Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:08,860
Amelia is an amazing kid, and I'd love
to get to know her better. What are you
2
00:00:08,860 --> 00:00:12,940
afraid of? Her getting attached too
soon. My daughter fell down a literal
3
00:00:13,140 --> 00:00:15,000
and now I never want to let her out of
my sight.
4
00:00:15,220 --> 00:00:16,680
I'm not going to let anything happen to
her.
5
00:00:18,000 --> 00:00:19,220
Do you have room for one more?
6
00:00:19,420 --> 00:00:23,320
So you're a general surgery resident
now? Mm -hmm. Well, welcome home.
7
00:00:23,560 --> 00:00:24,560
Thanks.
8
00:00:26,500 --> 00:00:27,500
I don't want...
9
00:00:28,140 --> 00:00:32,600
I can count on one hand the number of
times Bert raised his voice and they've
10
00:00:32,600 --> 00:00:34,260
all happened since his dimension.
11
00:00:34,660 --> 00:00:37,260
You are navigating uncharted waters.
12
00:00:37,540 --> 00:00:40,660
It's Bert going through it. And you're
going through it too.
13
00:00:41,400 --> 00:00:43,660
I heard him fall. He was already
unconscious.
14
00:00:43,960 --> 00:00:46,540
He was still opening his eyes at first
and then he stopped.
15
00:00:48,960 --> 00:00:49,960
Dinner!
16
00:00:52,000 --> 00:00:54,760
All right.
17
00:00:54,980 --> 00:00:57,780
Are you saying I'm your dream girl? Yes,
ma 'am.
18
00:01:00,110 --> 00:01:01,110
Where's David?
19
00:01:01,210 --> 00:01:02,710
In his room with the door closed.
20
00:01:03,030 --> 00:01:04,849
David, we're sitting down to dinner,
son.
21
00:01:05,110 --> 00:01:09,490
All right. Is everybody ready for highs
and lows of the day?
22
00:01:10,010 --> 00:01:12,530
Michael, hand that over.
23
00:01:13,290 --> 00:01:17,230
I will take this for our future self.
24
00:01:17,630 --> 00:01:20,410
Okay, and why don't we start with you,
baby girl?
25
00:01:21,110 --> 00:01:25,210
What? My lowest when I have to read my
book will part with all the crap.
26
00:01:25,570 --> 00:01:26,970
But hi, we're finishing it.
27
00:01:27,230 --> 00:01:28,230
Oh, okay.
28
00:01:29,210 --> 00:01:32,390
Good, good. Facing our fears helps us
grow.
29
00:01:32,930 --> 00:01:37,810
Michael? Well, mine was hitting a triple
of Darnell Brown today at baseball.
30
00:01:38,210 --> 00:01:39,230
Nice job.
31
00:01:39,810 --> 00:01:42,310
And Lowe's? No Lowe's skills like that.
32
00:01:42,550 --> 00:01:47,230
What about you, David?
33
00:01:47,670 --> 00:01:49,150
High the Lowe's of the day?
34
00:01:50,290 --> 00:01:53,470
I don't feel like playing. Bad day.
35
00:01:54,890 --> 00:01:56,270
Here, I'll take that.
36
00:01:57,090 --> 00:02:00,230
Bad days help us appreciate our good
days.
37
00:02:01,330 --> 00:02:02,950
Tomorrow will be better.
38
00:02:03,590 --> 00:02:04,810
I promise, huh?
39
00:02:05,210 --> 00:02:06,210
Okay.
40
00:02:06,570 --> 00:02:13,430
Well, I don't know about you guys, but
I... I'm going in for a roll.
41
00:02:14,650 --> 00:02:16,010
It's over past the butter.
42
00:02:21,120 --> 00:02:22,120
Bert?
43
00:02:22,520 --> 00:02:24,580
Are you comfortable?
44
00:02:26,580 --> 00:02:27,980
Would you like some water?
45
00:02:29,820 --> 00:02:34,460
Why don't you take a break? You need to
eat. I will when Dr. Archer comes with
46
00:02:34,460 --> 00:02:35,800
her father's CT results.
47
00:02:36,340 --> 00:02:38,600
I'll go get you some coffee to hold you
over.
48
00:02:38,860 --> 00:02:39,860
Okay.
49
00:02:41,180 --> 00:02:42,180
David!
50
00:02:42,420 --> 00:02:45,480
You made it. Of course I did. It's Dad.
51
00:02:46,190 --> 00:02:47,190
It's been a minute, bro.
52
00:02:47,490 --> 00:02:50,210
Why didn't you give me your flight info?
53
00:02:50,450 --> 00:02:52,450
I would have come to pick you up.
54
00:02:53,410 --> 00:02:56,030
I'm a big boy, and you have enough on
your plate.
55
00:02:58,710 --> 00:02:59,710
Hey, Dad.
56
00:03:00,410 --> 00:03:01,410
How are you?
57
00:03:02,830 --> 00:03:04,610
He doesn't talk that much anymore.
58
00:03:06,150 --> 00:03:09,970
Right. I'm sure it must be a shock for
you to see your father like this.
59
00:03:10,350 --> 00:03:11,710
It hasn't been that long.
60
00:03:11,950 --> 00:03:14,230
I saw him when he moved into the nursing
home.
61
00:03:14,970 --> 00:03:17,840
Well, That was over a year ago.
62
00:03:18,860 --> 00:03:20,160
That can't be right.
63
00:03:20,480 --> 00:03:24,000
Well, the important thing is that you're
here now.
64
00:03:29,840 --> 00:03:30,840
Hey.
65
00:03:32,420 --> 00:03:33,420
Huh?
66
00:03:34,400 --> 00:03:35,400
Yeah.
67
00:03:35,820 --> 00:03:37,100
I'm here, Dad, yeah.
68
00:03:44,740 --> 00:03:48,100
No. How did you get a piece of plastic
in your eye, Maisie?
69
00:03:48,380 --> 00:03:50,860
My name's not Maisie. It's Kara Zor -El.
70
00:03:51,120 --> 00:03:52,740
But you can call me Supergirl.
71
00:03:53,100 --> 00:03:54,320
My bad, Supergirl.
72
00:03:54,860 --> 00:03:57,940
She snapped a plastic hanger with her
bare hands.
73
00:03:58,440 --> 00:04:01,740
This is the Halloween costume that Jess
keeps giving.
74
00:04:02,180 --> 00:04:04,500
Well, luckily it wasn't made of
kryptonite, because then we'd be in real
75
00:04:04,500 --> 00:04:06,060
trouble, huh? Doesn't scare me.
76
00:04:06,840 --> 00:04:09,120
All right, do me a favor and look up for
me, Supergirl.
77
00:04:11,720 --> 00:04:13,160
Take a look at that.
78
00:04:15,370 --> 00:04:17,589
Wait, you used to be an actor, right?
79
00:04:18,149 --> 00:04:19,730
Yeah, back in the day.
80
00:04:20,050 --> 00:04:25,050
Yeah, on that show with the girl with
the dead dad who's desperate to lose her
81
00:04:25,050 --> 00:04:29,030
virginity to you. She keeps fantasizing
about you ripping off your shirt.
82
00:04:29,830 --> 00:04:31,850
You still got those sweet abs?
83
00:04:32,590 --> 00:04:35,510
Actually, I think you might be mixing me
up with someone else.
84
00:04:36,050 --> 00:04:40,450
My show was about two teens who traveled
through time together with a magic
85
00:04:40,450 --> 00:04:41,450
backpack.
86
00:04:42,530 --> 00:04:43,530
Nick of time?
87
00:04:44,810 --> 00:04:45,810
It doesn't ring a bell.
88
00:04:46,270 --> 00:04:47,270
No worries.
89
00:04:47,370 --> 00:04:50,050
I'll go get the discharge started, okay?
90
00:04:50,650 --> 00:04:51,650
See you, Supergirl.
91
00:04:58,390 --> 00:05:00,050
Do you still have those sweet apps?
92
00:05:00,270 --> 00:05:03,230
Ah, you heard that. Every word. Made my
day. Great.
93
00:05:04,610 --> 00:05:05,890
How often do you get recognized?
94
00:05:06,730 --> 00:05:08,930
Well, I'd say it's like two, three times
a week.
95
00:05:10,530 --> 00:05:13,790
Definitely beats my life when the show
was still on. Yeah.
96
00:05:14,700 --> 00:05:17,340
It feels like malls would have been an
especially bad idea for you.
97
00:05:17,840 --> 00:05:20,100
Yeah, no, I would get mobbed, chased.
98
00:05:20,420 --> 00:05:21,420
It would have been insane.
99
00:05:21,500 --> 00:05:23,280
I'd pay to go back in time to see that.
100
00:05:23,740 --> 00:05:26,440
You know, I still have my backpack from
the show if you want to try it on.
101
00:05:31,500 --> 00:05:33,240
Hey, do you want to have dinner tonight?
102
00:05:35,700 --> 00:05:40,500
That sounds nice, but I... But what?
103
00:05:41,460 --> 00:05:42,940
We work together.
104
00:05:43,870 --> 00:05:47,550
Right. I didn't realize you... Oh, no, I
know. Totally.
105
00:05:47,910 --> 00:05:51,890
And it's not that I don't want to.
Really, there's no need to explain. I
106
00:05:52,390 --> 00:05:53,390
It's cool.
107
00:05:57,870 --> 00:05:58,789
What do we got?
108
00:05:58,790 --> 00:06:02,630
Adrian Montag, 12 years old, right lower
extremity deformity after falling 10
109
00:06:02,630 --> 00:06:03,710
feet. It's tender and swollen.
110
00:06:04,170 --> 00:06:09,510
Trauma, too? Copy. Heart rate 110, BP
115 over 76. Stat 98. Also has multiple
111
00:06:09,510 --> 00:06:11,050
hornet stings. Hornet stings?
112
00:06:11,290 --> 00:06:14,100
Yeah. Me and Lexi found the nest up in
our treehouse.
113
00:06:14,640 --> 00:06:16,760
Tried to knock it down with the stick,
but then they were everywhere.
114
00:06:17,060 --> 00:06:20,200
Because Adrian fell, he didn't catch too
many things, but Lexi was not so lucky.
115
00:06:20,500 --> 00:06:22,940
Damn, okay, let's get two milligrams of
epi and then an x -ray.
116
00:06:23,380 --> 00:06:24,380
Where's Lexi?
117
00:06:24,640 --> 00:06:27,120
She's in the ambulance behind us with
her mom. Is she going to be okay?
118
00:06:29,200 --> 00:06:32,020
Look, Adrian, I promise that we're going
to take very good care of Lexi when she
119
00:06:32,020 --> 00:06:33,020
gets here, okay?
120
00:06:33,540 --> 00:06:36,700
It's all my fault. She told me not to
hit the nest and I didn't listen.
121
00:06:36,980 --> 00:06:39,360
Ready to transfer? On three. One, two,
three.
122
00:06:40,200 --> 00:06:43,520
We're bringing her in now. Okay, keep
them NPO and let's get a trauma lab
123
00:06:43,560 --> 00:06:44,560
I'll be right back, all right?
124
00:06:46,180 --> 00:06:47,420
She's in respiratory distress.
125
00:06:47,660 --> 00:06:48,660
I'll intubate.
126
00:06:48,860 --> 00:06:50,040
My baby's going to be okay.
127
00:06:51,560 --> 00:06:53,080
Let's let the doctors work, Ms. Kaplan.
128
00:06:53,400 --> 00:06:57,260
Intubation meds are in. She must have
been stung 50 times. Heart rate's 150,
129
00:06:57,260 --> 00:06:58,260
90 over 50.
130
00:06:58,380 --> 00:06:59,380
O2 stats 80.
131
00:06:59,500 --> 00:07:00,500
Damn it.
132
00:07:00,620 --> 00:07:01,820
I need more cry pressure.
133
00:07:02,220 --> 00:07:03,220
Not enough airflow?
134
00:07:03,720 --> 00:07:05,880
It's really hard to see the cord. Path
me, bougie.
135
00:07:06,200 --> 00:07:07,900
Right, stats down to 73.
136
00:07:08,560 --> 00:07:10,060
Dammit, no time. I need to cry.
137
00:07:10,540 --> 00:07:11,540
She's at Sicily.
138
00:07:11,920 --> 00:07:14,180
25 milligrams of epi. Starting
compressions.
139
00:07:19,180 --> 00:07:20,180
Got it?
140
00:07:20,220 --> 00:07:21,380
Yeah. Pulse check.
141
00:07:21,600 --> 00:07:23,080
Still nothing. 1F, bike arc.
142
00:07:41,900 --> 00:07:47,080
Unfortunately, Burt's CT indicates a
subdural hematoma. And how significant
143
00:07:47,080 --> 00:07:48,080
the bleed?
144
00:07:48,140 --> 00:07:50,860
Moderate. I expect it to worsen over the
next few days.
145
00:07:51,380 --> 00:07:53,300
Okay. And what's the treatment plan?
146
00:07:53,700 --> 00:07:57,040
Well, your father has an advance
directive that forbids surgery.
147
00:07:58,300 --> 00:07:59,820
So we're not going to do anything?
148
00:08:00,460 --> 00:08:01,760
According to his wishes.
149
00:08:02,040 --> 00:08:05,340
We can keep him comfortable until he's
transported back to his care facility.
150
00:08:05,860 --> 00:08:09,060
Right. Where we will wait for him to die
of an easily treated condition.
151
00:08:09,360 --> 00:08:10,500
David, Dad's already gone.
152
00:08:10,920 --> 00:08:13,760
He just looked me in the eye and called
me son. Dad is still in there.
153
00:08:15,020 --> 00:08:19,780
Brief moments of lucidity are common in
this stage of Alzheimer's. Well, I'm not
154
00:08:19,780 --> 00:08:21,680
ready to give up on him at this stage.
155
00:08:22,320 --> 00:08:23,780
No one's giving up, David.
156
00:08:23,980 --> 00:08:27,840
In all fairness, you haven't been
around. You haven't seen what we have.
157
00:08:27,840 --> 00:08:29,340
don't get a say in our father's care?
158
00:08:29,820 --> 00:08:31,620
Don't lawyer me, David. That's not what
I'm saying.
159
00:08:31,900 --> 00:08:33,059
Then you're not listening to yourself.
160
00:08:33,520 --> 00:08:34,520
David.
161
00:08:36,900 --> 00:08:38,020
David, wait.
162
00:08:44,840 --> 00:08:47,780
Hey, Adrian, I just got off the phone
with your dad. He's on his way, okay?
163
00:08:49,260 --> 00:08:50,119
That's good.
164
00:08:50,120 --> 00:08:52,500
In the meantime, I'm going to set your
leg.
165
00:08:52,940 --> 00:08:53,940
What does that mean?
166
00:08:54,100 --> 00:08:57,340
Well, you have a displaced fracture,
which means that the bone fragments
167
00:08:57,340 --> 00:08:57,979
lined up.
168
00:08:57,980 --> 00:08:59,600
So I'm going to slide them back into
place.
169
00:09:00,620 --> 00:09:02,340
Let's check his hematoma block.
170
00:09:03,960 --> 00:09:05,460
Our boy's feeling no pain.
171
00:09:06,520 --> 00:09:08,720
Great. Is Lexi okay?
172
00:09:09,920 --> 00:09:14,400
She is stable and sedated, so her body
can focus on fighting the venom.
173
00:09:14,730 --> 00:09:18,690
But just like you, she's 12 years old
and super strong, so I'm very
174
00:09:20,210 --> 00:09:22,230
No one should ever bet against Lexi.
175
00:09:22,570 --> 00:09:23,650
Is she your girlfriend?
176
00:09:24,150 --> 00:09:25,150
No.
177
00:09:28,770 --> 00:09:30,090
She's my best friend.
178
00:09:32,370 --> 00:09:37,630
When we were in kindergarten, she
spilled chocolate milk on Anthony
179
00:09:37,630 --> 00:09:41,970
lap after he told everyone that I'm the
reason my mom left.
180
00:09:43,280 --> 00:09:44,840
I'd have punched him in the nuts.
181
00:09:46,940 --> 00:09:48,300
Daddy calls that Southern justice.
182
00:09:49,420 --> 00:09:51,300
Well, Lexi seems like a great friend.
183
00:09:53,120 --> 00:09:55,060
Now, all right, let's do this on three,
okay?
184
00:09:55,520 --> 00:09:56,520
Let's rock it.
185
00:09:56,800 --> 00:09:58,580
Yeah. Oh, wait.
186
00:09:59,000 --> 00:10:02,960
Did the paramedics bring Bridget Bardot
in the ambulance with Lexi?
187
00:10:03,720 --> 00:10:04,780
The actress?
188
00:10:05,600 --> 00:10:08,560
No, Lexi's bunny, named after a trap of
her own song.
189
00:10:09,340 --> 00:10:12,020
Lexi was holding her when I hit the
hornet's nest with the stick.
190
00:10:12,600 --> 00:10:16,580
If something happens to Bridget, Lexi
won't ever forgive me.
191
00:10:22,060 --> 00:10:23,760
Oh, honey, you've got it bad.
192
00:10:24,700 --> 00:10:25,700
On three.
193
00:10:26,420 --> 00:10:29,020
One, two, three.
194
00:10:30,980 --> 00:10:31,980
Hey.
195
00:10:35,880 --> 00:10:36,880
Hey.
196
00:10:38,100 --> 00:10:41,320
Sorry, um, Sadie, this is... Hannah.
197
00:10:41,840 --> 00:10:44,160
Uh, yeah. How'd you know?
198
00:10:45,100 --> 00:10:46,380
I can read a room.
199
00:10:46,880 --> 00:10:47,880
Respect.
200
00:10:48,380 --> 00:10:50,400
It's so nice to finally meet you.
201
00:10:50,900 --> 00:10:54,580
I'm a hugger. I know it's awkward, but I
found that if you meet awkward with
202
00:10:54,580 --> 00:10:55,980
awkward, they cancel each other out.
203
00:11:00,160 --> 00:11:01,700
Toy phone now, Daddy.
204
00:11:05,420 --> 00:11:08,520
Hey, Dr. Abrams is here with Lexi's CT
results.
205
00:11:08,780 --> 00:11:09,980
Okay. Beth?
206
00:11:10,320 --> 00:11:12,160
My cue to go to PT, Amelia.
207
00:11:12,560 --> 00:11:14,700
Wow. Lots to unpack later.
208
00:11:14,920 --> 00:11:17,360
Definitely. Nice to meet you, Hannah.
Same.
209
00:11:23,140 --> 00:11:24,140
Mr. Higgins?
210
00:11:24,320 --> 00:11:25,320
Call me Jabo.
211
00:11:25,680 --> 00:11:27,080
I understand you fainted.
212
00:11:27,320 --> 00:11:29,540
Yeah, I'm not sure what hit me, but I
went down hard and fast.
213
00:11:29,940 --> 00:11:31,220
My friend Nate brought me in.
214
00:11:31,900 --> 00:11:33,040
Have you ever fainted before?
215
00:11:33,560 --> 00:11:36,040
Never. And what were you doing when it
happened?
216
00:11:36,680 --> 00:11:37,980
Just a little stick and poke.
217
00:11:38,460 --> 00:11:39,460
Excuse me?
218
00:11:40,290 --> 00:11:42,010
That means he gave himself a tattoo.
219
00:11:43,230 --> 00:11:44,410
If you know, you know, right?
220
00:11:45,670 --> 00:11:48,810
I don't know what happened. Just got
real busy and boom.
221
00:11:49,250 --> 00:11:51,830
You cut your radial artery.
222
00:11:52,070 --> 00:11:55,510
Yeah, on the blade of a saran wrap box
on my way to the ground. Woke me right
223
00:11:55,510 --> 00:11:56,510
up.
224
00:11:59,030 --> 00:12:00,050
You know the lingo.
225
00:12:00,670 --> 00:12:01,970
I'm guessing you got ink yourself.
226
00:12:02,410 --> 00:12:03,670
I have rose on my right ankle.
227
00:12:04,590 --> 00:12:05,590
Hiding it from your parents?
228
00:12:06,230 --> 00:12:07,230
No comment.
229
00:12:08,840 --> 00:12:10,420
What about you, Dr. Lennox?
230
00:12:10,620 --> 00:12:11,620
You got any ink?
231
00:12:11,820 --> 00:12:12,840
Too permanent for me.
232
00:12:13,160 --> 00:12:16,060
Distal. See, that's funny to me. So many
people say that.
233
00:12:16,420 --> 00:12:20,540
I think tattoos actually capture the
impermanence of life.
234
00:12:21,360 --> 00:12:26,460
When I have a life -changing experience
I never want to forget, I ink it into my
235
00:12:26,460 --> 00:12:27,460
skin forever.
236
00:12:29,380 --> 00:12:30,380
What?
237
00:12:31,380 --> 00:12:32,640
Emotions aren't really my thing.
238
00:12:32,980 --> 00:12:35,480
Well, that doth protest too much, Dr.
Lennox.
239
00:12:38,280 --> 00:12:39,079
Once Dr.
240
00:12:39,080 --> 00:12:42,940
Howard irrigates your injury, a nurse
will come take some blood work so we can
241
00:12:42,940 --> 00:12:43,940
figure out why you fainted.
242
00:12:49,020 --> 00:12:53,040
Hey, glad I caught you two. You're lucky
we decided to restock or we'd be long
243
00:12:53,040 --> 00:12:54,960
gone by now. How are the kids doing?
244
00:12:55,540 --> 00:12:56,379
Adrian's good.
245
00:12:56,380 --> 00:12:57,380
Lexi's hanging in there.
246
00:12:57,480 --> 00:13:01,680
Look, did you guys happen to see Lexi's
pet rabbit when you picked him up at the
247
00:13:01,680 --> 00:13:02,680
treehouse? A rabbit?
248
00:13:02,820 --> 00:13:04,400
We did not know there was a rabbit.
249
00:13:04,750 --> 00:13:07,810
Adrian's pretty worked up about it since
he already blames himself for the
250
00:13:07,810 --> 00:13:08,569
hornet nest.
251
00:13:08,570 --> 00:13:12,650
Finding the rabbit helped make up for
it. Yeah. I get it. It's a solid plan.
252
00:13:12,970 --> 00:13:14,890
Any shot you guys could swing by the
treehouse again?
253
00:13:15,150 --> 00:13:17,170
Wish we could, John, but we are short
-staffed today.
254
00:13:18,770 --> 00:13:20,790
Sounds like you have a pet project.
255
00:13:21,830 --> 00:13:22,890
That pun was intentional.
256
00:13:23,170 --> 00:13:24,170
It was.
257
00:13:24,470 --> 00:13:25,470
Nice.
258
00:13:26,490 --> 00:13:28,250
Well, let us know what happens with the
kids.
259
00:13:30,050 --> 00:13:31,050
And the rabbit.
260
00:13:31,950 --> 00:13:32,950
Will do.
261
00:13:55,020 --> 00:13:57,200
Certainly looks like you've had to make
a lot of adjustments.
262
00:13:58,120 --> 00:14:00,620
Turns out losing a leg is complicated.
263
00:14:01,680 --> 00:14:03,080
Who knew?
264
00:14:03,500 --> 00:14:08,580
Some days I just can't believe this is
my life now. I mean, I'm glad to be
265
00:14:08,580 --> 00:14:10,980
alive. But it's a lot. I get that.
266
00:14:11,920 --> 00:14:14,160
Look, you are having a moment.
267
00:14:14,380 --> 00:14:17,880
I've had plenty of them in this very
same parking lot.
268
00:14:19,600 --> 00:14:23,980
My prosthetic's really painful, and I
lose my balance all the time.
269
00:14:24,350 --> 00:14:25,350
That's not uncommon.
270
00:14:25,630 --> 00:14:27,890
Sometimes you just need to try a few to
get the right fit.
271
00:14:28,750 --> 00:14:30,250
Tell that to my insurance company.
272
00:14:30,930 --> 00:14:33,870
Maybe Mitch can get you into an
osteointegration trial.
273
00:14:34,450 --> 00:14:37,350
That's when they attach the prosthetic
to the bone of the residual limb and
274
00:14:37,350 --> 00:14:40,050
tissue grows around it. Mitch doesn't
know I'm having problems.
275
00:14:42,890 --> 00:14:43,890
Oh.
276
00:14:44,050 --> 00:14:45,050
Yeah.
277
00:14:45,570 --> 00:14:47,830
I don't want to blow your mind, but...
278
00:14:48,359 --> 00:14:52,760
Mitch can be a little overwhelming when
he tries to fix things. I don't even
279
00:14:52,760 --> 00:14:53,880
know what you're talking about.
280
00:14:55,540 --> 00:14:58,280
Mitch cannot stand to see someone in
pain.
281
00:15:01,580 --> 00:15:02,940
Especially if it's someone he loves.
282
00:15:05,940 --> 00:15:08,160
Like, he's a really, really good
listener.
283
00:15:09,220 --> 00:15:11,980
And I know that he wouldn't want you to
go through any of this alone.
284
00:15:14,100 --> 00:15:17,820
Well, thanks for the smoothie and the
talk.
285
00:15:19,600 --> 00:15:23,800
I mean, can't talk to your boyfriend's
ex -girlfriend. Who can you talk to?
286
00:15:29,740 --> 00:15:31,540
So I asked out Naomi on a whim.
287
00:15:32,340 --> 00:15:33,540
She said no.
288
00:15:34,380 --> 00:15:35,780
Really? Yeah. Why?
289
00:15:36,380 --> 00:15:37,860
Because we work together.
290
00:15:38,300 --> 00:15:39,340
Probably for the best.
291
00:15:40,020 --> 00:15:41,700
Archer might have knocked her up after
it ended.
292
00:15:44,120 --> 00:15:46,440
Um, how are things with Sadie?
293
00:15:49,200 --> 00:15:50,940
Amelia called me daddy this morning.
294
00:15:51,320 --> 00:15:54,240
Did she pick that up from mommy?
295
00:15:56,880 --> 00:15:59,300
I don't know, dude.
296
00:15:59,940 --> 00:16:01,160
It's all complicated, right?
297
00:16:04,260 --> 00:16:08,740
Mr. Higgin, your lab results came back
positive for anemia.
298
00:16:09,240 --> 00:16:10,600
Call me Jabbo.
299
00:16:10,960 --> 00:16:14,400
And doesn't anemia mean I need to eat
more red meat?
300
00:16:15,080 --> 00:16:18,200
It's more severe than that, with the
blood you lost.
301
00:16:18,840 --> 00:16:23,140
I would expect your hemoglobin level to
be around 10, but yours is 5 .8.
302
00:16:23,800 --> 00:16:25,140
You need a blood transfusion.
303
00:16:26,140 --> 00:16:29,300
Will that fix the problem, or are you
worried that it's something bigger?
304
00:16:29,560 --> 00:16:33,540
The transfusion will fix the anemia, but
I need to know what's causing it to
305
00:16:33,540 --> 00:16:34,540
make sure it doesn't happen again.
306
00:16:34,840 --> 00:16:38,680
And your colonoscopy and cancer
screenings came back normal last year,
307
00:16:38,680 --> 00:16:39,619
issue there.
308
00:16:39,620 --> 00:16:43,800
But since your liver enzymes are
elevated, I have to ask how many drinks
309
00:16:43,800 --> 00:16:44,800
have in a week.
310
00:16:44,960 --> 00:16:47,040
Zero. I've been sober for 20 years.
311
00:16:49,260 --> 00:16:51,680
Do you think my anemia could have been
caused by grief?
312
00:16:54,480 --> 00:16:56,300
Did you recently suffer a loss?
313
00:16:57,720 --> 00:17:02,320
My wife... She died of a pulmonary
embolism while battling lung cancer.
314
00:17:03,140 --> 00:17:05,380
She never smoked a day in her life.
315
00:17:06,599 --> 00:17:07,960
I'm very sorry to hear that.
316
00:17:09,160 --> 00:17:10,160
Thank you.
317
00:17:11,560 --> 00:17:16,980
The reason I ask is... When I fainted...
318
00:17:19,339 --> 00:17:20,480
I was coloring in the heart.
319
00:17:22,319 --> 00:17:23,319
It's a lovely tribute.
320
00:17:24,400 --> 00:17:25,520
Donna was all heart.
321
00:17:26,980 --> 00:17:30,540
I don't think I really had one until I
felt hers beating against my chest the
322
00:17:30,540 --> 00:17:31,540
first time we danced.
323
00:17:33,180 --> 00:17:34,260
How long were you together?
324
00:17:35,320 --> 00:17:36,320
17 years.
325
00:17:38,100 --> 00:17:42,440
We found a cabin in Middle Fork and just
made each other happy.
326
00:17:46,800 --> 00:17:48,200
It's too quiet there now.
327
00:17:52,520 --> 00:17:56,740
Well, to answer your question, the odds
are much greater that your anemia is
328
00:17:56,740 --> 00:17:59,300
being caused by something you're doing
rather than something you're feeling.
329
00:17:59,620 --> 00:18:02,080
But your symptoms do align with
hepatitis.
330
00:18:02,600 --> 00:18:04,600
See, I know where you're going with
that.
331
00:18:05,260 --> 00:18:06,800
And I keep my needles clean.
332
00:18:07,920 --> 00:18:08,920
I believe you.
333
00:18:09,260 --> 00:18:11,140
Let's run a hepatitis panel just to be
sure.
334
00:18:12,640 --> 00:18:13,960
That ring around your neck.
335
00:18:17,820 --> 00:18:19,280
Is that a tribute, too?
336
00:18:20,420 --> 00:18:21,420
It's just a ring.
337
00:18:24,510 --> 00:18:26,030
Wait, you did what?
338
00:18:26,770 --> 00:18:30,170
I've requested that Dad have a second
opinion from a private physician.
339
00:18:30,450 --> 00:18:33,530
Now, Dr. Arger has recommended...
There's no need for that. Your father's
340
00:18:33,530 --> 00:18:36,690
advance directive made his wishes very
clear.
341
00:18:36,910 --> 00:18:37,910
Yeah, I read it.
342
00:18:38,290 --> 00:18:42,410
There's a clause that allows us to
override the DNR if his condition's
343
00:18:42,410 --> 00:18:43,289
be reversible.
344
00:18:43,290 --> 00:18:44,530
It's not, baby.
345
00:18:45,450 --> 00:18:47,170
So you found a legal loophole?
346
00:18:47,390 --> 00:18:48,390
It's a desperate hill, Mary.
347
00:18:48,530 --> 00:18:50,870
But isn't surgery to drain the bleed
worth a try?
348
00:18:51,150 --> 00:18:53,310
On a healthy person, yes.
349
00:18:54,730 --> 00:19:00,230
But your father is dying, David, and you
need to understand that. Why are you
350
00:19:00,230 --> 00:19:05,030
all giving up on him? He never gave up
on us. Not even once. Not ever.
351
00:19:06,240 --> 00:19:10,860
Look, I understand that your father's
condition has been a shock for you.
352
00:19:10,860 --> 00:19:14,420
baby him, Ma. Baby him? Who do you think
you are coming in and talking to us
353
00:19:14,420 --> 00:19:15,159
like this?
354
00:19:15,160 --> 00:19:17,020
Second -guessing us with your second
opinion?
355
00:19:17,220 --> 00:19:20,580
You haven't been around, so you don't
have the right to come in and pass
356
00:19:20,580 --> 00:19:23,700
judgment on all the decisions that were
made while you were too busy to care.
357
00:19:23,900 --> 00:19:25,660
Nobody cares for him more than me.
358
00:19:26,280 --> 00:19:31,580
You... have always been such an arrogant
prick. Whether you were sad or upset or
359
00:19:31,580 --> 00:19:35,560
moody at the dinner table, growing up,
we all had to sit around and watch Dad
360
00:19:35,560 --> 00:19:38,720
indulge you. And clearly nothing has
changed. You don't know what you're
361
00:19:38,720 --> 00:19:40,280
about. It's different for me.
362
00:19:43,140 --> 00:19:44,140
David?
363
00:19:47,200 --> 00:19:48,440
What is that supposed to mean?
364
00:19:48,640 --> 00:19:49,640
Tell them.
365
00:19:50,820 --> 00:19:52,100
Why is it different for me?
366
00:19:55,020 --> 00:19:56,020
No, stop.
367
00:20:00,200 --> 00:20:01,380
The time for what, Ma?
368
00:20:05,760 --> 00:20:08,020
Dad is not my biological father.
369
00:20:10,720 --> 00:20:15,180
Dad couldn't help but love both of you.
You're his flesh and blood.
370
00:20:18,740 --> 00:20:21,400
But he chose to love me.
371
00:20:22,760 --> 00:20:26,500
He chose to love me when he had every
reason not to.
372
00:20:37,480 --> 00:20:41,240
So I was pregnant with David when your
father and I first met.
373
00:20:41,940 --> 00:20:48,020
I was in the first year of my MSN
program, and he just
374
00:20:48,020 --> 00:20:54,660
kept showing up at my favorite table in
the library, chatting me up.
375
00:20:55,040 --> 00:21:01,440
I liked him, but I didn't encourage him.
I was already showing a little, and it
376
00:21:01,440 --> 00:21:06,080
was practically the 80s, and baggy
sweaters didn't stand out.
377
00:21:07,630 --> 00:21:09,270
This gave me time to think.
378
00:21:09,750 --> 00:21:16,750
I thought that David's biological father
was the love of my life until
379
00:21:16,750 --> 00:21:18,710
I told him I was keeping the baby.
380
00:21:21,470 --> 00:21:24,990
He turned cold on me so bad.
381
00:21:26,330 --> 00:21:27,730
When did you tell Dad?
382
00:21:28,030 --> 00:21:34,910
When he finally asked me out for a
movie. I told him I was expecting and
383
00:21:34,910 --> 00:21:35,970
I gave him...
384
00:21:36,240 --> 00:21:37,400
An easy way out.
385
00:21:38,380 --> 00:21:40,940
But Bert didn't blink.
386
00:21:42,260 --> 00:21:43,860
Said he already knew.
387
00:21:44,460 --> 00:21:45,460
How?
388
00:21:46,300 --> 00:21:48,160
The baggy sweaters, Tara.
389
00:21:51,420 --> 00:21:53,920
We saw the Muppet movie.
390
00:21:55,600 --> 00:21:57,180
And the rest is history.
391
00:21:58,620 --> 00:22:01,000
When did you and Dad tell David the
truth?
392
00:22:01,440 --> 00:22:02,480
When he was 12.
393
00:22:03,160 --> 00:22:05,820
How could you keep this from us? Yeah,
my week.
394
00:22:06,190 --> 00:22:07,190
We had a right to know.
395
00:22:07,350 --> 00:22:12,150
Look, we just felt that it was David's
story to tell.
396
00:22:12,950 --> 00:22:14,310
When he was ready.
397
00:22:15,750 --> 00:22:18,610
It took him a long time.
398
00:22:19,810 --> 00:22:21,050
What did you expect?
399
00:22:22,830 --> 00:22:23,830
What do you mean?
400
00:22:24,430 --> 00:22:29,090
You saddled him with this secret that
made him feel like an outsider in his
401
00:22:29,090 --> 00:22:30,090
family.
402
00:22:31,230 --> 00:22:32,490
Of course he hid it.
403
00:22:35,730 --> 00:22:37,410
It's obviously weighed on him, huh?
404
00:22:43,290 --> 00:22:44,650
Wow, orange cast.
405
00:22:45,050 --> 00:22:46,050
Old choice.
406
00:22:46,350 --> 00:22:48,050
Adrian was very insistent about it.
407
00:22:49,410 --> 00:22:50,550
Sorry, gotta take this.
408
00:22:51,610 --> 00:22:55,030
Did you find Richard Bardot?
409
00:22:55,530 --> 00:22:56,890
Not yet, buddy. Sorry.
410
00:22:57,830 --> 00:22:59,010
Lexi's gonna kill me.
411
00:23:00,070 --> 00:23:03,170
Could you give me some crutches? I'll
ask my dad to drive me back to the
412
00:23:03,170 --> 00:23:04,350
treehouse. No dice.
413
00:23:05,000 --> 00:23:07,680
We need to monitor you a few hours for
any delayed symptoms.
414
00:23:11,700 --> 00:23:16,280
Listen, Adrian, Lexi's mom wanted me to
tell you that she's been rushed into
415
00:23:16,280 --> 00:23:17,540
surgery. What?
416
00:23:17,740 --> 00:23:22,060
Why? Well, Dr. Ripley found a cyst in
her brain, and they need to remove it
417
00:23:22,060 --> 00:23:23,480
immediately. Could she die?
418
00:23:24,260 --> 00:23:25,340
Well, I won't lie to you.
419
00:23:25,600 --> 00:23:26,600
It's possible.
420
00:23:26,840 --> 00:23:29,640
But she's in great hands with Dr.
Abrams. I promise.
421
00:23:30,320 --> 00:23:32,260
This is because I made the hornets mad.
422
00:23:32,890 --> 00:23:36,290
But the hornet stings are the reason we
did the CT that found the cyst.
423
00:23:37,270 --> 00:23:39,650
You taking a stick to that nest saved
her life.
424
00:23:42,870 --> 00:23:47,010
If she dies, I'll never get the chance
to tell her how I feel.
425
00:23:49,190 --> 00:23:50,550
You really care about her, huh?
426
00:23:52,150 --> 00:23:53,950
I do want her to be my girlfriend.
427
00:23:54,170 --> 00:23:57,210
I've just been too afraid to ask.
428
00:23:58,090 --> 00:23:59,090
Afraid of rejection?
429
00:24:00,250 --> 00:24:02,350
I'm kind of a weirdo.
430
00:24:02,889 --> 00:24:06,390
I make bad jokes. I literally gag if I
see an avocado.
431
00:24:08,430 --> 00:24:10,050
Lexi doesn't care about any of that.
432
00:24:10,590 --> 00:24:11,850
She likes me anyways.
433
00:24:14,730 --> 00:24:21,730
But if I tell her how I feel and she
doesn't... I can't lose my only
434
00:24:21,730 --> 00:24:22,730
friend.
435
00:24:24,190 --> 00:24:28,610
Well, I don't know if this helps, but I
asked a girl out today.
436
00:24:29,389 --> 00:24:31,390
You did? Mm -hmm. What did she say?
437
00:24:31,610 --> 00:24:32,610
Shot me down cold.
438
00:24:33,510 --> 00:24:34,510
That doesn't help.
439
00:24:36,050 --> 00:24:38,750
I get that it can be scary, all right?
440
00:24:39,350 --> 00:24:43,750
But if you're into someone and you don't
let them know, it can eat you up
441
00:24:43,750 --> 00:24:45,530
inside. And I've been there.
442
00:24:46,050 --> 00:24:47,230
You can regret that forever.
443
00:24:49,090 --> 00:24:53,410
Plus, I bet that out of the way, Lexi's
still gonna want to be your friend.
444
00:24:55,530 --> 00:24:57,870
Also, avocados are, like, totally
overrated.
445
00:24:58,270 --> 00:24:59,270
Oh, definitely.
446
00:25:00,010 --> 00:25:06,710
Once I start the transfusion, I will
monitor you for
447
00:25:06,710 --> 00:25:10,970
30 minutes for any reactions. How does
that sound, Mr. Higgins?
448
00:25:12,170 --> 00:25:13,350
Call me Jabbo.
449
00:25:15,550 --> 00:25:19,490
And it sounds like you'll have time to
tell me the truth about your ring.
450
00:25:20,290 --> 00:25:23,030
Well, I already told you, there's
nothing to tell.
451
00:25:23,770 --> 00:25:25,290
I know pain when I see it.
452
00:25:26,810 --> 00:25:29,390
What makes you so sure it signifies
pain?
453
00:25:30,470 --> 00:25:31,550
You know what I think?
454
00:25:33,330 --> 00:25:34,550
You should get a tattoo.
455
00:25:36,190 --> 00:25:37,370
Why would I do that?
456
00:25:38,530 --> 00:25:39,750
Ink saved me.
457
00:25:40,430 --> 00:25:42,450
So you believe that I need saving?
458
00:25:42,970 --> 00:25:47,190
I believe expressing pain on my skin
helps me learn to live with it.
459
00:25:49,090 --> 00:25:50,210
Pain is permanent.
460
00:25:50,770 --> 00:25:55,690
It's not something you can ever just...
just take.
461
00:26:02,080 --> 00:26:03,019
Mr. Higgins?
462
00:26:03,020 --> 00:26:04,080
Can I get help in here?
463
00:26:09,880 --> 00:26:13,240
He's tachycardic and his blood
pressure's dropping. He looks cyanotic.
464
00:26:13,240 --> 00:26:14,240
a quick echo.
465
00:26:17,100 --> 00:26:19,980
He has right heart strain and he's
clearly unstable. Let's get him a
466
00:26:32,520 --> 00:26:33,820
Let's get a live image up.
467
00:26:34,340 --> 00:26:35,340
Heparin is in.
468
00:26:35,440 --> 00:26:36,440
Vitals are stable.
469
00:26:36,660 --> 00:26:37,660
Inject contrast eye.
470
00:26:41,600 --> 00:26:42,579
There's the clot.
471
00:26:42,580 --> 00:26:45,420
Lying in wait. We need to get that out
before he codes recording.
472
00:26:46,120 --> 00:26:49,880
If Jabu and his late wife both had
pulmonary embolisms, what were they
473
00:26:49,880 --> 00:26:50,579
cause them?
474
00:26:50,580 --> 00:26:53,100
The most common cause is smoking, but
neither did.
475
00:26:53,960 --> 00:26:54,960
Maybe air pollution?
476
00:26:55,660 --> 00:26:57,300
It's not really an issue out in Middle
Fork.
477
00:26:59,020 --> 00:27:01,240
It's also a long drive. Maybe all that
sitting.
478
00:27:01,840 --> 00:27:04,880
Plenty of people sit for five hours at a
time without getting blood clots.
479
00:27:05,480 --> 00:27:08,760
If you factor in his anemia, it
definitely seems environmental.
480
00:27:10,980 --> 00:27:12,960
High altitudes, asbestos.
481
00:27:13,700 --> 00:27:16,440
Dr. Howard, remove his sock.
482
00:27:24,020 --> 00:27:25,020
Heavy metal poisoning.
483
00:27:25,440 --> 00:27:29,700
That explains the why, but not from
where. And first things first, let's
484
00:27:29,700 --> 00:27:30,700
this bitch.
485
00:27:40,430 --> 00:27:41,430
Some backup.
486
00:27:42,090 --> 00:27:46,750
Wait, did you find Bridget Bardot? If
Bridget is gray and white and enjoys
487
00:27:46,750 --> 00:27:50,350
staring contests while remaining
slightly out of reach, then the answer
488
00:27:56,690 --> 00:27:57,690
How are the kids?
489
00:27:58,010 --> 00:28:00,110
Well, Lexi's still in surgery.
490
00:28:00,450 --> 00:28:02,610
Adrian will be fine as long as Lexi's
fine.
491
00:28:03,130 --> 00:28:05,910
And if we rescue this rabbit? Certainly
won't hurt.
492
00:28:06,570 --> 00:28:07,570
Where is she?
493
00:28:08,070 --> 00:28:09,070
Right there.
494
00:28:14,210 --> 00:28:18,330
Perfect. Yeah. I pulled out all my best
coaxing skills, but nothing worked.
495
00:28:18,790 --> 00:28:20,130
I guess we're on the rabbits' time.
496
00:28:22,290 --> 00:28:23,290
Sounds good.
497
00:28:24,970 --> 00:28:29,370
You know, Adrian thinks that Bridget is
the key to staying in Lex's good graces,
498
00:28:29,410 --> 00:28:31,370
especially after the whole Hornet
incident.
499
00:28:31,990 --> 00:28:35,490
They're best friends, but he's also
nursing a huge crush on her.
500
00:28:35,710 --> 00:28:40,350
Well, breaking out of the friend zone
ain't easy, but if you would know all
501
00:28:40,350 --> 00:28:41,350
about that...
502
00:28:42,020 --> 00:28:44,000
You do know I was a teen heartthrob,
right?
503
00:28:44,280 --> 00:28:48,260
I know you were on a show called Nick of
Time, yet you didn't actually play
504
00:28:48,260 --> 00:28:49,400
Nick. What are you getting at?
505
00:28:50,000 --> 00:28:52,100
You were literally the best friend.
506
00:28:52,380 --> 00:28:55,640
It's my fault for asking. Let's not even
go there. No, did the fans used to give
507
00:28:55,640 --> 00:28:57,960
you a big hug while leaving Nick their
number?
508
00:28:58,480 --> 00:29:00,700
No, the... Wait, wait, she's moving.
509
00:29:05,820 --> 00:29:09,600
Well, I guess Adrian's got a shot after
all.
510
00:29:23,690 --> 00:29:24,690
Can I ask you a personal question?
511
00:29:27,690 --> 00:29:29,330
Uh, yeah, sure.
512
00:29:30,070 --> 00:29:31,210
John asked me out today.
513
00:29:33,270 --> 00:29:35,070
And, uh, you said yes?
514
00:29:36,530 --> 00:29:38,350
You said no.
515
00:29:40,390 --> 00:29:42,250
But you wanted to say yes.
516
00:29:44,490 --> 00:29:45,510
I'm the worst, right?
517
00:29:45,950 --> 00:29:48,150
Well, why did you say no?
518
00:29:50,220 --> 00:29:53,400
I'm worried who I date will define me
more at the hospital than the work that
519
00:29:53,400 --> 00:29:54,400
do.
520
00:29:56,000 --> 00:29:59,680
And you came to me because of my history
dating co -workers. Oh, no, no, no. I
521
00:29:59,680 --> 00:30:02,360
swear I'm not judging you. No worries.
522
00:30:03,620 --> 00:30:07,100
I'm definitely in my advice -giving era
today.
523
00:30:09,720 --> 00:30:10,980
I should have said yes.
524
00:30:12,380 --> 00:30:17,160
Look, work relationships can get messy.
525
00:30:18,600 --> 00:30:19,600
But...
526
00:30:19,920 --> 00:30:21,360
This job is messy.
527
00:30:23,100 --> 00:30:27,440
And sometimes it's nice to have somebody
who understands the weight of all of
528
00:30:27,440 --> 00:30:28,440
this.
529
00:30:29,780 --> 00:30:32,720
And I like who you like.
530
00:30:33,400 --> 00:30:35,320
I really like John.
531
00:30:36,200 --> 00:30:37,680
Well, then there you go.
532
00:30:40,100 --> 00:30:46,040
Besides, John is the best. And he's easy
on the eyes.
533
00:30:48,940 --> 00:30:50,940
I'm gonna go talk to him. Okay, thanks.
534
00:31:04,900 --> 00:31:05,900
Hey.
535
00:31:09,980 --> 00:31:16,740
When Dad called me son earlier today, I
swear I saw him.
536
00:31:17,900 --> 00:31:19,800
Looking back at me. Oh, you did.
537
00:31:20,120 --> 00:31:21,840
He pops up sometimes.
538
00:31:22,520 --> 00:31:23,880
But it doesn't last.
539
00:31:25,100 --> 00:31:28,160
Alzheimer's is a brutal disease that
way.
540
00:31:30,280 --> 00:31:33,860
What if inside his head he knows what's
happening to him?
541
00:31:34,260 --> 00:31:36,120
It's not locked -in syndrome.
542
00:31:36,540 --> 00:31:38,800
Yes, but even if there's a chance
that... There's not.
543
00:31:39,140 --> 00:31:40,440
Your father's tired.
544
00:31:41,680 --> 00:31:44,560
And he wouldn't want to live like this.
545
00:31:48,840 --> 00:31:50,120
This happened so fast.
546
00:31:50,360 --> 00:31:51,640
No, it didn't.
547
00:31:52,300 --> 00:31:54,200
It happened slow.
548
00:31:55,620 --> 00:31:57,680
You just weren't here to see it.
549
00:32:00,280 --> 00:32:02,440
My job made it really hard. David.
550
00:32:05,000 --> 00:32:06,980
Do you know how much I love you?
551
00:32:09,440 --> 00:32:11,840
You are my firstborn.
552
00:32:14,190 --> 00:32:18,870
But I'm not going to stand here and let
you lie to yourself much less to me.
553
00:32:19,930 --> 00:32:22,190
You made the choice to stay away.
554
00:32:23,590 --> 00:32:24,990
And I don't blame you.
555
00:32:26,790 --> 00:32:31,350
Because it has been torture watching
this world shrink.
556
00:32:33,910 --> 00:32:36,750
I wanted to remember him the way he was.
557
00:32:38,450 --> 00:32:39,510
But now...
558
00:32:41,610 --> 00:32:46,410
I just feel like I need to do something
for him, and I don't know what to do.
559
00:32:49,530 --> 00:32:51,850
You can say goodbye, baby.
560
00:32:52,370 --> 00:32:54,290
Listen to me.
561
00:32:56,830 --> 00:32:58,330
You can say goodbye.
562
00:33:07,930 --> 00:33:09,070
So, Lexi?
563
00:33:09,580 --> 00:33:12,020
All motor functions appear to be normal.
Where's Adrian?
564
00:33:12,580 --> 00:33:13,580
Is he okay?
565
00:33:14,740 --> 00:33:17,360
Well, turns out you have a few visitors.
566
00:33:18,600 --> 00:33:20,480
Adrian, you're okay.
567
00:33:20,920 --> 00:33:25,040
Well, I just broke my leg, so... And
handled it like a boss.
568
00:33:25,840 --> 00:33:27,780
At least you didn't have to have brain
surgery.
569
00:33:29,080 --> 00:33:30,280
Sounds pretty nasty.
570
00:33:31,320 --> 00:33:33,460
Guess who had the biggest adventure of
all today?
571
00:33:37,120 --> 00:33:38,120
Bridget!
572
00:33:41,580 --> 00:33:43,800
This is a vomit -inducing level of
cuteness.
573
00:33:46,240 --> 00:33:47,740
But I am here for it.
574
00:33:50,680 --> 00:33:52,760
Dr. Frost found her in the treehouse.
575
00:33:53,160 --> 00:33:54,320
Not accurate.
576
00:33:54,560 --> 00:33:55,660
I was there first.
577
00:33:55,980 --> 00:33:56,980
I did help.
578
00:33:57,160 --> 00:33:58,160
Did you?
579
00:34:00,920 --> 00:34:02,840
Your haircut's fire, Lexi.
580
00:34:03,300 --> 00:34:07,060
I think your cast is fire, Adrienne.
581
00:34:08,080 --> 00:34:09,460
Orange is my favorite color.
582
00:34:17,550 --> 00:34:18,730
Heard you saved my life.
583
00:34:19,010 --> 00:34:23,449
Which qualifies as a life -changing
experience, so I expect my face to be
584
00:34:23,449 --> 00:34:25,469
tattooed on your arm next time I see
you.
585
00:34:25,989 --> 00:34:27,250
Careful what you wish for.
586
00:34:28,650 --> 00:34:31,530
Your blood work revealed the cause of
your fainting.
587
00:34:32,610 --> 00:34:33,610
Arsenic poisoning.
588
00:34:33,889 --> 00:34:38,170
Which means you've been exposed to
incremental amounts over a long period
589
00:34:38,170 --> 00:34:39,510
time. What?
590
00:34:39,949 --> 00:34:40,949
How?
591
00:34:42,810 --> 00:34:44,830
Do you drink well water at your cabin?
592
00:34:49,770 --> 00:34:54,290
I searched your address online. There is
a coal ash pit near the river in Middle
593
00:34:54,290 --> 00:34:58,850
Fork. Any groundwater would be at risk
of carrying pollutants that have severe
594
00:34:58,850 --> 00:35:00,170
life -threatening consequences.
595
00:35:03,710 --> 00:35:05,050
Like lung cancer?
596
00:35:06,210 --> 00:35:07,910
Cancer is definitely a risk.
597
00:35:11,350 --> 00:35:12,990
So Donna didn't have to die?
598
00:35:16,090 --> 00:35:17,850
I think that's very likely.
599
00:35:19,280 --> 00:35:22,540
But I am glad we figured it out in time
to save you.
600
00:35:23,300 --> 00:35:28,980
And I'm prescribing a DMSA chelating
agent that will expel the arsenic ions
601
00:35:28,980 --> 00:35:29,980
your body.
602
00:35:31,060 --> 00:35:32,060
It's hard.
603
00:35:32,760 --> 00:35:34,260
It's hard to be the one left behind.
604
00:35:36,520 --> 00:35:37,520
It is.
605
00:35:40,660 --> 00:35:42,080
My mother hated tattoos.
606
00:35:43,360 --> 00:35:45,100
Your mother was wrong.
607
00:35:50,350 --> 00:35:51,350
Good night, Javo.
608
00:35:53,230 --> 00:35:54,650
Good night, Dr. Lennox.
609
00:36:00,830 --> 00:36:04,090
I am so sorry you've been going through
all this alone.
610
00:36:05,070 --> 00:36:07,390
The pain, the finances.
611
00:36:08,050 --> 00:36:10,250
It's a lot. It's a lot to carry.
612
00:36:10,950 --> 00:36:14,190
Yeah, I'm fairly stressed out.
613
00:36:15,450 --> 00:36:16,470
Here, you should sit.
614
00:36:17,050 --> 00:36:18,050
I'm fine.
615
00:36:27,069 --> 00:36:28,230
Look, we moved in together.
616
00:36:29,450 --> 00:36:35,370
Next. Look, just hear me out. I mean, I
could put you on my insurance as a
617
00:36:35,370 --> 00:36:36,370
domestic partner.
618
00:36:36,390 --> 00:36:37,710
No, it's too soon.
619
00:36:37,930 --> 00:36:38,428
Is it?
620
00:36:38,430 --> 00:36:42,270
I mean, I'm practically there all the
time now. Anyway, let's just make it
621
00:36:42,270 --> 00:36:43,270
official. Stop.
622
00:36:44,270 --> 00:36:45,390
Stop? Stop what?
623
00:36:46,170 --> 00:36:49,490
Trying to save me. It's how we met, and
you've been doing it ever since.
624
00:36:58,000 --> 00:37:04,580
But as you felt that way, I'm just
625
00:37:04,580 --> 00:37:06,420
trying to help.
626
00:37:09,740 --> 00:37:10,740
Because I love you.
627
00:37:17,680 --> 00:37:19,280
No, Mitch, you don't.
628
00:37:22,720 --> 00:37:24,400
So now you're telling me how to feel?
629
00:37:25,360 --> 00:37:31,220
I know you want it to be true. I want it
to be true. But... It's just...
630
00:37:31,220 --> 00:37:32,940
Not.
631
00:37:40,040 --> 00:37:41,040
Wait, what?
632
00:37:42,480 --> 00:37:49,440
Are you... Are you saying... It didn't
even cross my mind until this moment.
633
00:37:50,460 --> 00:37:53,860
But... I think I have to.
634
00:37:55,760 --> 00:38:00,380
Wait, wait. Is this because Amelia
called me daddy this morning? It's just
635
00:38:00,380 --> 00:38:01,380
of many things.
636
00:38:02,240 --> 00:38:05,860
Please don't overreact. I'll tell her to
stop if it makes you uncomfortable. I'd
637
00:38:05,860 --> 00:38:07,800
be all for it if I thought we would
last.
638
00:38:12,720 --> 00:38:14,260
Why are you so convincing, Mom?
639
00:38:16,720 --> 00:38:20,900
I have to protect Amelia before she
becomes more attached.
640
00:38:21,200 --> 00:38:22,700
And she already is.
641
00:38:30,440 --> 00:38:35,840
Please don't do this You know what the
hardest part is
642
00:38:35,840 --> 00:38:39,560
I really do love you
643
00:39:38,490 --> 00:39:39,490
Okay.
644
00:39:44,910 --> 00:39:47,110
Highs and lows of the day.
645
00:39:47,730 --> 00:39:49,830
Well, now that's my favorite line.
646
00:39:51,759 --> 00:39:53,320
You don't have any highs yet.
647
00:39:54,680 --> 00:39:55,680
Yeah.
648
00:39:57,060 --> 00:39:58,060
Me neither.
649
00:40:01,260 --> 00:40:02,900
Bet we all have the same low, though.
650
00:40:05,220 --> 00:40:06,700
Why didn't you ever tell us?
651
00:40:11,020 --> 00:40:14,980
I never wanted you to look at me as
anything less than a full brother.
652
00:40:16,240 --> 00:40:17,920
That's a dumb reason.
653
00:40:18,280 --> 00:40:19,340
Yeah, what Tara said.
654
00:40:19,950 --> 00:40:23,290
You couldn't escape us if you tried.
Yeah, lately you've definitely been
655
00:40:24,890 --> 00:40:28,950
Where are we going?
656
00:40:30,330 --> 00:40:32,130
Bert, you okay?
657
00:40:33,070 --> 00:40:35,190
Let's do something.
658
00:40:37,830 --> 00:40:39,350
We're all here with you.
659
00:41:02,280 --> 00:41:03,280
his husband.
47780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.