All language subtitles for The GRIM ADVENTURES of Billy and Mandy - S06 E07 (1080p - HMax Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,542 --> 00:00:11,958 >> AH HA HA HA HA HA HA HA! 2 00:00:15,083 --> 00:00:18,833 [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 3 00:00:33,208 --> 00:00:34,042 >> CAUTION. 4 00:00:34,125 --> 00:00:37,292 CONTENTS MAY HAVE SHIFTED DURING SHIPPING. 5 00:00:49,208 --> 00:00:51,625 >> BILLY, IT'S TIME TO CLEAN UP YOUR CLAY. 6 00:00:51,708 --> 00:00:53,875 WE'RE OFF TO VISIT YOUR GRANDMA FOR THE DAY. 7 00:00:53,958 --> 00:00:56,167 >> YAY! 8 00:00:56,250 --> 00:00:58,185 ♪ OVER THE RIVER AND THROUGH THE 'HOOD 9 00:00:58,209 --> 00:01:00,542 TO GRANDMOTHERS HOUSE WE GO-AH ♪ 10 00:01:00,625 --> 00:01:03,101 >> AND I SUPPOSE I'll HAVE TO GO ALONG ON THIS LITTLE VISIT, 11 00:01:03,125 --> 00:01:03,917 AS WELL. 12 00:01:04,000 --> 00:01:05,018 >> OH, NO, NO, NO, NO, NO. 13 00:01:05,042 --> 00:01:06,976 WE CAN'T HAVE YOU SCARING THE HECK OUT OF GRAMMY. 14 00:01:07,000 --> 00:01:08,042 >> THAT'S TRUE. 15 00:01:08,125 --> 00:01:10,542 BESIDES, I'll BE VISITING HER SOON ENOUGH. 16 00:01:10,625 --> 00:01:12,000 >> HA HA HA! 17 00:01:12,083 --> 00:01:13,723 >> I GUESS IT'S OFF TO MANDY'S THEN. 18 00:01:13,750 --> 00:01:15,042 >> BYE, GRIM! 19 00:01:15,125 --> 00:01:16,833 ♪ OVER THE RIVER AND THROUGH THE WOODS 20 00:01:16,917 --> 00:01:21,625 TO... ♪ WHERE ARE WE GOING AGAIN? 21 00:01:21,708 --> 00:01:23,185 >> WHAT DO YOU WANT, BONEHEAD? 22 00:01:23,209 --> 00:01:26,083 >> LITTLE MICHEANGELIO HAD TO GO OFF TO HIS GRANDMA'S, SO I. 23 00:01:26,167 --> 00:01:28,708 GUESS YOU'VE GOT CUSTODY FOR THE DAY. 24 00:01:28,792 --> 00:01:29,958 >> NO CAN DO, SLIM. 25 00:01:30,042 --> 00:01:31,083 >> HUH? 26 00:01:31,167 --> 00:01:33,833 >> THIS IS THE ONE DAY A YEAR THAT'S ALL ABOUT MANDY. 27 00:01:33,917 --> 00:01:35,976 >> BUT I THOUGHT EVERY DAY WAS ALL ABOUT MANDY. 28 00:01:36,000 --> 00:01:38,226 >> TRUE, BUT THIS IS THE ONE DAY OF THE YEAR THAT I PAMPER. 29 00:01:38,250 --> 00:01:43,375 MYSELF... MANICURE, PEDICURE, FACIAL, MASSAGE, THE WORKS. 30 00:01:43,458 --> 00:01:46,042 OK. I SIT ON THE COUCH, STUFF MYSELF WITH CHEESY FOAM, AND 31 00:01:46,125 --> 00:01:47,208 WATCH DEMOLITION DERBY. 32 00:01:47,292 --> 00:01:50,083 THE POINT IS, I NEED A BREAK. 33 00:01:53,792 --> 00:01:56,417 DON'T TELL ME THAT AFTER ALL THIS TIME YOU CAN'T USE A BREAK 34 00:01:56,500 --> 00:01:59,250 FROM BILL AND... ME? 35 00:02:02,792 --> 00:02:06,000 >> A DAY OF ME OWN TO DO WHAT I WANT TO DO. 36 00:02:06,083 --> 00:02:07,375 OH, WHAT SHOULD I DO? 37 00:02:07,458 --> 00:02:09,083 HMM. 38 00:02:21,542 --> 00:02:23,250 >> CAN YOU BELIEVE SHE SAID THAT? 39 00:02:23,333 --> 00:02:24,417 >> NO KIDDING. 40 00:02:24,500 --> 00:02:26,292 >> YEAH. I'M JUST KIDDING. 41 00:02:31,000 --> 00:02:32,208 [PBBT] 42 00:02:33,500 --> 00:02:34,500 [ROARING] 43 00:02:34,917 --> 00:02:37,958 [SCREAMING] >> NOW WHAT? 44 00:02:38,042 --> 00:02:40,184 MAYBE I'll JUST GO SEE IF MANDY'S READY FOR SOME COMPANY, 45 00:02:40,208 --> 00:02:43,083 OR MAYBE I'll JOIN BILLY AT HIS GRAMMY'S. 46 00:02:43,167 --> 00:02:44,375 OH, WHAT AM I TALKING ABOUT? 47 00:02:44,458 --> 00:02:47,083 I DON'T NEED THOSE TWO LITTLE SACKS OF BURDEN TO KEEP ME 48 00:02:47,167 --> 00:02:48,083 OCCUPIED. 49 00:02:48,167 --> 00:02:49,792 I'll SCARE UP ME OWN FUN! 50 00:02:49,875 --> 00:02:51,250 [WHISTLING] 51 00:02:54,458 --> 00:02:55,750 >> ALL RIGHT, TROOPS. 52 00:02:55,833 --> 00:02:58,292 YOU ARE NOT JUST LAWN GNOMES. 53 00:02:58,375 --> 00:03:00,792 YOU ARE THE ELITE. 54 00:03:00,875 --> 00:03:03,958 I HAVE TRAINED YOU TO WATCH OVER THIS LAWN, TO DEFEND IT 55 00:03:04,042 --> 00:03:05,792 WITH YOUR LIVES IF NEED BE! 56 00:03:05,875 --> 00:03:06,875 >> HEY, SKARR. 57 00:03:06,958 --> 00:03:07,958 >> AAH! HEH HEH! 58 00:03:08,542 --> 00:03:09,792 THE GRIM REAPER. 59 00:03:09,875 --> 00:03:12,375 WHAT, UH... WHAT CAN I DO YOU FOR? 60 00:03:12,458 --> 00:03:14,893 >> OH, I WAS JUST PASSING BY WHEN I NOTICED YOU PLAYING WITH. 61 00:03:14,917 --> 00:03:16,125 YOUR GARDEN DOLLS. 62 00:03:16,208 --> 00:03:17,144 >> DOLLS? 63 00:03:17,168 --> 00:03:18,292 WHAT DOLLS? 64 00:03:18,375 --> 00:03:20,333 I DON'T SEE ANY DOLLS. 65 00:03:20,417 --> 00:03:21,875 >> THESE DOLLS. 66 00:03:21,958 --> 00:03:23,667 >> GNOMES. 67 00:03:23,750 --> 00:03:27,792 THESE GNOME FIGURINES ARE VERY IMPORTANT... VERY IMPORTANT 68 00:03:27,875 --> 00:03:31,167 ACCENTS TO MY LUXURIOUS GARDEN. 69 00:03:31,250 --> 00:03:32,708 >> I SEE. 70 00:03:32,792 --> 00:03:36,125 WELL, I WAS HOPING TO PLAY SOME MINI-GOLF, BUT IT'S NO FUN BY 71 00:03:36,208 --> 00:03:37,083 MESELF. 72 00:03:37,167 --> 00:03:39,000 SAY, MAYBE YOU'D LIKE TO COME. 73 00:03:39,083 --> 00:03:40,833 >> OR MAYBE NOT. 74 00:03:40,917 --> 00:03:42,144 >> OH, YOU'LL LOVE IT! 75 00:03:42,168 --> 00:03:44,875 YOU SEE, I USE ME SCYTHE INSTEAD OF A PUTTER, AND ME 76 00:03:44,958 --> 00:03:47,583 SCYTHE IS FULL OF ULTIMATE POWER, SO WHEN I TEE OFF WITH 77 00:03:47,667 --> 00:03:50,042 ME SCYTHE, ALL SORTS OF CRAZY STUFF HAPPENS. 78 00:03:50,125 --> 00:03:53,458 BLAH, BLAH, BLAH, BLAH, BLAH, SCYTHE. 79 00:03:53,542 --> 00:03:54,768 BLAH, BLAH, BLAH, BLAH, SCYTHE. 80 00:03:54,792 --> 00:03:55,583 BLAH, BLAH, BLAH. 81 00:03:55,667 --> 00:03:57,500 ULTIMATE POWER. 82 00:04:00,167 --> 00:04:02,042 >> NO. 83 00:04:02,125 --> 00:04:03,292 I COULDN'T. 84 00:04:03,375 --> 00:04:07,042 IT'S PROBABLY BEST THAT I NOT BE TEMPTED. 85 00:04:07,125 --> 00:04:10,417 I'll JUST STAY HERE WITH MY GNOMES. 86 00:04:10,500 --> 00:04:12,458 >> OH, COME ON! 87 00:04:12,542 --> 00:04:14,167 I'VE GOT AN IDEA, SKARR. 88 00:04:14,250 --> 00:04:16,958 MAYBE I CAN HELP YOU WITH YOUR GARDENING. 89 00:04:17,042 --> 00:04:19,125 MAYBE I CAN LET YOU BORROW ME SCYTHE. 90 00:04:19,208 --> 00:04:21,042 IT TRIMS A MEAN HEDGE. 91 00:04:21,125 --> 00:04:25,042 >> SHE LOVES ME, SHE LOVES ME NOT, SHE LOVES ME, SHE LOVES ME. 92 00:04:25,125 --> 00:04:28,917 NOT, SHE LOVES ME, SHE LOVES ME NOT. 93 00:04:29,000 --> 00:04:31,208 >> YOU KNOW YOU WANT TO. 94 00:04:31,292 --> 00:04:34,208 >> SHE... LOVES... ME. 95 00:04:34,292 --> 00:04:39,708 [EXPLOSION] HA HA HA! 96 00:04:39,792 --> 00:04:44,083 IT'S MINE, AND WITH IT, I'll LANDSCAPE THIS ENTIRE PLANET TO. 97 00:04:44,167 --> 00:04:47,125 BLOOM UNDER MY RULE! 98 00:04:47,208 --> 00:04:50,000 HA HA HA! 99 00:04:50,083 --> 00:04:53,125 >> OH, I'M SO EXCITED! 100 00:04:53,208 --> 00:04:56,458 YOU KNOW, I DON'T JUST LET ANYONE BORROW ME SCYTHE. 101 00:04:56,542 --> 00:04:57,750 >> BORROW? 102 00:04:57,833 --> 00:04:59,625 WHO SAYS YOU'RE GETTING IT BACK? 103 00:04:59,708 --> 00:05:02,583 SOON, YOU AND EVERYONE ELSE SHALL WITNESS THE POWER OF MY 104 00:05:02,667 --> 00:05:06,208 OWN PRIVATE GNOME ARMY! 105 00:05:06,292 --> 00:05:07,976 >> HA HA HA! 106 00:05:08,000 --> 00:05:09,018 HA HA HA! 107 00:05:09,042 --> 00:05:10,042 THAT'S IT? 108 00:05:10,083 --> 00:05:12,083 AN ARMY OF LAWN ORNAMENTS? 109 00:05:12,167 --> 00:05:14,875 I THOUGHT YOU'D COME UP WITH SOMETHING BETTER THAN THAT. 110 00:05:26,583 --> 00:05:27,708 [GROWLING] 111 00:05:29,083 --> 00:05:30,083 >> HA! 112 00:05:30,250 --> 00:05:31,250 HA! 113 00:05:33,625 --> 00:05:36,184 >> OH, WELL, UH, NOW I KIND OF SEE WHERE YOU'RE GOING WITH. 114 00:05:36,208 --> 00:05:37,000 THIS. 115 00:05:37,083 --> 00:05:38,917 AAH! 116 00:05:39,000 --> 00:05:40,917 [RUMBLING] 117 00:05:44,042 --> 00:05:45,583 >> BLOOM AND GROW! 118 00:05:45,667 --> 00:05:46,875 BLOOM AND GROW! 119 00:05:46,958 --> 00:05:50,542 BLOOM AND GROW FOREVER! 120 00:05:50,625 --> 00:05:52,542 HA HA HA! 121 00:05:52,625 --> 00:05:56,976 >> WELL, THAT WASN'T BORING, BUT MAYBE I OVERDID IT. 122 00:05:57,000 --> 00:05:59,667 NOW I'll GET ME SCYTHE BACK AND PUT EVERYTHING RIGHT. 123 00:05:59,750 --> 00:06:04,208 BILLY AND MANDY AND I WILL JUST... OH, THAT'S RIGHT. 124 00:06:04,292 --> 00:06:06,000 NOBODY'S IRREPLACEABLE. 125 00:06:06,083 --> 00:06:09,976 I DON'T NEED BILLY AND MANDY TO FIX THIS MESS. 126 00:06:10,000 --> 00:06:13,208 >> YOU'VE GOT TO BE CRAZY IF YOU THINK I'M HELPING A NERD. 127 00:06:13,292 --> 00:06:17,292 LIKE YOU, AND I AM NOT GONNA BE SEEN WITH THIS BOOGER-PICKING 128 00:06:17,375 --> 00:06:18,083 LOSER! 129 00:06:18,167 --> 00:06:19,875 >> BOOGER-EATING. 130 00:06:19,958 --> 00:06:22,708 >> LOOK. I ALREADY TOLD YOU, I'VE BECOME ACCUSTOMED TO A. 131 00:06:22,792 --> 00:06:26,125 CERTAIN LIFESTYLE, NOT A GOOD LIFESTYLE, JUST ONE WHERE I DO 132 00:06:26,208 --> 00:06:28,000 EVERYTHING WITH A COUPLE OF HORRIBLE BRATS. 133 00:06:28,083 --> 00:06:29,625 I MEAN, KIDS. 134 00:06:29,708 --> 00:06:33,625 BESIDES, MINDY, I HEARD THESE GNOMES DON'T THINK YOU'RE COOL, 135 00:06:33,708 --> 00:06:37,083 AND WHEN THEY RULE THE WORLD, YOU'LL BE, LIKE, SO UNPOPULAR 136 00:06:37,167 --> 00:06:38,144 AND STUFF. 137 00:06:38,168 --> 00:06:39,958 >> DON'T THINK I'M COOL? 138 00:06:40,042 --> 00:06:41,667 UNPOPULAR?! 139 00:06:41,750 --> 00:06:45,125 >> AND, PUD'N, YOUR PARENTS PUT ME IN CHARGE JUST BEFORE THEY. 140 00:06:45,208 --> 00:06:49,667 FLED SCREAMING IN TERROR, SO YOU HAVE TO DO WHAT I SAY. 141 00:06:59,125 --> 00:07:01,583 >> THIS IS WHAT BEING IN COMMAND IS ALL ABOUT. 142 00:07:01,667 --> 00:07:04,125 [RUMBLING] 143 00:07:09,542 --> 00:07:11,875 >> ALL LOSERS SHALL BOW BEFORE. 144 00:07:11,958 --> 00:07:14,792 THE MIGHT OF MINDY THE MAGNIFICENT! 145 00:07:16,625 --> 00:07:20,708 YOU CAN RUN, BUT YOU CAN'T HIDE HOW UGLY YOU ARE! 146 00:07:22,708 --> 00:07:24,958 [CRASHING] >> WOW! 147 00:07:25,042 --> 00:07:29,083 MINDY'S REALLY GOING, WELL, MANDY ON ALL OF THEM. 148 00:07:29,167 --> 00:07:36,583 >> WHO DARES CHALLENGE SKARR THE ALL-POWERFUL?! 149 00:07:36,667 --> 00:07:38,333 >> I GUESS YOU'RE UP, BILLY. 150 00:07:38,417 --> 00:07:41,917 I MEAN, PUD'N. 151 00:07:42,000 --> 00:07:44,417 >> PREPARE TO MEET THY DOOM! 152 00:07:44,500 --> 00:07:48,375 >> HEY, YOU'RE THAT NICE MR. SKARR WITH ALL THE PRETTY. 153 00:07:48,458 --> 00:07:49,792 FLOWERS. 154 00:07:49,875 --> 00:07:54,000 YOU'VE GOT THE PRETTIEST YARD IN THE WHOLE NEIGHBORHOOD. 155 00:07:55,000 --> 00:07:56,167 >> THE PRETTIEST? 156 00:07:56,250 --> 00:08:00,333 >> YES, THE PRETTIEST, AND IT WAS THE FAVORITE PLACE OF ALL. 157 00:08:00,417 --> 00:08:02,018 MY BUNNY FRIENDS. 158 00:08:02,042 --> 00:08:03,708 AHH. 159 00:08:03,792 --> 00:08:08,375 BUT THEN SOMEONE CHANGED ALL MY CUTE, GENTLE BUNNY FRIENDS INTO 160 00:08:08,458 --> 00:08:12,875 MONSTERS JUST LIKE YOUR GARDEN DOLLS! 161 00:08:12,958 --> 00:08:14,417 >> BUNNY FRIENDS? 162 00:08:14,500 --> 00:08:16,000 WHAT BUNNY FRIENDS? 163 00:08:16,083 --> 00:08:18,208 >> MY BUNNY FRIENDS! 164 00:08:18,292 --> 00:08:22,458 WE RAN THROUGH THE FLOWERS AND ATE CARROTS AND DUG UP THE YARD 165 00:08:22,542 --> 00:08:26,667 TOGETHER, BUT YOU RUINED ALL THAT WHEN YOU TURNED THEM INTO 166 00:08:26,750 --> 00:08:28,167 MONSTERS! 167 00:08:28,250 --> 00:08:29,250 >> NO! 168 00:08:29,333 --> 00:08:31,708 I DID NOTHING TO THE BUNNIES. 169 00:08:34,583 --> 00:08:36,125 AAH! 170 00:08:36,208 --> 00:08:40,667 [GRUNTING] TELL THE BOY I HAD NOTHING TO 171 00:08:40,750 --> 00:08:42,125 DO WITH THE BUNNIES! 172 00:08:42,208 --> 00:08:46,125 >> SORRY. HE'S CREEPING ME OUT EVEN MORE THAN ME USUAL BOY. 173 00:08:46,208 --> 00:08:48,042 >> AAH! 174 00:08:49,667 --> 00:08:50,792 >> AHH. 175 00:08:50,875 --> 00:08:53,208 A FULL DAY OF MANDY. 176 00:08:53,292 --> 00:08:55,917 BETTER ROUND UP MY IDIOTS. 177 00:08:56,000 --> 00:09:02,083 >> PRETTY, PRETTY BUNNIES AND GNOMES IN MY PRETTY, PRETTY. 178 00:09:02,167 --> 00:09:04,292 GARDEN. 179 00:09:04,375 --> 00:09:05,208 OHH! 180 00:09:05,292 --> 00:09:09,000 NO MORE, PUD'N! 181 00:09:09,083 --> 00:09:10,583 >> GEE, MR. REAPER! 182 00:09:10,667 --> 00:09:12,976 THAT WAS LOTS OF FUN. 183 00:09:13,000 --> 00:09:17,102 >> IT SURE WAS, MORE FUN THAN I WAS HAVING BY MESELF AND WAY. 184 00:09:17,126 --> 00:09:19,500 MORE FUN THAN I EVER HAD WITH BILLY AND MANDY. 185 00:09:19,583 --> 00:09:21,292 >> WHAT THE HECK IS GOING ON? 186 00:09:21,375 --> 00:09:22,375 >> OHH! MANDY?! 187 00:09:23,167 --> 00:09:23,833 OH, NOTHING. 188 00:09:23,917 --> 00:09:25,083 NOTHING IS GOING ON HERE. 189 00:09:25,167 --> 00:09:26,667 >> [GROWLS] 190 00:09:27,667 --> 00:09:29,042 >> LOSERS! 191 00:09:29,125 --> 00:09:30,417 >> HA HA! 192 00:09:30,500 --> 00:09:32,042 I WAS JUST PLAYING WITH YOU. 193 00:09:32,125 --> 00:09:34,000 I KNEW YOU WERE THERE THE WHOLE TIME. 194 00:09:34,083 --> 00:09:35,083 HEH HEH. 195 00:09:35,125 --> 00:09:36,102 HEH HEH HEH! 196 00:09:36,126 --> 00:09:38,792 UH, NO ONE COULD EVER REPLACE YOU TWO. 197 00:09:38,875 --> 00:09:41,115 LIKE ANYONE IN THEIR RIGHT MIND WOULD EVER MAKE "THE GRIM 198 00:09:41,167 --> 00:09:43,000 ADVENTURES OF PUD'N AND MINDY." 199 00:09:43,083 --> 00:09:44,417 HEH HEH HEH! 200 00:09:47,167 --> 00:09:48,185 OW! 201 00:09:48,209 --> 00:09:49,750 >> SAY IT! 202 00:09:49,833 --> 00:09:51,667 >> I'M AN UNCOOL LOSER. 203 00:09:51,750 --> 00:09:52,870 >> AGAIN! >> OHH! 204 00:09:53,333 --> 00:09:55,976 I'M AN UNCOOL LOSER. 205 00:09:56,000 --> 00:09:58,625 [SOBBING] >> NOT BAD, BUT IT COULD GO A. 206 00:09:58,708 --> 00:10:00,917 LITTLE HEAVIER ON THE CARTOON VIOLENCE. 207 00:10:01,000 --> 00:10:02,708 >> YOU SAID IT, SISTER. 208 00:10:02,792 --> 00:10:05,833 DESTROY HIM! 209 00:10:05,917 --> 00:10:09,542 >> HEY. NEW GRIM, WHERE'S OUR LEMONADE? 210 00:10:09,625 --> 00:10:12,125 >> COMING RIGHT UP. 211 00:10:12,208 --> 00:10:14,976 >> THANK YOU, MR. FORMER GENERAL SKARR NEW GRIM DUDE. 212 00:10:15,000 --> 00:10:16,080 >> AGAIN. >> OW! 213 00:10:16,583 --> 00:10:17,583 OHH! 214 00:10:17,625 --> 00:10:19,958 I WISH I WERE DEAD. 215 00:10:31,333 --> 00:10:33,125 >> ATTENTION, CLASS. 216 00:10:33,208 --> 00:10:37,250 I'D LIKE TO INTRODUCE YOU ALL TO... UH, WHAT'S YOUR NAME AGAIN? 217 00:10:37,333 --> 00:10:38,417 >> DORA. 218 00:10:38,500 --> 00:10:40,125 >> A NEW STUDENT? 219 00:10:40,208 --> 00:10:43,583 MISS BUTTERBEAN, I DIDN'T KNOW WE'D BE HAVING A NEW STUDENT! 220 00:10:43,667 --> 00:10:45,125 >> OOH! 221 00:10:45,208 --> 00:10:48,208 "MISS BUTTERBEAN, I DIDN'T KNOW WE'D BE HAVING A NEW STUDENT." 222 00:10:48,292 --> 00:10:50,958 WHAT ARE YOU, THE NEW STUDENT PATROL? 223 00:10:51,042 --> 00:10:53,792 SO ANYWAY, KIDS, DORA JUST MOVED TO ENDSVILLE, YADA, YADA, 224 00:10:53,875 --> 00:10:55,000 YADA. 225 00:10:55,083 --> 00:10:59,708 LET'S ALL GIVE HER A WARM, FLUFFY CAT WELCOME. 226 00:10:59,792 --> 00:11:02,000 >> UH, HELLO. 227 00:11:02,083 --> 00:11:05,792 >> DORA, I GUESS YOU CAN SIT IN THAT OPEN SEAT NEXT TO BILLY OR. 228 00:11:05,875 --> 00:11:06,417 WHATEVER. 229 00:11:06,500 --> 00:11:11,667 I DON'T CARE. 230 00:11:11,750 --> 00:11:13,708 >> HI. I'M BILLY. 231 00:11:13,792 --> 00:11:16,042 YOU KNOW, DORA, I CAN ALREADY TELL WE'RE GONNA BE BEST 232 00:11:16,125 --> 00:11:19,667 FRIENDS FOREVER AND EVER AND EVER AND EVER AND EVER AND EVER 233 00:11:19,750 --> 00:11:21,042 AND EVER AND EVER. 234 00:11:21,125 --> 00:11:22,917 >> NOW, STAY, BOY. 235 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 >> UH, THANKS. 236 00:11:24,042 --> 00:11:24,917 THAT WAS COOL. 237 00:11:25,000 --> 00:11:26,125 I LIKE YOUR STYLE. 238 00:11:26,208 --> 00:11:30,458 >> MY STYLE IS THAT I HATE EVERYTHING, ESPECIALLY NEW KIDS. 239 00:11:30,542 --> 00:11:31,792 >> OH, DON'T MIND HER. 240 00:11:31,875 --> 00:11:34,500 SHE WAS BORN ON THE WRONG SIDE OF THE BED. 241 00:11:34,583 --> 00:11:36,125 SO, DORA, IS IT? 242 00:11:36,208 --> 00:11:37,568 NICE LUNCH BOX. WHERE'D YOU GET IT? 243 00:11:37,708 --> 00:11:38,750 IT MUST BE EXPENSIVE. 244 00:11:38,833 --> 00:11:41,083 >> WELL, IF YOU'D LIKE TO LOOK INSI... 245 00:11:41,167 --> 00:11:42,184 >> YEAH, AND WHAT'S THAT LIKE? 246 00:11:42,208 --> 00:11:43,934 >> WELL, IT'S... >> UH-HUH, AND HOW'S THAT GOING? 247 00:11:43,958 --> 00:11:44,500 >> WHAT? 248 00:11:44,583 --> 00:11:45,583 >> THAT'S SUPER. 249 00:11:45,667 --> 00:11:47,144 SO HERE'S SOME ADVICE, NEWBIE. 250 00:11:47,168 --> 00:11:50,102 STICK WITH ME AND STAY AWAY FROM THE WEIRD KIDS. 251 00:11:50,126 --> 00:11:53,292 YOU SEE, DORA, IT'S UP TO US TO KEEP THESE UNTOUCHABLES IN 252 00:11:53,375 --> 00:11:54,667 THEIR PLACE. 253 00:11:54,750 --> 00:11:56,042 >> WHAT? 254 00:11:56,125 --> 00:12:00,042 >> JOIN ME, DORA, AND TOGETHER WE CAN RULE THIS SCHOOL! 255 00:12:00,125 --> 00:12:03,833 GIRL, I CAN ALREADY TELL WE'RE GONNA BE BEST FRIENDS FOREVER! 256 00:12:03,917 --> 00:12:07,375 >> HEY, NO FAIR. 257 00:12:07,458 --> 00:12:09,083 [BAM BAM] [CRASH] 258 00:12:09,167 --> 00:12:10,375 >> HEY, GRIM. 259 00:12:10,458 --> 00:12:12,875 >> I DON'T KNOW WHY I KEEP DOING THIS FOR YOU, MAN. 260 00:12:12,958 --> 00:12:15,458 >> BECAUSE YOU MISS ME DURING THE DAY. 261 00:12:15,542 --> 00:12:16,708 HEE HEE HEE! 262 00:12:16,792 --> 00:12:18,643 >> COULDN'T YOU TWO COME UP WITH SOME MATERIAL? 263 00:12:18,667 --> 00:12:20,125 YOU'RE BORING ME. 264 00:12:20,208 --> 00:12:22,083 WHO WRITES THIS STUFF ANYWAY? 265 00:12:22,167 --> 00:12:24,042 >> BBBLLLBBBLLLBBBLLLLBBB. 266 00:12:24,125 --> 00:12:25,417 >> HEY, WHO'S THAT? 267 00:12:25,500 --> 00:12:27,375 >> OH, THAT'S THEIR CREEPY FRIEND. 268 00:12:27,458 --> 00:12:30,833 ALL THEIR FRIENDS ARE CREEPY AND PALE AND WEAR BAD CLOTHES. 269 00:12:30,917 --> 00:12:32,077 LISTEN, DORA. HERE'S THE DEAL. 270 00:12:32,500 --> 00:12:34,417 IF I MAY ILLUSTRATE. 271 00:12:37,542 --> 00:12:39,958 SCHOOL IS LIKE A 7 LAYER DIP. 272 00:12:40,042 --> 00:12:42,125 >> THERE'S DIP IN MY LUNCH BOX. 273 00:12:42,208 --> 00:12:43,583 WANT TO SEE? 274 00:12:43,667 --> 00:12:46,750 >> AT THE TOP ARE THE POPULAR KIDS, THE CREME DE LA CREME. 275 00:12:46,833 --> 00:12:47,750 THAT'S US. 276 00:12:47,833 --> 00:12:50,083 AT THE VERY BOTTOM ARE THE LOSERS. 277 00:12:50,167 --> 00:12:52,000 THAT'S MANDY AND HER KIND. 278 00:12:52,083 --> 00:12:53,792 THEY'RE THE BEANS. 279 00:12:53,875 --> 00:12:56,583 >> THERE'S BEANS IN MY LUNCH BOX. 280 00:12:56,667 --> 00:12:58,018 WANT TO SEE? 281 00:12:58,042 --> 00:13:02,102 >> AS YOU KNOW, BEANS ARE FULL OF CARBS, AND WE DON'T DO CARBS. 282 00:13:02,126 --> 00:13:04,500 >> THERE'S NO CARBS IN MY LUNCH BOX. 283 00:13:04,583 --> 00:13:06,042 >> RIGHT, GIRLS? 284 00:13:06,125 --> 00:13:10,125 [GIRLS CHATTERING] >> LOOK. ARE YOU GONNA OPEN MY. 285 00:13:10,208 --> 00:13:13,042 LUNCH BOX AND LOOK INSIDE OR WHAT, YOU BIG LOSER?! 286 00:13:13,125 --> 00:13:13,917 >> OHH! 287 00:13:14,000 --> 00:13:16,583 >> AAH! 288 00:13:16,667 --> 00:13:17,375 >> HUH? 289 00:13:17,458 --> 00:13:19,144 >> WH-WH-WH-WHAT? 290 00:13:19,168 --> 00:13:21,667 I... I'M NOT A L-LOSER. 291 00:13:21,750 --> 00:13:23,458 YOU'RE THE LO... HEY! 292 00:13:23,542 --> 00:13:24,875 YOU COME BACK HERE! 293 00:13:24,958 --> 00:13:29,125 I'M NOT THROUGH PUBLICLY HUMILIATING YOU, YOU... YOU BEAN! 294 00:13:29,208 --> 00:13:31,102 >> UH, MIND IF I SIT HERE? 295 00:13:31,126 --> 00:13:34,417 >> ANYONE THAT CAN DO THAT TO MINDY IS WELCOME AT OUR TABLE. 296 00:13:34,500 --> 00:13:36,125 >> WHA... WHAT HAPPENED? 297 00:13:36,208 --> 00:13:40,542 BEAN, LOSER, BEAN, BEAN, DIP, DIP. 298 00:13:40,625 --> 00:13:42,333 AAH! 299 00:13:42,417 --> 00:13:43,958 >> GRIM, THIS IS DORA. 300 00:13:44,042 --> 00:13:45,333 DORA, THIS IS GRIM. 301 00:13:45,417 --> 00:13:47,000 >> NICE TO MEET YOU, MR. REAPER. 302 00:13:47,083 --> 00:13:48,102 >> AAH! 303 00:13:48,126 --> 00:13:49,875 YOUR LAST NAME IS REAPER? 304 00:13:49,958 --> 00:13:52,458 WHY DID I ALWAYS THINK IT WAS SNUGGLEBOTTOM? 305 00:13:52,542 --> 00:13:56,042 >> SO, DORA, YOU LOOK FAMILIAR. 306 00:13:56,125 --> 00:13:57,667 HAVE WE MET BEFORE? 307 00:13:57,750 --> 00:14:00,292 >> I JUST HAVE THAT KIND OF FACE. 308 00:14:00,375 --> 00:14:03,417 >> AND WHERE DID YOU GET THAT PECULIAR LUNCH BOX? 309 00:14:03,500 --> 00:14:08,917 >> I... UH... I SENT IN 10 BOX TOPS TO SUPER. 310 00:14:09,000 --> 00:14:10,833 SUGAR ATOMIC FRENZY CAKE CEREAL. 311 00:14:10,917 --> 00:14:13,042 HEH HEH HEH! 312 00:14:13,125 --> 00:14:16,125 WANT TO OPEN IT AND SEE MY LUNCH? 313 00:14:16,208 --> 00:14:17,542 >> NO WAY, MAN. 314 00:14:17,625 --> 00:14:20,333 I'VE SEEN ENOUGH LUNCHES FOR ONE DAY. 315 00:14:20,417 --> 00:14:21,333 HMM. 316 00:14:21,417 --> 00:14:23,708 SOMETHING DOESN'T QUITE ADD UP HERE. 317 00:14:23,792 --> 00:14:28,375 THERE'S DORA, A MYSTERIOUS BOX, AND THAT BOY THAT FLIES AROUND 318 00:14:28,458 --> 00:14:31,417 IN THOSE TIGHTS, SPRINKLING FAIRY DUST ON EVERYTHING, UH, 319 00:14:31,500 --> 00:14:32,917 PETER SOMETHING. 320 00:14:33,000 --> 00:14:34,250 OH, PAN. 321 00:14:34,333 --> 00:14:35,333 PAN. DORA. 322 00:14:36,125 --> 00:14:36,833 BOX. 323 00:14:36,917 --> 00:14:38,583 PAN, DORA, BOX. 324 00:14:38,667 --> 00:14:40,292 OH, GREAT HAIRS OF HASSELHOFF! 325 00:14:40,375 --> 00:14:42,125 WHY DIDN'T I REALIZE THIS SOONER? 326 00:14:42,208 --> 00:14:44,125 I'M ABOUT TO MISS ME FAVORITE TV SHOW! 327 00:14:44,208 --> 00:14:45,583 >> YO, YO! 328 00:14:45,667 --> 00:14:47,101 IS IT THAT SHOW ABOUT THE LITTLE GIRL THAT WANDERS AROUND 329 00:14:47,125 --> 00:14:48,726 THE JUNGLE WITHOUT ANY ADULT SUPERVISION, AVERTING CRISES, 330 00:14:48,750 --> 00:14:50,268 AND CONVERSING WITH WILD ANIMALS WITH THE AID OF HER 331 00:14:50,292 --> 00:14:51,792 FOREIGN-LANGUAGE-SPEAKING MONKEY? 332 00:14:51,875 --> 00:14:53,042 >> THAT'S THE ONE, MAN. 333 00:14:53,125 --> 00:14:54,205 >> YO, OH, OH! GO NOW! 334 00:14:54,833 --> 00:14:55,958 IT'S STARTING ANY MINUTE! 335 00:14:56,042 --> 00:14:57,282 >> EEP! I GOT TO GO, KIDS! 336 00:14:57,458 --> 00:14:59,000 SEE YOU AT HOME! 337 00:14:59,083 --> 00:15:02,185 >> GEE, DORA, YOU DIDN'T HAVE TO COME HOME WITH US. 338 00:15:02,209 --> 00:15:03,917 >> I WAS CURIOUS. 339 00:15:04,000 --> 00:15:08,750 WHAT DO YOU GUYS DO FOR FUN AROUND HERE, OPEN LUNCH BOXES? 340 00:15:08,833 --> 00:15:10,125 OH. 341 00:15:10,208 --> 00:15:11,208 >> HEE HEE! FUNNY. 342 00:15:12,083 --> 00:15:14,208 HA HA HEE HEE HA HA! 343 00:15:14,292 --> 00:15:15,542 >> MM. 344 00:15:15,625 --> 00:15:18,125 IS THIS WHAT YOU GUYS CALL FUN? 345 00:15:18,208 --> 00:15:18,833 >> YEP! 346 00:15:18,917 --> 00:15:20,042 >> PRETTY MUCH. 347 00:15:20,125 --> 00:15:21,645 >> BUT WE DON'T ALWAYS WATCH TV. 348 00:15:21,708 --> 00:15:24,542 SOMETIMES, WE MAKE 17-DECKER SANDWICHES. 349 00:15:24,625 --> 00:15:25,375 HOOHA! 350 00:15:25,458 --> 00:15:27,125 THAT GIVES ME AN IDEA! 351 00:15:27,208 --> 00:15:29,958 >> YOU'RE GOING TO MAKE A 17-DECKER SANDWICH? 352 00:15:30,042 --> 00:15:31,667 >> NO. I'M OFF TO DROP A DEUCE. 353 00:15:31,750 --> 00:15:33,643 >> LET'S GET OUT OF HERE BEFORE HE GETS BACK. 354 00:15:33,667 --> 00:15:35,750 >> WAIT. I HAVE AN IDEA. 355 00:15:43,042 --> 00:15:45,125 ♪♪ 356 00:15:50,750 --> 00:15:52,583 [BELCHES] 357 00:15:56,792 --> 00:15:59,292 ♪♪♪ 358 00:16:01,833 --> 00:16:03,208 >> AAH! 359 00:16:03,625 --> 00:16:06,333 >> DORA, YOU'RE THE BEST FRIEND I NEVER WANTED. 360 00:16:06,417 --> 00:16:08,292 >> LIKEWISE. 361 00:16:08,375 --> 00:16:09,375 >> AAH! 362 00:16:11,667 --> 00:16:12,875 >> HEY, GRIM. 363 00:16:12,958 --> 00:16:16,000 >> I DON'T KNOW WHY I KEEP DOING THIS FOR YOU, MAN. 364 00:16:16,083 --> 00:16:19,667 >> BECAUSE YOU MISS ME DURING THE DAY. 365 00:16:19,750 --> 00:16:22,208 COULDN'T YOU TWO COME UP WITH SOME NEW MATERIAL? 366 00:16:22,292 --> 00:16:23,583 YOU'RE BORING ME. 367 00:16:23,667 --> 00:16:25,250 WHO WRITES THIS STUFF ANYWAY? 368 00:16:25,333 --> 00:16:26,458 [GURGLING] 369 00:16:27,542 --> 00:16:29,000 >> HEY, WHERE'S MANDY? 370 00:16:29,083 --> 00:16:32,042 >> I THINK SHE'S HAVING LUNCH WITH DORA, YOU KNOW, THE GIRL. 371 00:16:32,125 --> 00:16:33,768 WITH THE LUNCH BOX THAT SHE'S ALWAYS TRYING TO GET PEOPLE TO 372 00:16:33,792 --> 00:16:35,643 OPEN BUT CAN'T BECAUSE SOMETHING KEEPS INTERRUPTING 373 00:16:35,667 --> 00:16:36,667 THEM AT THE LAST SECOND? 374 00:16:36,750 --> 00:16:37,792 >> OH, NO! 375 00:16:37,875 --> 00:16:40,292 I'M GONNA MISS ME FAVORITE TV SHOW AGAIN! 376 00:16:40,375 --> 00:16:43,750 >> WE'RE NOT BEGGARS, WE'RE NOT CHOOSERS, OUR TEAMS ALWAYS ARE. 377 00:16:43,833 --> 00:16:44,917 THE LOSERS. 378 00:16:45,000 --> 00:16:46,458 GO ENDSVILLE! 379 00:16:46,542 --> 00:16:47,708 YEAH! 380 00:16:47,792 --> 00:16:48,832 COME ON, GIRLS. DON'T STOP. 381 00:16:49,542 --> 00:16:50,292 GET IT, GET IT. 382 00:16:50,375 --> 00:16:52,042 SHAKE... >> WE'RE OUTSIDE. 383 00:16:52,125 --> 00:16:53,000 I HATE OUTSIDE. 384 00:16:53,083 --> 00:16:54,625 >> RELAX. 385 00:16:54,708 --> 00:16:59,042 I KNOW, BUT IN MY LUNCHBOX, I HAVE SOMETHING SPECIAL COOKED 386 00:16:59,125 --> 00:17:02,042 UP FOR LITTLE MISS POPULAR AND HER PEP SQUAD OVER THERE. 387 00:17:02,125 --> 00:17:04,458 >> SHAKE IT LIKE A POLAROID PICTURE! 388 00:17:04,542 --> 00:17:07,792 >> WHY DON'T YOU OPEN IT UP AND TAKE A LOOK? 389 00:17:07,875 --> 00:17:09,042 EXCELLENT. 390 00:17:09,125 --> 00:17:10,245 >> THINK, BILLY. THINK! 391 00:17:10,750 --> 00:17:11,958 WHERE'D THEY GO? 392 00:17:12,042 --> 00:17:13,875 MR. SPERG, HELP JOG HIS MEMORY. 393 00:17:13,958 --> 00:17:15,708 PROCEED WITH THE UNDIE-GRUNDY. 394 00:17:15,792 --> 00:17:19,958 >> [GRUNTING] THEY'RE HAVING LUNCH. 395 00:17:20,042 --> 00:17:22,750 [GRUNTING] OUTSIDE! 396 00:17:22,833 --> 00:17:25,875 [GRUNTING] ON THE FOOTBALL FIELD! 397 00:17:25,958 --> 00:17:27,875 THEY'RE HAVING LUNCH ON THE FOOTBALL FIELD! 398 00:17:27,958 --> 00:17:29,125 UGH. 399 00:17:29,208 --> 00:17:32,500 CAN I GET A SPLINT FOR MY BOOTY? 400 00:17:42,083 --> 00:17:43,125 >> HA HA HA! 401 00:17:43,208 --> 00:17:44,500 YES! 402 00:17:44,583 --> 00:17:49,500 PAIN AND SUFFERING WILL NOW SPILL ALL ACROSS THE LAND. 403 00:17:49,583 --> 00:17:50,958 >> PANDORA! 404 00:17:51,042 --> 00:17:53,542 I SHOULD HAVE KNOWN IT WAS YOU AND THAT CURSED BOX OF YOURS 405 00:17:53,625 --> 00:17:54,833 ALL ALONG! 406 00:17:54,917 --> 00:17:56,958 >> HA HA HA! 407 00:17:57,042 --> 00:18:01,458 OH, BUT YOU DIDN'T, MR. REAPER. 408 00:18:01,542 --> 00:18:03,875 >> OH, THAT'S IT, LITTLE GIRL! 409 00:18:03,958 --> 00:18:06,185 I'M ABOUT TO GET SUPERNATURAL ON YOUR... 410 00:18:06,209 --> 00:18:07,375 >> GRIM. 411 00:18:07,458 --> 00:18:10,583 GRIM, I JUST UNLEASHED A NEVER-ENDING PLAGUE ON HUMANITY 412 00:18:10,667 --> 00:18:13,458 BECAUSE I OPENED PANDORA'S BOX, DIDN'T I? 413 00:18:13,542 --> 00:18:15,250 >> HA HA HA! 414 00:18:15,333 --> 00:18:17,875 YOU PLAYED YOUR PART WELL, MANDY. 415 00:18:17,958 --> 00:18:21,375 BESIDES, ISN'T MAYHEM, DESOLATION, AND GLOOM THE 416 00:18:21,458 --> 00:18:22,750 COOLEST? 417 00:18:22,833 --> 00:18:26,250 >> AAH! 418 00:18:26,333 --> 00:18:27,375 >> [HUMMING] 419 00:18:30,500 --> 00:18:31,542 AAH! 420 00:18:31,625 --> 00:18:33,125 MY FACE! 421 00:18:33,208 --> 00:18:34,185 OH, MY GOSH. 422 00:18:34,209 --> 00:18:35,833 MY MOVIE CAREER IS OVER. 423 00:18:35,917 --> 00:18:39,333 NOW I'll HAVE TO WORK IN ANIMATION! 424 00:18:39,417 --> 00:18:42,083 AAH! 425 00:18:42,167 --> 00:18:43,250 >> WHAT THE? 426 00:18:43,333 --> 00:18:47,708 [GRUNTING] >> DUDE, LOOK. 427 00:18:47,792 --> 00:18:51,083 EVIL, SPECTRAL LUNCH. 428 00:18:51,167 --> 00:18:54,583 HEE HEE HEE. 429 00:18:54,667 --> 00:18:59,583 >> [SCREAMING] >> EH, I'VE SEEN WORSE. 430 00:18:59,667 --> 00:19:02,167 >> HA HA HA! 431 00:19:02,250 --> 00:19:04,375 ISN'T THIS GREAT, MANDY? 432 00:19:04,458 --> 00:19:06,750 >> DORA, YOU WERE MY FRIEND. 433 00:19:06,833 --> 00:19:12,083 I TRUSTED YOU, AND YOU... YOU USED ME. 434 00:19:12,167 --> 00:19:15,042 >> I HAD TO GET YOU TO OPEN THE BOX, MANDY. 435 00:19:15,125 --> 00:19:16,250 I'M NOT ALLOWED TO. 436 00:19:16,333 --> 00:19:18,000 MY CURSE FORBIDS ME. 437 00:19:18,083 --> 00:19:23,083 YOU SEE, MANDY, EONS AGO IN AN ANCIENT TIME, THERE WAS A YOUNG 438 00:19:23,167 --> 00:19:27,042 GIRL WHO DIDN'T HAVE A CARE IN THE WORLD, AND THE CRUEL GODS 439 00:19:27,125 --> 00:19:30,417 OF OLD HAD SINISTER PLANS IN STORE FOR HER. 440 00:19:30,500 --> 00:19:31,625 >> DUDE, CHECK IT OUT. 441 00:19:31,708 --> 00:19:32,292 CHECK IT OUT. 442 00:19:32,375 --> 00:19:34,000 THIS WILL BE HILARIOUS. 443 00:19:34,083 --> 00:19:35,083 WATCH THIS. 444 00:19:43,208 --> 00:19:44,250 [SCREAMING] 445 00:19:46,292 --> 00:19:47,292 [LAUGHING] 446 00:19:48,000 --> 00:19:51,458 >> EVER SINCE THEN, I'VE BEEN FORCED TO WALK THE EARTH, 447 00:19:51,542 --> 00:19:55,458 FORBIDDEN TO OPEN MY LUNCH BOX, JUST WISHING FOR THE DAY 448 00:19:55,542 --> 00:19:58,667 SOMEONE WOULD OPEN IT SO I COULD GET MY REVENGE ON THE 449 00:19:58,750 --> 00:20:02,875 PEOPLE WHO MADE ME AN OUTCAST FROM HUMANITY AND THE GODS THAT 450 00:20:02,958 --> 00:20:05,500 CURSED ME FINALLY. 451 00:20:05,583 --> 00:20:09,792 THANKS TO YOU MANDY, THAT DAY IS NOW. 452 00:20:09,875 --> 00:20:13,083 >> NOBODY USES ME. 453 00:20:13,167 --> 00:20:14,375 >> UH... YOINK! 454 00:20:18,167 --> 00:20:19,447 >> OH, SHE'S RUNNING AWAY. 455 00:20:19,500 --> 00:20:22,059 >> YOU'RE GONNA TELL ME HOW TO FIX THIS AND YOU'RE GONNA DO IT. 456 00:20:22,083 --> 00:20:23,125 NOW! 457 00:20:23,208 --> 00:20:25,167 >> AND WHY SHOULD I DO THAT? 458 00:20:25,250 --> 00:20:27,476 >> YOU'RE GONNA DO IT, OR SO HELP ME, I WILL PULL YOUR. 459 00:20:27,500 --> 00:20:30,750 STUPID CLOAK THROUGH YOUR EYES AND USE IT AS REIGNS TO RIDE 460 00:20:30,833 --> 00:20:34,000 YOUR BONY BUTT BACK TO THE DARKEST PITS OF THE UNDERWORLD 461 00:20:34,083 --> 00:20:35,542 FROM WHENCE YOU CAME. 462 00:20:35,625 --> 00:20:36,417 >> OOH! 463 00:20:36,500 --> 00:20:37,833 OK. ALL RIGHT. 464 00:20:37,917 --> 00:20:40,833 SORRY I ASKED, YOU LITTLE PSYCHOPATH. 465 00:20:40,917 --> 00:20:43,542 ALL YOU GOT TO DO IS CLOSE THE BOX AND OPEN IT AGAIN. 466 00:20:43,625 --> 00:20:44,625 >> THAT'S IT? 467 00:20:44,708 --> 00:20:47,542 >> THAT'S IT, PROVIDED YOU CAN CATCH HER. 468 00:20:47,625 --> 00:20:51,125 HEY, I HOPE YOU DON'T EXPECT ME TO CLEAN UP THIS MESS. 469 00:20:51,208 --> 00:20:52,625 >> DORA. 470 00:20:52,708 --> 00:20:55,458 GET BACK HERE SO I CAN SHOVE THAT BOX OF YOURS RIGHT DOWN 471 00:20:55,542 --> 00:20:56,667 YOUR... >> AAH! 472 00:21:02,875 --> 00:21:04,000 >> HEY, MANDY. 473 00:21:04,083 --> 00:21:09,792 >> SHUT UP AND FLY. 474 00:21:09,875 --> 00:21:12,125 >> MANDY, I DON'T UNDERSTAND. 475 00:21:12,208 --> 00:21:14,375 THIS IS EVERYTHING YOU EVER DREAMED OF. 476 00:21:14,458 --> 00:21:17,000 I GAVE THIS TO YOU, MANDY. 477 00:21:17,083 --> 00:21:19,208 BEST FRIENDS FOREVER, REMEMBER? 478 00:21:19,292 --> 00:21:22,875 >> YOU'RE RIGHT. 479 00:21:22,958 --> 00:21:24,167 >> BUT WHAT? 480 00:21:29,083 --> 00:21:33,625 BUT... BUT Y-YOU SAID... >> I TRICKED YOU JUST LIKE YOU. 481 00:21:33,708 --> 00:21:35,750 TRICKED ME, FRIEND. 482 00:21:35,833 --> 00:21:38,875 >> AAH! 483 00:21:38,958 --> 00:21:42,042 BEST FRIENDS FOREVER! 484 00:21:42,125 --> 00:21:43,102 >> YEAH, YEAH. 485 00:21:43,126 --> 00:21:44,333 BEST FRIENDS FOREVER. 486 00:21:44,417 --> 00:21:45,833 >> MANDY! 487 00:21:45,917 --> 00:21:46,708 >> HERE, GRIM. 488 00:21:46,792 --> 00:21:48,083 GET RID OF THIS, WILL YOU? 489 00:21:48,167 --> 00:21:50,393 >> I CAN'T BELIEVE THAT YOU ACTUALLY GAVE UP PLAGUING. 490 00:21:50,417 --> 00:21:51,500 HUMANITY. 491 00:21:51,583 --> 00:21:52,976 YOU HATE HUMANITY. 492 00:21:53,000 --> 00:21:55,320 >> I WON'T BE TRICKED INTO UNLEASHING A NEVER-ENDING. 493 00:21:55,375 --> 00:21:57,042 SORROW ON HUMANITY. 494 00:21:57,125 --> 00:22:00,167 WHEN THE TIME COMES, I'll DO IT ON MY OWN. 495 00:22:05,292 --> 00:22:07,667 GANGSTAS, LIVE-ACTION ROLE-PLAYING GAMERS, THE 496 00:22:07,750 --> 00:22:10,500 SOCIALLY INEPT, CLASS COMEDIANS, THE ARTSY FARTSIES, 497 00:22:10,583 --> 00:22:14,125 DRAMA GEEKS, GOOFBALLS, AND THE COMPUTER LITERATE. 498 00:22:14,208 --> 00:22:16,875 >> HEY, THAT'S MESSED UP, YO. 499 00:22:16,958 --> 00:22:18,185 >> HA HA HA! 500 00:22:18,209 --> 00:22:22,042 I'll GIVE HER A WELCOME SHE'LL NEVER FORGET. 501 00:22:30,792 --> 00:22:31,333 >> WHAT THE? 502 00:22:31,417 --> 00:22:32,917 OW! 503 00:22:33,000 --> 00:22:34,976 [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 504 00:22:35,000 --> 00:22:36,917 [CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 505 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 [ www.ncicap.org... ] 36057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.