All language subtitles for The GRIM ADVENTURES of Billy and Mandy - S06 E09 (1080p - HMax Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,208 --> 00:00:07,042 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 2 00:00:07,125 --> 00:00:09,125 [LAUGHING] 3 00:00:31,375 --> 00:00:34,833 ORDINARY MORALITY IS FOR ORDINARY PEOPLE. 4 00:00:45,625 --> 00:00:50,333 [GRUNTING] THIS IS FOR 5 00:00:50,417 --> 00:00:53,167 NOT RETURNING MY LAWNMOWER! 6 00:00:53,250 --> 00:00:54,417 OW! 7 00:00:54,500 --> 00:00:57,125 ALWAYS GIVE BACK THE THINGS THAT YOU BORROW. 8 00:00:57,208 --> 00:00:58,708 [GROANING] 9 00:01:06,542 --> 00:01:08,750 OH, THAT HOSS DELGADO! 10 00:01:09,208 --> 00:01:12,083 I WANT TO GROW UP TO BE JUST LIKE HIM! 11 00:01:12,167 --> 00:01:14,917 YOU MEAN A SAD, PATHETIC, MUSCLE-BOUND, DUMB-AS-ROCKS, 12 00:01:15,000 --> 00:01:16,375 MIDDLE-AGED MAMA'S BOY? 13 00:01:16,458 --> 00:01:17,500 YEAH! 14 00:01:17,583 --> 00:01:19,083 HE'S A TRUE HERO! 15 00:01:19,167 --> 00:01:19,833 BAH! 16 00:01:19,917 --> 00:01:21,083 HE'S NO HERO. 17 00:01:21,167 --> 00:01:23,583 THAT TERM HAS BEEN SO TWISTED THAT NOBODY EVEN KNOWS WHAT IT 18 00:01:23,667 --> 00:01:24,958 MEANS ANYMORE. 19 00:01:25,042 --> 00:01:25,792 HEY, BILLY! 20 00:01:25,875 --> 00:01:27,042 GUESS WHAT, YO! 21 00:01:27,125 --> 00:01:29,125 MY MOM SAYS IT'S SAFE FOR YOU TO SLEEP OVER NOW. 22 00:01:29,208 --> 00:01:31,667 I'M OVER MY SPECIAL PROBLEM, YO. 23 00:01:31,750 --> 00:01:33,000 YOU'RE A HERO! 24 00:01:33,083 --> 00:01:34,083 UGH! 25 00:01:34,167 --> 00:01:36,042 I JUST ATE 12 PIZZAS WITHOUT THROWING UP! 26 00:01:36,125 --> 00:01:37,417 YOU'RE A HERO! 27 00:01:37,500 --> 00:01:40,833 I JUST POPPED A HUGE PUS-FILLED PIMPLE ON MY BACK. 28 00:01:40,917 --> 00:01:42,083 YOU'RE A HERO! 29 00:01:42,167 --> 00:01:43,458 SEE WHAT I MEAN?! 30 00:01:43,542 --> 00:01:46,061 BACK IN THE OLD DAYS, YOU'D HAVE TO DO SOMETHING REALLY 31 00:01:46,085 --> 00:01:49,417 EXCEPTIONAL TO BE CALLED A HERO, LIKE SLAYING AN EVIL WIZARD 32 00:01:49,500 --> 00:01:51,083 OR RESCUING A PRINCESS. 33 00:01:51,167 --> 00:01:54,792 BUT THE ONE SURE-FIRE WAY OF INSTANTLY BECOMING A HERO WAS TO 34 00:01:54,875 --> 00:01:58,125 FIGHT A MIGHTY DRAGON IN A ONE-ON-ONE BATTLE. 35 00:01:58,208 --> 00:01:59,208 OK! I'll TRY THAT! 36 00:02:00,083 --> 00:02:00,708 TRY WHAT? 37 00:02:00,792 --> 00:02:01,958 FIGHTING A DRAGON! 38 00:02:02,042 --> 00:02:04,542 SO THAT I MAY BECOME A HERO, TOO! 39 00:02:04,625 --> 00:02:07,042 YOU WOULDN'T LAST ONE ONE-TRILLIONTH OF A SECOND. 40 00:02:07,125 --> 00:02:08,667 OH, PLEASE, GRIM. 41 00:02:08,750 --> 00:02:11,018 I WANTS TO BE A HERO, TOO! 42 00:02:11,042 --> 00:02:13,750 AS MUCH AS I'D LIKE TO SEE YOU GET RIPPED TO SHREDS BY A 43 00:02:13,833 --> 00:02:15,917 DRAGON... OK! 44 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 YOU CAN DO IT. 45 00:02:17,083 --> 00:02:21,000 AND I KNOW JUST THE PERSON TO TRAIN YOU. 46 00:02:21,083 --> 00:02:22,542 WHERE ARE WE, GRIM? 47 00:02:22,625 --> 00:02:25,667 WE'RE IN THE MIDDLE AGES, A TIME WHEN NOBLE KNIGHTS PUT ON 48 00:02:25,750 --> 00:02:28,583 ABOUT 20 EXTRA POUNDS AND DECIDED TO BUY FAST HORSES SO 49 00:02:28,667 --> 00:02:30,875 THEY COULD STILL IMPRESS THE DAMSELS IN DISTRESS. 50 00:02:30,958 --> 00:02:33,061 SO, WHEN ARE WE GONNA FIND A DRAGON, GRIM? 51 00:02:33,085 --> 00:02:36,208 FIRST, BILLY, YOU MUST LEARN FROM THE GREATEST DRAGON-SLAYER 52 00:02:36,292 --> 00:02:37,875 WHO EVER SLEW A DRAGON. 53 00:02:41,000 --> 00:02:42,976 GOOD OLD BOSS DEL... AAGH! 54 00:02:43,000 --> 00:02:45,417 [GRUNTING] HEY, PUNCHY? 55 00:02:45,500 --> 00:02:46,917 WHAT IS IT, LITTLE BOY? 56 00:02:47,000 --> 00:02:48,458 WE NEED YOU TO DO SOMETHING FOR US. 57 00:02:48,542 --> 00:02:50,000 WHAT DO YOU WANT? 58 00:02:50,083 --> 00:02:53,125 WE NEED SOMEONE TO TURN THIS PATHETIC, SAD, IDIOT OF A BOY 59 00:02:53,208 --> 00:02:55,208 INTO A PATHETIC SAD DRAGON-SLAYER. 60 00:02:55,292 --> 00:02:57,000 I HAVE A STRICT POLICY. 61 00:02:57,083 --> 00:02:58,083 OW! 62 00:02:58,125 --> 00:02:59,917 HA HA HA HA! 63 00:03:00,000 --> 00:03:01,583 I DON'T WORK WITH IDIOTS. 64 00:03:01,667 --> 00:03:02,542 ALL RIGHT. 65 00:03:02,625 --> 00:03:04,125 I'll CUT YOU A DEAL. 66 00:03:04,208 --> 00:03:07,042 YOU TRAIN BILLY TO LAST AT LEAST ONE MINUTE AGAINST A DRAGON, AND 67 00:03:07,125 --> 00:03:09,583 I'll LET YOU BEAT THE SNOT OUT OF GRIM ANY TIME YOU... 68 00:03:09,667 --> 00:03:12,750 DEAL! 69 00:03:12,833 --> 00:03:13,833 MANDY! 70 00:03:13,917 --> 00:03:16,708 HE LOOKS JUST LIKE... DON'T REMIND ME. 71 00:03:16,792 --> 00:03:19,083 ALL RIGHT, LISTEN, IF WE DO THIS, 72 00:03:19,167 --> 00:03:21,917 WE DO THIS MY WAY OR NOT AT ALL. 73 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 BUT, BE WARNED: THE TRAINING WILL BE LONG, 74 00:03:24,083 --> 00:03:27,625 GRUELING, AND PAINFUL... LIKE WHEN I MAKE A STINKY. 75 00:03:27,708 --> 00:03:31,000 BUT I WILL GUARANTEE YOU THIS: AFTER THE AGONIZING, TORTUROUS 76 00:03:31,083 --> 00:03:34,083 TRAINING IS COMPLETE, MAYBE, JUST MAYBE... IF YOU'RE LUCKY... 77 00:03:34,167 --> 00:03:36,458 I'M NOT MAKING ANY PROMISES, BUT IF YOU PLAY YOUR CARDS 78 00:03:36,542 --> 00:03:39,833 RIGHT, YOU MIGHT... JUST MIGHT... PROBABLY... PROBABLY... 79 00:03:39,917 --> 00:03:41,708 BECOME A HERO. 80 00:03:41,792 --> 00:03:43,144 BUT MOST LIKELY NOT. 81 00:03:43,168 --> 00:03:44,250 YAY! 82 00:03:44,333 --> 00:03:45,917 WAIT A SECOND. 83 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 PREPARE TO SCYTHE WIPE. 84 00:03:48,083 --> 00:03:50,792 NOW LISTEN, ALBERT, BEFORE WE GET TO THE ACTUAL 85 00:03:50,875 --> 00:03:52,833 COMBAT TRAINING, FIRST THINGS FIRST. 86 00:03:52,917 --> 00:03:57,333 I NEED THIS LIST OF CHORES DONE. 87 00:03:57,417 --> 00:04:00,167 BUT I WANT TO LEARN HOW TO KILL! 88 00:04:00,250 --> 00:04:01,458 IN DUE TIME, ALBERT. 89 00:04:01,542 --> 00:04:05,833 START THE TRAINING MONTAGE FOOTAGE. 90 00:04:05,917 --> 00:04:08,042 [FARTS] 91 00:04:12,625 --> 00:04:13,542 AAH! 92 00:04:13,625 --> 00:04:16,708 NOW THE ARMPITS. 93 00:04:23,000 --> 00:04:29,375 [SIGHS] I TAKE IT YOU'RE UPSET BY 94 00:04:29,458 --> 00:04:30,042 SOMETHING. 95 00:04:30,125 --> 00:04:31,250 OH, YEAH! 96 00:04:31,333 --> 00:04:35,000 I'M TIRED OF DOING YOUR STUPID CHORES FOR YOU! 97 00:04:35,083 --> 00:04:37,434 YOU SAID YOU WERE GONNA TEACH ME HOW TO SLAY A DRAGON SO THAT I 98 00:04:37,458 --> 00:04:40,833 COULD BECOME A HERO, BUT, SO FAR, I HAVEN'T LEARNED 99 00:04:40,917 --> 00:04:42,208 JACK SQUAT! 100 00:04:42,292 --> 00:04:47,976 I SAY YOU HAVE LEARNED JACK SQUAT. 101 00:04:48,000 --> 00:04:51,083 GRAB THAT SWORD NEXT TO YOU. 102 00:04:51,167 --> 00:04:54,667 SHOW ME FAN THE FLIES. 103 00:04:54,750 --> 00:04:58,500 SHOW ME SCRUB MY BACK. 104 00:04:58,583 --> 00:05:02,542 NOW SHOW ME CHOP THE WOOD. 105 00:05:02,625 --> 00:05:04,083 OH, I GET IT! 106 00:05:04,167 --> 00:05:07,333 BY WORKING ME NEARLY TO DEATH DOING ALL THESE CHORES, YOU WERE 107 00:05:07,417 --> 00:05:10,125 SECRETLY TEACHING ME COMBAT TRAINING. 108 00:05:10,208 --> 00:05:13,833 YOU ARE THE GREATEST DRAGON-SLAYER IN THE WORLD! 109 00:05:13,917 --> 00:05:16,917 NOW, BOBBY, BEFORE YOU GO AND CHALLENGE ANY 110 00:05:17,000 --> 00:05:19,200 DRAGON TO DEADLY COMBAT, YOU MUST FIRST LEARN ABOUT YOUR 111 00:05:19,250 --> 00:05:20,708 ENEMY. 112 00:05:20,792 --> 00:05:22,684 CAN I JUST FIND A DRAGON AND CHOP ITS HEAD OFF AND EAT ITS 113 00:05:22,708 --> 00:05:24,583 SKIN AND WEAR ITS BONES LIKE A HAT? 114 00:05:24,667 --> 00:05:25,976 NOT YET. 115 00:05:26,000 --> 00:05:27,292 NOW, LISTEN CAREFULLY. 116 00:05:27,375 --> 00:05:31,000 THERE, BEYOND THOSE HILLS, LIES THE LAST LIVING DRAGON 117 00:05:31,083 --> 00:05:34,708 AND GOES BY THE TERRIBLE NAME OF KILLDOZER. 118 00:05:34,792 --> 00:05:36,458 [GASPS] I WANT YOU TO GO THERE AND 119 00:05:36,542 --> 00:05:37,875 OBSERVE HIM IN SECRET. 120 00:05:37,958 --> 00:05:39,167 FIND HIS WEAKNESS. 121 00:05:39,250 --> 00:05:42,167 YOU MUST REMAIN OUT OF SIGHT, FOR HE WON'T HESITATE TO EAT YOU 122 00:05:42,250 --> 00:05:43,625 WHOLE. 123 00:05:43,708 --> 00:05:45,958 THEN CAN I EAT HIS SKIN AND WEAR HIS BONES LIKE A HAT? 124 00:05:46,042 --> 00:05:48,667 [SIGHS] YES. 125 00:05:48,750 --> 00:05:52,542 [BUZZER] WHO IS IT? 126 00:05:52,625 --> 00:05:54,667 IT'S ME, BILLY! 127 00:05:54,750 --> 00:05:57,083 I CAME TO SECRETLY OBSERVE YOU SO I CAN FIND OUT YOUR 128 00:05:57,167 --> 00:05:59,792 WEAKNESSES SO I CAN EVENTUALLY CHOP YOUR HEAD OFF AND EAT YOUR 129 00:05:59,875 --> 00:06:02,625 SKIN AND WEAR YOUR BONES LIKE A HAT. 130 00:06:02,708 --> 00:06:06,250 HOLD ON. 131 00:06:06,333 --> 00:06:07,042 HI, BILLY. 132 00:06:07,125 --> 00:06:08,583 WELCOME TO MY HOME. 133 00:06:08,667 --> 00:06:13,125 MY NAME'S... UH, UM... HAROLD. 134 00:06:13,208 --> 00:06:13,708 NO, NO, NO. 135 00:06:13,792 --> 00:06:15,000 IRVING. 136 00:06:15,083 --> 00:06:16,083 SYLVESTER? 137 00:06:16,125 --> 00:06:17,125 RICARDO. SAMUEL? 138 00:06:17,833 --> 00:06:19,083 PONCH... JAMAL! 139 00:06:19,167 --> 00:06:21,417 HEY, KILLDOZER, WHAT'S WITH ALL THIS EXERCISING 140 00:06:21,500 --> 00:06:22,208 JUNK? 141 00:06:22,292 --> 00:06:23,625 I LIKE TO WORK OUT. 142 00:06:23,708 --> 00:06:25,667 IT KEEPS MY MIND SHARP AND FOCUSED. 143 00:06:25,750 --> 00:06:26,125 YOU LIKE SHAKES? 144 00:06:26,208 --> 00:06:27,292 I LIKE SHAKES! 145 00:06:27,375 --> 00:06:29,208 SAY, YOU WANT TO TRY ONE OF MY HEALTH SHAKES? 146 00:06:29,292 --> 00:06:30,042 NAH, NOT RIGHT NOW. 147 00:06:30,125 --> 00:06:31,125 OK. 148 00:06:31,208 --> 00:06:32,208 I'll GO GET YOU ONE. 149 00:06:32,292 --> 00:06:33,917 HERE YOU GO. 150 00:06:37,000 --> 00:06:38,208 GOOD, HUH? 151 00:06:38,292 --> 00:06:39,708 LET ME GET THIS STRAIGHT. 152 00:06:39,792 --> 00:06:42,833 YOU LIKE TO WORK OUT ALL DAY AND NIGHT AND DRINK THESE GROSS 153 00:06:42,917 --> 00:06:44,083 HEALTHY SHAKES. 154 00:06:44,167 --> 00:06:46,292 IT'S NO WONDER YOU'RE THE LAST DRAGON ALIVE. 155 00:06:46,375 --> 00:06:49,292 ALL THE OTHER DRAGONS HAVE ALL BEEN OUT PARTYING IT UP, 156 00:06:49,375 --> 00:06:51,417 LIVING THEIR LIVES TO THE FULLEST. 157 00:06:51,500 --> 00:06:54,458 IT'S TIME TO START LIVING IT UP... 158 00:06:54,542 --> 00:06:56,792 BILLY STYLE! 159 00:06:59,042 --> 00:07:01,625 AAGH! 160 00:07:01,708 --> 00:07:03,000 YEAH! 161 00:07:03,083 --> 00:07:10,083 [RETCHING] [BURP] 162 00:07:12,417 --> 00:07:18,375 [TARZAN YELL] [LAUGHTER] 163 00:07:18,458 --> 00:07:23,167 [TECHNO PLAYING] WOW, BILLY. 164 00:07:23,250 --> 00:07:25,000 THIS IS THE MOST FUN I EVER HAD. 165 00:07:25,083 --> 00:07:26,167 YOU'RE THE GREATEST! 166 00:07:26,250 --> 00:07:29,667 NO, KILLDOZER, YOU'RE THE GREATEST! 167 00:07:29,750 --> 00:07:32,500 IT'S TOO BAD I GOTTA SLAY YOU TOMORROW SO THAT I CAN FINALLY 168 00:07:32,583 --> 00:07:35,000 BECOME A HERO, OR ELSE WE COULD HANG OUT ALL THE TIME. 169 00:07:35,083 --> 00:07:38,667 BYE, KILLDOZER. 170 00:07:38,750 --> 00:07:40,643 SO, DID YOU LEARN THAT VICIOUS DRAGON'S WEAKNESS, 171 00:07:40,667 --> 00:07:41,208 BILLY? 172 00:07:41,292 --> 00:07:42,458 I SURE DID. 173 00:07:42,542 --> 00:07:44,208 ARE YOU READY TO BE A HERO THEN? 174 00:07:44,292 --> 00:07:45,042 YES! 175 00:07:45,125 --> 00:07:46,125 GOOD. 176 00:07:46,167 --> 00:07:48,102 THEN YOUR JOURNEY IS ALMOST COMPLETE. 177 00:07:48,126 --> 00:07:50,458 ONLY ONE THING REMAINS. 178 00:07:50,542 --> 00:07:56,000 [RINGING] HELLO? 179 00:07:56,083 --> 00:07:57,750 HELLO, VICIOUS DRAGON. 180 00:07:57,833 --> 00:08:01,083 THIS IS SIR BOSS DEL GUAPO... YOU MAY HAVE HEARD OF ME, 181 00:08:01,167 --> 00:08:04,875 THE WORLD'S GREATEST DRAGON-SLAYER. 182 00:08:04,958 --> 00:08:06,417 NO, SORRY. 183 00:08:06,500 --> 00:08:07,417 NO? 184 00:08:07,500 --> 00:08:08,860 YOUR FRIENDS NEVER TALKED ABOUT ME? 185 00:08:08,917 --> 00:08:09,667 NO. 186 00:08:09,750 --> 00:08:12,417 I... I DON'T THINK SO. 187 00:08:12,500 --> 00:08:14,042 HUH. 188 00:08:14,125 --> 00:08:17,000 ANYWAY, I CALLED TO CHALLENGE YOU TO A FIGHT. 189 00:08:17,083 --> 00:08:20,083 THE THING IS, I'M NOT FEELING TOO WELL AT THE 190 00:08:20,167 --> 00:08:21,375 MOMENT. 191 00:08:21,458 --> 00:08:23,750 I HAD A LATE NIGHT LAST NIGHT. 192 00:08:23,833 --> 00:08:26,625 WELL, ACCORDING TO THE DRAGON CODE OF HONOR, ANY DRAGON MUST 193 00:08:26,708 --> 00:08:29,042 ACCEPT ANY CHALLENGE MADE AGAINST HIM NO MATTER WHAT THE 194 00:08:29,125 --> 00:08:30,125 COST. 195 00:08:30,167 --> 00:08:31,500 SEE YOU AT TARTARUS, DRAGON! 196 00:08:31,583 --> 00:08:33,333 TELL KILLDOZER I SAID HI! 197 00:08:33,417 --> 00:08:34,417 NO! GET AWAY! 198 00:08:34,875 --> 00:08:35,875 TELL HIM! I SAID NO! 199 00:08:36,042 --> 00:08:37,083 HI, KILLDOZER! 200 00:08:37,167 --> 00:08:38,708 GET AWAY FROM THE PHONE, YOU LITTLE... 201 00:08:38,792 --> 00:08:39,958 ALL RIGHT, RUSSELL. 202 00:08:40,042 --> 00:08:43,144 YOU READY TO BECOME THE HERO YOU WERE BORN TO BE? 203 00:08:43,168 --> 00:08:44,667 HI, BILLY! 204 00:08:44,750 --> 00:08:46,708 HI, KILLDOZER! 205 00:08:46,792 --> 00:08:47,292 OH, MAN! 206 00:08:47,375 --> 00:08:48,583 CUT THAT OUT. 207 00:08:48,667 --> 00:08:50,875 NOW, ATTACK THE DRAGON AND BRING ME BACK HIS HEAD. 208 00:08:50,958 --> 00:08:52,042 YES, SIR! 209 00:08:52,125 --> 00:08:54,625 BILLY, ARE YOU SURE YOU WANT TO GO THROUGH WITH THIS? 210 00:08:54,708 --> 00:08:56,167 I HAVE TO, GRIM. 211 00:08:56,250 --> 00:08:59,208 IT'S THE ONLY WAY OF BECOMING A TRUE HERO. 212 00:08:59,292 --> 00:09:00,292 NOW, STEP ASIDE. 213 00:09:14,042 --> 00:09:15,750 I CAN'T DO IT! 214 00:09:15,833 --> 00:09:17,917 I KNEW HE DIDN'T HAVE IT IN HIM. 215 00:09:18,000 --> 00:09:19,958 ENRIQUE, WHAT ARE YOU DOING?! 216 00:09:20,042 --> 00:09:22,542 SLICE HIS HEAD OFF WITH YOUR SWORD, MAN! 217 00:09:22,625 --> 00:09:23,292 NO! 218 00:09:23,375 --> 00:09:24,417 I WON'T DO IT! 219 00:09:24,500 --> 00:09:26,750 DRAGONS ARE OUR FRIENDS! 220 00:09:26,833 --> 00:09:30,125 WELL, IF YOU WON'T, THEN I'll HAVE TO DO IT MYSELF! 221 00:09:30,208 --> 00:09:32,792 DIE, VILE DRAGON! 222 00:09:32,875 --> 00:09:34,625 QUICK, GRIM, YOUR SCYTHE. 223 00:09:34,708 --> 00:09:36,083 YEAH, WHAT ABOUT IT? 224 00:09:36,167 --> 00:09:37,625 THROW IT TO BILLY, QUICK. 225 00:09:37,708 --> 00:09:40,125 OH, RIGHT. 226 00:09:40,208 --> 00:09:45,976 BILLY, CATCH! 227 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 BILLY, YOU SAVED MY LIFE! 228 00:09:49,083 --> 00:09:51,333 YOU'RE MY HERO. 229 00:09:51,417 --> 00:09:52,500 HERO? 230 00:09:52,583 --> 00:09:54,333 DO YOU MEAN IT? 231 00:09:54,417 --> 00:09:57,458 MANDY, GRIM... I'M A HERO! 232 00:09:57,542 --> 00:09:59,750 I'M A HERO! 233 00:09:59,833 --> 00:10:01,917 YOU'RE NO HERO, BILLY. 234 00:10:02,000 --> 00:10:04,042 YOU'RE JUST A BOOB WHO GOT LUCKY. 235 00:10:04,125 --> 00:10:05,708 SO, WHERE DID BOSS GO TO, GRIM? 236 00:10:05,792 --> 00:10:07,000 I DON'T KNOW, MANDY. 237 00:10:07,083 --> 00:10:10,000 THE SCYTHE COULD HAVE COMPLETELY OBLITERATED HIM, OR ZAPPED HIM 238 00:10:10,083 --> 00:10:13,083 INTO SOME FREAKY DIMENSION. 239 00:10:13,167 --> 00:10:14,417 EGG ROLLS! 240 00:10:14,500 --> 00:10:15,917 HALF OFF TODAY ONLY. 241 00:10:16,000 --> 00:10:17,375 EGG ROLLS, HALF OFF! 242 00:10:17,458 --> 00:10:18,708 HELLO, KIND SIR. 243 00:10:18,792 --> 00:10:21,625 WOULD YOU LIKE TO COME IN AND TRY OUR NEW EGG ROLLS? 244 00:10:21,708 --> 00:10:23,792 HMM? 245 00:10:29,250 --> 00:10:30,583 EGG ROLLS, HUH? 246 00:10:30,667 --> 00:10:34,250 SOUNDS GOOD. 247 00:10:38,458 --> 00:10:42,125 MAN, THAT GUY WAS UGLY. 248 00:10:55,042 --> 00:10:58,083 OH, I HOPE DRACULA LIKES THESE PEANUT BUTTER AND BLOOD 249 00:10:58,167 --> 00:10:59,708 COOKIES I MADE HIM. 250 00:10:59,792 --> 00:11:01,958 I'll TAKE CANCELLED TV SHOWS FOR 300, ALEX. 251 00:11:02,042 --> 00:11:02,917 SEE YOU LATER, KIDS! 252 00:11:03,000 --> 00:11:04,059 I'M OFF TO BOTHER SOME OLD PEOPLE. 253 00:11:04,083 --> 00:11:05,542 HEY! 254 00:11:05,625 --> 00:11:09,417 THIS SHOW STARRED A BEAR WITH AN EVIL BRAIN ATTACHED. 255 00:11:09,500 --> 00:11:10,500 BYE! OH, COME ON. 256 00:11:11,125 --> 00:11:13,000 SURELY SOMEONE HAS SEEN THAT SHOW. 257 00:11:13,083 --> 00:11:15,542 I GUESS NOT. 258 00:11:15,625 --> 00:11:19,061 THIS NEUTRAL COUNTRY IS FAMOUS FOR SWISS CHEESE, SWISS 259 00:11:19,085 --> 00:11:22,000 CHOCOLATE, AND SWISS BANK ACCOUNTS. 260 00:11:22,083 --> 00:11:23,250 WHAT IS PERU? 261 00:11:23,333 --> 00:11:24,750 WHAT IS SWITZERLAND? 262 00:11:24,833 --> 00:11:25,875 SWITZERLAND. 263 00:11:25,958 --> 00:11:27,000 DRACULA KNEW THAT. 264 00:11:27,083 --> 00:11:28,083 HEY, DRACULA. 265 00:11:28,125 --> 00:11:31,083 HOW'S MY FAVORITE RETIRED MONSTER? 266 00:11:31,167 --> 00:11:32,542 WHO YOU SUPPOSED TO BE? 267 00:11:32,625 --> 00:11:35,833 UH, I'M THE GRIM REAPER. 268 00:11:35,917 --> 00:11:37,708 YOU AIN'T GONNA TAKE DRACULA WITHOUT A FIGHT. 269 00:11:37,792 --> 00:11:39,875 DRACULA STILL GOT LOTS OF LADIES TO LOVE. 270 00:11:39,958 --> 00:11:41,083 OH, NO, NO, NO, NO. 271 00:11:41,167 --> 00:11:42,583 I'M YOUR FRIEND, REMEMBER? 272 00:11:42,667 --> 00:11:43,333 HERE. 273 00:11:43,417 --> 00:11:44,833 I BROUGHT THESE FOR YOU. 274 00:11:44,917 --> 00:11:45,917 WHAT THEM? 275 00:11:45,958 --> 00:11:46,750 COOKIES. 276 00:11:46,833 --> 00:11:48,917 LOOK MORE LIKE A BOX OF PITY. 277 00:11:49,000 --> 00:11:50,708 DRACULA DON'T NEED YOUR PITY. 278 00:11:50,792 --> 00:11:55,708 [SOBS] SORRY TO BOTHER YOU, DRACULA. 279 00:11:55,792 --> 00:11:58,667 I JUST WANTED TO DO SOMETHING NICE IS ALL... 280 00:11:58,750 --> 00:12:01,708 'CAUSE YOU'RE MY CHILDHOOD HERO... 281 00:12:01,792 --> 00:12:05,250 THE GUY I ALWAYS LOOKED UP TO... 282 00:12:05,333 --> 00:12:08,042 ALMOST LIKE A FATHER-FIGURE. 283 00:12:08,125 --> 00:12:11,000 THE ONE... LET DRACULA SEE WHAT YOU GOT. 284 00:12:13,958 --> 00:12:15,667 DRACULA HATE PEANUT BUTTER. 285 00:12:15,750 --> 00:12:16,375 OH. 286 00:12:16,458 --> 00:12:17,875 TELL YOU WHAT, THOUGH. 287 00:12:17,958 --> 00:12:20,143 IF YOU WANT, YOU CAN GO WITH DRACULA TO THE EARLY-BIRD DINNER 288 00:12:20,167 --> 00:12:22,000 AT FANNY'S CAFETERIA. 289 00:12:22,083 --> 00:12:24,167 DRACULA LOVE THE EARLY-BIRD SPECIAL! 290 00:12:24,250 --> 00:12:26,000 ESPECIALLY THE FRIED FISH! 291 00:12:26,083 --> 00:12:27,185 WHAT ARE YOU DOING?! 292 00:12:27,209 --> 00:12:28,976 UH... I WAS GONNA DRIVE. 293 00:12:29,000 --> 00:12:30,875 YOU THINK DRACULA TOO OLD TO DRIVE? 294 00:12:30,958 --> 00:12:32,333 MOVE OVER. 295 00:12:32,417 --> 00:12:35,542 DRACULA SHOW YOU HE STILL GOT JUICE IN HIS CABOOSE. 296 00:12:37,125 --> 00:12:41,083 [GROANS] HEY, DRACULA, ARE YOU OK? 297 00:12:41,167 --> 00:12:44,583 DO DRACULA LOOK OK TO YOU?! 298 00:12:44,667 --> 00:12:47,000 ARE WE NEAR FANNY'S CAFETERIA?! 299 00:12:47,083 --> 00:12:49,458 I DON'T THINK WE'RE NEAR ANYTHING. 300 00:12:49,542 --> 00:12:50,417 WHY WE OUT HERE?! 301 00:12:50,500 --> 00:12:52,042 YOU WERE THE ONE DRIVING. 302 00:12:52,125 --> 00:12:53,958 I THOUGHT YOU KNEW WHERE YOU WERE GOING. 303 00:12:54,042 --> 00:12:56,375 IF YOU DON'T LIKE THE WAY DRACULA DRIVE, THEN YOU TAKE THE 304 00:12:56,458 --> 00:12:57,458 WHEEL. HANG ON. 305 00:12:58,208 --> 00:12:59,833 I'M GONNA TELEPORT US HOME. 306 00:13:02,542 --> 00:13:03,917 OH, WAIT. 307 00:13:04,000 --> 00:13:06,268 DON'T TELL ME I FORGOT TO CHARGE UP THIS STUPID SCYTHE THIS 308 00:13:06,292 --> 00:13:07,667 MORNING. 309 00:13:07,750 --> 00:13:10,583 WELL, I GUESS WE'RE WALKING BACK. 310 00:13:10,667 --> 00:13:13,042 DRACULA GETTING A TINGLING FEELING. 311 00:13:13,125 --> 00:13:14,042 HMM. 312 00:13:14,125 --> 00:13:16,417 MUST BE DRACULA'S BLADDER ACTING UP. 313 00:13:16,500 --> 00:13:17,208 HERE. 314 00:13:17,292 --> 00:13:20,708 LET'S KEEP YOU OUT OF THE SUN. 315 00:13:20,792 --> 00:13:24,417 ♪ THROUGH MILES OF SAND AND BLEACHED WHITE DIRT 316 00:13:24,500 --> 00:13:28,625 THEY SHAMBLED ON TILL THEIR ANKLES HURT 317 00:13:28,708 --> 00:13:32,958 THE BUZZARDS SAILED HIGH OVERHEAD 318 00:13:33,042 --> 00:13:36,875 RIDING ON CURRENTS OF THICK HOT DREAD 319 00:13:36,958 --> 00:13:41,042 AND THE SUN BURNED THEIR HEARTS LIKE AN ANGRY WOMAN 320 00:13:41,125 --> 00:13:45,250 IT SCORCHED THEIR SOULS LIKE AN ANGRY WOMAN 321 00:13:45,333 --> 00:13:49,083 OH LIKE AN ANGRY WOMAN 322 00:13:49,167 --> 00:13:53,125 AND THEN OUT OF THE WEST BLEW A BREEZE OF LUCK 323 00:13:53,208 --> 00:14:00,458 18 WHEELS ON A BIG BLACK TRUCK ♪ ♪ AN ANGEL OF MERCY 324 00:14:00,542 --> 00:14:05,018 WHAT WAS WRAPPED IN STEEL WITH AN UNWASHED MAN 325 00:14:05,042 --> 00:14:11,042 STINKING UP BEHIND THE WHEEL ♪ ♪ AND THE ROAD STRETCHED ON 326 00:14:11,125 --> 00:14:14,500 LIKE AN ANGRY WOMAN AND THE CAB SMELLED LIKE 327 00:14:14,583 --> 00:14:18,976 FRENCH FRIES LIKE AN ANGRY WOMAN PHEW 328 00:14:19,000 --> 00:14:24,875 AN ANGRY WOMAN ♪ WHAT'S THAT SMELL? 329 00:14:27,750 --> 00:14:29,083 YOU KNOW... 330 00:14:29,167 --> 00:14:31,500 EVERYBODY THINKS THAT ONCE A FINGERNAIL FALLS OFF, IT'S 331 00:14:31,583 --> 00:14:33,083 USELESS. 332 00:14:33,167 --> 00:14:34,875 BUT THAT'S WRONG, SEE. 333 00:14:34,958 --> 00:14:38,208 I'VE BEEN WRITING A BOOK ABOUT FINGERNAIL ARTS AND CRAFTS. 334 00:14:38,292 --> 00:14:39,167 YEAH. 335 00:14:39,250 --> 00:14:40,375 TAKE A LOOK AT THIS. 336 00:14:40,458 --> 00:14:41,875 WHAT'S THAT? 337 00:14:41,958 --> 00:14:45,417 FINGERNAIL SUNGLASSES! 338 00:14:45,500 --> 00:14:49,292 THE HARDEST PART IS FINDING THE FINGERNAILS, SO SOMETIMES I 339 00:14:49,375 --> 00:14:50,833 SUBSTITUTE TOENAILS. 340 00:14:50,917 --> 00:14:52,333 DON'T TELL NO ONE. 341 00:14:52,417 --> 00:14:57,083 SAY... YOU GOT SOME NICE HANDS. 342 00:14:57,167 --> 00:14:59,375 DRACULA GONNA GET THE HECK OUT OF HERE! 343 00:14:59,458 --> 00:15:02,083 DRACULA DON'T WANT END UP IN LANCASTER! 344 00:15:02,167 --> 00:15:03,167 CALM DOWN! 345 00:15:03,208 --> 00:15:04,417 WE'LL BE AT THE DINER SOON. 346 00:15:04,500 --> 00:15:05,708 HEY! 347 00:15:05,792 --> 00:15:09,333 YOU TWO AIN'T GONNA STEAL MY FINGERNAIL BOOK IDEA! 348 00:15:09,417 --> 00:15:10,042 IS YOU? 349 00:15:10,125 --> 00:15:11,792 UH, NO. 350 00:15:11,875 --> 00:15:13,792 I PROMISE, IT'S ALL YOURS. 351 00:15:13,875 --> 00:15:16,250 DON'T NOBODY TELL DRACULA WHAT HE CAN OR CAN'T DO. 352 00:15:16,333 --> 00:15:17,958 DRACULA IS ALL MAN! 353 00:15:18,042 --> 00:15:20,162 IF DRACULA WANT TO STEAL SOMETHING, THEN DRACULA GONNA 354 00:15:20,208 --> 00:15:21,042 STEAL IT! 355 00:15:21,125 --> 00:15:22,792 DRACULA, HUSH, PLEASE! 356 00:15:22,875 --> 00:15:25,375 [STAMMERING] WE'RE NOT GONNA STEAL 357 00:15:25,458 --> 00:15:26,292 ANYTHING. 358 00:15:26,375 --> 00:15:27,375 SPEAK FOR YOURSELF. 359 00:15:27,417 --> 00:15:30,250 STOP IT! 360 00:15:30,333 --> 00:15:31,167 GREAT! 361 00:15:31,250 --> 00:15:33,083 NOW I'M MAD. 362 00:15:33,167 --> 00:15:36,976 AND WHEN I'M MAD, THE ONLY THING THAT CALMS ME 363 00:15:37,000 --> 00:15:43,458 DOWN IS... THE GAME. 364 00:15:45,375 --> 00:15:46,000 OH! 365 00:15:46,083 --> 00:15:47,125 4 IN A ROW! 366 00:15:47,208 --> 00:15:49,018 I WIN AGAIN, SEE! 367 00:15:49,042 --> 00:15:51,125 THIS IS A FUN GAME. 368 00:15:51,208 --> 00:15:53,061 HEY, JUST A THOUGHT, BUT IF YOU'RE HERE, 369 00:15:53,085 --> 00:15:54,750 WHO'S DRIVING THE TRUCK? 370 00:15:54,833 --> 00:16:01,042 [TIRES SQUEAL] [SCREAMING] 371 00:16:01,125 --> 00:16:05,000 OH, GIVE ME A BREAK! 372 00:16:05,083 --> 00:16:08,833 WELL, FELLAS, I THINK I'M GONNA... 373 00:16:08,917 --> 00:16:10,292 GO ON MY OWN WAY. 374 00:16:10,375 --> 00:16:13,000 NO OFFENSE, BUT YOU TWO KIND OF CREEP ME 375 00:16:13,083 --> 00:16:14,417 OUT. 376 00:16:14,500 --> 00:16:15,917 GREAT. 377 00:16:16,000 --> 00:16:19,042 NOW HOW IS DRACULA SUPPOSED TO GET TO THE EARLY-BIRD SPECIAL? 378 00:16:19,125 --> 00:16:21,167 THIS IS ALL SKELETON MAN'S FAULT. 379 00:16:21,250 --> 00:16:22,667 DRACULA WANTED TO CALL A LIMO. 380 00:16:22,750 --> 00:16:25,000 THERE AREN'T ANY LIMOS IN THE DESERT. 381 00:16:25,083 --> 00:16:28,018 YOU CAN'T TELL DRACULA WHAT IS OR AIN'T IN THE DESERT. 382 00:16:28,042 --> 00:16:28,833 OK. 383 00:16:28,917 --> 00:16:32,042 THEN SHOW ME A LIMO. 384 00:16:32,125 --> 00:16:32,875 THERE. 385 00:16:32,958 --> 00:16:34,625 DRACULA SEE A LIMO. 386 00:16:34,708 --> 00:16:36,083 THAT'S A CACTUS. 387 00:16:36,167 --> 00:16:39,917 THIS LIMO HURT DRACULA'S BUTT! 388 00:16:40,000 --> 00:16:43,250 ♪ THE SUN DROPPED LOW DOWN IN THE SKY 389 00:16:43,333 --> 00:16:47,750 LIKE A PAIR OF PANTS ON AN URBAN GUY 390 00:16:47,833 --> 00:16:51,833 THEIR STOMACHS CRIED OUT WITH A RUMBLING ROAR 391 00:16:51,917 --> 00:16:55,976 TILL THEY JUST PERT NEAR COULDN'T WALK NO MORE ♪ 392 00:16:56,000 --> 00:17:00,250 ♪ THEY TRIED TO EAT A CACTUS LIKE AN ANGRY WOMAN ♪ 393 00:17:02,083 --> 00:17:05,083 ♪ AND SCORPIONS CHASED THEM NOW LIKE AN ANGRY WOMAN ♪ 394 00:17:05,167 --> 00:17:06,083 AAGH! 395 00:17:06,167 --> 00:17:08,292 ♪ AN ANGRY WOMAN 396 00:17:12,042 --> 00:17:12,958 ALL THIS STOMPING MAKE 397 00:17:13,042 --> 00:17:14,167 DRACULA EVEN HUNGRIER! 398 00:17:14,250 --> 00:17:17,750 IF ONLY THERE WAS SOMETHING TO EAT. 399 00:17:17,833 --> 00:17:22,458 PASS DRACULA SOME MORE OF THAT CAJUN SPICE. 400 00:17:22,542 --> 00:17:24,708 [CRUNCH] MMM! 401 00:17:24,792 --> 00:17:25,958 TASTY. 402 00:17:26,042 --> 00:17:27,208 MY BABIES! 403 00:17:27,292 --> 00:17:29,958 WELL, MAYBE IF YOU DIDN'T MAKE YOUR BABIES SO DELICIOUS, 404 00:17:30,042 --> 00:17:32,000 DRACULA WOULDN'T HAVE HAD TO EAT 'EM! 405 00:17:32,083 --> 00:17:33,083 AAGH! OW! 406 00:17:33,458 --> 00:17:34,792 AAGH! 407 00:17:34,875 --> 00:17:36,917 YOU LEAVE DRACULA ALONE! 408 00:17:37,000 --> 00:17:38,042 AAGH! 409 00:17:38,125 --> 00:17:40,042 I DIDN'T MEAN JAB ME, DANG IT! 410 00:17:40,125 --> 00:17:41,125 AAGH! 411 00:17:41,167 --> 00:17:42,167 OH! AAGH! 412 00:17:43,083 --> 00:17:43,583 OH! 413 00:17:43,667 --> 00:17:45,500 AAGH! 414 00:17:45,583 --> 00:17:46,583 OW! OH! 415 00:17:47,458 --> 00:17:49,500 AAGH! 416 00:17:49,583 --> 00:17:50,708 OW! 417 00:17:50,792 --> 00:17:51,958 OH! 418 00:17:52,042 --> 00:17:54,042 OH, NOW YOU'RE SCARED OF DRACULA. 419 00:17:54,125 --> 00:17:56,833 YOU AFRAID TO FIND OUT WHAT DRACULA MADE OF 'CAUSE DRACULA 420 00:17:56,917 --> 00:17:58,917 MADE OF... OH! 421 00:18:02,917 --> 00:18:04,083 DRACULA. 422 00:18:04,167 --> 00:18:05,958 DRACULA! 423 00:18:06,042 --> 00:18:06,875 HURRY. 424 00:18:06,958 --> 00:18:08,583 I'M IN TERRIBLE PAIN! 425 00:18:08,667 --> 00:18:10,792 YOU GOTTA SUCK OUT THE POISON. 426 00:18:10,875 --> 00:18:11,667 UH-UH! 427 00:18:11,750 --> 00:18:12,917 DRACULA DON'T SUCK. 428 00:18:13,000 --> 00:18:14,167 YOU'RE A VAMPIRE. 429 00:18:14,250 --> 00:18:17,042 VAMPIRES SUCK... BLOOD. 430 00:18:17,125 --> 00:18:18,458 NO, SEE, THAT'S A MYTH. 431 00:18:18,542 --> 00:18:21,500 DRACULA SCRAPE WITH HIS FANGS AND LICK UP THE BLOOD. 432 00:18:21,583 --> 00:18:23,708 LIKE THIS. 433 00:18:23,792 --> 00:18:24,375 SEE? 434 00:18:24,458 --> 00:18:26,018 SCRAPE AND LICK. 435 00:18:26,042 --> 00:18:31,667 [GROANING] SCRAPE AND LICK. 436 00:18:31,750 --> 00:18:34,458 BUT WHAT ABOUT MY POISON? 437 00:18:34,542 --> 00:18:37,458 DIDN'T YOU JUST HEAR DRACULA EXPLAIN THE SCRAPE AND LICK? 438 00:18:37,542 --> 00:18:39,393 DRACULA GONNA TELL IT AGAIN FOR DUMMIES THAT DON'T PAY 439 00:18:39,417 --> 00:18:40,167 ATTENTION. 440 00:18:40,250 --> 00:18:42,500 SCRAPE AND LICK. 441 00:18:42,583 --> 00:18:50,583 [GROANS] SCRAPE AND LICK. 442 00:18:57,625 --> 00:19:01,250 DRACULA THINK YOUR COOKIES NASTY. 443 00:19:01,333 --> 00:19:04,000 [BURP] NEED CAJUN SPICE. 444 00:19:04,083 --> 00:19:10,083 [LAUGHTER] LIFE BEGINS, LIFE ENDS. 445 00:19:10,167 --> 00:19:13,000 WE ARE ALL SPOKES ON THE WHEEL. 446 00:19:13,083 --> 00:19:16,792 WE ARE ALL HOLLOW MEN. 447 00:19:19,792 --> 00:19:25,292 [GROANING] DRACULA? 448 00:19:25,375 --> 00:19:26,750 AAH! 449 00:19:26,833 --> 00:19:29,208 DRACULA SLEEP UNDERGROUND, GET HIS STRENGTH BACK. 450 00:19:29,292 --> 00:19:31,212 KIND OF HARD THOUGH WITH SKELETON MAN YELLING ALL 451 00:19:31,292 --> 00:19:32,417 NIGHT. 452 00:19:32,500 --> 00:19:34,375 "OH, THE PAIN!" 453 00:19:34,458 --> 00:19:36,625 OOH, IT HURTS SO BAD! 454 00:19:36,708 --> 00:19:39,292 SOMEBODY SAVE ME!" HA. 455 00:19:39,375 --> 00:19:40,875 SKELETON MAN NEVER SHUT UP. 456 00:19:40,958 --> 00:19:43,143 WELL, I WOULD HAVE BEEN QUIET IF YOU HAD JUST SUCKED OUT MY 457 00:19:43,167 --> 00:19:43,750 POISON. 458 00:19:43,833 --> 00:19:45,042 DRACULA DON'T SUCK! 459 00:19:45,125 --> 00:19:47,583 DRACULA... SCRAPE AND LICK, I KNOW! 460 00:19:47,667 --> 00:19:48,958 NOW, GET YOUR BUTT UP. 461 00:19:49,042 --> 00:19:51,333 DRACULA STILL GOTTA MAKE IT TO THE EARLY-BIRD SPECIAL. 462 00:19:51,417 --> 00:19:53,917 WHY ARE YOU SUCH A SELFISH OLD MAN?! 463 00:19:54,000 --> 00:19:55,083 WHAT YOU SAY?! 464 00:19:55,167 --> 00:19:56,750 NOBODY CALLS DRACULA OLD! 465 00:19:56,833 --> 00:19:59,061 YOU CARE MORE ABOUT THAT STUPID BUFFET THAT ENDED 466 00:19:59,085 --> 00:20:01,083 YESTERDAY THAN YOU DO ABOUT ME! 467 00:20:01,167 --> 00:20:02,247 WHAT DO YOU KNOW ABOUT ME?! 468 00:20:02,292 --> 00:20:03,000 NOTHING! 469 00:20:03,083 --> 00:20:04,625 YOU DON'T EVEN KNOW MY NAME. 470 00:20:04,708 --> 00:20:06,667 YOU'RE NAME IS DUMMY! 471 00:20:06,750 --> 00:20:09,184 AND IF YOU KNEW ANYTHING ABOUT ANYTHING, YOU'D KNOW THERE'S AN 472 00:20:09,208 --> 00:20:13,542 EARLY-BIRD SPECIAL EVERY SINGLE DAY OF THE WEEK! 473 00:20:13,625 --> 00:20:16,792 YOU JUST DON'T UNDERSTAND! 474 00:20:16,875 --> 00:20:19,083 YOU'LL NEVER UNDERSTAND! 475 00:20:19,167 --> 00:20:20,375 NEVER! 476 00:20:20,458 --> 00:20:24,583 [SOBBING] NO FRIED FISH FOR DRACULA THEN. 477 00:20:27,083 --> 00:20:28,417 RAGGLE-FRAGGLE! 478 00:20:28,500 --> 00:20:29,292 AAGH! 479 00:20:29,375 --> 00:20:30,750 A SAND BANDIT! 480 00:20:30,833 --> 00:20:34,976 UM... ACTUALLY, WE PREFER PEOPLE OF SAND. 481 00:20:35,000 --> 00:20:38,042 AND AFTER ALL THE NICE THINGS I DID FOR HIM, HE STILL ACTS 482 00:20:38,125 --> 00:20:39,833 LIKE A BIG JERK! 483 00:20:39,917 --> 00:20:42,458 I'M SORRY TO HEAR THAT, GRIM. 484 00:20:42,542 --> 00:20:46,125 STILL, YOU'RE PRETTY LUCKY HAVING SOMEONE TO LOOK UP TO. 485 00:20:46,208 --> 00:20:47,792 OUT HERE, I DON'T HAVE ANYONE. 486 00:20:47,875 --> 00:20:49,917 IT'S JUST ME. 487 00:20:50,000 --> 00:20:54,625 IT GETS LONELY... SO VERY, VERY LONELY. 488 00:20:54,708 --> 00:20:56,500 DO YOU EVER GET LONELY, GRIM? 489 00:20:56,583 --> 00:20:59,375 HEY, THOSE MICROWAVE PIZZAS MUST BE DONE BY NOW. 490 00:20:59,458 --> 00:21:01,042 OH, I'll GO CHECK! 491 00:21:01,125 --> 00:21:03,875 WHY IS MY ARM ALL ITCHY? 492 00:21:03,958 --> 00:21:07,042 THOSE LOOK LIKE... SCRAPE MARKS! 493 00:21:07,125 --> 00:21:09,000 THEN THAT MEANS... 494 00:21:09,083 --> 00:21:12,083 DRACULA SURE HOPE NOBODY SEE HIM DO THIS. 495 00:21:12,167 --> 00:21:12,750 I GOTTA GO! 496 00:21:12,833 --> 00:21:14,042 I GOTTA GO FIND DRACULA. 497 00:21:14,125 --> 00:21:14,625 HERE. 498 00:21:14,708 --> 00:21:15,750 TAKE MY CAR. 499 00:21:15,833 --> 00:21:18,750 THANKS. 500 00:21:18,833 --> 00:21:25,375 ♪ HE DROVE FAST ♪ HE DROVE FAR 501 00:21:26,792 --> 00:21:31,000 ♪ HE BUSTED THEM DUNES IN HIS BIG OLD CAR 502 00:21:31,083 --> 00:21:36,917 THE BUZZARDS FLED AT THE SIGHT OF HIM ♪ 503 00:21:37,000 --> 00:21:43,125 ♪ THE SIGHT OF THE ONE THAT THEY CALL GRIM ♪ 504 00:21:43,208 --> 00:21:47,042 ♪ THEY WENT OVER THE SPEED LIMIT LIKE AN ANGRY WOMAN 505 00:21:47,125 --> 00:21:51,083 THEY CAUSED PROPERTY DAMAGE LIKE AN ANGRY WOMAN 506 00:21:51,167 --> 00:21:56,042 OH, MAN JUST LIKE AN ANGRY WOMAN ♪ 507 00:21:58,083 --> 00:21:59,583 AAH! 508 00:21:59,667 --> 00:22:02,458 THAT WAS SOME MIGHTY FINE FRIED FISH. 509 00:22:02,542 --> 00:22:04,185 YES, IT WAS, DRACULA. 510 00:22:04,209 --> 00:22:05,292 YES, IT WAS! 511 00:22:05,375 --> 00:22:07,042 YOUR CHECK, GENTLEMEN. 512 00:22:07,125 --> 00:22:08,792 THANK YOU, BABY. 513 00:22:08,875 --> 00:22:10,125 HOW MUCH DO I OWE? 514 00:22:10,208 --> 00:22:11,500 OH, NO, NO, NO. 515 00:22:11,583 --> 00:22:12,667 THIS ONE ON DRACULA. 516 00:22:12,750 --> 00:22:14,125 THANKS, DRACULA. 517 00:22:14,208 --> 00:22:16,333 DRACULA PAY IT UP FRONT SO WE CAN GET GOING. 518 00:22:16,417 --> 00:22:19,083 WHAT A SWELL GUY. 519 00:22:23,042 --> 00:22:24,061 HEY, GRIM. 520 00:22:24,085 --> 00:22:28,083 HOW WAS... I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT. 521 00:22:33,167 --> 00:22:34,917 IT'S USELESS. 522 00:22:35,000 --> 00:22:38,042 [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 523 00:22:38,125 --> 00:22:39,333 BUT THAT'S WRONG. 524 00:22:39,417 --> 00:22:41,917 [CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 525 00:22:42,000 --> 00:22:45,144 [ www.ncicap.org... ] THE HARDEST PART IS FINDING THE. 526 00:22:45,168 --> 00:22:48,500 FINGERNAILS, SO SOMETIMES I SUBSTITUTE TOENAILS. 527 00:22:48,583 --> 00:22:52,333 HA HA. 528 00:22:52,417 --> 00:22:53,958 DON'T TELL NO ONE. 35496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.