All language subtitles for la_moglie_del_dentista

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,890 --> 00:01:08,030 Ti dà fastidio l 'aria? 2 00:01:08,250 --> 00:01:09,250 No, no. 3 00:01:09,930 --> 00:01:12,090 Prova un po' a serrare i denti, con forza. 4 00:01:12,530 --> 00:01:13,530 No. 5 00:01:14,070 --> 00:01:16,490 La masticazione è perfetta. Sì, sì, va bene. 6 00:01:17,270 --> 00:01:19,390 Beh, direi proprio che ci siamo, sei. 7 00:01:19,590 --> 00:01:23,030 Meno male, non ce la facevo più. Questo per oggi te lo puoi togliere. 8 00:01:23,510 --> 00:01:26,470 Speriamo di essere a posto con tutti i soldi che mi fai spendere. 9 00:01:27,710 --> 00:01:30,030 Guarda che poi anch 'io avrò bisogno di... Ma che cosa dici? 10 00:01:31,490 --> 00:01:32,490 Ok. 11 00:01:33,630 --> 00:01:35,270 Finalmente. Ma a casa tutto bene? 12 00:01:36,840 --> 00:01:38,300 Beh, insomma, mica tanto. 13 00:01:38,840 --> 00:01:42,360 No, è che io sono sempre molto geloso di mia moglie. 14 00:01:42,820 --> 00:01:47,820 Ma non è gelosia ingiustificata, sai, perché... Lei va in giro troppo sexy, 15 00:01:47,820 --> 00:01:49,860 visto come si veste, è troppo provocante. 16 00:01:50,160 --> 00:01:54,720 Mi fa... mi fa incazzare, ecco. Ma dai, che ti piace così come... Io sì, mi 17 00:01:54,720 --> 00:01:55,720 piace. 18 00:01:55,800 --> 00:01:59,700 Mi piace avere una bella moglie, certo, ma mi sta sul cazzo che gli altri la 19 00:01:59,700 --> 00:02:03,360 guardino, la corteggino, se la mangiano con gli occhi quando usciamo, capisci? 20 00:02:03,600 --> 00:02:04,900 E poi, soprattutto... 21 00:02:05,420 --> 00:02:07,800 Quando non siamo insieme, cosa fa? Dove va? 22 00:02:08,199 --> 00:02:12,740 Chi vede? Beh, insomma, secondo me non è così. 23 00:02:12,960 --> 00:02:17,160 Cioè, sì, in parte può essere gelosia, ma per me è un po' diverso. Tu ti senti 24 00:02:17,160 --> 00:02:18,079 un po' escluso. 25 00:02:18,080 --> 00:02:19,080 In che senso? 26 00:02:19,540 --> 00:02:25,280 Tu, quando sei in giro con lei, insomma, ti piace farla vedere, mostrarla, 27 00:02:25,300 --> 00:02:31,060 esibirla, quindi la tua non è gelosia, ma è paura dell 'esclusione. Magari 28 00:02:31,060 --> 00:02:32,800 che lei fa qualcosa di... 29 00:02:35,360 --> 00:02:40,520 di strano e tu non ci sei e invece secondo me a te piacerebbe fare qualcosa 30 00:02:40,520 --> 00:02:45,660 strano però hai bisogno di tenere sott 'occhio la situazione ecco com 'è 31 00:02:45,660 --> 00:02:52,600 beh se devo essere sincero non ci avevo mai pensato tutto 32 00:02:52,600 --> 00:02:57,360 può essere certo che può essere perché vedi il matrimonio dopo un po' di tempo 33 00:02:58,760 --> 00:03:03,260 Ha bisogno di qualche novità e secondo me tu in questo periodo sei in un 34 00:03:03,260 --> 00:03:04,260 di confusione. 35 00:03:04,440 --> 00:03:08,820 Mi sembra strano. Sì, sì, sei in modo provocante, ti fa incazzare, però ti 36 00:03:08,820 --> 00:03:12,420 portarla in giro. Sì, però è mia moglie, io sono geloso, non è che faccio finta. 37 00:03:12,580 --> 00:03:13,580 Capisco. 38 00:03:14,760 --> 00:03:18,260 Comunque, chi lo sa, potresti anche avere ragione. La mia impressione è 39 00:03:18,360 --> 00:03:21,860 la tua non è soltanto gelosia, tu nascondi qualcos 'altro, secondo me. 40 00:03:22,100 --> 00:03:23,100 Io? 41 00:03:24,820 --> 00:03:28,660 Ma secondo te, dietro la mia gelosia, si potrebbe nascondere qualcosa di 42 00:03:28,660 --> 00:03:30,680 morboso? Devi scoprirlo da solo. 43 00:03:32,900 --> 00:03:33,900 Ok, Alberto. 44 00:03:35,440 --> 00:03:37,220 Beh, io ti ringrazio, Franco, devo andare. 45 00:03:37,520 --> 00:03:38,980 Il lavoro mi aspetta. 46 00:03:40,040 --> 00:03:43,600 Ci vediamo presto, allora. Sì, va bene, puoi contarci. Dammi un colpo di 47 00:03:43,600 --> 00:03:46,860 talento. Scusa se non ti accompagno. Non conosco la strada. Ciao, Alberto. Ciao. 48 00:05:10,380 --> 00:05:15,480 Ciao Franco, scusa se ti disturbiamo. No, no, nessun disturbo, finito. Lei è 49 00:05:15,480 --> 00:05:20,700 Isabel, quella ragazza di cui ti avevo parlato l 'altra sera, ti ricordi? Beh, 50 00:05:20,800 --> 00:05:25,740 insomma, secondo me ti può andare bene, la possiamo assumere in prova fino a 51 00:05:25,740 --> 00:05:30,060 Natale. Io ti posso garantire che è una ragazza che ha anche, tra l 'altro, una 52 00:05:30,060 --> 00:05:32,440 gran voglia di lavorare. Eh, la presenza è ottima. 53 00:05:32,720 --> 00:05:37,100 Sì, ma soprattutto è una persona seria, preparata ed è disposta anche a fare 54 00:05:37,100 --> 00:05:38,100 degli straordinari. 55 00:05:38,880 --> 00:05:43,240 Io penso che... Vede, signorina, qui si lavora molto. Per me va bene, dottore. 56 00:05:43,440 --> 00:05:47,740 Ah, sì, glielo ho detto. Il nostro è... è uno studio avviato. 57 00:05:48,300 --> 00:05:50,260 Ma lei è disponibile. 58 00:05:50,600 --> 00:05:54,020 Non è vero, signorina, noi abbiamo orari molto elastici. Siamo sempre a 59 00:05:54,020 --> 00:05:56,800 disposizione dei clienti. Ma la signorina mi sembra un po' in gamba. 60 00:05:57,040 --> 00:05:58,040 Mi fido. 61 00:05:58,240 --> 00:06:01,240 Cominciamo il periodo... Ah, sì, sì, sì, la teniamo fino a dopo Natale e poi ci 62 00:06:01,240 --> 00:06:05,040 metteremo d 'accordo. La metteremo in regola con tutti i contributi e tutto il 63 00:06:05,040 --> 00:06:06,040 resto nell 'anno nuovo. 64 00:06:06,240 --> 00:06:07,240 Le hai detto tutto? 65 00:06:07,580 --> 00:06:12,660 Sì, certo, degli straordinari abbiamo già parlato. Per il resto ho appurato 66 00:06:12,660 --> 00:06:16,780 personalmente tutte le sue referenze sull 'ordine. Ne ha anche molte, lo sai? 67 00:06:17,320 --> 00:06:18,400 Va bene, va bene. 68 00:06:18,940 --> 00:06:19,940 Va bene. 69 00:06:20,440 --> 00:06:24,460 Visto? Spero che si troverà bene. Ti lascio lavorare. Arrivederci. 70 00:06:24,660 --> 00:06:26,180 Sì, buon lavoro anche a voi. 71 00:06:30,780 --> 00:06:33,300 Allora, Sandrina, hai passato una buona giornata? 72 00:06:33,840 --> 00:06:36,700 Sì, niente di speciale. 73 00:06:37,550 --> 00:06:39,450 Buona. Cosa hai fatto? 74 00:06:41,070 --> 00:06:43,190 Niente di particolare, le solite cose. 75 00:06:44,810 --> 00:06:48,630 Le solite cose quali? Perché tu ogni giorno fai una cosa diversa dal giorno 76 00:06:48,630 --> 00:06:50,350 prima, quindi non vuol dire niente. 77 00:06:51,690 --> 00:06:55,130 Ma che cosa vuoi che faccia? Sono andata in palestra, poi sono andata al 78 00:06:55,130 --> 00:06:57,430 supermercato, poi ho incontrato Teresa. 79 00:06:58,210 --> 00:07:01,030 Teresa? Ah, buona quella. 80 00:07:02,780 --> 00:07:06,200 Perché? Ancora questa Teresa, tu mi devi spiegare che cos 'hai in comune con 81 00:07:06,200 --> 00:07:08,300 quella signora, visto che siete così amiche. 82 00:07:08,820 --> 00:07:10,360 Ma scusa, che cos 'è che non va? 83 00:07:10,640 --> 00:07:14,560 No, non va, a me non piace, è una persona che non mi piace. Che cos 'è che 84 00:07:14,560 --> 00:07:15,700 lega a una persona di quel genere? 85 00:07:16,200 --> 00:07:20,240 Beh, siamo amiche, ci si confida, sai, tra donne. 86 00:07:20,990 --> 00:07:24,130 È una cosa normalissima, non capisco. E poi un 'altra cosa, ti ho detto che in 87 00:07:24,130 --> 00:07:27,190 palestra non ci devi più andare. Ti compro gli attrezzi e fai ginastica in 88 00:07:27,330 --> 00:07:31,010 Che ci vai a fare in palestra? Sì, certo, e poi mi chiudo le chiavi, mi 89 00:07:31,010 --> 00:07:34,390 in casa e poi... In palestra ti guardano, ti rompono i coglioni. Ah, 90 00:07:34,730 --> 00:07:36,690 Io te la faccio in casa. Ci sono solo io al mondo. 91 00:07:36,950 --> 00:07:40,470 Quando arrivo io si aprono tutti i cancelli. E poi come esci così? 92 00:07:40,690 --> 00:07:42,170 Tu sei uscita così oggi, vero? 93 00:07:42,850 --> 00:07:45,290 Perché, scusa, che c 'è? Qualcosa fa? Ma che cazzo. 94 00:07:45,950 --> 00:07:48,870 Insomma, lo fai apposta, lo sai che ho un carattere difficile, sono geloso. 95 00:07:49,230 --> 00:07:52,150 Mi dà fastidio Ma tu le hai viste le altre donne in giro? 96 00:07:52,650 --> 00:07:58,930 Non sono vestite così? Quelle non sono mica mia moglie, tu sì Ma dimmelo, che 97 00:07:58,930 --> 00:07:59,930 cos 'ho che non va? 98 00:08:01,730 --> 00:08:06,990 Allora mi prendi per il culo, cazzo, merda È sempre così, con te va a finire 99 00:08:06,990 --> 00:08:07,990 sempre così 100 00:08:08,969 --> 00:08:11,410 Sono tutte vestite così, escono tutte così. 101 00:08:11,630 --> 00:08:14,510 Le mie amiche non vanno bene, quello che faccio non va bene. Vuoi farmi la 102 00:08:14,510 --> 00:08:17,850 palestra in casa perché se no... La palestra in casa, sì, lo sai quante 103 00:08:17,850 --> 00:08:20,310 vorrebbero. E poi se esci ti metti una bella gabbia... E sì, e poi che cos 104 00:08:20,310 --> 00:08:23,170 'altro? Non credo che sia una gran fatica. Mi metto una bella gabbia 105 00:08:23,170 --> 00:08:24,170 non esco più. 106 00:08:27,130 --> 00:08:28,650 Sempre così, tu, sempre così. 107 00:08:31,270 --> 00:08:34,770 Guarda, Franco, mi dispiace, ma la tua gelosia io non riesco a capirla. Che c 108 00:08:34,770 --> 00:08:35,770 'è? Non mi sta bene. 109 00:08:36,070 --> 00:08:38,289 Non riesci a capire, però... 110 00:08:38,549 --> 00:08:40,570 A quanto vedo non fai niente per cambiare. 111 00:08:41,510 --> 00:08:42,510 Pronto? 112 00:08:42,890 --> 00:08:45,090 Tu non mi conosci, ma io mi chiamo Fausto. 113 00:08:45,310 --> 00:08:47,010 È tanto tempo che ti osservo. 114 00:08:47,710 --> 00:08:51,930 Senti, io ti devo assolutamente conoscere. Non ce la faccio più. Sto 115 00:08:52,870 --> 00:08:56,730 Guarda, mi dispiace, ma in questo momento non posso proprio parlare. Se 116 00:08:56,730 --> 00:08:59,470 faccio io un colpo di telefono domani o dopodomani, va bene? 117 00:09:01,030 --> 00:09:04,210 No, ti ho detto che adesso non posso stare al telefono. Ciao, sì, ciao. 118 00:09:06,550 --> 00:09:07,550 Chi era? 119 00:09:10,990 --> 00:09:12,430 Ma lascia stare, guarda. 120 00:09:12,650 --> 00:09:16,530 Ma no, scusa, non è possibile. Ma cazzo, c 'è sempre qualche maledetto mistero 121 00:09:16,530 --> 00:09:17,530 con te. Dimmi chi era. 122 00:09:17,870 --> 00:09:18,970 Ma sì, Franco. 123 00:09:20,410 --> 00:09:23,870 Uno di quelli che ti rompe i coglioni e che ti rosa intorno come le api con il 124 00:09:23,870 --> 00:09:26,670 miele. Ma no, dai, uno. 125 00:09:27,790 --> 00:09:28,609 Chi è? 126 00:09:28,610 --> 00:09:29,870 Uno, uno, chi è uno? 127 00:09:31,930 --> 00:09:37,210 Ma, guarda, lasciamo stare, lasciamo stare. Tanto ormai lo so che con te non 128 00:09:37,210 --> 00:09:38,210 può ragionare. 129 00:09:38,550 --> 00:09:42,430 Tanto anche se ti dico chi è, tu non ci credi, sei prevenuto. Se ti dico che è 130 00:09:42,430 --> 00:09:45,070 Maria, tu non ci credi, per te non è possibile. 131 00:09:45,650 --> 00:09:49,370 Se ti dico che è Andrea, eh no, non è Andrea. 132 00:09:49,970 --> 00:09:51,270 Sicuramente, ma chissà chi è. 133 00:09:52,710 --> 00:09:57,350 Io sono stanco, stanco di discutere con te tutti i santi giorni. 134 00:09:57,990 --> 00:10:00,070 Per questo tuo atteggiamento da troia. 135 00:10:01,310 --> 00:10:03,810 Guarda che tu discuti perché vuoi discutere. 136 00:10:05,130 --> 00:10:09,150 Perché c 'è qualche cosa di serio, ma che motivo c 'è di discutere adesso? Io 137 00:10:09,150 --> 00:10:13,010 non capisco, non capisco. Sì, sì, certo. Tu sei sempre un angioletto, sei sempre 138 00:10:13,010 --> 00:10:14,010 innocente. 139 00:10:19,850 --> 00:10:23,850 Sì, ti aspetto, amore, quando vieni. 140 00:10:24,670 --> 00:10:25,970 Io sono già pronta. 141 00:10:27,190 --> 00:10:31,110 Te lo ricordi come siamo stati bene io e te insieme? 142 00:10:32,130 --> 00:10:33,350 L 'altra volta... 143 00:10:35,600 --> 00:10:39,980 Ma perché ieri non mi hai telefonato? Ti ho lasciato un messaggio in segreteria. 144 00:10:40,560 --> 00:10:41,560 Sì? 145 00:10:42,600 --> 00:10:43,840 Ti voglio vedere. 146 00:10:47,400 --> 00:10:49,140 Ti voglio vedere, sai? 147 00:10:51,560 --> 00:10:53,140 Ti voglio sentire. 148 00:10:54,060 --> 00:10:55,460 Ho voglia di te. 149 00:10:56,500 --> 00:10:58,880 Ho voglia di sentire il tuo profumo. 150 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 Sì. 151 00:11:02,380 --> 00:11:03,380 Sì. 152 00:11:04,750 --> 00:11:06,910 Sono tanto eccitata. 153 00:11:07,610 --> 00:11:08,610 Dai. 154 00:11:09,410 --> 00:11:11,110 Hai un corpo stupendo, sai? 155 00:11:12,130 --> 00:11:13,510 Finalmente sei qui. 156 00:11:13,890 --> 00:11:16,050 Così brava. Tira giù le spalline. 157 00:11:16,430 --> 00:11:18,750 Sì, amore, tutto quello che vuoi. 158 00:11:20,550 --> 00:11:24,310 Scopriti un seno lentamente. Mi fai impazzire, lo sai? 159 00:11:27,110 --> 00:11:28,290 Sei bella. 160 00:12:03,780 --> 00:12:05,180 Uff! 161 00:17:07,720 --> 00:17:08,639 Grazie, tesoro. 162 00:17:08,640 --> 00:17:12,839 Beh, un bel caffè è proprio quello che ci vuole. Eh sì, altro che... Sigaretta? 163 00:17:13,200 --> 00:17:15,339 No, ti ringrazio. Allora la lascio qui. 164 00:17:15,780 --> 00:17:16,980 Beh, sai, non fumo più. 165 00:17:17,460 --> 00:17:21,839 Sono stata molto bene. Sono contento. Sei molto bravo. Quando hai voglia lo 166 00:17:21,839 --> 00:17:22,839 rifacciamo. 167 00:17:23,300 --> 00:17:25,180 Quando mi vieni a trovare di nuovo? 168 00:17:26,099 --> 00:17:29,180 Te l 'ho detto, quando vuoi tu mi telefoni e io arrivo di corsa. 169 00:17:30,040 --> 00:17:33,240 Allora mi farò sentire molto presto. Stai tranquillo. 170 00:17:34,480 --> 00:17:36,060 Senti, volevo chiederti una cosa. 171 00:17:36,700 --> 00:17:39,660 Tu la conosci bene la moglie del socio di tuo marito, vero? 172 00:17:40,000 --> 00:17:41,560 Ah, Alessandra. Sì, Alessandra. 173 00:17:41,960 --> 00:17:46,300 Sì, è una bella donna. Sì, molto. No, non la conosco tanto bene, sai. 174 00:17:46,740 --> 00:17:48,520 È molto riservata. 175 00:17:49,500 --> 00:17:53,260 Secondo te c 'è qualcosa che potrei fare per agganciarla? 176 00:17:53,640 --> 00:17:55,360 Ti prego, Teresa, mi devi aiutare. 177 00:17:55,580 --> 00:18:02,400 Non saprei, però senti... Lei è molto appassionata di scarpe. È fissata 178 00:18:02,400 --> 00:18:03,400 con le scarpe. 179 00:18:03,700 --> 00:18:05,360 È un amante delle scarpe legate? 180 00:18:05,960 --> 00:18:10,580 Va bene Potresti regalargliene un paio, le apprezzerebbe di sicuro Per me è 181 00:18:10,580 --> 00:18:14,740 facile, lavoro come commesso in un negozio di scarpe Magari la porto con me 182 00:18:14,740 --> 00:18:18,140 negozio Che ne dici? 183 00:18:18,520 --> 00:18:24,680 Va bene Così te la posso fare conoscere, è una buona idea Ti ringrazio, davvero, 184 00:18:24,720 --> 00:18:31,720 sei veramente molto gentile Figurati Mi saprò sbebitare Ti volevo dire, 185 00:18:31,960 --> 00:18:33,400 l 'altro giorno ho visto Franco 186 00:18:35,690 --> 00:18:40,790 Non è la prima volta che lui, beh, mi sembra un po' deluso, un po' 187 00:18:40,790 --> 00:18:44,910 ecco. Beh, ma effettivamente... Hai il sospetto che tu possa avere qualche 188 00:18:44,910 --> 00:18:45,970 storia fuori di casa? 189 00:18:47,290 --> 00:18:52,690 Guarda che ultimamente è pesante. Mi controlla le telefonate, dove vai, cosa 190 00:18:52,690 --> 00:18:57,730 fai, dove sei, con chi sei, con chi non sei, perché vai... Sì, mi sembra un 191 00:18:57,730 --> 00:18:59,710 comportamento un po' ossessivo. Anche a me. 192 00:19:01,050 --> 00:19:02,270 Vorrebbe che voi due... 193 00:19:02,600 --> 00:19:06,900 se tu hai delle trasgressioni fallo partecipare rendilo partecipe è una 194 00:19:06,900 --> 00:19:11,000 sensazione un po' strana non è che avete delle cose in sospeso a livello 195 00:19:11,000 --> 00:19:16,020 sessuale forse non vi carite bene ma guarda io a me non sembra assolutamente 196 00:19:16,020 --> 00:19:21,940 perché direi che anzi abbiamo una bella una bella situazione a livello anche 197 00:19:21,940 --> 00:19:27,040 intimo sessuale non mi sembra che ci siano dei problemi che possono far 198 00:19:27,040 --> 00:19:29,960 tutte queste paure che ha lui però 199 00:19:30,760 --> 00:19:35,320 Io ti ho detto qual è stata la mia impressione su questa situazione, poi... 200 00:19:35,320 --> 00:19:37,900 Guarda, non lo so. Non sapete voi come vanno le vostre cose. 201 00:19:40,160 --> 00:19:44,140 Ma tu che cosa mi potresti dire, consigliarti? 202 00:19:44,660 --> 00:19:47,780 Niente, proprio niente. Scusa, ma io non voglio mettere i nasi in queste cose. 203 00:19:47,860 --> 00:19:51,600 Io ho soltanto detto la mia impressione. 204 00:19:52,140 --> 00:19:55,820 Ok, dai, io non voglio trattenerti e farti fare tardi con l 'estetista, tanto 205 00:19:55,820 --> 00:19:57,560 avremo occasione di ripetere. Ti ringrazio. Ciao. 206 00:19:57,760 --> 00:19:58,760 Ciao. 207 00:20:02,159 --> 00:20:05,240 Io lo so che sei una troia, lo so, lo sento. 208 00:20:05,760 --> 00:20:06,760 Dove sei? 209 00:20:07,400 --> 00:20:09,300 Sento che stai scopando con qualcuno. 210 00:20:09,800 --> 00:20:12,900 Qualcuno di quegli stronzi che ti sbava dietro. Non ce la faccio. 211 00:20:21,860 --> 00:20:27,460 Allora, che cosa mi racconti di bello? Hai una faccia? Hai finito di lavorare? 212 00:20:27,480 --> 00:20:28,480 Sì, sì. 213 00:20:28,900 --> 00:20:32,820 Anzi, io pensavo che tu andassi via presto. Oggi è una gran bella giornata e 214 00:20:32,820 --> 00:20:35,900 so che il sabato vai sempre al circolo a giocare a golf. Sì, lo so, lo so, ma ho 215 00:20:35,900 --> 00:20:38,100 due o tre cose che volevo controllare. Chi le sono? 216 00:20:41,260 --> 00:20:44,020 Finisco questo lavoretto, se no la prossima settimana ho troppo da fare. 217 00:20:44,920 --> 00:20:48,640 Sì, sì, sì, figurati. E poi, non scherzare, in fondo lo studio è anche 218 00:20:50,080 --> 00:20:53,180 Ok. Andrea, guarda, dieci minuti e ho finito. Io vado. 219 00:21:06,280 --> 00:21:11,320 Alessandra, cara mia, tu non potrai mai credere a quello che è successo qui in 220 00:21:11,320 --> 00:21:12,700 casa mia ieri pomeriggio. 221 00:21:13,280 --> 00:21:20,080 Raccontami. Guarda, è una cosa davvero eccezionale. Finalmente ho portato a 222 00:21:20,080 --> 00:21:25,680 casa quel bel ragazzo, quel bellissimo uomo che ho conosciuto. Mi sembra che 223 00:21:25,680 --> 00:21:27,980 lavori in un negozio di caffè. Sì, infatti è lui. 224 00:21:29,460 --> 00:21:32,160 Finalmente ieri sono riuscita a portarlo a letto. 225 00:21:32,600 --> 00:21:35,440 Guarda, non puoi immaginarlo? 226 00:21:35,900 --> 00:21:37,000 Era bellissimo. 227 00:21:37,320 --> 00:21:39,000 Sono molto soddisfatta. 228 00:21:40,180 --> 00:21:41,620 Abbiamo fatto l 'amore. 229 00:21:42,620 --> 00:21:46,320 Mi ha fatto sentire per due ore come una vera troia. 230 00:21:46,700 --> 00:21:49,600 È stato fantastico, abbiamo fatto di tutto. 231 00:21:49,800 --> 00:21:51,260 Mi ha fatto godere. 232 00:21:51,760 --> 00:21:54,540 Guarda, non ci sono le parole per spiegarlo. 233 00:21:55,560 --> 00:21:58,200 Questo ragazzo sa fare tutto. 234 00:21:58,900 --> 00:22:02,560 Raccontami, raccontami. Ha un fisico, sapessi, ha un corpo. 235 00:22:03,920 --> 00:22:04,920 Bellissimo, sai. 236 00:22:05,280 --> 00:22:07,260 Anche? Molto alto, sì. 237 00:22:08,280 --> 00:22:09,580 Giovane e pieno di energia. 238 00:22:10,700 --> 00:22:11,860 Atletico? Certo. 239 00:22:12,560 --> 00:22:14,980 E poi non ce l 'ha per niente piccolo. 240 00:22:15,360 --> 00:22:17,860 È ben dotato, sai, è bellissimo. 241 00:22:18,140 --> 00:22:23,640 Mi ha fatto stare molto, molto bene. Solo a pensarci mi sento ribollire il 242 00:22:23,640 --> 00:22:25,420 sangue. Ci credo. 243 00:22:25,740 --> 00:22:28,420 È davvero troppo bello. Se poi dici che era anche ben dotato. 244 00:22:28,640 --> 00:22:32,000 Molto. Voglio fartelo conoscere, te lo presenterò. 245 00:22:32,840 --> 00:22:37,180 E dov 'è che lavora? Lavora proprio qui vicino, in un negozio di scarpe. Devi 246 00:22:37,180 --> 00:22:38,180 andarci. 247 00:22:38,740 --> 00:22:45,340 Anzi, mi è venuta un 'idea. Organizzo una serata e... Tu credi che... che 248 00:22:45,340 --> 00:22:49,120 Vai a vedere che tipo è. Entra nel negozio. Di scarpe? Esatto. 249 00:22:51,240 --> 00:22:52,560 E come si chiama? 250 00:22:53,500 --> 00:22:54,620 Fausto, mi ha detto. 251 00:22:56,320 --> 00:22:57,460 Fausto? Sì. 252 00:22:58,360 --> 00:23:00,360 Ah. Dai, organizziamoci. 253 00:23:01,820 --> 00:23:08,420 Passeremo una serata molto interessante Sì, va bene Penso che sarà 254 00:23:08,420 --> 00:23:09,520 molto particolare 255 00:23:09,520 --> 00:23:20,820 Pronto, 256 00:23:20,840 --> 00:23:25,500 Alessandra? Ciao, sono Fausto Ciao, Fausto Ti disturbo? 257 00:23:25,920 --> 00:23:28,540 No, non mi disturbi Come stai? 258 00:23:28,880 --> 00:23:29,880 Bene 259 00:23:30,860 --> 00:23:31,860 Ok. 260 00:23:32,180 --> 00:23:36,920 Senti, volevo dirti che lo sai perché ti chiamo. Ho voglia di vederti, non ce la 261 00:23:36,920 --> 00:23:37,759 faccio più adesso. 262 00:23:37,760 --> 00:23:40,820 Devo assolutamente incontrarti al più presto. 263 00:23:41,440 --> 00:23:47,160 Ma a proposito, mi hanno raccontato diverse cose sul tuo conto in questi 264 00:23:47,300 --> 00:23:48,300 Su di me? 265 00:23:48,580 --> 00:23:49,580 Cosa? 266 00:23:50,200 --> 00:23:55,380 Sai, mi hanno detto che sei una persona piuttosto intraprendente. 267 00:23:57,160 --> 00:24:00,620 Che ci sai fare, soprattutto con le mogli dei dentisti? 268 00:24:01,040 --> 00:24:06,600 Senti, se parli di Teresa... Non sono certo io quello intraprendente, è lei 269 00:24:06,600 --> 00:24:08,000 è proprio una grandissima troia. 270 00:24:08,540 --> 00:24:15,060 Ma io non lo so, perché di te, ecco, lei mi ha detto... Cosa? Cosa ha detto? 271 00:24:16,300 --> 00:24:18,160 Che sei un gran porco, ha detto. 272 00:24:19,060 --> 00:24:20,340 Forse lo siamo tutti e due. 273 00:24:20,940 --> 00:24:24,100 O no? Mi ha detto tutto quello che avete fatto. 274 00:24:25,710 --> 00:24:27,030 Ah sì? Per esempio? 275 00:24:28,010 --> 00:24:29,690 Che ti ha detto di così interessante? 276 00:24:30,090 --> 00:24:33,430 Che sei un bel ragazzo, che sei molto affascinante. 277 00:24:33,630 --> 00:24:34,309 E poi? 278 00:24:34,310 --> 00:24:39,050 E poi che sei simpatico e che le piacciono. E basta, non ci credo, la 279 00:24:39,050 --> 00:24:42,330 quella puttana, ti avrebbe detto sicuramente qualcosa di più piccante. 280 00:24:42,950 --> 00:24:49,410 Beh, effettivamente mi ha detto tante altre cose, senz 'altro più... Più? 281 00:24:49,730 --> 00:24:50,730 Più cosa? 282 00:24:50,770 --> 00:24:52,230 Che cosa ti ha raccontato? 283 00:24:52,590 --> 00:24:54,650 Che si è fatta scopare in tutti i modi? 284 00:24:55,040 --> 00:24:56,040 Non solo. 285 00:24:56,240 --> 00:24:57,179 E allora cosa? 286 00:24:57,180 --> 00:24:58,660 Che si è fatta inculare? 287 00:24:59,160 --> 00:25:00,900 Che non le bastava mai il cazzo? 288 00:25:01,900 --> 00:25:03,620 Però anche a te piaceva, eh? 289 00:25:04,140 --> 00:25:06,900 Anche a te piaceva metterglielo nel culo, di la verità. 290 00:25:07,300 --> 00:25:08,300 Certo. 291 00:25:09,080 --> 00:25:11,000 Ed è quello che vorrei fare anche con te. 292 00:25:12,100 --> 00:25:14,060 Sono sicuro che ti piacerebbe molto. 293 00:25:16,720 --> 00:25:18,480 Teresa ti ha detto delle mie dimensioni? 294 00:25:19,540 --> 00:25:23,000 Sì, sì, me l 'ha detto, sì. Mi ha raccontato tutto, tutto. 295 00:25:24,360 --> 00:25:25,900 Ti ha raccontato proprio tutto. 296 00:25:26,920 --> 00:25:28,820 Allora, facciamo così. 297 00:25:29,240 --> 00:25:31,240 Perché non vieni a trovarmi al mio negozio di scarpe? 298 00:25:31,760 --> 00:25:33,660 È un negozio proprio qui al centro. 299 00:25:33,880 --> 00:25:34,880 Dai, perché non vieni? 300 00:25:35,180 --> 00:25:36,800 Non posso, io sono scusa. Come non puoi, dai. 301 00:25:37,620 --> 00:25:40,640 Andiamo, puoi trovare benissimo il tempo per fare una scappata a venire al mio 302 00:25:40,640 --> 00:25:43,000 negozio. Certo che sei insistente, eh? 303 00:25:43,680 --> 00:25:44,920 Sì, sì, è evidente. 304 00:25:45,340 --> 00:25:48,460 Non posso proprio comportarmi diversamente, perché mi piaci troppo, te 305 00:25:48,460 --> 00:25:50,700 detto. Senti, Fausto, ci penserò. 306 00:25:51,280 --> 00:25:54,280 Ora io devo chiudere perché sta per tornare mio marito. 307 00:25:55,220 --> 00:25:57,900 Ok. Io però continuerò a chiamare. 308 00:25:58,520 --> 00:25:59,780 Ti voglio vedere, ok? 309 00:26:01,000 --> 00:26:02,300 Ciao. Ciao. 310 00:26:12,420 --> 00:26:17,860 Sono molto contento di avere assunto un 'impiegata come te, lo sai? 311 00:26:18,360 --> 00:26:19,720 Davvero? Sì, molto. 312 00:26:20,550 --> 00:26:24,090 Dottore, non le sembra di andare un po' troppo avanti? 313 00:26:24,370 --> 00:26:30,930 Boh, io direi di no, sai Perché tra collaboratori è meglio conoscersi a 314 00:26:30,930 --> 00:26:35,510 è molto importante una conoscenza profonda Specialmente se è una 315 00:26:35,510 --> 00:26:36,930 accarnata Sul serio? 316 00:26:39,530 --> 00:26:43,090 Lavoreremo molto meglio quando ci conosceremo intimamente E poi con un 317 00:26:43,090 --> 00:26:47,390 'infermiera così Io non andrei più via dallo studio 318 00:27:17,730 --> 00:27:19,130 Allarga. 319 00:27:55,290 --> 00:27:57,570 Vieni, adesso voglio dirti, dai, vieni. 320 00:28:57,740 --> 00:29:03,100 dai vai le cose le cose le cose 321 00:29:35,840 --> 00:29:42,640 La tua figa si è così Dai fino in fondo Sì 322 00:29:42,640 --> 00:29:47,980 Sì 323 00:29:47,980 --> 00:29:54,440 Così Muovilo così Brava 324 00:30:08,650 --> 00:30:09,650 Grazie. 325 00:30:46,670 --> 00:30:47,670 Non ti fa male. 326 00:30:48,170 --> 00:30:51,050 Così, com 'è che sei morbido. Com 'è che sei morbido. 327 00:30:51,730 --> 00:30:53,150 Com 'è che c 'è la tua figlia. 328 00:30:55,590 --> 00:30:56,590 Sì, dai. 329 00:30:59,410 --> 00:31:00,410 Così. 330 00:31:02,710 --> 00:31:03,710 Così. 331 00:31:04,250 --> 00:31:05,250 Così. Così. 332 00:31:12,370 --> 00:31:13,370 Così. 333 00:31:43,720 --> 00:31:44,720 Grazie. 334 00:33:15,360 --> 00:33:16,440 Fammi godere. 335 00:33:17,040 --> 00:33:18,380 Fammi godere così. 336 00:33:22,740 --> 00:33:24,380 Sì. Sì. 337 00:33:25,060 --> 00:33:26,060 Ah. 338 00:33:42,940 --> 00:33:43,940 Sì, così. 339 00:34:12,409 --> 00:34:14,989 Ciao. Ma che sorpresa. Ciao. 340 00:34:15,310 --> 00:34:16,630 Tu devi essere Alessandra. 341 00:34:16,850 --> 00:34:18,489 Io immagino tu sia Fausto. 342 00:34:18,790 --> 00:34:19,830 Sì, sono io. Vero? 343 00:34:20,409 --> 00:34:24,710 Non ho parole. Sono contentissimo di averti qui nel mio negozio. Sono venuta 344 00:34:24,710 --> 00:34:28,489 perché so che tra le altre cose hai delle bellissime scarpe, mi hanno detto. 345 00:34:29,449 --> 00:34:33,330 Ho tutto quello che vuoi. A me adesso ne servirebbero... Hai un intero negozio a 346 00:34:33,330 --> 00:34:34,330 disposizione. Cioè, sì. 347 00:34:34,650 --> 00:34:38,770 Un po' di modelli. Decolte, sandali, così via. 348 00:34:39,190 --> 00:34:40,129 Allora vieni. 349 00:34:40,130 --> 00:34:41,670 Siediti. Sì. Accomodati. 350 00:34:41,949 --> 00:34:42,949 Ti faccio provare qualcosa. 351 00:34:44,429 --> 00:34:45,429 Allora. 352 00:34:49,290 --> 00:34:51,510 Iniziamo con dei sacchi. Guarda che belli questi. 353 00:34:51,889 --> 00:34:53,350 Sai, li trovo molto adatti a te. 354 00:34:54,650 --> 00:34:56,710 Dici? Sì, provali. 355 00:34:58,030 --> 00:34:59,030 Togliamo questa. 356 00:35:00,670 --> 00:35:01,670 Aspetta. 357 00:35:05,070 --> 00:35:06,110 Dovrebbero andar bene. 358 00:35:09,290 --> 00:35:10,290 È piccola? 359 00:35:10,990 --> 00:35:17,230 No, non è la misura, forse... Non lo so, non è che mi convincano tanto, sai... 360 00:35:17,230 --> 00:35:22,690 Tutto questo dorato... Sono troppo luccicanti. 361 00:35:26,550 --> 00:35:28,170 Infatti vedo anch 'io un luccichio. 362 00:35:31,030 --> 00:35:33,070 Dici? Eh sì, dico. 363 00:35:38,990 --> 00:35:42,770 Ma io trovo che ti stiano molto bene, però sei tu che devi decidere. 364 00:35:43,210 --> 00:35:45,330 Proviamo qualcos 'altro, ti va? Proviamo un altro modello. 365 00:35:45,830 --> 00:35:47,070 Io direi di sì. Ok. 366 00:35:47,690 --> 00:35:49,190 Non sono convinta. Ok. 367 00:35:56,510 --> 00:36:02,790 Ma proviamo un décolleté, sai, è che sto cercando una scarpa del genere e tutti 368 00:36:02,790 --> 00:36:05,270 questi sandali non è che mi appassionino più di tanto. 369 00:36:05,820 --> 00:36:08,840 Allora, guarda, credo che queste possano fare il caso tuo. Ti piacciono? 370 00:36:09,060 --> 00:36:11,460 Sono davvero molto belle, sai, queste scarpe. 371 00:36:11,700 --> 00:36:15,020 Proviamole perché mi sembrano proprio quello che cercavo. 372 00:36:15,280 --> 00:36:17,280 Sono carine, eh? Sono perfette. 373 00:36:19,220 --> 00:36:20,420 Mi sembrano belle. Ah, sì. 374 00:36:21,840 --> 00:36:23,680 Sono carine, comode. 375 00:36:24,160 --> 00:36:27,260 Eh, sì, sono proprio belle, come te. 376 00:36:29,260 --> 00:36:31,840 Ti piacciono? Sì, sei una donna stupenda, Alessandra. 377 00:36:32,120 --> 00:36:33,960 Anche tu sei un bel ragazzo. 378 00:36:34,400 --> 00:36:38,220 E infatti mi hanno parlato molto, molto bene di te. Ah sì? E chi? 379 00:36:38,420 --> 00:36:39,720 Beh, Teresa. 380 00:36:41,780 --> 00:36:46,020 E mi ha raccontato anche di alcune situazioni molto eccitanti. 381 00:36:46,460 --> 00:36:47,660 Quando possiamo vederci? 382 00:36:48,140 --> 00:36:54,480 Non lo so, scusa, ma non mi sembra il momento, ecco. Ci penserò, ma adesso 383 00:36:54,480 --> 00:36:59,080 io devo proprio scappare. Il tempo è passato senza che me ne accorgessi, 384 00:37:01,160 --> 00:37:02,500 Io devo proprio andare. 385 00:37:03,130 --> 00:37:09,350 Devo andare, guarda, scusa Dimmi quando posso rivederti Non lo so, ti farò 386 00:37:09,350 --> 00:37:15,550 sapere Senti, io adesso devo andare veramente Ci sentiamo presto Ciao Ciao 387 00:37:45,610 --> 00:37:46,610 Ciao, come stai? 388 00:37:47,110 --> 00:37:49,290 Bene. Ma che ci fai tu qui? 389 00:37:49,530 --> 00:37:50,590 Sono venuto a trovarti. 390 00:37:50,970 --> 00:37:54,250 Che sorpresa. E mi hai portato anche un regalo. 391 00:37:54,490 --> 00:37:59,390 Per forza, non potevo presentarmi a mani vuote. Poi... Mi lasci senza parole. È 392 00:37:59,390 --> 00:38:00,390 un omaggio alla tua bellezza. 393 00:38:00,890 --> 00:38:02,230 Perché sei una donna stupenda. 394 00:38:02,950 --> 00:38:05,210 Sono... Cosa fai? Mi lasci qui? Non mi fai entrare? 395 00:38:06,870 --> 00:38:10,730 Dai, sono cinque minuti. Non voglio rubarti troppo tempo. Guarda, proprio 396 00:38:10,730 --> 00:38:12,970 questo pacchetto mi incuriosisce da morire. 397 00:38:13,230 --> 00:38:14,230 Cinque minuti, eh? 398 00:38:18,730 --> 00:38:20,170 Ci accomodiamo di là, vieni. 399 00:38:20,910 --> 00:38:22,050 Dai, aprilo. 400 00:38:22,330 --> 00:38:24,010 Sono sicuro che ti piacerà molto. 401 00:38:24,850 --> 00:38:31,630 Guarda, lo apro volentieri perché... non ho idea di che cosa possa essere. 402 00:38:31,690 --> 00:38:32,690 Cosa mi hai portato? 403 00:38:32,950 --> 00:38:33,950 Dai, dimmelo. 404 00:38:34,090 --> 00:38:35,090 Scoprilo. 405 00:38:35,750 --> 00:38:37,650 È una cosa che sicuramente gradirai. 406 00:38:38,350 --> 00:38:39,350 Aspetta che io do io. 407 00:38:46,030 --> 00:38:47,390 Non è possibile. 408 00:38:47,870 --> 00:38:48,870 Sei contenta? 409 00:38:48,890 --> 00:38:50,470 Guarda, non ci credo. 410 00:38:52,190 --> 00:38:53,530 Erano quelle che volevi, no? 411 00:38:53,970 --> 00:38:56,950 Certo. Se ti piacciono, perché non le provi? 412 00:38:57,370 --> 00:38:58,390 Ti aiuto io. 413 00:38:58,610 --> 00:39:00,290 Belle, sono proprio belle. 414 00:39:01,330 --> 00:39:03,550 Mi tolgo la giacca così mi muovo meglio. 415 00:39:04,090 --> 00:39:05,110 Dai, proviamole. 416 00:39:06,630 --> 00:39:07,630 Grazie. 417 00:39:07,950 --> 00:39:12,190 Anche se l 'avevamo già visto che mi stavano molto bene. È vero, giusto? 418 00:39:13,610 --> 00:39:14,930 Ti stanno benissimo. 419 00:39:15,310 --> 00:39:19,570 Credo che qualsiasi cosa su di te stia bene Sei così bella Quanti complimenti, 420 00:39:19,570 --> 00:39:25,090 quanti complimenti Ti piacciono allora? 421 00:39:25,990 --> 00:39:29,890 Le scarpe sono bellissime Ma tu adesso cosa vuoi? 422 00:39:30,330 --> 00:39:31,330 Voglio te 423 00:40:51,150 --> 00:40:52,150 Grazie. 424 00:42:47,720 --> 00:42:49,420 Sei proprio una grandissima troia. 425 00:42:51,740 --> 00:42:52,920 Puttana. Sì. 426 00:42:54,360 --> 00:42:55,980 Ti piace, eh? Sì. 427 00:42:57,900 --> 00:42:59,080 Succialo, succialo. 428 00:43:02,420 --> 00:43:06,080 Ti piace, eh? Stupore cazzone. 429 00:44:16,200 --> 00:44:23,000 muoviti troia si ci si fa con il cazzo però dai spingilo dentro 430 00:44:23,000 --> 00:44:26,980 ti piace? 431 00:44:30,680 --> 00:44:34,160 quasi finito prego spingi spingi 432 00:44:45,710 --> 00:44:52,710 Nei coglioni Che troia Sì 433 00:44:52,710 --> 00:44:57,710 Che spicca che hai 434 00:44:57,710 --> 00:45:06,830 Senti 435 00:45:06,830 --> 00:45:07,990 così Sì 436 00:45:38,090 --> 00:45:39,090 Non lo so. 437 00:45:39,410 --> 00:45:40,290 Non lo 438 00:45:40,290 --> 00:45:52,650 so. 439 00:46:17,520 --> 00:46:18,520 Io sai... 440 00:47:20,940 --> 00:47:26,760 si si vengo vengo vengo 441 00:47:26,760 --> 00:47:32,360 vengo vengo vengo vengo vengo vengo vengo vengo vengo vengo 442 00:47:32,360 --> 00:47:38,120 vengo vengo vengo vengo 443 00:47:56,110 --> 00:47:57,790 Sto per venire. Sì, dammela. 444 00:47:58,230 --> 00:48:00,710 Dammela tutta. 445 00:48:00,950 --> 00:48:02,490 Sì, dai. 446 00:48:06,930 --> 00:48:08,110 Ecco, arriva. 447 00:48:13,610 --> 00:48:14,610 Oh, 448 00:48:17,930 --> 00:48:19,010 che vacca. 449 00:48:19,350 --> 00:48:20,350 Oh, 450 00:48:21,890 --> 00:48:23,770 vacca, la tua troia. Sì. 451 00:48:24,070 --> 00:48:25,070 Sì. 452 00:48:34,990 --> 00:48:35,990 Grazie. 453 00:49:04,780 --> 00:49:05,780 Amore, ma cosa fai? 454 00:49:06,420 --> 00:49:07,900 Mi sono addormentata. 455 00:49:08,280 --> 00:49:10,860 Ti sei addormentata? Come mai? A quest 'ora? 456 00:49:12,940 --> 00:49:15,320 Sono così stanca se sapessi quello che ho fatto. 457 00:49:15,920 --> 00:49:18,040 Perché sei stanca? Cosa hai fatto oggi? 458 00:49:18,520 --> 00:49:22,420 No, è che ho avuto un pomeriggio un po' movimentato, per la verità. Davvero? 459 00:49:23,860 --> 00:49:27,400 Sai chi è venuto a trovarmi? Ti ricordi quel ragazzo che mi telefona ogni 460 00:49:27,400 --> 00:49:28,820 giorno? Sì, certo. 461 00:49:29,140 --> 00:49:31,680 E che mi fa tutte quelle telefonate strane. 462 00:49:32,300 --> 00:49:34,200 Sì, quello un po' esaurito, però. 463 00:49:34,620 --> 00:49:41,500 Proprio quel ragazzo lì Beh, lui lavora in un negozio di calzature Ieri 464 00:49:41,500 --> 00:49:47,400 ero in centro E in fatalità sono entrata proprio nel suo negozio Era un po' 465 00:49:47,420 --> 00:49:50,960 tardi e mi sono provato un paio di scarpe Ma sapevo che saresti tornato 466 00:49:50,960 --> 00:49:54,700 Così sono andata via Oggi è venuto qui Qui? 467 00:49:55,000 --> 00:50:01,980 Qui Sì, con le scarpe In un bel pacchetto regalo Cioè lui è venuto qui 468 00:50:01,980 --> 00:50:03,800 per portarti le scarpe? Per portarmi le scarpe 469 00:50:04,910 --> 00:50:06,690 Ma le hai pagate o te le ha regalate? 470 00:50:07,130 --> 00:50:09,630 No, me le ha regalate. Ah. 471 00:50:10,670 --> 00:50:12,290 È stato un regalo. 472 00:50:13,270 --> 00:50:16,170 Non ha voluto che le pagassi. Scusa, è venuto fino qui? 473 00:50:18,230 --> 00:50:19,230 Scusa, ma che hai fatto? 474 00:50:19,890 --> 00:50:21,270 Alessandra, cos 'è questa storia? 475 00:50:22,910 --> 00:50:24,150 Com 'è che sei conciata così? 476 00:50:24,910 --> 00:50:25,910 Secondo te? 477 00:50:27,210 --> 00:50:29,230 Pensaci, pensaci bene, cosa potrei aver fatto? 478 00:50:30,350 --> 00:50:31,670 Col ragazzo delle scarpe. 479 00:50:33,000 --> 00:50:34,900 È l 'unico che è venuto a trovarmi oggi. 480 00:50:36,280 --> 00:50:38,220 Tu hai scopato con il ragazzo delle cape? 481 00:50:38,780 --> 00:50:39,780 Sì. 482 00:50:43,160 --> 00:50:45,720 Basta con il dove vai, cosa fai, perché. 483 00:50:46,700 --> 00:50:47,780 Sempre senza motivo. 484 00:50:48,660 --> 00:50:50,220 Almeno adesso un motivo ce l 'hai. 485 00:50:51,180 --> 00:50:52,180 Eh, sì. 486 00:50:53,880 --> 00:50:54,880 Vabbè. Sì, sì. 487 00:50:55,300 --> 00:50:57,900 Ma sai che sei una gran troia. Io me ne vado, guarda. 488 00:50:58,520 --> 00:51:00,660 È meglio. Alessandra, sei una gran troia. 489 00:51:01,420 --> 00:51:02,420 Perfetto. 490 00:51:02,779 --> 00:51:07,320 Almeno adesso hai un motivo per essere geloso Guarda, vado a cambiarmi perché 491 00:51:07,320 --> 00:51:08,920 non è più il caso di rimanere così, eh? 492 00:51:09,900 --> 00:51:14,500 Ciao È 493 00:51:14,500 --> 00:51:22,020 pazzesco 494 00:51:47,560 --> 00:51:48,560 Oh! 495 00:52:40,560 --> 00:52:42,460 Allora sei proprio una vera puttana, eh? 496 00:52:43,120 --> 00:52:46,760 Dai, dimmelo che ti piace. Ti sei fatta scopare come una cane. Alla fine ti 497 00:52:46,760 --> 00:52:49,560 piace del pazzire, vero? Ti piace quello che mi fai adesso, eh? 498 00:52:49,900 --> 00:52:53,240 Che puttana che sei. È così che gli succhiavi il cazzo, eh? 499 00:52:53,600 --> 00:52:55,820 È così che lo prendevi in bocca, schifosa. 500 00:52:57,680 --> 00:52:59,300 Puttana, su, dai, succhiala, su. 501 00:53:32,509 --> 00:53:35,310 no no 502 00:53:35,310 --> 00:53:41,170 no 503 00:53:54,279 --> 00:53:56,440 Sottotitoli e revisione a 504 00:53:56,440 --> 00:54:01,920 cura di 505 00:54:01,920 --> 00:54:06,400 QTSS 506 00:54:49,160 --> 00:54:50,160 Oh! 507 00:57:24,080 --> 00:57:25,080 così 508 00:58:07,630 --> 00:58:11,450 Salve. Cercavo il dottore. Al momento è impegnato, posso aiutarla? 509 00:58:11,670 --> 00:58:12,670 No, l 'aspetto. 510 00:58:12,770 --> 00:58:13,770 Prego. 511 00:58:29,030 --> 00:58:32,470 Per favore, mi mette questo in archivio insieme alle lastre che le ho dato 512 00:58:32,470 --> 00:58:33,870 stamattina? Va bene. 513 00:58:34,890 --> 00:58:36,270 Ma che bella sorpresa. Ciao, Andrea. 514 00:58:36,630 --> 00:58:37,970 Come stai? Tutto bene? 515 00:58:38,250 --> 00:58:40,710 Bene, grazie. Sei venuta qui a trovare tuo marito? 516 00:58:40,950 --> 00:58:43,150 Sì, cercavo Franco, ma... Mi sembra impegnato. 517 00:58:44,530 --> 00:58:49,590 Tu sei sempre splendida. Sei meravigliosa. Grazie, mi riempi sempre 518 00:58:49,590 --> 00:58:53,830 complimenti, Andrea. No, è vero. Guarda, il tempo per te non passa mai. Anzi, 519 00:58:53,850 --> 00:58:59,010 migliori. Ascolta, ma perché non ci vediamo una di queste sere? Semmai 520 00:58:59,010 --> 00:59:02,770 cena insieme con mia moglie. Sì, tu organizzati con Franco. Sì, sì, 521 00:59:03,070 --> 00:59:04,230 Ok, ti saluto. 522 00:59:04,570 --> 00:59:06,290 Io torno a lavorare. Ciao, buona giornata. 523 00:59:15,770 --> 00:59:19,270 La saluto, allora l 'aspetto il 28 alle 17, va bene? Ok, va bene. 524 00:59:20,670 --> 00:59:22,110 Ehi, Alessandra, ciao. 525 00:59:22,470 --> 00:59:23,470 Ciao. 526 00:59:26,870 --> 00:59:29,450 Ciao. Come diavolo fai a conoscere quel ragazzo? 527 00:59:31,550 --> 00:59:33,050 Lui è quel ragazzo... 528 00:59:35,820 --> 00:59:39,060 Sai quello che... Il ragazzo? 529 00:59:40,300 --> 00:59:42,920 Quello che mi ha regalato le scarpe. È lui? 530 00:59:43,740 --> 00:59:44,740 Sì. 531 01:00:07,370 --> 01:00:08,630 Disturbo? Oh, Franco. 532 01:00:08,870 --> 01:00:10,390 Allora, come va? Sempre al lavoro, eh? 533 01:00:11,410 --> 01:00:15,430 Già. Come vai da queste parti? Non sei andato al lavoro? Insomma, lo sai che... 534 01:00:15,430 --> 01:00:17,930 che ho un po' di pensieri in questo momento. 535 01:00:19,350 --> 01:00:25,950 Sempre quelli? Sì, sempre quelli di cui ti ho già parlato. Vedi... Io ho paura. 536 01:00:25,970 --> 01:00:30,750 Cioè, io... Io penso che la tua analisi, sempre molto acuta, fosse giusta. 537 01:00:32,130 --> 01:00:33,870 Ma scusa, che cosa vuoi dire? 538 01:00:36,940 --> 01:00:43,800 Io penso... Io penso che... Che voglio 539 01:00:43,800 --> 01:00:44,900 avere una donna troia. 540 01:00:45,980 --> 01:00:50,580 Ma è una cosa che devi verificare. Sì, ma vedi, questa cosa mi lascia... Mi 541 01:00:50,580 --> 01:00:54,680 lascia... Mi lascia di stucco, perché mi conosci. Sai che sono sempre stato 542 01:00:54,680 --> 01:00:57,760 molto quadrato, molto rigido. Ma si cambia nella vita. 543 01:00:59,220 --> 01:01:01,220 Si cambia, ma non so fino a che punto. 544 01:01:01,440 --> 01:01:02,440 Io mi sento... 545 01:01:02,670 --> 01:01:06,710 Io sono quasi sicuro, ma non ne ho la certezza. E come posso aiutarti? Ecco, è 546 01:01:06,710 --> 01:01:11,950 questo il punto. Tu sei molto perspicace in queste cose. Vorrei una conferma, 547 01:01:11,950 --> 01:01:16,290 per non avere più dubbi e sapere che strada seguire, sapere come voglio che 548 01:01:16,290 --> 01:01:17,290 mia moglie. 549 01:01:18,590 --> 01:01:25,430 Tu lo sai. Se posso, io ti aiuto molto volentieri. Ecco, ci vorrebbe un 'idea. 550 01:01:25,530 --> 01:01:27,110 Dovremmo creare una situazione. 551 01:01:30,280 --> 01:01:34,200 E la devo creare io, questa situazione? Non lo so, io non sono esperto in 552 01:01:34,200 --> 01:01:36,260 questo. Sinceramente neanch 'io sono un esperto. 553 01:01:36,780 --> 01:01:40,140 Cioè, io dovrei in qualche modo riuscire a vedere mia moglie che fa qualcosa di 554 01:01:40,140 --> 01:01:44,420 trasgressivo e cercare di capire che cosa provo, se mi piace oppure no. 555 01:01:46,260 --> 01:01:47,260 Beh, 556 01:01:49,340 --> 01:01:54,580 io posso... posso darti soltanto la mia disponibilità. Poi, per quanto riguarda 557 01:01:54,580 --> 01:01:58,500 le situazioni, prova un po' a sentire questa. 558 01:01:59,640 --> 01:02:04,380 Io ogni tanto vado in un cinema a luci rosse, dove vanno anche delle coppie, e 559 01:02:04,380 --> 01:02:07,260 ci sono situazioni abbastanza stimolanti. Nel cinema? 560 01:02:07,540 --> 01:02:09,980 Sì, io posso invitarla con me al cinema. 561 01:02:10,320 --> 01:02:14,420 Vado lì con lei, tu devi stare attento a non farti vedere. 562 01:02:14,980 --> 01:02:17,420 Entri e ti metti per il pubblico. 563 01:02:17,880 --> 01:02:22,460 Così vediamo come vanno le cose, come reagisce, trovandosi di fronte a degli 564 01:02:22,460 --> 01:02:24,960 stimoli piuttosto forti, pesanti. 565 01:02:25,260 --> 01:02:26,980 Io in mezzo al pubblico potrei vedere. 566 01:02:27,260 --> 01:02:28,260 Eh sì, tu vedi. 567 01:02:28,880 --> 01:02:29,880 Bella idea. 568 01:02:30,020 --> 01:02:31,300 Può essere una situazione. 569 01:02:31,580 --> 01:02:34,760 Sai, ho fatto bene a venire da te. Come sempre, hai delle belle idee. 570 01:02:34,980 --> 01:02:38,380 Tu fai così. Devi assolutamente riuscire a convincerle. Se io quello che faccio, 571 01:02:38,380 --> 01:02:39,380 lo faccio volentieri. 572 01:02:39,560 --> 01:02:42,660 Dai, prova a convincere. E poi io in queste cose mi diverto molto. Non so, 573 01:02:42,660 --> 01:02:43,660 questo vengo da te. 574 01:02:43,680 --> 01:02:48,760 E poi, io spero tanto di togliermi una volta per tutte questo dubbio. Sì, però 575 01:02:48,760 --> 01:02:52,820 adesso devi stare tranquillo. Dai, non devi agitarti. L 'importante è capire 576 01:02:52,820 --> 01:02:53,820 cosa vuoi fare. 577 01:02:53,920 --> 01:02:55,540 Beh, io sono un po' teso, lo sai. 578 01:02:56,830 --> 01:02:59,850 Ascolta, adesso la tensione te la faccio passare io. Abbiamo una nuova 579 01:02:59,850 --> 01:03:01,190 fisioterapista che è bravissima. 580 01:03:01,590 --> 01:03:06,170 Una delle tue? È una ragazza stupenda, bravissima, è brava ed in gamba. 581 01:03:06,870 --> 01:03:10,490 Cosa mi fa? Mi mette un po' a posto? Ti rimette a posto come nuovo. 582 01:03:11,070 --> 01:03:12,470 Ok, dai, volentieri. 583 01:03:12,730 --> 01:03:13,729 Andiamo, su. 584 01:03:13,730 --> 01:03:14,730 D 'accordo. 585 01:03:15,010 --> 01:03:16,570 Allora, Franco, come ti sembra? 586 01:03:16,870 --> 01:03:19,690 Ma... ci si sta bene. È nuovo, sai. 587 01:03:19,950 --> 01:03:23,730 Mi sembra davvero molto comodo. Sì, davvero. Anche anatomicamente mi fa 588 01:03:23,730 --> 01:03:24,950 E' alta, si abbassa, è anche regolabile. 589 01:03:25,530 --> 01:03:26,530 Quanto l 'hai pagato? 590 01:03:26,610 --> 01:03:27,610 Sei milioni. 591 01:03:28,130 --> 01:03:29,530 Beh, sì, nella media. 592 01:03:30,810 --> 01:03:34,930 Farebbe comodo anche a te una cosina così. È vero, potrei usarla per 593 01:03:34,930 --> 01:03:35,589 il lettino. 594 01:03:35,590 --> 01:03:37,830 Mi tiri sullo schienale, scusa? Sì, subito. 595 01:03:39,210 --> 01:03:43,030 Senti, è neanche rumoroso. Per i pazienti è tutta un 'altra cosa. 596 01:03:43,350 --> 01:03:44,350 Sì, è vero. 597 01:03:44,990 --> 01:03:47,470 Ascolta, direi che allora la facciamo quella cosa del cinema. 598 01:03:47,850 --> 01:03:48,850 Ma certo, dai. 599 01:03:49,190 --> 01:03:51,310 Adesso mi organizzo io con tua moglie. 600 01:03:51,990 --> 01:03:53,010 Ci penso io. 601 01:03:54,190 --> 01:03:55,630 Vedo di sondare il terreno. 602 01:03:56,130 --> 01:04:00,250 Sai, ultimamente mi stressa troppo questa situazione. Ora ci penserà 603 01:04:00,250 --> 01:04:01,250 farti passare lo stress. 604 01:04:01,450 --> 01:04:03,290 Sì, un massaggio lo accetto volentieri. Fabiana? 605 01:04:04,990 --> 01:04:05,990 Fabiana? 606 01:04:08,330 --> 01:04:10,110 Ecco, questo è il mio amico Franco. 607 01:04:10,590 --> 01:04:11,830 Ciao, Fabiana. 608 01:04:12,350 --> 01:04:14,310 Mi raccomando, devi trattarlo molto bene. 609 01:04:14,570 --> 01:04:16,110 È un mio amico di cuore, capito? 610 01:04:16,790 --> 01:04:18,410 Ok. D 'accordo? Grazie. 611 01:04:19,450 --> 01:04:20,890 Ciao. Ciao. 612 01:04:23,150 --> 01:04:24,630 Puoi iniziare a spogliarti. 613 01:04:24,890 --> 01:04:28,070 Sì, va bene. Così io intanto vado a sistemare il lettino. 614 01:04:28,330 --> 01:04:29,330 Perfetto. Ok? 615 01:04:30,070 --> 01:04:34,230 Va bene così? 616 01:04:36,670 --> 01:04:37,670 Sì. 617 01:05:01,200 --> 01:05:02,800 Certo che qui fa molto caldo, eh? 618 01:05:03,520 --> 01:05:05,480 Eh sì, fa decisamente caldo. 619 01:06:06,670 --> 01:06:08,130 Ha cambiato tocco, signorina. 620 01:06:09,030 --> 01:06:10,030 Sì. 621 01:06:41,649 --> 01:06:48,310 oh oh oh 622 01:06:48,310 --> 01:06:52,830 oh oh 623 01:06:52,830 --> 01:06:55,950 oh 624 01:07:05,900 --> 01:07:06,920 Grazie. 625 01:07:40,940 --> 01:07:41,940 No. 626 01:08:16,430 --> 01:08:19,229 oh signore 627 01:08:57,500 --> 01:09:00,300 oh si 628 01:09:00,300 --> 01:09:04,600 che 629 01:09:04,600 --> 01:09:11,140 meraviglia mi 630 01:09:11,140 --> 01:09:12,620 sento già meglio 631 01:09:22,890 --> 01:09:23,890 Sì. 632 01:16:42,250 --> 01:16:47,210 Sandra, ieri ho visto Franco e mi ha raccontato sempre le solite storie, cioè 633 01:16:47,210 --> 01:16:52,150 detto che è geloso, poi dice che tu sei vestita sempre in maniera abbastanza 634 01:16:52,150 --> 01:16:56,310 appariscente, che sei un esibizionista e mi ha anche detto che ci sono state 635 01:16:56,310 --> 01:17:00,250 delle storie piuttosto concrete con qualcuno. Sai, io sinceramente non 636 01:17:00,250 --> 01:17:05,170 capire dove finisce la gelosia e dove inizia l 'esclusione, cioè io ho la 637 01:17:05,170 --> 01:17:07,350 sensazione che lui si senta escluso. 638 01:17:07,710 --> 01:17:12,010 dalla tua vita sessuale. Lui vuole partecipare, farne parte molto di più. 639 01:17:12,330 --> 01:17:17,070 Per cui, vedi, come ti dicevo io l 'altra volta, c 'è sicuramente una parte 640 01:17:17,070 --> 01:17:18,670 sessualità inespressa fra di voi. 641 01:17:20,010 --> 01:17:22,130 Perché non provi ad essere sincera con me? 642 01:17:22,430 --> 01:17:25,930 Sinceramente, anch 'io non so più che cosa pensare, cosa gli passa per la 643 01:17:26,770 --> 01:17:29,650 È per questo che ho parlato con te, per un parere, un consiglio suo. 644 01:17:30,350 --> 01:17:32,970 Io ti rigiro la domanda, perché non è soltanto questione... Io non riesco più 645 01:17:32,970 --> 01:17:34,530 capire sinceramente che cosa... 646 01:17:35,500 --> 01:17:36,560 Cosa vuole lui in realtà? 647 01:17:36,900 --> 01:17:39,520 Non solo quello che vuole lui, ma anche quello che vuoi tu. 648 01:17:40,180 --> 01:17:45,500 Insomma, sei una bella donna, sei molto carina e indubbiamente sei anche molto 649 01:17:45,500 --> 01:17:50,580 provocante. Ma tu hai dei desideri? C 'è qualcosa di inespresso nella tua 650 01:17:50,580 --> 01:17:53,160 sessualità? Qualcosa che ti piacerebbe fare? 651 01:17:54,380 --> 01:17:58,380 Ma è chiaro, anch 'io, come tutti... 652 01:17:59,630 --> 01:18:04,770 Ho le mie fantasie, i miei desideri. Tranquilla con me, puoi parlarne, siamo 653 01:18:04,770 --> 01:18:05,770 amici, ci conosciamo. 654 01:18:06,450 --> 01:18:11,990 Per esempio, mi piacerebbe creare situazioni anche con più uomini. 655 01:18:13,510 --> 01:18:18,330 Poi però non lo so se questa è una cosa che possa prenderlo e coinvolgerlo con 656 01:18:18,330 --> 01:18:22,810 nuove emozioni, oppure magari può scatenare in lui la reazione opposta. 657 01:18:22,810 --> 01:18:26,990 si può provare senza inizialmente coinvolgere lui e provare a vedere se ti 658 01:18:26,990 --> 01:18:32,780 interessa. È un 'idea un po' pesante, ma si può fare Vediamo, dimmi dai Io 659 01:18:32,780 --> 01:18:38,240 conosco un cinema a luci rosse Dove so che vanno sempre un mucchio di ragazzi E 660 01:18:38,240 --> 01:18:42,980 ovviamente è una situazione un po' pesante per via della gente Sembra 661 01:18:42,980 --> 01:18:46,500 interessante Qualcuno si masturba, magari si avvicina e ti vuole toccare O 662 01:18:46,500 --> 01:18:51,560 magari vuole fare anche di più Se tu te la senti, se ti vuoi mettere alla prova 663 01:18:51,560 --> 01:18:57,530 Va bene, proviamo Allora vieni con me Proviamo Va bene Facciamo così, allora? 664 01:18:58,230 --> 01:18:59,470 Sì, dimmi tu quando. 665 01:18:59,950 --> 01:19:03,590 Chiamami quando vedi che... Ti do un colpo di telefono. Quando vedi che si 666 01:19:03,590 --> 01:19:05,330 andare. Basta che tu mi avverta, chiamami. 667 01:19:05,550 --> 01:19:06,309 Va bene. 668 01:19:06,310 --> 01:19:07,770 Sì, dai. Sei tranquilla? Ti fidi? 669 01:19:08,390 --> 01:19:11,770 Ci mancherebbe. Non è che dopo magari ti vergogni? Ma dai. 670 01:19:12,030 --> 01:19:15,890 Con un altro, ma con te, guarda, non ho nessun problema, assolutamente. 671 01:19:16,230 --> 01:19:20,650 D 'accordo. Anzi, io spero che questa situazione si possa risolvere. Perfetto, 672 01:19:20,650 --> 01:19:21,650 allora facciamo così. 673 01:19:22,270 --> 01:19:23,270 Ok. 674 01:19:24,450 --> 01:19:25,830 Allora, vediamo. 675 01:19:26,440 --> 01:19:33,220 Su, apri bene Ho paura Così Dai, su, non ti mangio mica Stai tranquilla 676 01:19:33,220 --> 01:19:38,760 Va tutto bene Tu devi tornare per una pulizia fra un mese o due Ma direi che 677 01:19:38,760 --> 01:19:43,680 a posto Non ti devi preoccupare È tutto in ordine Fra un mesetto o due puoi 678 01:19:43,680 --> 01:19:44,740 tornare Va bene 679 01:19:45,870 --> 01:19:50,250 E il tuo lavoro alla clinica come sta andando? Sì, va tutto bene, i colleghi 680 01:19:50,250 --> 01:19:54,430 sono carini, l 'orario è buono. Sì, è vero, ci sono delle persone serie, 681 01:19:54,430 --> 01:19:56,530 stimati. Sono deliziosi, veramente, sì. Molto bene. 682 01:19:57,630 --> 01:20:01,650 Ascolta, visto che sei l 'ultima paziente, fermati, ci fumiamo una 683 01:20:01,650 --> 01:20:02,650 che ne dici? 684 01:20:02,950 --> 01:20:05,710 Devo andare via, ho molta fretta. 685 01:20:06,770 --> 01:20:10,930 Avanti, cosa vuoi che siano cinque minuti su? Non farmi insistere, dai, 686 01:20:14,380 --> 01:20:16,460 Questa bella assistenza. 687 01:20:17,400 --> 01:20:20,120 Dai, su, fermati un pochino. 688 01:20:20,700 --> 01:20:25,000 Ci fumiamo una sigaretta? Ci scambiamo due cestine? Se assisti. 689 01:21:15,040 --> 01:21:16,220 Vieni, sediamoci là. 690 01:21:32,840 --> 01:21:35,800 Dimmi, hai mai visto questo genere di film? No, è la prima volta. Sembra 691 01:21:35,800 --> 01:21:36,800 interessante, però. 692 01:21:40,060 --> 01:21:41,600 Sì, è molto interessante. 693 01:21:42,360 --> 01:21:43,360 Davvero, sai. 694 01:21:44,000 --> 01:21:45,140 Ma è tutto vero. 695 01:21:46,080 --> 01:21:47,420 Sono curiosa. 696 01:21:48,680 --> 01:21:50,040 Vediamo che cosa succede. 697 01:21:56,400 --> 01:21:58,960 Continua. Non smettere, dai. 698 01:21:59,840 --> 01:22:01,380 Mi piace così. 699 01:22:01,640 --> 01:22:04,140 Aspetta, fatti toccare. Sì, tocca mica sotto. 700 01:22:07,880 --> 01:22:11,100 Mi piacerebbe essere al posto di quella donna nel film, sai? 701 01:22:23,980 --> 01:22:25,080 Brava, toccati così. 702 01:22:27,000 --> 01:22:31,380 Che c 'è? Ti sta avvicinando qualcuno? Viene verso di noi. Continua, continua a 703 01:22:31,380 --> 01:22:32,380 toccarti. 704 01:22:33,040 --> 01:22:35,840 Così. Mi sento sempre più eccitata. 705 01:22:36,960 --> 01:22:37,960 Hai visto? 706 01:22:40,040 --> 01:22:41,080 Stanno arrivando. 707 01:22:41,480 --> 01:22:43,100 Perché non vieni più vicino, scusa? 708 01:23:13,770 --> 01:23:15,150 Sì, sto morendo dalla voglia, sai. 709 01:23:16,130 --> 01:23:17,570 Non resisto. 710 01:23:18,330 --> 01:23:19,330 Sì. 711 01:23:19,730 --> 01:23:20,750 Adesso ti lascio. 712 01:23:25,390 --> 01:23:26,850 Vieni così, bravo. 713 01:23:28,130 --> 01:23:29,130 Sì. 714 01:23:37,350 --> 01:23:39,990 Continua. Sì, va bene. Guarda, si stanno eccitando tutti. 715 01:23:40,750 --> 01:23:41,750 Così? 716 01:24:27,080 --> 01:24:29,720 Lo sapevo, sei una gran troia, una zoccola. 717 01:24:30,420 --> 01:24:35,400 Io l 'ho sempre saputo che ti piaceva il cazzo, ma non potevo immaginare che 718 01:24:35,400 --> 01:24:36,400 fossi così facca. 719 01:25:00,400 --> 01:25:01,480 Oh, amore mio. 720 01:25:02,040 --> 01:25:07,640 Non lo sai che a vederti così mi si sta attrezzando l 'occello. 721 01:25:08,920 --> 01:25:10,820 Ce l 'ho duro come il marmo, piccola mia. 722 01:25:11,720 --> 01:25:14,440 Ti sfonderei il culo. Oh, sì, sì. 723 01:25:19,360 --> 01:25:20,360 Troia. 724 01:25:21,440 --> 01:25:22,440 Troia. 725 01:25:23,140 --> 01:25:24,680 Troia. Troia. Troia. 726 01:25:25,220 --> 01:25:25,940 Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. 727 01:25:25,940 --> 01:25:26,020 Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. 728 01:25:26,020 --> 01:25:26,080 Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. 729 01:25:26,080 --> 01:25:26,080 Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. 730 01:25:26,080 --> 01:25:27,080 Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Troia. Tro 731 01:25:46,340 --> 01:25:52,140 dai, chiusci il cazzo così così da brava come sei bravo amore mio 732 01:25:52,140 --> 01:25:55,080 ci sei davvero fare 733 01:25:59,940 --> 01:26:02,020 Che gran compinare. 734 01:26:02,600 --> 01:26:05,440 Anche il mio, anche il mio cosiddetto. 735 01:26:23,760 --> 01:26:24,780 Amore così. 736 01:26:25,260 --> 01:26:31,700 Prendete quel cazzo in bocca Sì, così Come una gran troia Sì, sì, mi piace 737 01:26:31,700 --> 01:26:37,820 Mia moglie è una troia Che tutti si possono sbattere davanti e di dietro 738 01:27:04,580 --> 01:27:06,700 Sei fantastica, meravigliosa. 739 01:27:07,460 --> 01:27:09,780 Così, così, da brava. 740 01:27:10,460 --> 01:27:11,460 Leccati la sporra. 741 01:27:13,060 --> 01:27:14,760 Spalanca la bocca e prenditi il cazzo. 742 01:27:15,080 --> 01:27:16,080 Come sai fare tu. 743 01:27:44,010 --> 01:27:50,830 Brutta porca Quanto ti amo quando ti vedo così Così troia Amore 744 01:27:50,830 --> 01:27:53,590 mio Il cazzo mi è diventato di pietra 745 01:28:19,430 --> 01:28:24,930 La prima vacca Ho le palle gonfie di sporra Non vedo l 'ora di schizzartela 746 01:28:24,930 --> 01:28:28,970 tutta in faccia Vedrai Ti piace? 747 01:28:51,080 --> 01:28:52,780 Così Così 748 01:28:52,780 --> 01:29:09,080 Così 749 01:29:47,200 --> 01:29:48,200 Fammi dire. 750 01:29:49,040 --> 01:29:50,340 Cazzo mi è diventato di pietra 751 01:30:25,120 --> 01:30:26,800 Dai. Grazie. 752 01:31:34,440 --> 01:31:35,440 Grazie 753 01:37:28,170 --> 01:37:31,730 E' uno dei locali più belli in cui siamo mai stati. C 'è una bella atmosfera. E' 754 01:37:31,890 --> 01:37:33,130 ben gestito, sai? 755 01:37:38,850 --> 01:37:41,250 Fanno da mangiare. 756 01:37:42,270 --> 01:37:43,750 E là c 'è il piano bar, vedi? 757 01:37:45,270 --> 01:37:50,510 Sotto invece io ci volevo fare una tavernetta con i tavoli, il cammino, 758 01:37:50,510 --> 01:37:51,510 poltrone. 759 01:37:56,130 --> 01:37:57,390 Sono stupito. Ciao. 760 01:37:57,910 --> 01:37:59,230 Ma che cosa ci fai? 761 01:37:59,570 --> 01:38:04,270 Posso salutare la tua signora? Certo, prego. Ma sei sempre più bella. Grazie. 762 01:38:06,250 --> 01:38:08,730 Ma che ci fai? Siete impazziti? 763 01:38:09,470 --> 01:38:12,450 Noi per la verità ci aspettavamo di trovarvi. Io ci vengo spesso. 764 01:38:13,330 --> 01:38:17,530 No, no, verso da bere, signori, e metti tutto sul mio conto. Vi va bene lo 765 01:38:17,530 --> 01:38:18,509 champagne? Grazie. 766 01:38:18,510 --> 01:38:19,510 Grazie. 767 01:38:20,410 --> 01:38:22,210 Avete trovato nebbia? No, non molta. 768 01:38:22,650 --> 01:38:26,870 Tu non vedi? Insomma, voi ci vedete spesso qui. Sì, abbastanza spesso. 769 01:38:26,870 --> 01:38:29,270 Alessandra. È bello qui. Non esagerare, però. 770 01:38:29,630 --> 01:38:31,150 Non ti preoccupare. 771 01:38:31,790 --> 01:38:36,610 Ci si può ben divertire. 772 01:38:36,870 --> 01:38:41,650 Grazie, è che io non bevo mai. Ti vedo un po'. Tieni, tesoro. 773 01:38:42,030 --> 01:38:43,210 Un poco. 774 01:38:43,850 --> 01:38:45,410 Un po'. Prego. 775 01:38:45,890 --> 01:38:48,510 Al nostro incontro. Brindiamo. 776 01:38:48,850 --> 01:38:49,850 Sì. 777 01:38:52,720 --> 01:38:56,120 Che te ne pare? Un gran bel ragazzo, vero? Sì, fuori dal lavoro è anche 778 01:38:56,120 --> 01:38:59,880 rilassarsi un po'. Giusto. Siete tutti e due molto carini, sapete? Ho l 779 01:38:59,880 --> 01:39:02,920 'impressione che passeremo una gran bella serata. Sì, sicuramente questa 780 01:39:02,920 --> 01:39:04,180 sarà divertente. 781 01:39:04,420 --> 01:39:08,700 Era tanto che volevo stare insieme a voi. Mi piace molto stare qui con voi. 782 01:39:10,940 --> 01:39:12,220 Vogliamo andare a mangiare? Hai fame? 783 01:39:12,720 --> 01:39:15,400 Un po', sì. Leggermente. Scusa, provi a appoggiare il mio bicchiere. 784 01:39:15,600 --> 01:39:17,560 Grazie. Allora, vogliamo sbrigarci? 785 01:39:18,220 --> 01:39:20,960 Bene. Andiamo al nostro tavolo. Sì, certo. Ti seguiamo. 786 01:39:21,440 --> 01:39:22,440 Andiamo. 787 01:39:24,360 --> 01:39:27,060 Allora, dite ragazzi, avete mangiato bene? Sì, molto bene. 788 01:39:27,480 --> 01:39:28,480 Sì, sì. 789 01:39:28,540 --> 01:39:32,340 Allora tornerete ancora in questo locale. Ma voi quante volte venite qui? 790 01:39:33,560 --> 01:39:38,360 Una volta alla settimana, dipende, poi alle volte cambiamo locale, andiamo in 791 01:39:38,360 --> 01:39:42,800 altri locali tipo questo, in giro per l 'Italia, perché si trovano sempre 792 01:39:42,800 --> 01:39:46,880 situazioni diverse, nuove, perché di solito... Non ho capito. 793 01:39:47,160 --> 01:39:52,440 Di solito in questi ambienti le persone alla fine sono sempre le stesse, ma se 794 01:39:52,440 --> 01:39:53,440 cambi zona... 795 01:39:53,800 --> 01:39:54,679 È diverso. 796 01:39:54,680 --> 01:39:57,800 Girando per l 'Italia trovi tante cose... Sì, anche perché penso che sia 797 01:39:57,800 --> 01:40:01,340 bello cambiare ogni tanto. Sì, sì, così si cambia perché sennò dopo un po' si 798 01:40:01,340 --> 01:40:05,580 sembra... Sempre gli stessi... Poi ci si annoia. Dopo si rientra nella routine, 799 01:40:05,840 --> 01:40:06,620 quindi... 800 01:40:06,620 --> 01:40:20,740 Dai, 801 01:40:20,840 --> 01:40:21,880 vieni con me. Con permesso. 802 01:40:23,340 --> 01:40:30,120 Vi raggiungeremo fra poco, andate Sembra proprio che si 803 01:40:30,120 --> 01:40:34,620 trovino bene insieme Sì, sembra anche a me Si trovano bene insieme, è vero Sono 804 01:40:34,620 --> 01:40:36,180 due caratteri abbastanza simili 805 01:41:14,350 --> 01:41:15,590 Hai visto le nostre signore? 806 01:41:17,390 --> 01:41:19,210 Sono così eccitata. 807 01:41:22,650 --> 01:41:23,650 Coraggio. 808 01:41:25,830 --> 01:41:29,510 Avanti. Su, dai, mancate solo voi. Va bene. 809 01:41:30,050 --> 01:41:31,050 Arrivo. 810 01:41:34,190 --> 01:41:36,110 Come bravo tuo marito. 811 01:41:38,070 --> 01:41:39,310 Sei bellissima. 812 01:41:52,150 --> 01:41:54,950 oh oh 813 01:42:32,880 --> 01:42:36,520 brava così brava adesso 814 01:43:02,990 --> 01:43:03,990 Grazie. 815 01:43:44,090 --> 01:43:45,490 Oh! 816 01:44:16,520 --> 01:44:17,520 Oh! 817 01:46:53,610 --> 01:46:55,210 Cazzo. Sì, dai. 818 01:46:56,130 --> 01:46:57,510 Scusa, cazzo dentro. 819 01:46:57,930 --> 01:46:59,210 Me lo sentirei. 820 01:47:07,790 --> 01:47:10,590 No! No! 821 01:47:41,320 --> 01:47:42,320 Spaccamelo! 822 01:47:44,020 --> 01:47:45,460 Oh, cazzo! 823 01:47:46,080 --> 01:47:47,080 Cazzo! 824 01:47:53,740 --> 01:47:59,440 Fai godere! Fai così! Fai godere! Come una troia! Come una vacca! Dai! Dai! 825 01:47:59,560 --> 01:48:00,560 Dammelo! 826 01:48:00,860 --> 01:48:01,860 Dammelo! 827 01:48:07,440 --> 01:48:08,700 Cazzo! Cazzo! 828 01:48:50,030 --> 01:48:53,030 oh oh oh 829 01:49:43,280 --> 01:49:45,180 Senti il mio culo. Vieni. 830 01:50:14,780 --> 01:50:17,660 Ancora. Ancora. 831 01:51:02,350 --> 01:51:08,870 bello cazzo quanto godo quanto godo 832 01:51:14,540 --> 01:51:17,640 Vengo! Vengo! Vengo! 833 01:51:52,440 --> 01:51:53,700 Sì, sì. 834 01:51:54,120 --> 01:51:55,120 Sì. 835 01:51:58,760 --> 01:52:02,320 Sì. Sì. Sì. Sì. Sì. Sì. Sì. 836 01:52:02,560 --> 01:52:03,980 Sì. Sì. Sì. Sì. Sì. Sì. 837 01:52:05,060 --> 01:52:06,640 Sì. Sì. Sì. 838 01:52:28,820 --> 01:52:30,220 Oh! 839 01:52:34,640 --> 01:52:35,820 Oh! 840 01:53:04,670 --> 01:53:11,370 Cin cin A tutti quanti Alla tua bella moglie Alla mia moglie E adesso alla 841 01:53:11,370 --> 01:53:15,830 nostra società Che ne esce quanto mai rafforzata Facciamo un bello aumento di 842 01:53:15,830 --> 01:53:22,470 capitale E vedrai che Alla tua salute Ma non ci posso 843 01:53:22,470 --> 01:53:26,990 credere Anche qui voi due parlate sempre di lavoro Anche alle nostre mogli 63745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.