Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,890 --> 00:01:08,030
Ti dà fastidio l 'aria?
2
00:01:08,250 --> 00:01:09,250
No, no.
3
00:01:09,930 --> 00:01:12,090
Prova un po' a serrare i denti, con
forza.
4
00:01:12,530 --> 00:01:13,530
No.
5
00:01:14,070 --> 00:01:16,490
La masticazione è perfetta. Sì, sì, va
bene.
6
00:01:17,270 --> 00:01:19,390
Beh, direi proprio che ci siamo, sei.
7
00:01:19,590 --> 00:01:23,030
Meno male, non ce la facevo più. Questo
per oggi te lo puoi togliere.
8
00:01:23,510 --> 00:01:26,470
Speriamo di essere a posto con tutti i
soldi che mi fai spendere.
9
00:01:27,710 --> 00:01:30,030
Guarda che poi anch 'io avrò bisogno
di... Ma che cosa dici?
10
00:01:31,490 --> 00:01:32,490
Ok.
11
00:01:33,630 --> 00:01:35,270
Finalmente. Ma a casa tutto bene?
12
00:01:36,840 --> 00:01:38,300
Beh, insomma, mica tanto.
13
00:01:38,840 --> 00:01:42,360
No, è che io sono sempre molto geloso di
mia moglie.
14
00:01:42,820 --> 00:01:47,820
Ma non è gelosia ingiustificata, sai,
perché... Lei va in giro troppo sexy,
15
00:01:47,820 --> 00:01:49,860
visto come si veste, è troppo
provocante.
16
00:01:50,160 --> 00:01:54,720
Mi fa... mi fa incazzare, ecco. Ma dai,
che ti piace così come... Io sì, mi
17
00:01:54,720 --> 00:01:55,720
piace.
18
00:01:55,800 --> 00:01:59,700
Mi piace avere una bella moglie, certo,
ma mi sta sul cazzo che gli altri la
19
00:01:59,700 --> 00:02:03,360
guardino, la corteggino, se la mangiano
con gli occhi quando usciamo, capisci?
20
00:02:03,600 --> 00:02:04,900
E poi, soprattutto...
21
00:02:05,420 --> 00:02:07,800
Quando non siamo insieme, cosa fa? Dove
va?
22
00:02:08,199 --> 00:02:12,740
Chi vede? Beh, insomma, secondo me non è
così.
23
00:02:12,960 --> 00:02:17,160
Cioè, sì, in parte può essere gelosia,
ma per me è un po' diverso. Tu ti senti
24
00:02:17,160 --> 00:02:18,079
un po' escluso.
25
00:02:18,080 --> 00:02:19,080
In che senso?
26
00:02:19,540 --> 00:02:25,280
Tu, quando sei in giro con lei, insomma,
ti piace farla vedere, mostrarla,
27
00:02:25,300 --> 00:02:31,060
esibirla, quindi la tua non è gelosia,
ma è paura dell 'esclusione. Magari
28
00:02:31,060 --> 00:02:32,800
che lei fa qualcosa di...
29
00:02:35,360 --> 00:02:40,520
di strano e tu non ci sei e invece
secondo me a te piacerebbe fare qualcosa
30
00:02:40,520 --> 00:02:45,660
strano però hai bisogno di tenere sott
'occhio la situazione ecco com 'è
31
00:02:45,660 --> 00:02:52,600
beh se devo essere sincero non ci avevo
mai pensato tutto
32
00:02:52,600 --> 00:02:57,360
può essere certo che può essere perché
vedi il matrimonio dopo un po' di tempo
33
00:02:58,760 --> 00:03:03,260
Ha bisogno di qualche novità e secondo
me tu in questo periodo sei in un
34
00:03:03,260 --> 00:03:04,260
di confusione.
35
00:03:04,440 --> 00:03:08,820
Mi sembra strano. Sì, sì, sei in modo
provocante, ti fa incazzare, però ti
36
00:03:08,820 --> 00:03:12,420
portarla in giro. Sì, però è mia moglie,
io sono geloso, non è che faccio finta.
37
00:03:12,580 --> 00:03:13,580
Capisco.
38
00:03:14,760 --> 00:03:18,260
Comunque, chi lo sa, potresti anche
avere ragione. La mia impressione è
39
00:03:18,360 --> 00:03:21,860
la tua non è soltanto gelosia, tu
nascondi qualcos 'altro, secondo me.
40
00:03:22,100 --> 00:03:23,100
Io?
41
00:03:24,820 --> 00:03:28,660
Ma secondo te, dietro la mia gelosia, si
potrebbe nascondere qualcosa di
42
00:03:28,660 --> 00:03:30,680
morboso? Devi scoprirlo da solo.
43
00:03:32,900 --> 00:03:33,900
Ok, Alberto.
44
00:03:35,440 --> 00:03:37,220
Beh, io ti ringrazio, Franco, devo
andare.
45
00:03:37,520 --> 00:03:38,980
Il lavoro mi aspetta.
46
00:03:40,040 --> 00:03:43,600
Ci vediamo presto, allora. Sì, va bene,
puoi contarci. Dammi un colpo di
47
00:03:43,600 --> 00:03:46,860
talento. Scusa se non ti accompagno. Non
conosco la strada. Ciao, Alberto. Ciao.
48
00:05:10,380 --> 00:05:15,480
Ciao Franco, scusa se ti disturbiamo.
No, no, nessun disturbo, finito. Lei è
49
00:05:15,480 --> 00:05:20,700
Isabel, quella ragazza di cui ti avevo
parlato l 'altra sera, ti ricordi? Beh,
50
00:05:20,800 --> 00:05:25,740
insomma, secondo me ti può andare bene,
la possiamo assumere in prova fino a
51
00:05:25,740 --> 00:05:30,060
Natale. Io ti posso garantire che è una
ragazza che ha anche, tra l 'altro, una
52
00:05:30,060 --> 00:05:32,440
gran voglia di lavorare. Eh, la presenza
è ottima.
53
00:05:32,720 --> 00:05:37,100
Sì, ma soprattutto è una persona seria,
preparata ed è disposta anche a fare
54
00:05:37,100 --> 00:05:38,100
degli straordinari.
55
00:05:38,880 --> 00:05:43,240
Io penso che... Vede, signorina, qui si
lavora molto. Per me va bene, dottore.
56
00:05:43,440 --> 00:05:47,740
Ah, sì, glielo ho detto. Il nostro è...
è uno studio avviato.
57
00:05:48,300 --> 00:05:50,260
Ma lei è disponibile.
58
00:05:50,600 --> 00:05:54,020
Non è vero, signorina, noi abbiamo orari
molto elastici. Siamo sempre a
59
00:05:54,020 --> 00:05:56,800
disposizione dei clienti. Ma la
signorina mi sembra un po' in gamba.
60
00:05:57,040 --> 00:05:58,040
Mi fido.
61
00:05:58,240 --> 00:06:01,240
Cominciamo il periodo... Ah, sì, sì, sì,
la teniamo fino a dopo Natale e poi ci
62
00:06:01,240 --> 00:06:05,040
metteremo d 'accordo. La metteremo in
regola con tutti i contributi e tutto il
63
00:06:05,040 --> 00:06:06,040
resto nell 'anno nuovo.
64
00:06:06,240 --> 00:06:07,240
Le hai detto tutto?
65
00:06:07,580 --> 00:06:12,660
Sì, certo, degli straordinari abbiamo
già parlato. Per il resto ho appurato
66
00:06:12,660 --> 00:06:16,780
personalmente tutte le sue referenze
sull 'ordine. Ne ha anche molte, lo sai?
67
00:06:17,320 --> 00:06:18,400
Va bene, va bene.
68
00:06:18,940 --> 00:06:19,940
Va bene.
69
00:06:20,440 --> 00:06:24,460
Visto? Spero che si troverà bene. Ti
lascio lavorare. Arrivederci.
70
00:06:24,660 --> 00:06:26,180
Sì, buon lavoro anche a voi.
71
00:06:30,780 --> 00:06:33,300
Allora, Sandrina, hai passato una buona
giornata?
72
00:06:33,840 --> 00:06:36,700
Sì, niente di speciale.
73
00:06:37,550 --> 00:06:39,450
Buona. Cosa hai fatto?
74
00:06:41,070 --> 00:06:43,190
Niente di particolare, le solite cose.
75
00:06:44,810 --> 00:06:48,630
Le solite cose quali? Perché tu ogni
giorno fai una cosa diversa dal giorno
76
00:06:48,630 --> 00:06:50,350
prima, quindi non vuol dire niente.
77
00:06:51,690 --> 00:06:55,130
Ma che cosa vuoi che faccia? Sono andata
in palestra, poi sono andata al
78
00:06:55,130 --> 00:06:57,430
supermercato, poi ho incontrato Teresa.
79
00:06:58,210 --> 00:07:01,030
Teresa? Ah, buona quella.
80
00:07:02,780 --> 00:07:06,200
Perché? Ancora questa Teresa, tu mi devi
spiegare che cos 'hai in comune con
81
00:07:06,200 --> 00:07:08,300
quella signora, visto che siete così
amiche.
82
00:07:08,820 --> 00:07:10,360
Ma scusa, che cos 'è che non va?
83
00:07:10,640 --> 00:07:14,560
No, non va, a me non piace, è una
persona che non mi piace. Che cos 'è che
84
00:07:14,560 --> 00:07:15,700
lega a una persona di quel genere?
85
00:07:16,200 --> 00:07:20,240
Beh, siamo amiche, ci si confida, sai,
tra donne.
86
00:07:20,990 --> 00:07:24,130
È una cosa normalissima, non capisco. E
poi un 'altra cosa, ti ho detto che in
87
00:07:24,130 --> 00:07:27,190
palestra non ci devi più andare. Ti
compro gli attrezzi e fai ginastica in
88
00:07:27,330 --> 00:07:31,010
Che ci vai a fare in palestra? Sì,
certo, e poi mi chiudo le chiavi, mi
89
00:07:31,010 --> 00:07:34,390
in casa e poi... In palestra ti
guardano, ti rompono i coglioni. Ah,
90
00:07:34,730 --> 00:07:36,690
Io te la faccio in casa. Ci sono solo io
al mondo.
91
00:07:36,950 --> 00:07:40,470
Quando arrivo io si aprono tutti i
cancelli. E poi come esci così?
92
00:07:40,690 --> 00:07:42,170
Tu sei uscita così oggi, vero?
93
00:07:42,850 --> 00:07:45,290
Perché, scusa, che c 'è? Qualcosa fa? Ma
che cazzo.
94
00:07:45,950 --> 00:07:48,870
Insomma, lo fai apposta, lo sai che ho
un carattere difficile, sono geloso.
95
00:07:49,230 --> 00:07:52,150
Mi dà fastidio Ma tu le hai viste le
altre donne in giro?
96
00:07:52,650 --> 00:07:58,930
Non sono vestite così? Quelle non sono
mica mia moglie, tu sì Ma dimmelo, che
97
00:07:58,930 --> 00:07:59,930
cos 'ho che non va?
98
00:08:01,730 --> 00:08:06,990
Allora mi prendi per il culo, cazzo,
merda È sempre così, con te va a finire
99
00:08:06,990 --> 00:08:07,990
sempre così
100
00:08:08,969 --> 00:08:11,410
Sono tutte vestite così, escono tutte
così.
101
00:08:11,630 --> 00:08:14,510
Le mie amiche non vanno bene, quello che
faccio non va bene. Vuoi farmi la
102
00:08:14,510 --> 00:08:17,850
palestra in casa perché se no... La
palestra in casa, sì, lo sai quante
103
00:08:17,850 --> 00:08:20,310
vorrebbero. E poi se esci ti metti una
bella gabbia... E sì, e poi che cos
104
00:08:20,310 --> 00:08:23,170
'altro? Non credo che sia una gran
fatica. Mi metto una bella gabbia
105
00:08:23,170 --> 00:08:24,170
non esco più.
106
00:08:27,130 --> 00:08:28,650
Sempre così, tu, sempre così.
107
00:08:31,270 --> 00:08:34,770
Guarda, Franco, mi dispiace, ma la tua
gelosia io non riesco a capirla. Che c
108
00:08:34,770 --> 00:08:35,770
'è? Non mi sta bene.
109
00:08:36,070 --> 00:08:38,289
Non riesci a capire, però...
110
00:08:38,549 --> 00:08:40,570
A quanto vedo non fai niente per
cambiare.
111
00:08:41,510 --> 00:08:42,510
Pronto?
112
00:08:42,890 --> 00:08:45,090
Tu non mi conosci, ma io mi chiamo
Fausto.
113
00:08:45,310 --> 00:08:47,010
È tanto tempo che ti osservo.
114
00:08:47,710 --> 00:08:51,930
Senti, io ti devo assolutamente
conoscere. Non ce la faccio più. Sto
115
00:08:52,870 --> 00:08:56,730
Guarda, mi dispiace, ma in questo
momento non posso proprio parlare. Se
116
00:08:56,730 --> 00:08:59,470
faccio io un colpo di telefono domani o
dopodomani, va bene?
117
00:09:01,030 --> 00:09:04,210
No, ti ho detto che adesso non posso
stare al telefono. Ciao, sì, ciao.
118
00:09:06,550 --> 00:09:07,550
Chi era?
119
00:09:10,990 --> 00:09:12,430
Ma lascia stare, guarda.
120
00:09:12,650 --> 00:09:16,530
Ma no, scusa, non è possibile. Ma cazzo,
c 'è sempre qualche maledetto mistero
121
00:09:16,530 --> 00:09:17,530
con te. Dimmi chi era.
122
00:09:17,870 --> 00:09:18,970
Ma sì, Franco.
123
00:09:20,410 --> 00:09:23,870
Uno di quelli che ti rompe i coglioni e
che ti rosa intorno come le api con il
124
00:09:23,870 --> 00:09:26,670
miele. Ma no, dai, uno.
125
00:09:27,790 --> 00:09:28,609
Chi è?
126
00:09:28,610 --> 00:09:29,870
Uno, uno, chi è uno?
127
00:09:31,930 --> 00:09:37,210
Ma, guarda, lasciamo stare, lasciamo
stare. Tanto ormai lo so che con te non
128
00:09:37,210 --> 00:09:38,210
può ragionare.
129
00:09:38,550 --> 00:09:42,430
Tanto anche se ti dico chi è, tu non ci
credi, sei prevenuto. Se ti dico che è
130
00:09:42,430 --> 00:09:45,070
Maria, tu non ci credi, per te non è
possibile.
131
00:09:45,650 --> 00:09:49,370
Se ti dico che è Andrea, eh no, non è
Andrea.
132
00:09:49,970 --> 00:09:51,270
Sicuramente, ma chissà chi è.
133
00:09:52,710 --> 00:09:57,350
Io sono stanco, stanco di discutere con
te tutti i santi giorni.
134
00:09:57,990 --> 00:10:00,070
Per questo tuo atteggiamento da troia.
135
00:10:01,310 --> 00:10:03,810
Guarda che tu discuti perché vuoi
discutere.
136
00:10:05,130 --> 00:10:09,150
Perché c 'è qualche cosa di serio, ma
che motivo c 'è di discutere adesso? Io
137
00:10:09,150 --> 00:10:13,010
non capisco, non capisco. Sì, sì, certo.
Tu sei sempre un angioletto, sei sempre
138
00:10:13,010 --> 00:10:14,010
innocente.
139
00:10:19,850 --> 00:10:23,850
Sì, ti aspetto, amore, quando vieni.
140
00:10:24,670 --> 00:10:25,970
Io sono già pronta.
141
00:10:27,190 --> 00:10:31,110
Te lo ricordi come siamo stati bene io e
te insieme?
142
00:10:32,130 --> 00:10:33,350
L 'altra volta...
143
00:10:35,600 --> 00:10:39,980
Ma perché ieri non mi hai telefonato? Ti
ho lasciato un messaggio in segreteria.
144
00:10:40,560 --> 00:10:41,560
Sì?
145
00:10:42,600 --> 00:10:43,840
Ti voglio vedere.
146
00:10:47,400 --> 00:10:49,140
Ti voglio vedere, sai?
147
00:10:51,560 --> 00:10:53,140
Ti voglio sentire.
148
00:10:54,060 --> 00:10:55,460
Ho voglia di te.
149
00:10:56,500 --> 00:10:58,880
Ho voglia di sentire il tuo profumo.
150
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
Sì.
151
00:11:02,380 --> 00:11:03,380
Sì.
152
00:11:04,750 --> 00:11:06,910
Sono tanto eccitata.
153
00:11:07,610 --> 00:11:08,610
Dai.
154
00:11:09,410 --> 00:11:11,110
Hai un corpo stupendo, sai?
155
00:11:12,130 --> 00:11:13,510
Finalmente sei qui.
156
00:11:13,890 --> 00:11:16,050
Così brava. Tira giù le spalline.
157
00:11:16,430 --> 00:11:18,750
Sì, amore, tutto quello che vuoi.
158
00:11:20,550 --> 00:11:24,310
Scopriti un seno lentamente. Mi fai
impazzire, lo sai?
159
00:11:27,110 --> 00:11:28,290
Sei bella.
160
00:12:03,780 --> 00:12:05,180
Uff!
161
00:17:07,720 --> 00:17:08,639
Grazie, tesoro.
162
00:17:08,640 --> 00:17:12,839
Beh, un bel caffè è proprio quello che
ci vuole. Eh sì, altro che... Sigaretta?
163
00:17:13,200 --> 00:17:15,339
No, ti ringrazio. Allora la lascio qui.
164
00:17:15,780 --> 00:17:16,980
Beh, sai, non fumo più.
165
00:17:17,460 --> 00:17:21,839
Sono stata molto bene. Sono contento.
Sei molto bravo. Quando hai voglia lo
166
00:17:21,839 --> 00:17:22,839
rifacciamo.
167
00:17:23,300 --> 00:17:25,180
Quando mi vieni a trovare di nuovo?
168
00:17:26,099 --> 00:17:29,180
Te l 'ho detto, quando vuoi tu mi
telefoni e io arrivo di corsa.
169
00:17:30,040 --> 00:17:33,240
Allora mi farò sentire molto presto.
Stai tranquillo.
170
00:17:34,480 --> 00:17:36,060
Senti, volevo chiederti una cosa.
171
00:17:36,700 --> 00:17:39,660
Tu la conosci bene la moglie del socio
di tuo marito, vero?
172
00:17:40,000 --> 00:17:41,560
Ah, Alessandra. Sì, Alessandra.
173
00:17:41,960 --> 00:17:46,300
Sì, è una bella donna. Sì, molto. No,
non la conosco tanto bene, sai.
174
00:17:46,740 --> 00:17:48,520
È molto riservata.
175
00:17:49,500 --> 00:17:53,260
Secondo te c 'è qualcosa che potrei fare
per agganciarla?
176
00:17:53,640 --> 00:17:55,360
Ti prego, Teresa, mi devi aiutare.
177
00:17:55,580 --> 00:18:02,400
Non saprei, però senti... Lei è molto
appassionata di scarpe. È fissata
178
00:18:02,400 --> 00:18:03,400
con le scarpe.
179
00:18:03,700 --> 00:18:05,360
È un amante delle scarpe legate?
180
00:18:05,960 --> 00:18:10,580
Va bene Potresti regalargliene un paio,
le apprezzerebbe di sicuro Per me è
181
00:18:10,580 --> 00:18:14,740
facile, lavoro come commesso in un
negozio di scarpe Magari la porto con me
182
00:18:14,740 --> 00:18:18,140
negozio Che ne dici?
183
00:18:18,520 --> 00:18:24,680
Va bene Così te la posso fare conoscere,
è una buona idea Ti ringrazio, davvero,
184
00:18:24,720 --> 00:18:31,720
sei veramente molto gentile Figurati Mi
saprò sbebitare Ti volevo dire,
185
00:18:31,960 --> 00:18:33,400
l 'altro giorno ho visto Franco
186
00:18:35,690 --> 00:18:40,790
Non è la prima volta che lui, beh, mi
sembra un po' deluso, un po'
187
00:18:40,790 --> 00:18:44,910
ecco. Beh, ma effettivamente... Hai il
sospetto che tu possa avere qualche
188
00:18:44,910 --> 00:18:45,970
storia fuori di casa?
189
00:18:47,290 --> 00:18:52,690
Guarda che ultimamente è pesante. Mi
controlla le telefonate, dove vai, cosa
190
00:18:52,690 --> 00:18:57,730
fai, dove sei, con chi sei, con chi non
sei, perché vai... Sì, mi sembra un
191
00:18:57,730 --> 00:18:59,710
comportamento un po' ossessivo. Anche a
me.
192
00:19:01,050 --> 00:19:02,270
Vorrebbe che voi due...
193
00:19:02,600 --> 00:19:06,900
se tu hai delle trasgressioni fallo
partecipare rendilo partecipe è una
194
00:19:06,900 --> 00:19:11,000
sensazione un po' strana non è che avete
delle cose in sospeso a livello
195
00:19:11,000 --> 00:19:16,020
sessuale forse non vi carite bene ma
guarda io a me non sembra assolutamente
196
00:19:16,020 --> 00:19:21,940
perché direi che anzi abbiamo una bella
una bella situazione a livello anche
197
00:19:21,940 --> 00:19:27,040
intimo sessuale non mi sembra che ci
siano dei problemi che possono far
198
00:19:27,040 --> 00:19:29,960
tutte queste paure che ha lui però
199
00:19:30,760 --> 00:19:35,320
Io ti ho detto qual è stata la mia
impressione su questa situazione, poi...
200
00:19:35,320 --> 00:19:37,900
Guarda, non lo so. Non sapete voi come
vanno le vostre cose.
201
00:19:40,160 --> 00:19:44,140
Ma tu che cosa mi potresti dire,
consigliarti?
202
00:19:44,660 --> 00:19:47,780
Niente, proprio niente. Scusa, ma io non
voglio mettere i nasi in queste cose.
203
00:19:47,860 --> 00:19:51,600
Io ho soltanto detto la mia impressione.
204
00:19:52,140 --> 00:19:55,820
Ok, dai, io non voglio trattenerti e
farti fare tardi con l 'estetista, tanto
205
00:19:55,820 --> 00:19:57,560
avremo occasione di ripetere. Ti
ringrazio. Ciao.
206
00:19:57,760 --> 00:19:58,760
Ciao.
207
00:20:02,159 --> 00:20:05,240
Io lo so che sei una troia, lo so, lo
sento.
208
00:20:05,760 --> 00:20:06,760
Dove sei?
209
00:20:07,400 --> 00:20:09,300
Sento che stai scopando con qualcuno.
210
00:20:09,800 --> 00:20:12,900
Qualcuno di quegli stronzi che ti sbava
dietro. Non ce la faccio.
211
00:20:21,860 --> 00:20:27,460
Allora, che cosa mi racconti di bello?
Hai una faccia? Hai finito di lavorare?
212
00:20:27,480 --> 00:20:28,480
Sì, sì.
213
00:20:28,900 --> 00:20:32,820
Anzi, io pensavo che tu andassi via
presto. Oggi è una gran bella giornata e
214
00:20:32,820 --> 00:20:35,900
so che il sabato vai sempre al circolo a
giocare a golf. Sì, lo so, lo so, ma ho
215
00:20:35,900 --> 00:20:38,100
due o tre cose che volevo controllare.
Chi le sono?
216
00:20:41,260 --> 00:20:44,020
Finisco questo lavoretto, se no la
prossima settimana ho troppo da fare.
217
00:20:44,920 --> 00:20:48,640
Sì, sì, sì, figurati. E poi, non
scherzare, in fondo lo studio è anche
218
00:20:50,080 --> 00:20:53,180
Ok. Andrea, guarda, dieci minuti e ho
finito. Io vado.
219
00:21:06,280 --> 00:21:11,320
Alessandra, cara mia, tu non potrai mai
credere a quello che è successo qui in
220
00:21:11,320 --> 00:21:12,700
casa mia ieri pomeriggio.
221
00:21:13,280 --> 00:21:20,080
Raccontami. Guarda, è una cosa davvero
eccezionale. Finalmente ho portato a
222
00:21:20,080 --> 00:21:25,680
casa quel bel ragazzo, quel bellissimo
uomo che ho conosciuto. Mi sembra che
223
00:21:25,680 --> 00:21:27,980
lavori in un negozio di caffè. Sì,
infatti è lui.
224
00:21:29,460 --> 00:21:32,160
Finalmente ieri sono riuscita a portarlo
a letto.
225
00:21:32,600 --> 00:21:35,440
Guarda, non puoi immaginarlo?
226
00:21:35,900 --> 00:21:37,000
Era bellissimo.
227
00:21:37,320 --> 00:21:39,000
Sono molto soddisfatta.
228
00:21:40,180 --> 00:21:41,620
Abbiamo fatto l 'amore.
229
00:21:42,620 --> 00:21:46,320
Mi ha fatto sentire per due ore come una
vera troia.
230
00:21:46,700 --> 00:21:49,600
È stato fantastico, abbiamo fatto di
tutto.
231
00:21:49,800 --> 00:21:51,260
Mi ha fatto godere.
232
00:21:51,760 --> 00:21:54,540
Guarda, non ci sono le parole per
spiegarlo.
233
00:21:55,560 --> 00:21:58,200
Questo ragazzo sa fare tutto.
234
00:21:58,900 --> 00:22:02,560
Raccontami, raccontami. Ha un fisico,
sapessi, ha un corpo.
235
00:22:03,920 --> 00:22:04,920
Bellissimo, sai.
236
00:22:05,280 --> 00:22:07,260
Anche? Molto alto, sì.
237
00:22:08,280 --> 00:22:09,580
Giovane e pieno di energia.
238
00:22:10,700 --> 00:22:11,860
Atletico? Certo.
239
00:22:12,560 --> 00:22:14,980
E poi non ce l 'ha per niente piccolo.
240
00:22:15,360 --> 00:22:17,860
È ben dotato, sai, è bellissimo.
241
00:22:18,140 --> 00:22:23,640
Mi ha fatto stare molto, molto bene.
Solo a pensarci mi sento ribollire il
242
00:22:23,640 --> 00:22:25,420
sangue. Ci credo.
243
00:22:25,740 --> 00:22:28,420
È davvero troppo bello. Se poi dici che
era anche ben dotato.
244
00:22:28,640 --> 00:22:32,000
Molto. Voglio fartelo conoscere, te lo
presenterò.
245
00:22:32,840 --> 00:22:37,180
E dov 'è che lavora? Lavora proprio qui
vicino, in un negozio di scarpe. Devi
246
00:22:37,180 --> 00:22:38,180
andarci.
247
00:22:38,740 --> 00:22:45,340
Anzi, mi è venuta un 'idea. Organizzo
una serata e... Tu credi che... che
248
00:22:45,340 --> 00:22:49,120
Vai a vedere che tipo è. Entra nel
negozio. Di scarpe? Esatto.
249
00:22:51,240 --> 00:22:52,560
E come si chiama?
250
00:22:53,500 --> 00:22:54,620
Fausto, mi ha detto.
251
00:22:56,320 --> 00:22:57,460
Fausto? Sì.
252
00:22:58,360 --> 00:23:00,360
Ah. Dai, organizziamoci.
253
00:23:01,820 --> 00:23:08,420
Passeremo una serata molto interessante
Sì, va bene Penso che sarà
254
00:23:08,420 --> 00:23:09,520
molto particolare
255
00:23:09,520 --> 00:23:20,820
Pronto,
256
00:23:20,840 --> 00:23:25,500
Alessandra? Ciao, sono Fausto Ciao,
Fausto Ti disturbo?
257
00:23:25,920 --> 00:23:28,540
No, non mi disturbi Come stai?
258
00:23:28,880 --> 00:23:29,880
Bene
259
00:23:30,860 --> 00:23:31,860
Ok.
260
00:23:32,180 --> 00:23:36,920
Senti, volevo dirti che lo sai perché ti
chiamo. Ho voglia di vederti, non ce la
261
00:23:36,920 --> 00:23:37,759
faccio più adesso.
262
00:23:37,760 --> 00:23:40,820
Devo assolutamente incontrarti al più
presto.
263
00:23:41,440 --> 00:23:47,160
Ma a proposito, mi hanno raccontato
diverse cose sul tuo conto in questi
264
00:23:47,300 --> 00:23:48,300
Su di me?
265
00:23:48,580 --> 00:23:49,580
Cosa?
266
00:23:50,200 --> 00:23:55,380
Sai, mi hanno detto che sei una persona
piuttosto intraprendente.
267
00:23:57,160 --> 00:24:00,620
Che ci sai fare, soprattutto con le
mogli dei dentisti?
268
00:24:01,040 --> 00:24:06,600
Senti, se parli di Teresa... Non sono
certo io quello intraprendente, è lei
269
00:24:06,600 --> 00:24:08,000
è proprio una grandissima troia.
270
00:24:08,540 --> 00:24:15,060
Ma io non lo so, perché di te, ecco, lei
mi ha detto... Cosa? Cosa ha detto?
271
00:24:16,300 --> 00:24:18,160
Che sei un gran porco, ha detto.
272
00:24:19,060 --> 00:24:20,340
Forse lo siamo tutti e due.
273
00:24:20,940 --> 00:24:24,100
O no? Mi ha detto tutto quello che avete
fatto.
274
00:24:25,710 --> 00:24:27,030
Ah sì? Per esempio?
275
00:24:28,010 --> 00:24:29,690
Che ti ha detto di così interessante?
276
00:24:30,090 --> 00:24:33,430
Che sei un bel ragazzo, che sei molto
affascinante.
277
00:24:33,630 --> 00:24:34,309
E poi?
278
00:24:34,310 --> 00:24:39,050
E poi che sei simpatico e che le
piacciono. E basta, non ci credo, la
279
00:24:39,050 --> 00:24:42,330
quella puttana, ti avrebbe detto
sicuramente qualcosa di più piccante.
280
00:24:42,950 --> 00:24:49,410
Beh, effettivamente mi ha detto tante
altre cose, senz 'altro più... Più?
281
00:24:49,730 --> 00:24:50,730
Più cosa?
282
00:24:50,770 --> 00:24:52,230
Che cosa ti ha raccontato?
283
00:24:52,590 --> 00:24:54,650
Che si è fatta scopare in tutti i modi?
284
00:24:55,040 --> 00:24:56,040
Non solo.
285
00:24:56,240 --> 00:24:57,179
E allora cosa?
286
00:24:57,180 --> 00:24:58,660
Che si è fatta inculare?
287
00:24:59,160 --> 00:25:00,900
Che non le bastava mai il cazzo?
288
00:25:01,900 --> 00:25:03,620
Però anche a te piaceva, eh?
289
00:25:04,140 --> 00:25:06,900
Anche a te piaceva metterglielo nel
culo, di la verità.
290
00:25:07,300 --> 00:25:08,300
Certo.
291
00:25:09,080 --> 00:25:11,000
Ed è quello che vorrei fare anche con
te.
292
00:25:12,100 --> 00:25:14,060
Sono sicuro che ti piacerebbe molto.
293
00:25:16,720 --> 00:25:18,480
Teresa ti ha detto delle mie dimensioni?
294
00:25:19,540 --> 00:25:23,000
Sì, sì, me l 'ha detto, sì. Mi ha
raccontato tutto, tutto.
295
00:25:24,360 --> 00:25:25,900
Ti ha raccontato proprio tutto.
296
00:25:26,920 --> 00:25:28,820
Allora, facciamo così.
297
00:25:29,240 --> 00:25:31,240
Perché non vieni a trovarmi al mio
negozio di scarpe?
298
00:25:31,760 --> 00:25:33,660
È un negozio proprio qui al centro.
299
00:25:33,880 --> 00:25:34,880
Dai, perché non vieni?
300
00:25:35,180 --> 00:25:36,800
Non posso, io sono scusa. Come non puoi,
dai.
301
00:25:37,620 --> 00:25:40,640
Andiamo, puoi trovare benissimo il tempo
per fare una scappata a venire al mio
302
00:25:40,640 --> 00:25:43,000
negozio. Certo che sei insistente, eh?
303
00:25:43,680 --> 00:25:44,920
Sì, sì, è evidente.
304
00:25:45,340 --> 00:25:48,460
Non posso proprio comportarmi
diversamente, perché mi piaci troppo, te
305
00:25:48,460 --> 00:25:50,700
detto. Senti, Fausto, ci penserò.
306
00:25:51,280 --> 00:25:54,280
Ora io devo chiudere perché sta per
tornare mio marito.
307
00:25:55,220 --> 00:25:57,900
Ok. Io però continuerò a chiamare.
308
00:25:58,520 --> 00:25:59,780
Ti voglio vedere, ok?
309
00:26:01,000 --> 00:26:02,300
Ciao. Ciao.
310
00:26:12,420 --> 00:26:17,860
Sono molto contento di avere assunto un
'impiegata come te, lo sai?
311
00:26:18,360 --> 00:26:19,720
Davvero? Sì, molto.
312
00:26:20,550 --> 00:26:24,090
Dottore, non le sembra di andare un po'
troppo avanti?
313
00:26:24,370 --> 00:26:30,930
Boh, io direi di no, sai Perché tra
collaboratori è meglio conoscersi a
314
00:26:30,930 --> 00:26:35,510
è molto importante una conoscenza
profonda Specialmente se è una
315
00:26:35,510 --> 00:26:36,930
accarnata Sul serio?
316
00:26:39,530 --> 00:26:43,090
Lavoreremo molto meglio quando ci
conosceremo intimamente E poi con un
317
00:26:43,090 --> 00:26:47,390
'infermiera così Io non andrei più via
dallo studio
318
00:27:17,730 --> 00:27:19,130
Allarga.
319
00:27:55,290 --> 00:27:57,570
Vieni, adesso voglio dirti, dai, vieni.
320
00:28:57,740 --> 00:29:03,100
dai vai le cose le cose le cose
321
00:29:35,840 --> 00:29:42,640
La tua figa si è così Dai fino in fondo
Sì
322
00:29:42,640 --> 00:29:47,980
Sì
323
00:29:47,980 --> 00:29:54,440
Così Muovilo così Brava
324
00:30:08,650 --> 00:30:09,650
Grazie.
325
00:30:46,670 --> 00:30:47,670
Non ti fa male.
326
00:30:48,170 --> 00:30:51,050
Così, com 'è che sei morbido. Com 'è che
sei morbido.
327
00:30:51,730 --> 00:30:53,150
Com 'è che c 'è la tua figlia.
328
00:30:55,590 --> 00:30:56,590
Sì, dai.
329
00:30:59,410 --> 00:31:00,410
Così.
330
00:31:02,710 --> 00:31:03,710
Così.
331
00:31:04,250 --> 00:31:05,250
Così. Così.
332
00:31:12,370 --> 00:31:13,370
Così.
333
00:31:43,720 --> 00:31:44,720
Grazie.
334
00:33:15,360 --> 00:33:16,440
Fammi godere.
335
00:33:17,040 --> 00:33:18,380
Fammi godere così.
336
00:33:22,740 --> 00:33:24,380
Sì. Sì.
337
00:33:25,060 --> 00:33:26,060
Ah.
338
00:33:42,940 --> 00:33:43,940
Sì, così.
339
00:34:12,409 --> 00:34:14,989
Ciao. Ma che sorpresa. Ciao.
340
00:34:15,310 --> 00:34:16,630
Tu devi essere Alessandra.
341
00:34:16,850 --> 00:34:18,489
Io immagino tu sia Fausto.
342
00:34:18,790 --> 00:34:19,830
Sì, sono io. Vero?
343
00:34:20,409 --> 00:34:24,710
Non ho parole. Sono contentissimo di
averti qui nel mio negozio. Sono venuta
344
00:34:24,710 --> 00:34:28,489
perché so che tra le altre cose hai
delle bellissime scarpe, mi hanno detto.
345
00:34:29,449 --> 00:34:33,330
Ho tutto quello che vuoi. A me adesso ne
servirebbero... Hai un intero negozio a
346
00:34:33,330 --> 00:34:34,330
disposizione. Cioè, sì.
347
00:34:34,650 --> 00:34:38,770
Un po' di modelli. Decolte, sandali,
così via.
348
00:34:39,190 --> 00:34:40,129
Allora vieni.
349
00:34:40,130 --> 00:34:41,670
Siediti. Sì. Accomodati.
350
00:34:41,949 --> 00:34:42,949
Ti faccio provare qualcosa.
351
00:34:44,429 --> 00:34:45,429
Allora.
352
00:34:49,290 --> 00:34:51,510
Iniziamo con dei sacchi. Guarda che
belli questi.
353
00:34:51,889 --> 00:34:53,350
Sai, li trovo molto adatti a te.
354
00:34:54,650 --> 00:34:56,710
Dici? Sì, provali.
355
00:34:58,030 --> 00:34:59,030
Togliamo questa.
356
00:35:00,670 --> 00:35:01,670
Aspetta.
357
00:35:05,070 --> 00:35:06,110
Dovrebbero andar bene.
358
00:35:09,290 --> 00:35:10,290
È piccola?
359
00:35:10,990 --> 00:35:17,230
No, non è la misura, forse... Non lo so,
non è che mi convincano tanto, sai...
360
00:35:17,230 --> 00:35:22,690
Tutto questo dorato... Sono troppo
luccicanti.
361
00:35:26,550 --> 00:35:28,170
Infatti vedo anch 'io un luccichio.
362
00:35:31,030 --> 00:35:33,070
Dici? Eh sì, dico.
363
00:35:38,990 --> 00:35:42,770
Ma io trovo che ti stiano molto bene,
però sei tu che devi decidere.
364
00:35:43,210 --> 00:35:45,330
Proviamo qualcos 'altro, ti va? Proviamo
un altro modello.
365
00:35:45,830 --> 00:35:47,070
Io direi di sì. Ok.
366
00:35:47,690 --> 00:35:49,190
Non sono convinta. Ok.
367
00:35:56,510 --> 00:36:02,790
Ma proviamo un décolleté, sai, è che sto
cercando una scarpa del genere e tutti
368
00:36:02,790 --> 00:36:05,270
questi sandali non è che mi appassionino
più di tanto.
369
00:36:05,820 --> 00:36:08,840
Allora, guarda, credo che queste possano
fare il caso tuo. Ti piacciono?
370
00:36:09,060 --> 00:36:11,460
Sono davvero molto belle, sai, queste
scarpe.
371
00:36:11,700 --> 00:36:15,020
Proviamole perché mi sembrano proprio
quello che cercavo.
372
00:36:15,280 --> 00:36:17,280
Sono carine, eh? Sono perfette.
373
00:36:19,220 --> 00:36:20,420
Mi sembrano belle. Ah, sì.
374
00:36:21,840 --> 00:36:23,680
Sono carine, comode.
375
00:36:24,160 --> 00:36:27,260
Eh, sì, sono proprio belle, come te.
376
00:36:29,260 --> 00:36:31,840
Ti piacciono? Sì, sei una donna
stupenda, Alessandra.
377
00:36:32,120 --> 00:36:33,960
Anche tu sei un bel ragazzo.
378
00:36:34,400 --> 00:36:38,220
E infatti mi hanno parlato molto, molto
bene di te. Ah sì? E chi?
379
00:36:38,420 --> 00:36:39,720
Beh, Teresa.
380
00:36:41,780 --> 00:36:46,020
E mi ha raccontato anche di alcune
situazioni molto eccitanti.
381
00:36:46,460 --> 00:36:47,660
Quando possiamo vederci?
382
00:36:48,140 --> 00:36:54,480
Non lo so, scusa, ma non mi sembra il
momento, ecco. Ci penserò, ma adesso
383
00:36:54,480 --> 00:36:59,080
io devo proprio scappare. Il tempo è
passato senza che me ne accorgessi,
384
00:37:01,160 --> 00:37:02,500
Io devo proprio andare.
385
00:37:03,130 --> 00:37:09,350
Devo andare, guarda, scusa Dimmi quando
posso rivederti Non lo so, ti farò
386
00:37:09,350 --> 00:37:15,550
sapere Senti, io adesso devo andare
veramente Ci sentiamo presto Ciao Ciao
387
00:37:45,610 --> 00:37:46,610
Ciao, come stai?
388
00:37:47,110 --> 00:37:49,290
Bene. Ma che ci fai tu qui?
389
00:37:49,530 --> 00:37:50,590
Sono venuto a trovarti.
390
00:37:50,970 --> 00:37:54,250
Che sorpresa. E mi hai portato anche un
regalo.
391
00:37:54,490 --> 00:37:59,390
Per forza, non potevo presentarmi a mani
vuote. Poi... Mi lasci senza parole. È
392
00:37:59,390 --> 00:38:00,390
un omaggio alla tua bellezza.
393
00:38:00,890 --> 00:38:02,230
Perché sei una donna stupenda.
394
00:38:02,950 --> 00:38:05,210
Sono... Cosa fai? Mi lasci qui? Non mi
fai entrare?
395
00:38:06,870 --> 00:38:10,730
Dai, sono cinque minuti. Non voglio
rubarti troppo tempo. Guarda, proprio
396
00:38:10,730 --> 00:38:12,970
questo pacchetto mi incuriosisce da
morire.
397
00:38:13,230 --> 00:38:14,230
Cinque minuti, eh?
398
00:38:18,730 --> 00:38:20,170
Ci accomodiamo di là, vieni.
399
00:38:20,910 --> 00:38:22,050
Dai, aprilo.
400
00:38:22,330 --> 00:38:24,010
Sono sicuro che ti piacerà molto.
401
00:38:24,850 --> 00:38:31,630
Guarda, lo apro volentieri perché... non
ho idea di che cosa possa essere.
402
00:38:31,690 --> 00:38:32,690
Cosa mi hai portato?
403
00:38:32,950 --> 00:38:33,950
Dai, dimmelo.
404
00:38:34,090 --> 00:38:35,090
Scoprilo.
405
00:38:35,750 --> 00:38:37,650
È una cosa che sicuramente gradirai.
406
00:38:38,350 --> 00:38:39,350
Aspetta che io do io.
407
00:38:46,030 --> 00:38:47,390
Non è possibile.
408
00:38:47,870 --> 00:38:48,870
Sei contenta?
409
00:38:48,890 --> 00:38:50,470
Guarda, non ci credo.
410
00:38:52,190 --> 00:38:53,530
Erano quelle che volevi, no?
411
00:38:53,970 --> 00:38:56,950
Certo. Se ti piacciono, perché non le
provi?
412
00:38:57,370 --> 00:38:58,390
Ti aiuto io.
413
00:38:58,610 --> 00:39:00,290
Belle, sono proprio belle.
414
00:39:01,330 --> 00:39:03,550
Mi tolgo la giacca così mi muovo meglio.
415
00:39:04,090 --> 00:39:05,110
Dai, proviamole.
416
00:39:06,630 --> 00:39:07,630
Grazie.
417
00:39:07,950 --> 00:39:12,190
Anche se l 'avevamo già visto che mi
stavano molto bene. È vero, giusto?
418
00:39:13,610 --> 00:39:14,930
Ti stanno benissimo.
419
00:39:15,310 --> 00:39:19,570
Credo che qualsiasi cosa su di te stia
bene Sei così bella Quanti complimenti,
420
00:39:19,570 --> 00:39:25,090
quanti complimenti Ti piacciono allora?
421
00:39:25,990 --> 00:39:29,890
Le scarpe sono bellissime Ma tu adesso
cosa vuoi?
422
00:39:30,330 --> 00:39:31,330
Voglio te
423
00:40:51,150 --> 00:40:52,150
Grazie.
424
00:42:47,720 --> 00:42:49,420
Sei proprio una grandissima troia.
425
00:42:51,740 --> 00:42:52,920
Puttana. Sì.
426
00:42:54,360 --> 00:42:55,980
Ti piace, eh? Sì.
427
00:42:57,900 --> 00:42:59,080
Succialo, succialo.
428
00:43:02,420 --> 00:43:06,080
Ti piace, eh? Stupore cazzone.
429
00:44:16,200 --> 00:44:23,000
muoviti troia si ci si fa con il cazzo
però dai spingilo dentro
430
00:44:23,000 --> 00:44:26,980
ti piace?
431
00:44:30,680 --> 00:44:34,160
quasi finito prego spingi spingi
432
00:44:45,710 --> 00:44:52,710
Nei coglioni Che troia Sì
433
00:44:52,710 --> 00:44:57,710
Che spicca che hai
434
00:44:57,710 --> 00:45:06,830
Senti
435
00:45:06,830 --> 00:45:07,990
così Sì
436
00:45:38,090 --> 00:45:39,090
Non lo so.
437
00:45:39,410 --> 00:45:40,290
Non lo
438
00:45:40,290 --> 00:45:52,650
so.
439
00:46:17,520 --> 00:46:18,520
Io sai...
440
00:47:20,940 --> 00:47:26,760
si si vengo vengo vengo
441
00:47:26,760 --> 00:47:32,360
vengo vengo vengo vengo vengo vengo
vengo vengo vengo vengo
442
00:47:32,360 --> 00:47:38,120
vengo vengo vengo vengo
443
00:47:56,110 --> 00:47:57,790
Sto per venire. Sì, dammela.
444
00:47:58,230 --> 00:48:00,710
Dammela tutta.
445
00:48:00,950 --> 00:48:02,490
Sì, dai.
446
00:48:06,930 --> 00:48:08,110
Ecco, arriva.
447
00:48:13,610 --> 00:48:14,610
Oh,
448
00:48:17,930 --> 00:48:19,010
che vacca.
449
00:48:19,350 --> 00:48:20,350
Oh,
450
00:48:21,890 --> 00:48:23,770
vacca, la tua troia. Sì.
451
00:48:24,070 --> 00:48:25,070
Sì.
452
00:48:34,990 --> 00:48:35,990
Grazie.
453
00:49:04,780 --> 00:49:05,780
Amore, ma cosa fai?
454
00:49:06,420 --> 00:49:07,900
Mi sono addormentata.
455
00:49:08,280 --> 00:49:10,860
Ti sei addormentata? Come mai? A quest
'ora?
456
00:49:12,940 --> 00:49:15,320
Sono così stanca se sapessi quello che
ho fatto.
457
00:49:15,920 --> 00:49:18,040
Perché sei stanca? Cosa hai fatto oggi?
458
00:49:18,520 --> 00:49:22,420
No, è che ho avuto un pomeriggio un po'
movimentato, per la verità. Davvero?
459
00:49:23,860 --> 00:49:27,400
Sai chi è venuto a trovarmi? Ti ricordi
quel ragazzo che mi telefona ogni
460
00:49:27,400 --> 00:49:28,820
giorno? Sì, certo.
461
00:49:29,140 --> 00:49:31,680
E che mi fa tutte quelle telefonate
strane.
462
00:49:32,300 --> 00:49:34,200
Sì, quello un po' esaurito, però.
463
00:49:34,620 --> 00:49:41,500
Proprio quel ragazzo lì Beh, lui lavora
in un negozio di calzature Ieri
464
00:49:41,500 --> 00:49:47,400
ero in centro E in fatalità sono entrata
proprio nel suo negozio Era un po'
465
00:49:47,420 --> 00:49:50,960
tardi e mi sono provato un paio di
scarpe Ma sapevo che saresti tornato
466
00:49:50,960 --> 00:49:54,700
Così sono andata via Oggi è venuto qui
Qui?
467
00:49:55,000 --> 00:50:01,980
Qui Sì, con le scarpe In un bel
pacchetto regalo Cioè lui è venuto qui
468
00:50:01,980 --> 00:50:03,800
per portarti le scarpe? Per portarmi le
scarpe
469
00:50:04,910 --> 00:50:06,690
Ma le hai pagate o te le ha regalate?
470
00:50:07,130 --> 00:50:09,630
No, me le ha regalate. Ah.
471
00:50:10,670 --> 00:50:12,290
È stato un regalo.
472
00:50:13,270 --> 00:50:16,170
Non ha voluto che le pagassi. Scusa, è
venuto fino qui?
473
00:50:18,230 --> 00:50:19,230
Scusa, ma che hai fatto?
474
00:50:19,890 --> 00:50:21,270
Alessandra, cos 'è questa storia?
475
00:50:22,910 --> 00:50:24,150
Com 'è che sei conciata così?
476
00:50:24,910 --> 00:50:25,910
Secondo te?
477
00:50:27,210 --> 00:50:29,230
Pensaci, pensaci bene, cosa potrei aver
fatto?
478
00:50:30,350 --> 00:50:31,670
Col ragazzo delle scarpe.
479
00:50:33,000 --> 00:50:34,900
È l 'unico che è venuto a trovarmi oggi.
480
00:50:36,280 --> 00:50:38,220
Tu hai scopato con il ragazzo delle
cape?
481
00:50:38,780 --> 00:50:39,780
Sì.
482
00:50:43,160 --> 00:50:45,720
Basta con il dove vai, cosa fai, perché.
483
00:50:46,700 --> 00:50:47,780
Sempre senza motivo.
484
00:50:48,660 --> 00:50:50,220
Almeno adesso un motivo ce l 'hai.
485
00:50:51,180 --> 00:50:52,180
Eh, sì.
486
00:50:53,880 --> 00:50:54,880
Vabbè. Sì, sì.
487
00:50:55,300 --> 00:50:57,900
Ma sai che sei una gran troia. Io me ne
vado, guarda.
488
00:50:58,520 --> 00:51:00,660
È meglio. Alessandra, sei una gran
troia.
489
00:51:01,420 --> 00:51:02,420
Perfetto.
490
00:51:02,779 --> 00:51:07,320
Almeno adesso hai un motivo per essere
geloso Guarda, vado a cambiarmi perché
491
00:51:07,320 --> 00:51:08,920
non è più il caso di rimanere così, eh?
492
00:51:09,900 --> 00:51:14,500
Ciao È
493
00:51:14,500 --> 00:51:22,020
pazzesco
494
00:51:47,560 --> 00:51:48,560
Oh!
495
00:52:40,560 --> 00:52:42,460
Allora sei proprio una vera puttana, eh?
496
00:52:43,120 --> 00:52:46,760
Dai, dimmelo che ti piace. Ti sei fatta
scopare come una cane. Alla fine ti
497
00:52:46,760 --> 00:52:49,560
piace del pazzire, vero? Ti piace quello
che mi fai adesso, eh?
498
00:52:49,900 --> 00:52:53,240
Che puttana che sei. È così che gli
succhiavi il cazzo, eh?
499
00:52:53,600 --> 00:52:55,820
È così che lo prendevi in bocca,
schifosa.
500
00:52:57,680 --> 00:52:59,300
Puttana, su, dai, succhiala, su.
501
00:53:32,509 --> 00:53:35,310
no no
502
00:53:35,310 --> 00:53:41,170
no
503
00:53:54,279 --> 00:53:56,440
Sottotitoli e revisione a
504
00:53:56,440 --> 00:54:01,920
cura di
505
00:54:01,920 --> 00:54:06,400
QTSS
506
00:54:49,160 --> 00:54:50,160
Oh!
507
00:57:24,080 --> 00:57:25,080
così
508
00:58:07,630 --> 00:58:11,450
Salve. Cercavo il dottore. Al momento è
impegnato, posso aiutarla?
509
00:58:11,670 --> 00:58:12,670
No, l 'aspetto.
510
00:58:12,770 --> 00:58:13,770
Prego.
511
00:58:29,030 --> 00:58:32,470
Per favore, mi mette questo in archivio
insieme alle lastre che le ho dato
512
00:58:32,470 --> 00:58:33,870
stamattina? Va bene.
513
00:58:34,890 --> 00:58:36,270
Ma che bella sorpresa. Ciao, Andrea.
514
00:58:36,630 --> 00:58:37,970
Come stai? Tutto bene?
515
00:58:38,250 --> 00:58:40,710
Bene, grazie. Sei venuta qui a trovare
tuo marito?
516
00:58:40,950 --> 00:58:43,150
Sì, cercavo Franco, ma... Mi sembra
impegnato.
517
00:58:44,530 --> 00:58:49,590
Tu sei sempre splendida. Sei
meravigliosa. Grazie, mi riempi sempre
518
00:58:49,590 --> 00:58:53,830
complimenti, Andrea. No, è vero. Guarda,
il tempo per te non passa mai. Anzi,
519
00:58:53,850 --> 00:58:59,010
migliori. Ascolta, ma perché non ci
vediamo una di queste sere? Semmai
520
00:58:59,010 --> 00:59:02,770
cena insieme con mia moglie. Sì, tu
organizzati con Franco. Sì, sì,
521
00:59:03,070 --> 00:59:04,230
Ok, ti saluto.
522
00:59:04,570 --> 00:59:06,290
Io torno a lavorare. Ciao, buona
giornata.
523
00:59:15,770 --> 00:59:19,270
La saluto, allora l 'aspetto il 28 alle
17, va bene? Ok, va bene.
524
00:59:20,670 --> 00:59:22,110
Ehi, Alessandra, ciao.
525
00:59:22,470 --> 00:59:23,470
Ciao.
526
00:59:26,870 --> 00:59:29,450
Ciao. Come diavolo fai a conoscere quel
ragazzo?
527
00:59:31,550 --> 00:59:33,050
Lui è quel ragazzo...
528
00:59:35,820 --> 00:59:39,060
Sai quello che... Il ragazzo?
529
00:59:40,300 --> 00:59:42,920
Quello che mi ha regalato le scarpe. È
lui?
530
00:59:43,740 --> 00:59:44,740
Sì.
531
01:00:07,370 --> 01:00:08,630
Disturbo? Oh, Franco.
532
01:00:08,870 --> 01:00:10,390
Allora, come va? Sempre al lavoro, eh?
533
01:00:11,410 --> 01:00:15,430
Già. Come vai da queste parti? Non sei
andato al lavoro? Insomma, lo sai che...
534
01:00:15,430 --> 01:00:17,930
che ho un po' di pensieri in questo
momento.
535
01:00:19,350 --> 01:00:25,950
Sempre quelli? Sì, sempre quelli di cui
ti ho già parlato. Vedi... Io ho paura.
536
01:00:25,970 --> 01:00:30,750
Cioè, io... Io penso che la tua analisi,
sempre molto acuta, fosse giusta.
537
01:00:32,130 --> 01:00:33,870
Ma scusa, che cosa vuoi dire?
538
01:00:36,940 --> 01:00:43,800
Io penso... Io penso che... Che voglio
539
01:00:43,800 --> 01:00:44,900
avere una donna troia.
540
01:00:45,980 --> 01:00:50,580
Ma è una cosa che devi verificare. Sì,
ma vedi, questa cosa mi lascia... Mi
541
01:00:50,580 --> 01:00:54,680
lascia... Mi lascia di stucco, perché mi
conosci. Sai che sono sempre stato
542
01:00:54,680 --> 01:00:57,760
molto quadrato, molto rigido. Ma si
cambia nella vita.
543
01:00:59,220 --> 01:01:01,220
Si cambia, ma non so fino a che punto.
544
01:01:01,440 --> 01:01:02,440
Io mi sento...
545
01:01:02,670 --> 01:01:06,710
Io sono quasi sicuro, ma non ne ho la
certezza. E come posso aiutarti? Ecco, è
546
01:01:06,710 --> 01:01:11,950
questo il punto. Tu sei molto perspicace
in queste cose. Vorrei una conferma,
547
01:01:11,950 --> 01:01:16,290
per non avere più dubbi e sapere che
strada seguire, sapere come voglio che
548
01:01:16,290 --> 01:01:17,290
mia moglie.
549
01:01:18,590 --> 01:01:25,430
Tu lo sai. Se posso, io ti aiuto molto
volentieri. Ecco, ci vorrebbe un 'idea.
550
01:01:25,530 --> 01:01:27,110
Dovremmo creare una situazione.
551
01:01:30,280 --> 01:01:34,200
E la devo creare io, questa situazione?
Non lo so, io non sono esperto in
552
01:01:34,200 --> 01:01:36,260
questo. Sinceramente neanch 'io sono un
esperto.
553
01:01:36,780 --> 01:01:40,140
Cioè, io dovrei in qualche modo riuscire
a vedere mia moglie che fa qualcosa di
554
01:01:40,140 --> 01:01:44,420
trasgressivo e cercare di capire che
cosa provo, se mi piace oppure no.
555
01:01:46,260 --> 01:01:47,260
Beh,
556
01:01:49,340 --> 01:01:54,580
io posso... posso darti soltanto la mia
disponibilità. Poi, per quanto riguarda
557
01:01:54,580 --> 01:01:58,500
le situazioni, prova un po' a sentire
questa.
558
01:01:59,640 --> 01:02:04,380
Io ogni tanto vado in un cinema a luci
rosse, dove vanno anche delle coppie, e
559
01:02:04,380 --> 01:02:07,260
ci sono situazioni abbastanza
stimolanti. Nel cinema?
560
01:02:07,540 --> 01:02:09,980
Sì, io posso invitarla con me al cinema.
561
01:02:10,320 --> 01:02:14,420
Vado lì con lei, tu devi stare attento a
non farti vedere.
562
01:02:14,980 --> 01:02:17,420
Entri e ti metti per il pubblico.
563
01:02:17,880 --> 01:02:22,460
Così vediamo come vanno le cose, come
reagisce, trovandosi di fronte a degli
564
01:02:22,460 --> 01:02:24,960
stimoli piuttosto forti, pesanti.
565
01:02:25,260 --> 01:02:26,980
Io in mezzo al pubblico potrei vedere.
566
01:02:27,260 --> 01:02:28,260
Eh sì, tu vedi.
567
01:02:28,880 --> 01:02:29,880
Bella idea.
568
01:02:30,020 --> 01:02:31,300
Può essere una situazione.
569
01:02:31,580 --> 01:02:34,760
Sai, ho fatto bene a venire da te. Come
sempre, hai delle belle idee.
570
01:02:34,980 --> 01:02:38,380
Tu fai così. Devi assolutamente riuscire
a convincerle. Se io quello che faccio,
571
01:02:38,380 --> 01:02:39,380
lo faccio volentieri.
572
01:02:39,560 --> 01:02:42,660
Dai, prova a convincere. E poi io in
queste cose mi diverto molto. Non so,
573
01:02:42,660 --> 01:02:43,660
questo vengo da te.
574
01:02:43,680 --> 01:02:48,760
E poi, io spero tanto di togliermi una
volta per tutte questo dubbio. Sì, però
575
01:02:48,760 --> 01:02:52,820
adesso devi stare tranquillo. Dai, non
devi agitarti. L 'importante è capire
576
01:02:52,820 --> 01:02:53,820
cosa vuoi fare.
577
01:02:53,920 --> 01:02:55,540
Beh, io sono un po' teso, lo sai.
578
01:02:56,830 --> 01:02:59,850
Ascolta, adesso la tensione te la faccio
passare io. Abbiamo una nuova
579
01:02:59,850 --> 01:03:01,190
fisioterapista che è bravissima.
580
01:03:01,590 --> 01:03:06,170
Una delle tue? È una ragazza stupenda,
bravissima, è brava ed in gamba.
581
01:03:06,870 --> 01:03:10,490
Cosa mi fa? Mi mette un po' a posto? Ti
rimette a posto come nuovo.
582
01:03:11,070 --> 01:03:12,470
Ok, dai, volentieri.
583
01:03:12,730 --> 01:03:13,729
Andiamo, su.
584
01:03:13,730 --> 01:03:14,730
D 'accordo.
585
01:03:15,010 --> 01:03:16,570
Allora, Franco, come ti sembra?
586
01:03:16,870 --> 01:03:19,690
Ma... ci si sta bene. È nuovo, sai.
587
01:03:19,950 --> 01:03:23,730
Mi sembra davvero molto comodo. Sì,
davvero. Anche anatomicamente mi fa
588
01:03:23,730 --> 01:03:24,950
E' alta, si abbassa, è anche regolabile.
589
01:03:25,530 --> 01:03:26,530
Quanto l 'hai pagato?
590
01:03:26,610 --> 01:03:27,610
Sei milioni.
591
01:03:28,130 --> 01:03:29,530
Beh, sì, nella media.
592
01:03:30,810 --> 01:03:34,930
Farebbe comodo anche a te una cosina
così. È vero, potrei usarla per
593
01:03:34,930 --> 01:03:35,589
il lettino.
594
01:03:35,590 --> 01:03:37,830
Mi tiri sullo schienale, scusa? Sì,
subito.
595
01:03:39,210 --> 01:03:43,030
Senti, è neanche rumoroso. Per i
pazienti è tutta un 'altra cosa.
596
01:03:43,350 --> 01:03:44,350
Sì, è vero.
597
01:03:44,990 --> 01:03:47,470
Ascolta, direi che allora la facciamo
quella cosa del cinema.
598
01:03:47,850 --> 01:03:48,850
Ma certo, dai.
599
01:03:49,190 --> 01:03:51,310
Adesso mi organizzo io con tua moglie.
600
01:03:51,990 --> 01:03:53,010
Ci penso io.
601
01:03:54,190 --> 01:03:55,630
Vedo di sondare il terreno.
602
01:03:56,130 --> 01:04:00,250
Sai, ultimamente mi stressa troppo
questa situazione. Ora ci penserà
603
01:04:00,250 --> 01:04:01,250
farti passare lo stress.
604
01:04:01,450 --> 01:04:03,290
Sì, un massaggio lo accetto volentieri.
Fabiana?
605
01:04:04,990 --> 01:04:05,990
Fabiana?
606
01:04:08,330 --> 01:04:10,110
Ecco, questo è il mio amico Franco.
607
01:04:10,590 --> 01:04:11,830
Ciao, Fabiana.
608
01:04:12,350 --> 01:04:14,310
Mi raccomando, devi trattarlo molto
bene.
609
01:04:14,570 --> 01:04:16,110
È un mio amico di cuore, capito?
610
01:04:16,790 --> 01:04:18,410
Ok. D 'accordo? Grazie.
611
01:04:19,450 --> 01:04:20,890
Ciao. Ciao.
612
01:04:23,150 --> 01:04:24,630
Puoi iniziare a spogliarti.
613
01:04:24,890 --> 01:04:28,070
Sì, va bene. Così io intanto vado a
sistemare il lettino.
614
01:04:28,330 --> 01:04:29,330
Perfetto. Ok?
615
01:04:30,070 --> 01:04:34,230
Va bene così?
616
01:04:36,670 --> 01:04:37,670
Sì.
617
01:05:01,200 --> 01:05:02,800
Certo che qui fa molto caldo, eh?
618
01:05:03,520 --> 01:05:05,480
Eh sì, fa decisamente caldo.
619
01:06:06,670 --> 01:06:08,130
Ha cambiato tocco, signorina.
620
01:06:09,030 --> 01:06:10,030
Sì.
621
01:06:41,649 --> 01:06:48,310
oh oh oh
622
01:06:48,310 --> 01:06:52,830
oh oh
623
01:06:52,830 --> 01:06:55,950
oh
624
01:07:05,900 --> 01:07:06,920
Grazie.
625
01:07:40,940 --> 01:07:41,940
No.
626
01:08:16,430 --> 01:08:19,229
oh signore
627
01:08:57,500 --> 01:09:00,300
oh si
628
01:09:00,300 --> 01:09:04,600
che
629
01:09:04,600 --> 01:09:11,140
meraviglia mi
630
01:09:11,140 --> 01:09:12,620
sento già meglio
631
01:09:22,890 --> 01:09:23,890
Sì.
632
01:16:42,250 --> 01:16:47,210
Sandra, ieri ho visto Franco e mi ha
raccontato sempre le solite storie, cioè
633
01:16:47,210 --> 01:16:52,150
detto che è geloso, poi dice che tu sei
vestita sempre in maniera abbastanza
634
01:16:52,150 --> 01:16:56,310
appariscente, che sei un esibizionista e
mi ha anche detto che ci sono state
635
01:16:56,310 --> 01:17:00,250
delle storie piuttosto concrete con
qualcuno. Sai, io sinceramente non
636
01:17:00,250 --> 01:17:05,170
capire dove finisce la gelosia e dove
inizia l 'esclusione, cioè io ho la
637
01:17:05,170 --> 01:17:07,350
sensazione che lui si senta escluso.
638
01:17:07,710 --> 01:17:12,010
dalla tua vita sessuale. Lui vuole
partecipare, farne parte molto di più.
639
01:17:12,330 --> 01:17:17,070
Per cui, vedi, come ti dicevo io l
'altra volta, c 'è sicuramente una parte
640
01:17:17,070 --> 01:17:18,670
sessualità inespressa fra di voi.
641
01:17:20,010 --> 01:17:22,130
Perché non provi ad essere sincera con
me?
642
01:17:22,430 --> 01:17:25,930
Sinceramente, anch 'io non so più che
cosa pensare, cosa gli passa per la
643
01:17:26,770 --> 01:17:29,650
È per questo che ho parlato con te, per
un parere, un consiglio suo.
644
01:17:30,350 --> 01:17:32,970
Io ti rigiro la domanda, perché non è
soltanto questione... Io non riesco più
645
01:17:32,970 --> 01:17:34,530
capire sinceramente che cosa...
646
01:17:35,500 --> 01:17:36,560
Cosa vuole lui in realtà?
647
01:17:36,900 --> 01:17:39,520
Non solo quello che vuole lui, ma anche
quello che vuoi tu.
648
01:17:40,180 --> 01:17:45,500
Insomma, sei una bella donna, sei molto
carina e indubbiamente sei anche molto
649
01:17:45,500 --> 01:17:50,580
provocante. Ma tu hai dei desideri? C 'è
qualcosa di inespresso nella tua
650
01:17:50,580 --> 01:17:53,160
sessualità? Qualcosa che ti piacerebbe
fare?
651
01:17:54,380 --> 01:17:58,380
Ma è chiaro, anch 'io, come tutti...
652
01:17:59,630 --> 01:18:04,770
Ho le mie fantasie, i miei desideri.
Tranquilla con me, puoi parlarne, siamo
653
01:18:04,770 --> 01:18:05,770
amici, ci conosciamo.
654
01:18:06,450 --> 01:18:11,990
Per esempio, mi piacerebbe creare
situazioni anche con più uomini.
655
01:18:13,510 --> 01:18:18,330
Poi però non lo so se questa è una cosa
che possa prenderlo e coinvolgerlo con
656
01:18:18,330 --> 01:18:22,810
nuove emozioni, oppure magari può
scatenare in lui la reazione opposta.
657
01:18:22,810 --> 01:18:26,990
si può provare senza inizialmente
coinvolgere lui e provare a vedere se ti
658
01:18:26,990 --> 01:18:32,780
interessa. È un 'idea un po' pesante, ma
si può fare Vediamo, dimmi dai Io
659
01:18:32,780 --> 01:18:38,240
conosco un cinema a luci rosse Dove so
che vanno sempre un mucchio di ragazzi E
660
01:18:38,240 --> 01:18:42,980
ovviamente è una situazione un po'
pesante per via della gente Sembra
661
01:18:42,980 --> 01:18:46,500
interessante Qualcuno si masturba,
magari si avvicina e ti vuole toccare O
662
01:18:46,500 --> 01:18:51,560
magari vuole fare anche di più Se tu te
la senti, se ti vuoi mettere alla prova
663
01:18:51,560 --> 01:18:57,530
Va bene, proviamo Allora vieni con me
Proviamo Va bene Facciamo così, allora?
664
01:18:58,230 --> 01:18:59,470
Sì, dimmi tu quando.
665
01:18:59,950 --> 01:19:03,590
Chiamami quando vedi che... Ti do un
colpo di telefono. Quando vedi che si
666
01:19:03,590 --> 01:19:05,330
andare. Basta che tu mi avverta,
chiamami.
667
01:19:05,550 --> 01:19:06,309
Va bene.
668
01:19:06,310 --> 01:19:07,770
Sì, dai. Sei tranquilla? Ti fidi?
669
01:19:08,390 --> 01:19:11,770
Ci mancherebbe. Non è che dopo magari ti
vergogni? Ma dai.
670
01:19:12,030 --> 01:19:15,890
Con un altro, ma con te, guarda, non ho
nessun problema, assolutamente.
671
01:19:16,230 --> 01:19:20,650
D 'accordo. Anzi, io spero che questa
situazione si possa risolvere. Perfetto,
672
01:19:20,650 --> 01:19:21,650
allora facciamo così.
673
01:19:22,270 --> 01:19:23,270
Ok.
674
01:19:24,450 --> 01:19:25,830
Allora, vediamo.
675
01:19:26,440 --> 01:19:33,220
Su, apri bene Ho paura Così Dai, su, non
ti mangio mica Stai tranquilla
676
01:19:33,220 --> 01:19:38,760
Va tutto bene Tu devi tornare per una
pulizia fra un mese o due Ma direi che
677
01:19:38,760 --> 01:19:43,680
a posto Non ti devi preoccupare È tutto
in ordine Fra un mesetto o due puoi
678
01:19:43,680 --> 01:19:44,740
tornare Va bene
679
01:19:45,870 --> 01:19:50,250
E il tuo lavoro alla clinica come sta
andando? Sì, va tutto bene, i colleghi
680
01:19:50,250 --> 01:19:54,430
sono carini, l 'orario è buono. Sì, è
vero, ci sono delle persone serie,
681
01:19:54,430 --> 01:19:56,530
stimati. Sono deliziosi, veramente, sì.
Molto bene.
682
01:19:57,630 --> 01:20:01,650
Ascolta, visto che sei l 'ultima
paziente, fermati, ci fumiamo una
683
01:20:01,650 --> 01:20:02,650
che ne dici?
684
01:20:02,950 --> 01:20:05,710
Devo andare via, ho molta fretta.
685
01:20:06,770 --> 01:20:10,930
Avanti, cosa vuoi che siano cinque
minuti su? Non farmi insistere, dai,
686
01:20:14,380 --> 01:20:16,460
Questa bella assistenza.
687
01:20:17,400 --> 01:20:20,120
Dai, su, fermati un pochino.
688
01:20:20,700 --> 01:20:25,000
Ci fumiamo una sigaretta? Ci scambiamo
due cestine? Se assisti.
689
01:21:15,040 --> 01:21:16,220
Vieni, sediamoci là.
690
01:21:32,840 --> 01:21:35,800
Dimmi, hai mai visto questo genere di
film? No, è la prima volta. Sembra
691
01:21:35,800 --> 01:21:36,800
interessante, però.
692
01:21:40,060 --> 01:21:41,600
Sì, è molto interessante.
693
01:21:42,360 --> 01:21:43,360
Davvero, sai.
694
01:21:44,000 --> 01:21:45,140
Ma è tutto vero.
695
01:21:46,080 --> 01:21:47,420
Sono curiosa.
696
01:21:48,680 --> 01:21:50,040
Vediamo che cosa succede.
697
01:21:56,400 --> 01:21:58,960
Continua. Non smettere, dai.
698
01:21:59,840 --> 01:22:01,380
Mi piace così.
699
01:22:01,640 --> 01:22:04,140
Aspetta, fatti toccare. Sì, tocca mica
sotto.
700
01:22:07,880 --> 01:22:11,100
Mi piacerebbe essere al posto di quella
donna nel film, sai?
701
01:22:23,980 --> 01:22:25,080
Brava, toccati così.
702
01:22:27,000 --> 01:22:31,380
Che c 'è? Ti sta avvicinando qualcuno?
Viene verso di noi. Continua, continua a
703
01:22:31,380 --> 01:22:32,380
toccarti.
704
01:22:33,040 --> 01:22:35,840
Così. Mi sento sempre più eccitata.
705
01:22:36,960 --> 01:22:37,960
Hai visto?
706
01:22:40,040 --> 01:22:41,080
Stanno arrivando.
707
01:22:41,480 --> 01:22:43,100
Perché non vieni più vicino, scusa?
708
01:23:13,770 --> 01:23:15,150
Sì, sto morendo dalla voglia, sai.
709
01:23:16,130 --> 01:23:17,570
Non resisto.
710
01:23:18,330 --> 01:23:19,330
Sì.
711
01:23:19,730 --> 01:23:20,750
Adesso ti lascio.
712
01:23:25,390 --> 01:23:26,850
Vieni così, bravo.
713
01:23:28,130 --> 01:23:29,130
Sì.
714
01:23:37,350 --> 01:23:39,990
Continua. Sì, va bene. Guarda, si stanno
eccitando tutti.
715
01:23:40,750 --> 01:23:41,750
Così?
716
01:24:27,080 --> 01:24:29,720
Lo sapevo, sei una gran troia, una
zoccola.
717
01:24:30,420 --> 01:24:35,400
Io l 'ho sempre saputo che ti piaceva il
cazzo, ma non potevo immaginare che
718
01:24:35,400 --> 01:24:36,400
fossi così facca.
719
01:25:00,400 --> 01:25:01,480
Oh, amore mio.
720
01:25:02,040 --> 01:25:07,640
Non lo sai che a vederti così mi si sta
attrezzando l 'occello.
721
01:25:08,920 --> 01:25:10,820
Ce l 'ho duro come il marmo, piccola
mia.
722
01:25:11,720 --> 01:25:14,440
Ti sfonderei il culo. Oh, sì, sì.
723
01:25:19,360 --> 01:25:20,360
Troia.
724
01:25:21,440 --> 01:25:22,440
Troia.
725
01:25:23,140 --> 01:25:24,680
Troia. Troia. Troia.
726
01:25:25,220 --> 01:25:25,940
Troia. Troia. Troia. Troia. Troia.
Troia. Troia. Troia. Troia. Troia.
727
01:25:25,940 --> 01:25:26,020
Troia. Troia. Troia. Troia. Troia.
Troia. Troia. Troia. Troia. Troia.
728
01:25:26,020 --> 01:25:26,080
Troia. Troia. Troia. Troia. Troia.
Troia. Troia. Troia. Troia. Troia.
729
01:25:26,080 --> 01:25:26,080
Troia. Troia. Troia. Troia. Troia.
Troia. Troia. Troia. Troia. Troia.
730
01:25:26,080 --> 01:25:27,080
Troia. Troia. Troia. Troia. Troia.
Troia. Tro
731
01:25:46,340 --> 01:25:52,140
dai, chiusci il cazzo così così da brava
come sei bravo amore mio
732
01:25:52,140 --> 01:25:55,080
ci sei davvero fare
733
01:25:59,940 --> 01:26:02,020
Che gran compinare.
734
01:26:02,600 --> 01:26:05,440
Anche il mio, anche il mio cosiddetto.
735
01:26:23,760 --> 01:26:24,780
Amore così.
736
01:26:25,260 --> 01:26:31,700
Prendete quel cazzo in bocca Sì, così
Come una gran troia Sì, sì, mi piace
737
01:26:31,700 --> 01:26:37,820
Mia moglie è una troia Che tutti si
possono sbattere davanti e di dietro
738
01:27:04,580 --> 01:27:06,700
Sei fantastica, meravigliosa.
739
01:27:07,460 --> 01:27:09,780
Così, così, da brava.
740
01:27:10,460 --> 01:27:11,460
Leccati la sporra.
741
01:27:13,060 --> 01:27:14,760
Spalanca la bocca e prenditi il cazzo.
742
01:27:15,080 --> 01:27:16,080
Come sai fare tu.
743
01:27:44,010 --> 01:27:50,830
Brutta porca Quanto ti amo quando ti
vedo così Così troia Amore
744
01:27:50,830 --> 01:27:53,590
mio Il cazzo mi è diventato di pietra
745
01:28:19,430 --> 01:28:24,930
La prima vacca Ho le palle gonfie di
sporra Non vedo l 'ora di schizzartela
746
01:28:24,930 --> 01:28:28,970
tutta in faccia Vedrai Ti piace?
747
01:28:51,080 --> 01:28:52,780
Così Così
748
01:28:52,780 --> 01:29:09,080
Così
749
01:29:47,200 --> 01:29:48,200
Fammi dire.
750
01:29:49,040 --> 01:29:50,340
Cazzo mi è diventato di pietra
751
01:30:25,120 --> 01:30:26,800
Dai. Grazie.
752
01:31:34,440 --> 01:31:35,440
Grazie
753
01:37:28,170 --> 01:37:31,730
E' uno dei locali più belli in cui siamo
mai stati. C 'è una bella atmosfera. E'
754
01:37:31,890 --> 01:37:33,130
ben gestito, sai?
755
01:37:38,850 --> 01:37:41,250
Fanno da mangiare.
756
01:37:42,270 --> 01:37:43,750
E là c 'è il piano bar, vedi?
757
01:37:45,270 --> 01:37:50,510
Sotto invece io ci volevo fare una
tavernetta con i tavoli, il cammino,
758
01:37:50,510 --> 01:37:51,510
poltrone.
759
01:37:56,130 --> 01:37:57,390
Sono stupito. Ciao.
760
01:37:57,910 --> 01:37:59,230
Ma che cosa ci fai?
761
01:37:59,570 --> 01:38:04,270
Posso salutare la tua signora? Certo,
prego. Ma sei sempre più bella. Grazie.
762
01:38:06,250 --> 01:38:08,730
Ma che ci fai? Siete impazziti?
763
01:38:09,470 --> 01:38:12,450
Noi per la verità ci aspettavamo di
trovarvi. Io ci vengo spesso.
764
01:38:13,330 --> 01:38:17,530
No, no, verso da bere, signori, e metti
tutto sul mio conto. Vi va bene lo
765
01:38:17,530 --> 01:38:18,509
champagne? Grazie.
766
01:38:18,510 --> 01:38:19,510
Grazie.
767
01:38:20,410 --> 01:38:22,210
Avete trovato nebbia? No, non molta.
768
01:38:22,650 --> 01:38:26,870
Tu non vedi? Insomma, voi ci vedete
spesso qui. Sì, abbastanza spesso.
769
01:38:26,870 --> 01:38:29,270
Alessandra. È bello qui. Non esagerare,
però.
770
01:38:29,630 --> 01:38:31,150
Non ti preoccupare.
771
01:38:31,790 --> 01:38:36,610
Ci si può ben divertire.
772
01:38:36,870 --> 01:38:41,650
Grazie, è che io non bevo mai. Ti vedo
un po'. Tieni, tesoro.
773
01:38:42,030 --> 01:38:43,210
Un poco.
774
01:38:43,850 --> 01:38:45,410
Un po'. Prego.
775
01:38:45,890 --> 01:38:48,510
Al nostro incontro. Brindiamo.
776
01:38:48,850 --> 01:38:49,850
Sì.
777
01:38:52,720 --> 01:38:56,120
Che te ne pare? Un gran bel ragazzo,
vero? Sì, fuori dal lavoro è anche
778
01:38:56,120 --> 01:38:59,880
rilassarsi un po'. Giusto. Siete tutti e
due molto carini, sapete? Ho l
779
01:38:59,880 --> 01:39:02,920
'impressione che passeremo una gran
bella serata. Sì, sicuramente questa
780
01:39:02,920 --> 01:39:04,180
sarà divertente.
781
01:39:04,420 --> 01:39:08,700
Era tanto che volevo stare insieme a
voi. Mi piace molto stare qui con voi.
782
01:39:10,940 --> 01:39:12,220
Vogliamo andare a mangiare? Hai fame?
783
01:39:12,720 --> 01:39:15,400
Un po', sì. Leggermente. Scusa, provi a
appoggiare il mio bicchiere.
784
01:39:15,600 --> 01:39:17,560
Grazie. Allora, vogliamo sbrigarci?
785
01:39:18,220 --> 01:39:20,960
Bene. Andiamo al nostro tavolo. Sì,
certo. Ti seguiamo.
786
01:39:21,440 --> 01:39:22,440
Andiamo.
787
01:39:24,360 --> 01:39:27,060
Allora, dite ragazzi, avete mangiato
bene? Sì, molto bene.
788
01:39:27,480 --> 01:39:28,480
Sì, sì.
789
01:39:28,540 --> 01:39:32,340
Allora tornerete ancora in questo
locale. Ma voi quante volte venite qui?
790
01:39:33,560 --> 01:39:38,360
Una volta alla settimana, dipende, poi
alle volte cambiamo locale, andiamo in
791
01:39:38,360 --> 01:39:42,800
altri locali tipo questo, in giro per l
'Italia, perché si trovano sempre
792
01:39:42,800 --> 01:39:46,880
situazioni diverse, nuove, perché di
solito... Non ho capito.
793
01:39:47,160 --> 01:39:52,440
Di solito in questi ambienti le persone
alla fine sono sempre le stesse, ma se
794
01:39:52,440 --> 01:39:53,440
cambi zona...
795
01:39:53,800 --> 01:39:54,679
È diverso.
796
01:39:54,680 --> 01:39:57,800
Girando per l 'Italia trovi tante
cose... Sì, anche perché penso che sia
797
01:39:57,800 --> 01:40:01,340
bello cambiare ogni tanto. Sì, sì, così
si cambia perché sennò dopo un po' si
798
01:40:01,340 --> 01:40:05,580
sembra... Sempre gli stessi... Poi ci si
annoia. Dopo si rientra nella routine,
799
01:40:05,840 --> 01:40:06,620
quindi...
800
01:40:06,620 --> 01:40:20,740
Dai,
801
01:40:20,840 --> 01:40:21,880
vieni con me. Con permesso.
802
01:40:23,340 --> 01:40:30,120
Vi raggiungeremo fra poco, andate Sembra
proprio che si
803
01:40:30,120 --> 01:40:34,620
trovino bene insieme Sì, sembra anche a
me Si trovano bene insieme, è vero Sono
804
01:40:34,620 --> 01:40:36,180
due caratteri abbastanza simili
805
01:41:14,350 --> 01:41:15,590
Hai visto le nostre signore?
806
01:41:17,390 --> 01:41:19,210
Sono così eccitata.
807
01:41:22,650 --> 01:41:23,650
Coraggio.
808
01:41:25,830 --> 01:41:29,510
Avanti. Su, dai, mancate solo voi. Va
bene.
809
01:41:30,050 --> 01:41:31,050
Arrivo.
810
01:41:34,190 --> 01:41:36,110
Come bravo tuo marito.
811
01:41:38,070 --> 01:41:39,310
Sei bellissima.
812
01:41:52,150 --> 01:41:54,950
oh oh
813
01:42:32,880 --> 01:42:36,520
brava così brava adesso
814
01:43:02,990 --> 01:43:03,990
Grazie.
815
01:43:44,090 --> 01:43:45,490
Oh!
816
01:44:16,520 --> 01:44:17,520
Oh!
817
01:46:53,610 --> 01:46:55,210
Cazzo. Sì, dai.
818
01:46:56,130 --> 01:46:57,510
Scusa, cazzo dentro.
819
01:46:57,930 --> 01:46:59,210
Me lo sentirei.
820
01:47:07,790 --> 01:47:10,590
No! No!
821
01:47:41,320 --> 01:47:42,320
Spaccamelo!
822
01:47:44,020 --> 01:47:45,460
Oh, cazzo!
823
01:47:46,080 --> 01:47:47,080
Cazzo!
824
01:47:53,740 --> 01:47:59,440
Fai godere! Fai così! Fai godere! Come
una troia! Come una vacca! Dai! Dai!
825
01:47:59,560 --> 01:48:00,560
Dammelo!
826
01:48:00,860 --> 01:48:01,860
Dammelo!
827
01:48:07,440 --> 01:48:08,700
Cazzo! Cazzo!
828
01:48:50,030 --> 01:48:53,030
oh oh oh
829
01:49:43,280 --> 01:49:45,180
Senti il mio culo. Vieni.
830
01:50:14,780 --> 01:50:17,660
Ancora. Ancora.
831
01:51:02,350 --> 01:51:08,870
bello cazzo quanto godo quanto godo
832
01:51:14,540 --> 01:51:17,640
Vengo! Vengo! Vengo!
833
01:51:52,440 --> 01:51:53,700
Sì, sì.
834
01:51:54,120 --> 01:51:55,120
Sì.
835
01:51:58,760 --> 01:52:02,320
Sì. Sì. Sì. Sì. Sì. Sì. Sì.
836
01:52:02,560 --> 01:52:03,980
Sì. Sì. Sì. Sì. Sì. Sì.
837
01:52:05,060 --> 01:52:06,640
Sì. Sì. Sì.
838
01:52:28,820 --> 01:52:30,220
Oh!
839
01:52:34,640 --> 01:52:35,820
Oh!
840
01:53:04,670 --> 01:53:11,370
Cin cin A tutti quanti Alla tua bella
moglie Alla mia moglie E adesso alla
841
01:53:11,370 --> 01:53:15,830
nostra società Che ne esce quanto mai
rafforzata Facciamo un bello aumento di
842
01:53:15,830 --> 01:53:22,470
capitale E vedrai che Alla tua salute Ma
non ci posso
843
01:53:22,470 --> 01:53:26,990
credere Anche qui voi due parlate sempre
di lavoro Anche alle nostre mogli
63745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.