緊要的
2537
01:41:08,963 --> 01:41:11,264
我真的看不懂你在想什麼
2538
01:41:11,265 --> 01:41:16,336
我看真的被洗腦的人是你
2539
01:41:17,138 --> 01:41:19,473
廷恩你先跟我回去
2540
01:41:19,474 --> 01:41:21,074
我再慢慢解釋給你聽
2541
01:41:21,075 --> 01:41:23,010
不用
2542
01:41:23,011 --> 01:41:25,479
我現在不可能再被你說服
2543
01:41:25,480 --> 01:41:27,481
國為再怎麼說也是那套
2544
01:41:27,482 --> 01:41:30,150
什麼利益錢
2545
01:41:30,151 --> 01:41:31,385
那對我來說
2546
01:41:31,386 --> 01:41:33,020
完全都不是理由
2547
01:41:33,021 --> 01:41:34,288
完全都不是理由
2548
01:41:34,289 --> 01:41:36,022
我現在只要你一個 個回答
2549
01:41:36,023 --> 01:41:37,557
我現在只要你一個 個回答
2550
01:41:37,558 --> 01:41:39,492
馬上跟高世賢切割
2551
01:41:39,493 --> 01:41:43,296
要還是不要
2552
01:41:55,076 --> 01:41:57,678
好
2553
01:41:57,679 --> 01:42:00,047
我知道你的意思了
2554
01:42:00,048 --> 01:42:01,114
你可以離開了
2555
01:42:01,115 --> 01:42:02,482
你可以離開了
2556
01:42:02,483 --> 01:42:03,483
走
2557
01:42:03,484 --> 01:42:06,820
走
2558
01:42:07,888 --> 01:42:10,891
廷恩等一下
2559
01:42:11,693 --> 01:42:13,327
我跟高世賢的合作
2560
01:42:13,328 --> 01:42:14,928
只是暫時的
2561
01:42:15,229 --> 01:42:16,630
等我得到我要的
2562
01:42:16,631 --> 01:42:18,765
我就會把高世賢踢到一邊
2563
01:42:18,766 --> 01:42:19,566
我保證
2564
01:42:19,567 --> 01:42:19,900
我保證
2565
01:42:19,901 --> 01:42:21,535
你到底想要得到什麼
2566
01:42:21,536 --> 01:42:23,170
勝發的董事長
2567
01:42:23,171 --> 01:42:24,604
不過你之前不是有說過
2568
01:42:24,605 --> 01:42:28,108
你投進去的錢已經夠了
2569
01:42:28,109 --> 01:42:29,576
你到底是為了什麼好處
2570
01:42:29,577 --> 01:42:31,278
是高世賢才可以給你的
2571
01:42:31,279 --> 01:42:32,446
你現在說清楚
2572
01:42:32,447 --> 01:42:33,847
你現在說清楚
2573
01:42:38,886 --> 01:42:41,154
柯廷偉
2574
01:42:41,155 --> 01:42:43,190
你以前只是霸道
2575
01:42:43,191 --> 01:42:44,257
不過你所做的一切
2576
01:42:44,258 --> 01:42:47,760
都是為了柯家
2577
01:42:47,761 --> 01:42:49,662
但是你現在已經變了
2578
01:42:49,663 --> 01:42:51,531
你不顧自己妹妹的心情
2579
01:42:51,532 --> 01:42:53,433
對我也一再隱瞞
2580
01:42:53,434 --> 01:42:54,901
如果你跟高世賢合作
2581
01:42:54,902 --> 01:42:56,069
是為了什麼見不得光的事情
2582
01:42:56,070 --> 01:42:59,206
而傷害到柯家怎麼辦
2583
01:43:06,080 --> 01:43:07,748
抱歉
2584
01:43:07,749 --> 01:43:10,783
我已經沒辦法再挺你了
2585
01:43:10,784 --> 01:43:13,219
而且我要警告你
2586
01:43:13,220 --> 01:43:14,053
如果你有做什麼
2587
01:43:14,054 --> 01:43:16,656
對不起柯家的事情
2588
01:43:16,657 --> 01:43:18,591
我一定會大義滅親
2589
01:43:18,592 --> 01:43:19,792
站出來對付你
2590
01:43:19,793 --> 01:43:21,428
站出來對付你
2591
01:43:24,565 --> 01:43:26,366
你和廷恩沒看過阿偉
2592
01:43:26,367 --> 01:43:27,634
我現在傳他的相片給你們
2593
01:43:27,635 --> 01:43:28,368
你確認
2594
01:43:28,369 --> 01:43:29,369
真的是他
2595
01:43:29,370 --> 01:43:30,637
你留在這裡盯著他
2596
01:43:30,638 --> 01:43:31,871
我去前面打電話給我哥
2597
01:43:31,872 --> 01:43:32,772
叫他來抓人
2598
01:43:32,773 --> 01:43:33,306
我要眼角膜
2599
01:43:33,307 --> 01:43:34,174
我要眼角膜
2600
01:43:34,175 --> 01:43:34,474
我要眼角膜
2601
01:43:34,475 --> 01:43:35,976
金額會很高喔
2602
01:43:35,977 --> 01:43:37,778
你跟他說加錢
2603
01:43:37,779 --> 01:43:39,279
叫他不要拖拖拉拉
2604
01:43:39,514 --> 01:43:40,714
這是我的聯絡方式
2605
01:43:40,715 --> 01:43:43,350
這一單就算風險很高
2606
01:43:43,351 --> 01:43:43,784
但是我們還是要接
2607
01:43:43,785 --> 01:43:44,985
但是我們還是要接
2608
01:43:44,986 --> 01:43:46,987
這個香爐的香灰這麼滿
2609
01:43:46,988 --> 01:43:50,190
我要盡快清一清香爐才行
2610
01:43:50,191 --> 01:43:51,224
中 是錄音筆嗎 這
2611
01:43:51,225 --> 01:43:52,459
高世賢一直問我
2612
01:43:52,460 --> 01:43:53,927
有沒有看到錄音筆
2613
01:43:53,928 --> 01:43:55,662
就是這個
2614
01:43:55,663 --> 01:43:57,998
之前金忠和有傳訊息給你 华
2615
01:43:57,999 --> 01:43:59,132
他交代你做什麼事情
2616
01:43:59,133 --> 01:43:59,466
他交代你做什麼事情
2617
01:43:59,467 --> 01:44:01,134
我老大交代我送你去地獄
2618
01:44:01,135 --> 01:44:03,003
你在講什麼
2619
01:44:03,004 --> 01:44:03,904
我有一
2620
01:44:03,905 --> 01:44:05,839
要他永遠消失在這世上的人
2621
01:44:05,840 --> 01:44:06,673
需要你處
2622
01:44:06,674 --> 01:44:08,108
眼角膜對不對
2623
01:44:08,109 --> 01:44:09,943
我已經替你找到了
2624
01:44:09,977 --> 01:44:12,212
這雙眼睛還長得不錯
2625
01:44:12,213 --> 01:44:13,513
世賢犯下的罪行
2626
01:44:13,514 --> 01:44:15,115
卻要你和美妍來承擔
2627
01:44:15,116 --> 01:44:16,683
我真的對你們感到很抱歉 邮
2628
01:44:16,818 --> 01:44:18,918
你做的這一切都是為了我
2629
01:44:18,952 --> 01:44:20,353
水會這麼容忍 城
2630
01:44:20,354 --> 01:44:22,155
媽這麼說是什麼意思 精
2631
01:44:22,156 --> 01:44:24,791
難道錄音筆是世宗藏起來的
2632
01:44:24,792 --> 01:44:27,160
請祖先再給世賢一次機會
2633
01:44:27,161 --> 01:44:29,862
☰
2634
01:44:29,863 --> 01:44:30,930
是媽
2635
01:44:30,931 --> 01:44:32,465
直叫我贖罪
2636
01:44:32,466 --> 01:44:33,599
阿榮不是我傷的
2637
01:44:33,600 --> 01:44:35,201
我哪裡有罪
2638
01:44:35,202 --> 01:44:36,903
要不是我替你掩飾罪行
2639
01:44:37,037 --> 01:44:38,271
你現在能在這裡
2640
01:44:38,272 --> 01:44:39,739
對我大呼小叫嗎
2641
01:44:39,740 --> 01:44:40,907
這就是證據
2642
01:44:40,908 --> 01:44:42,142
裡面有什麼
2643
01:44:42,143 --> 01:44:44,911
就不用我說了
163342