Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,042 --> 00:00:07,167
[CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP]
2
00:00:07,250 --> 00:00:10,875
HA HA HA!
3
00:00:31,792 --> 00:00:33,125
VIOLETS ARE BLUE.
4
00:00:33,208 --> 00:00:34,500
ROSES ARE RED.
5
00:00:34,583 --> 00:00:35,583
WE'RE COMING ABOARD.
6
00:00:35,625 --> 00:00:38,083
PREPARE TO EAT LEAD.
7
00:00:38,167 --> 00:00:39,167
[POP]
8
00:00:54,125 --> 00:00:55,958
THIS WAS A BRILLIANT
IDEA, MANDY.
9
00:00:56,042 --> 00:00:58,042
SPENDING THE WHOLE
DAY AT THE BEACH.
10
00:00:58,125 --> 00:00:59,208
EH, IT'S ALL RIGHT.
11
00:00:59,292 --> 00:01:02,667
AHH, SO RELAXING AND CALM.
12
00:01:02,750 --> 00:01:04,000
UH.
13
00:01:04,083 --> 00:01:05,000
GRIM?
14
00:01:05,083 --> 00:01:06,143
CAN I BURY YOU IN THE SAND?
15
00:01:06,167 --> 00:01:08,000
NO, ABSOLUTELY NOT.
16
00:01:08,083 --> 00:01:09,250
AW, PRETTY PLEASE?
17
00:01:09,333 --> 00:01:12,018
I SAID NO, YOU LITTLE PUKE.
18
00:01:12,042 --> 00:01:14,667
I'll ONLY BURY YOU UP TO
YOUR KNEES, I PROMISE.
19
00:01:14,750 --> 00:01:16,458
[SIGHS] FINE.
20
00:01:16,542 --> 00:01:18,083
BUT ONLY TO MY KNEES.
21
00:01:18,167 --> 00:01:19,144
YOU GOT IT!
22
00:01:19,168 --> 00:01:20,917
ALL RIGHT, HE SAID YES.
23
00:01:21,000 --> 00:01:24,333
LET HER RIP!
24
00:01:30,625 --> 00:01:32,042
GET ME OUT OF HERE!
25
00:01:32,125 --> 00:01:35,542
YOU'RE GONNA GET IT, JUST
WAIT TILL I GET OUT, BOY.
26
00:01:35,625 --> 00:01:36,958
BILLY, WHAT ARE YOU DOING?
27
00:01:37,042 --> 00:01:38,208
BURYING GRIM IN THE SAND.
28
00:01:38,292 --> 00:01:40,000
BUT ONLY TO HIS KNEES.
29
00:01:40,083 --> 00:01:42,083
I'M NOT PLAYING
AROUND NO MORE, BILLY!
30
00:01:42,167 --> 00:01:43,292
GET ME OUT OF HERE!
31
00:01:43,375 --> 00:01:46,833
BILLY, WHY DON'T YOU
GO PLAY IN THE WATER?
32
00:01:46,917 --> 00:01:48,833
GANG WAY!
33
00:01:48,917 --> 00:01:56,917
YA YA YA!
34
00:02:06,167 --> 00:02:08,018
AAH!
35
00:02:08,042 --> 00:02:12,125
[THUD] [JAMAICAN ACCENT] BILLY,
36
00:02:12,208 --> 00:02:14,500
MON', WE BEEN WAITIN' FOR YA.
37
00:02:14,583 --> 00:02:18,667
WELCOME TO THE SEA,
WHERE EVERYONE IS FREE.
38
00:02:18,750 --> 00:02:22,000
BUT DON'T YOU EVER THINK
ABOUT ESCAPIN', BECAUSE...
39
00:02:22,083 --> 00:02:25,125
♪ UNDER THE OCEAN
UNDER THE OCEAN
40
00:02:25,208 --> 00:02:29,125
WHERE EVERYTHING'S WETTER
AND IT SURE BEATS THE GHETTA
41
00:02:29,208 --> 00:02:32,583
SO TRY TO BEHAVE OR
YOU'LL ROT IN A GRAVE
42
00:02:32,667 --> 00:02:36,292
OF WATER AND SALT AND
IT'LL ALL BE YOUR FAULT
43
00:02:36,375 --> 00:02:40,250
SO TAKE IT FROM ME
YOUR CRUSTACEAN M.C.
44
00:02:40,333 --> 00:02:44,125
DON'T DRINK THE WATER
'CUZ IT'S FULL OF FISH PEE
45
00:02:44,208 --> 00:02:48,208
SO DON'T BRING NO DRAMA
LEAVE THAT FOR YOUR MAMA
46
00:02:48,292 --> 00:02:51,250
COME, AH CHILLIN' IN THE BAHAMAS
47
00:02:51,333 --> 00:02:55,333
RIDING A LLAMA
SWEATING IN A SAUNA
48
00:02:55,417 --> 00:03:02,667
WHILE EATING A BANANA ♪
♪ EH, I DON'T WANNA
49
00:03:02,750 --> 00:03:03,750
GRIM!
50
00:03:03,833 --> 00:03:05,208
MANDY!
51
00:03:05,292 --> 00:03:07,708
LOOK, MANDY, BILLY
IS OUT IN THE WATER.
52
00:03:07,792 --> 00:03:09,333
BUT HE'S OUT PRETTY FAR.
53
00:03:09,417 --> 00:03:10,083
GRIM!
54
00:03:10,167 --> 00:03:11,250
DON'T MOVE.
55
00:03:11,333 --> 00:03:16,083
I WILL SWIM BACK TO YOU.
56
00:03:16,167 --> 00:03:20,042
AHH, OH, STUPID STOMACH CRAMP.
57
00:03:20,125 --> 00:03:24,333
UH, I SHOULDN'T HAVE GONE
SWIMMING AFTER I JUST ATE.
58
00:03:24,417 --> 00:03:26,458
SERVES YOU RIGHT, MON'!
59
00:03:26,542 --> 00:03:27,875
WHAT'S WRONG WITH BILLY?
60
00:03:27,958 --> 00:03:30,958
OH, I HOPE IT'S A
BARRACUDA ATTACK.
61
00:03:37,458 --> 00:03:38,125
OR A WHALE ATTACK.
62
00:03:38,208 --> 00:03:41,250
THAT WORKS, TOO.
63
00:03:44,250 --> 00:03:45,792
HEY!
64
00:03:45,875 --> 00:03:47,458
I KNOW YOU.
65
00:03:47,542 --> 00:03:52,042
YOUR PIN... MARACHIOO...
CHIOYOGIDDIO.
66
00:03:54,083 --> 00:03:55,125
OH!
67
00:03:55,208 --> 00:03:57,500
BILLY, IS THAT REALLY YOU?
68
00:03:57,583 --> 00:04:00,708
CAN I EAT YOUR FLESH SO
I CAN BECOME A REAL BOY?
69
00:04:00,792 --> 00:04:02,167
MM, NOT TODAY.
70
00:04:02,250 --> 00:04:07,958
I NEED MY FLESH TO
HOLD MY DOODY IN.
71
00:04:08,042 --> 00:04:08,917
PINOCCHIO!
72
00:04:09,000 --> 00:04:10,167
WHERE ARE YOUR MANNERS?
73
00:04:10,250 --> 00:04:13,458
THAT'S NO WAY TO
TREAT A NEW GUEST.
74
00:04:13,542 --> 00:04:15,042
MY NAME IS GEPETTO.
75
00:04:15,125 --> 00:04:17,667
I CARVED PINOCCHIO FROM WOOD.
76
00:04:17,750 --> 00:04:20,708
BUT YOU'RE NOT LIKE
PINOCCHIO, ARE YOU?
77
00:04:20,792 --> 00:04:22,708
WELL, I'M NOT A CANNIBAL!
78
00:04:22,792 --> 00:04:26,083
HEY, I'M NOT A CANNIBAL, EITHER.
79
00:04:26,167 --> 00:04:27,144
SEE?
80
00:04:27,168 --> 00:04:29,208
I NEVER HAD A REAL BOY AS A SON.
81
00:04:29,292 --> 00:04:33,500
SO, I HAD TO BUILD ONE TO
FULFILL MY OWN SELFISH DESIRE TO
82
00:04:33,583 --> 00:04:35,625
BE A FATHER.
83
00:04:35,708 --> 00:04:39,083
ANYWAY, THAT'S WHY I HAVE TO
PRETEND THAT A LIFELESS PIECE OF
84
00:04:39,167 --> 00:04:42,000
WOOD CAN RETURN MY LOVE.
85
00:04:42,083 --> 00:04:43,083
WOW!
86
00:04:43,167 --> 00:04:45,917
THAT'S PRETTY
PATHETIC IF I MAY SAY SO,
87
00:04:46,000 --> 00:04:47,375
GEPPETYGETJIGGYWITHIT-OH.
88
00:04:47,458 --> 00:04:48,917
I KNOW.
89
00:04:49,000 --> 00:04:52,976
BUT I BELIEVE IN MY HEART THAT
SOMEDAY I WILL MAKE A WONDERFUL
90
00:04:53,000 --> 00:04:56,958
FATHER TO SOME LUCKY SON.
91
00:04:57,042 --> 00:04:57,750
I KNOW!
92
00:04:57,833 --> 00:05:00,500
BILLY, YOU CAN BE MY REAL SON.
93
00:05:00,583 --> 00:05:01,708
REALLY?
94
00:05:01,792 --> 00:05:05,125
I'VE NEVER BEEN A REAL
SON TO ANYONE BEFORE.
95
00:05:05,208 --> 00:05:06,875
EXCEPT TO MY REAL DAD.
96
00:05:06,958 --> 00:05:08,542
SURE, I'll DO IT!
97
00:05:08,625 --> 00:05:11,708
BILLY, YOU'VE MADE
AN OLD MAN HAPPY.
98
00:05:11,792 --> 00:05:14,042
AND I PROMISE I WON'T
USE YOU FOR A DOORSTOP,
99
00:05:14,125 --> 00:05:16,708
LIKE I DID WITH PINOCCHIO.
100
00:05:16,792 --> 00:05:22,792
OH, PAPPY!
101
00:05:22,875 --> 00:05:25,042
THAT WHALE THAT SWALLOWED
BILLY HAS GOT TO BE OUT HERE.
102
00:05:25,125 --> 00:05:26,333
YOU SEE ANYTHING, GRIM?
103
00:05:26,417 --> 00:05:27,625
GRIM?
104
00:05:27,708 --> 00:05:31,000
[VOMITING] YEAH,
YOU'RE PROBABLY RIGHT.
105
00:05:31,083 --> 00:05:34,375
WE SHOULD GIVE UP LOOKING.
106
00:05:34,458 --> 00:05:36,893
BUT THEN AGAIN, WE DO NEED HIM
TO CARRY ALL OUR BEACH JUNK BACK
107
00:05:36,917 --> 00:05:38,792
TO THE CAR.
108
00:05:38,875 --> 00:05:39,792
ME CARRY IT?
109
00:05:39,875 --> 00:05:42,417
ARE YOU CRAZY?
110
00:05:42,500 --> 00:05:43,708
YOU'VE GOT A POINT THERE.
111
00:05:43,792 --> 00:05:46,333
BUT STILL, WE'VE GOT
TO FIND THIS WHALE.
112
00:05:46,417 --> 00:05:50,000
ARR, I KNOW OF THIS
WHALE YOU SPEAK OF.
113
00:05:50,083 --> 00:05:54,500
AROUND THESE PARTS, HE
BE KNOWN AS BLUBBERY JOE,
114
00:05:54,583 --> 00:05:58,417
THE MOST FEARED
WHALE IN THE SEVEN SEAS.
115
00:05:58,500 --> 00:06:01,500
HE BE THE ONE THAT
ROBBED ME OF ME RIGHT LEG,
116
00:06:01,583 --> 00:06:04,208
AND THE REST OF ME BODY.
117
00:06:04,292 --> 00:06:09,750
NOW, ALL THAT'S LEFT OF
ME BE ME LITTLE PINKY FINGER.
118
00:06:09,833 --> 00:06:11,167
AND WHO ARE YOU?
119
00:06:11,250 --> 00:06:15,042
THEY CALL ME CAPTAIN
DEADWOOD, THE HEARTLESS!
120
00:06:15,125 --> 00:06:17,125
ARR!
121
00:06:17,208 --> 00:06:21,375
BUT DON'T LET THE NAME FOOL
YA, I'M NOT REALLY A CAPTAIN.
122
00:06:21,458 --> 00:06:24,000
CAPTAIN! CAPTAIN!
123
00:06:24,083 --> 00:06:28,667
BLUBBERY JOE HAS JUST BEEN
SPOTTED OFF THE PORT BOW!
124
00:06:28,750 --> 00:06:29,583
HI, GRIM!
125
00:06:29,667 --> 00:06:34,125
HI, MANDY!
126
00:06:34,208 --> 00:06:35,500
HA HA!
127
00:06:35,583 --> 00:06:37,792
I'VE STILL GOT ME PINKY FINGER.
128
00:06:37,875 --> 00:06:39,976
YOU SCURVY DOG.
129
00:06:40,000 --> 00:06:42,125
AHH.
130
00:06:42,208 --> 00:06:44,042
OK, TRUTH OR DARE.
131
00:06:44,125 --> 00:06:46,833
UMM, WHO'S YOUR FAVORITE SON?
132
00:06:46,917 --> 00:06:50,250
ME OR... YOU! MY TURN.
133
00:06:50,333 --> 00:06:52,102
WHO'S YOUR FAVORITE REAL DAD?
134
00:06:52,126 --> 00:06:53,583
YOUR REAL DAD OR ME?
135
00:06:53,667 --> 00:06:55,102
I GOT, I GOT... YOU!
136
00:06:55,126 --> 00:06:57,976
I LOVE YOU, NOT REAL DAD!
137
00:06:58,000 --> 00:07:01,125
LET'S HUG!
138
00:07:01,208 --> 00:07:04,000
GRR!
139
00:07:04,083 --> 00:07:09,458
HELLO, PINOCCHIO,
I AM THE BLUE FAIRY.
140
00:07:09,542 --> 00:07:12,125
HERE TO MAKE SURE ALL IS WELL.
141
00:07:12,208 --> 00:07:14,375
WHAT SEEMS TO BE THE PROBLEM?
142
00:07:14,458 --> 00:07:17,000
HELP ME BECOME A REAL BOY,
SO THAT MY FATHER WILL LOVE ME
143
00:07:17,083 --> 00:07:18,083
AGAIN.
144
00:07:18,125 --> 00:07:19,708
YOU KNOW I CAN'T
HELP YOU DO THAT.
145
00:07:19,792 --> 00:07:20,833
OH!
146
00:07:20,917 --> 00:07:23,292
BUT I CAN HELP YOU
GET OUT OF THIS WHALE.
147
00:07:23,375 --> 00:07:26,976
ALL YOU NEED TO
DO IS BUILD A FIRE.
148
00:07:27,000 --> 00:07:28,292
YES!
149
00:07:28,375 --> 00:07:31,542
I'll BUILD A FIRE SO I CAN
ROAST BILLY AND CONSUME HIS.
150
00:07:31,625 --> 00:07:34,208
FLESH SO THAT I CAN
BECOME A REAL BOY!
151
00:07:34,292 --> 00:07:35,708
HEH HEH HEH.
152
00:07:35,792 --> 00:07:38,542
NO, SWEETIE, I MEANT A FIRE
WILL MAKE THE WHALE SNEEZE,
153
00:07:38,625 --> 00:07:42,125
AND THEN YOU COULD
ESCAPE, AND THEN... NEVER MIND.
154
00:07:42,208 --> 00:07:43,750
PSYCHOTIC RAGE.
155
00:07:43,833 --> 00:07:47,542
JUST GO WITH THAT.
156
00:07:47,625 --> 00:07:50,292
WELL, LITTLE BOY, LOOKS
LIKE YOUR FRIEND BILLY IS LOST
157
00:07:50,375 --> 00:07:51,917
FOREVER.
158
00:07:52,000 --> 00:07:55,792
HE'S PROBABLY BEING SLOWLY
AND PAINFULLY DIGESTED IN THE
159
00:07:55,875 --> 00:07:59,167
WHALE'S ENORMOUS
BELLY AS WE SPEAK.
160
00:07:59,250 --> 00:08:02,833
HIS FLESH IS PROBABLY BEING
RIPPED AWAY FROM HIS BONES,
161
00:08:02,917 --> 00:08:07,167
AS THE STOMACH ACIDS CHURN,
SLOWLY BEING DISSOLVED INTO THE
162
00:08:07,250 --> 00:08:10,208
WHALE'S BODILY FLUIDS.
163
00:08:10,292 --> 00:08:11,208
URP!
164
00:08:11,292 --> 00:08:17,417
[VOMITING] ENOUGH OF THIS.
165
00:08:27,708 --> 00:08:30,208
ARR, NOW THAT BE IMPRESSIVE.
166
00:08:30,292 --> 00:08:31,542
EH, SEEN IT.
167
00:08:31,625 --> 00:08:33,000
THERE'S YOUR STINKING WHALE.
168
00:08:33,083 --> 00:08:35,542
NOW, GO GET BILLY
OUT OF THAT THING.
169
00:08:35,625 --> 00:08:38,083
I'll BE BLOWING CHUNKS
OFF THE STARBOARD BOW.
170
00:08:38,167 --> 00:08:38,958
AH YAH YAH!
171
00:08:39,042 --> 00:08:40,042
TRUTH OR DARE?
172
00:08:40,083 --> 00:08:41,083
DARE.
173
00:08:41,125 --> 00:08:43,875
I DARE YOU TO SNIFF
YOUR OWN BUTT.
174
00:08:43,958 --> 00:08:44,833
AGAIN?
175
00:08:44,917 --> 00:08:47,708
YAH YAH YAH YAH YAH!
176
00:08:47,792 --> 00:08:50,083
DO YOU SMELL SOMETHING FUNNY?
177
00:08:50,167 --> 00:08:53,125
LIKE INNOCENT YOUNG FLESH
SLOWLY BEING ROASTED OVER A ROLLING
178
00:08:53,208 --> 00:08:54,000
FIRE?
179
00:08:54,083 --> 00:08:55,333
PINOCCHIO!
180
00:08:55,417 --> 00:08:59,167
WHAT DID I TELL YOU ABOUT
ROASTING REAL BOYS ALIVE?
181
00:08:59,250 --> 00:09:03,375
I-IT WASN'T ME, THE BLUE
FAIRY TOLD ME TO DO IT.
182
00:09:03,458 --> 00:09:04,542
LIAR!
183
00:09:04,625 --> 00:09:07,417
YOU'VE BEEN JEALOUS
OF BILLY THIS WHOLE TIME.
184
00:09:07,500 --> 00:09:10,375
LOOK, PINOCCHIO, IT'S NOT THAT
I DON'T LOVE YOU ANYMORE, IT'S
185
00:09:10,458 --> 00:09:12,583
JUST THAT I LOVE BILLY MORE.
186
00:09:12,667 --> 00:09:13,708
AND YOU'RE DEAD TO ME.
187
00:09:13,792 --> 00:09:14,958
I SMELL HOT DOGS.
188
00:09:15,042 --> 00:09:17,792
DON'T EAT OUT, OR
YOU'LL BE DEAD TO ME, TOO.
189
00:09:17,875 --> 00:09:21,708
I'll BE GOOD.
190
00:09:21,792 --> 00:09:23,125
ARR.
191
00:09:23,208 --> 00:09:26,875
SO, HOW DO WE GET YOUR
FRIEND BILLY OUT OF BLUBBERY JOE?
192
00:09:26,958 --> 00:09:29,000
WELL, WE JUST GOT TO WAIT
UNTIL BILLY IS COMPLETELY
193
00:09:29,083 --> 00:09:31,500
DIGESTED, AND HAS PASSED
OUT OF THE WHALE'S...
194
00:09:31,583 --> 00:09:35,042
BUT, MANDY, THAT
MIGHT TAKE HOURS.
195
00:09:35,125 --> 00:09:36,167
IT'S OUR ONLY HOPE.
196
00:09:36,250 --> 00:09:37,458
LOOK!
197
00:09:37,542 --> 00:09:41,976
BLUBBERY JOE, SOMEONE
STARTED A FIRE IN HER BELLY.
198
00:09:42,000 --> 00:09:47,292
[BLUBBERY JOE SNEEZES]
ARR, 'TIS A BOY MADE ENTIRELY
199
00:09:47,375 --> 00:09:48,917
OF WOOD.
200
00:09:49,000 --> 00:09:52,375
HMM, JUST LIKE MYSELF, ARR.
201
00:09:52,458 --> 00:09:56,542
SO, YOU MUST KNOW HOW HARD IT
IS NOT BEING A REAL PERSON THEN.
202
00:09:56,625 --> 00:09:58,917
OR WISHING YOU COULD HAVE
SOMEONE WHO TRULY UNDERSTANDS
203
00:09:59,000 --> 00:10:01,708
YOU, LIKE A FATHER WOULD.
204
00:10:01,792 --> 00:10:04,375
ARR, I DO LADDIE.
205
00:10:04,458 --> 00:10:07,875
WHEN YOU BE CHASIN' WHALES FOR
MONTHS ON END, YOU MISS OUT ON
206
00:10:07,958 --> 00:10:11,875
THE OPPORTUNITIES TO
HAVE A SON OF YOUR OWN.
207
00:10:11,958 --> 00:10:13,333
IT WAS NICE MEETING YOU.
208
00:10:13,417 --> 00:10:15,583
LIKEWISE.
209
00:10:15,667 --> 00:10:17,667
COME ON, BILLY, OUT
OF THE WHALE SNOT.
210
00:10:17,750 --> 00:10:18,790
IT'S TIME TO GO HOME. WAIT!
211
00:10:19,500 --> 00:10:21,042
BILLY IS GOING HOME WITH ME.
212
00:10:21,125 --> 00:10:23,125
HE'S MY NEW REAL SON.
213
00:10:23,208 --> 00:10:25,667
BILLY, WHAT IS THIS
GEEK TALKING ABOUT?
214
00:10:25,750 --> 00:10:28,167
YOU REMEMBER WHEN I SAID
WHAT HAPPENS IN THE WHALE
215
00:10:28,250 --> 00:10:31,417
STAYS IN THE WHALE?
216
00:10:31,500 --> 00:10:34,000
PLUS, I ALREADY HAVE ANOTHER
FAMILY WITH A REAL DAD TO GET
217
00:10:34,083 --> 00:10:36,625
TO, SO I CAN'T BE
YOUR SON ANYMORE.
218
00:10:36,708 --> 00:10:37,833
BUT YOU UNDERSTAND.
219
00:10:37,917 --> 00:10:39,083
I DON'T UNDERSTAND.
220
00:10:39,167 --> 00:10:42,042
NOW I'VE GOT NO SON
IN MY LIFE TO LOVE.
221
00:10:42,125 --> 00:10:44,083
WHAT'S THE POINT
IN LIVING ANYMORE?
222
00:10:44,167 --> 00:10:45,208
THAT'S THE SPIRIT.
223
00:10:45,292 --> 00:10:50,125
SEE YOU AROUND,
JENNIFER-LOPEZIO.
224
00:10:50,208 --> 00:10:52,083
I'll BE YOUR SON.
225
00:10:52,167 --> 00:10:53,583
YOU WILL?
226
00:10:53,667 --> 00:10:56,833
WOO HA HA!
227
00:11:14,208 --> 00:11:17,458
HERE AT FRECKLE BURGER, WE
ADD WHOLE EGGS TO OUR FRECKLE
228
00:11:17,542 --> 00:11:22,583
SAUCE FOR MORE FRECKLE FLAVOR.
229
00:11:22,667 --> 00:11:24,083
ALL RIGHT, GRIM,
IT'S A COMMERCIAL.
230
00:11:24,167 --> 00:11:28,083
NOW'S OUR CHANCE.
231
00:11:28,167 --> 00:11:28,875
BILLY?
232
00:11:28,958 --> 00:11:31,083
NO! YOU CAN'T HAVE THE TV!
233
00:11:31,167 --> 00:11:32,708
SEE, MANDY.
234
00:11:32,792 --> 00:11:35,083
BUT, BILLY, HAVEN'T YOU HEARD
THAT WATCHING TOO MUCH TV
235
00:11:35,167 --> 00:11:36,625
IS BAD FOR YOU?
236
00:11:36,708 --> 00:11:39,250
YEAH, AND IT ROTS MY BRAIN.
237
00:11:39,333 --> 00:11:42,125
AND IF YOU WASTE TOO MUCH
TIME ON TV, YOUR DREAMS WILL
238
00:11:42,208 --> 00:11:43,458
SLIP AWAY.
239
00:11:43,542 --> 00:11:46,144
[CRICKET CHIRPS] OH,
COME NOW, BILLY, YOU MUST
240
00:11:46,168 --> 00:11:47,208
HAVE A DREAM.
241
00:11:47,292 --> 00:11:50,083
YOU WANT TO LIVE BEFORE
I RIP YOUR IMMORTAL SOUL.
242
00:11:50,167 --> 00:11:53,417
YEAH, BUT, YOU'LL
THINK IT'S STUPID.
243
00:11:53,500 --> 00:11:55,417
THERE ARE NO
STUPID DREAMS, BILLY.
244
00:11:55,500 --> 00:11:58,292
ONLY STUPID PEOPLE
WHO NEVER LIVE THEM.
245
00:11:58,375 --> 00:12:03,167
NOW, GO LIVE YOUR LIFE'S
DREAM BEFORE IT'S TOO LATE.
246
00:12:03,250 --> 00:12:06,102
AND FOR GOODNESS SAKE,
GO PUT SOME CLOTHES ON.
247
00:12:06,126 --> 00:12:08,375
♪ CHASIN' MY DREAM
CHASIN' MY DREAM
248
00:12:08,458 --> 00:12:11,667
I'M WALKIN' DOWN THE
SIDEWALK CHASIN' MY DREAM
249
00:12:11,750 --> 00:12:13,976
CHASIN', CHASIN'
CHASIN' MY DREAM
250
00:12:14,000 --> 00:12:17,333
CHASIN' MY DREAM
GOT A LITTLE GAS
251
00:12:17,417 --> 00:12:20,000
BUT I'M CHASIN' MY
DREAM CHASIN' MY DREAM
252
00:12:20,083 --> 00:12:25,976
DA DA DA DA DA ♪ [PEEPING]
253
00:12:26,000 --> 00:12:29,583
CONGRATULATIONS,
WAYWARD DREAMER.
254
00:12:29,667 --> 00:12:34,083
YOU HAVE JUST PURCHASED
YOUR FIRST SET OF LIVE JUGGLING
255
00:12:34,167 --> 00:12:39,708
CHICKENS.
256
00:12:39,792 --> 00:12:42,083
MY DREAM.
257
00:12:42,167 --> 00:12:44,250
AND REMEMBER, ALWAYS
FOLLOW YOUR DREAMS...
258
00:12:44,333 --> 00:12:46,309
NO MATTER HOW DUMB THEY
ARE, BECAUSE THEY DON'T GET ANY
259
00:12:46,333 --> 00:12:47,000
DUMBER THAN THIS.
260
00:12:47,083 --> 00:12:51,333
SIGNED, UNCLE CHOKEY.
261
00:12:51,417 --> 00:12:54,333
OH, AHH!
262
00:12:54,417 --> 00:12:56,542
HA HA HA.
263
00:12:56,625 --> 00:13:04,625
[PEEP PEEP] [PEEPING]
264
00:13:10,167 --> 00:13:11,375
CHICKENS.
265
00:13:11,458 --> 00:13:14,625
YO YO YO, DAWG, ANYONE
SEEN MY TENNIS RACKET?
266
00:13:14,708 --> 00:13:18,018
ME AND MY MISSUS ARE
GONNA HAVE A GAME OF T-BALL.
267
00:13:18,042 --> 00:13:23,917
[PEEP PEEP] SO, YOU
SEEN MY RACKET OR
268
00:13:24,000 --> 00:13:25,917
WHAT?
269
00:13:26,000 --> 00:13:27,167
BILLY, I SHOULD'VE KNOWN.
270
00:13:27,250 --> 00:13:29,833
CHILD, WHATCHA' DOIN'
DRESSED UP LIKE A CHICKEN?
271
00:13:29,917 --> 00:13:33,000
IT'S MY DREAM.
272
00:13:33,083 --> 00:13:35,375
WHAT, TO GIVE AWAY FREE
CHICKEN SAMPLES AT FLAMING
273
00:13:35,458 --> 00:13:36,875
CHICKEN?
274
00:13:36,958 --> 00:13:40,042
ACTUALLY, THAT'S MY BACK-UP
PLAN, BUT IF YOU MUST KNOW,
275
00:13:40,125 --> 00:13:46,125
MY DREAM IS TO BECOME A
WORLD FAMOUS CHICKEN JUGGLER.
276
00:13:46,208 --> 00:13:48,250
THERE IS NO SUCH DREAM, BILLY.
277
00:13:48,333 --> 00:13:49,708
THERE'S SNOT?
278
00:13:49,792 --> 00:13:53,185
NO, IT'S JUST A WAY TO GET
IDIOTS LIKE YOU TO BUY JUNK.
279
00:13:53,209 --> 00:13:56,792
THERE IS SO SUCH A
DREAM, UNCLE CHOKEY SAYS.
280
00:13:56,875 --> 00:13:58,000
UNCLE CHOKEY?
281
00:13:58,083 --> 00:13:59,833
YES, UNCLE CHOKEY.
282
00:13:59,917 --> 00:14:02,351
HE'S MY NEW REASON FOR LIVING,
SAVED ME FROM A LIFE OF ETERNAL
283
00:14:02,375 --> 00:14:03,583
STRUGGLING...
284
00:14:03,667 --> 00:14:05,833
IT'S ALL HERE IN THE
FOLD OUT PAMPHLET.
285
00:14:05,917 --> 00:14:07,708
HMM.
286
00:14:07,792 --> 00:14:09,208
THIS STOPS HERE.
287
00:14:09,292 --> 00:14:11,792
UH, BILLY'S MOM?
288
00:14:11,875 --> 00:14:15,542
DID YOU KNOW THAT BILLY'S LIFE
DREAM IS TO JUGGLE CHICKENS?
289
00:14:15,625 --> 00:14:16,875
NO, NO, NO.
290
00:14:16,958 --> 00:14:20,875
BILLY'S GOING TO BE A
CHIROPRACTOR, LIKE HIS FATHER.
291
00:14:20,958 --> 00:14:22,292
BUT I WORK AT FRECKLE BURGER.
292
00:14:22,375 --> 00:14:25,792
HA HA, HE'S A CHIROPRACTOR.
293
00:14:25,875 --> 00:14:28,500
JUST LIKE YOU'RE
GOING TO BE SOMEDAY.
294
00:14:28,583 --> 00:14:31,000
NO, NO, I'M GOING
TO JUGGLE CHICKENS.
295
00:14:31,083 --> 00:14:32,667
CHIROPRACTOR.
296
00:14:32,750 --> 00:14:34,000
CHICKEN JUGGLER!
297
00:14:34,083 --> 00:14:34,667
CHIROPRACTOR!
298
00:14:34,750 --> 00:14:36,333
CHICKEN JUGGLER.
299
00:14:36,417 --> 00:14:38,042
AHH!
300
00:14:38,125 --> 00:14:40,042
OK, I'll BE A CHIROPRACTOR.
301
00:14:40,125 --> 00:14:41,500
JUST KIDDING.
302
00:14:41,583 --> 00:14:43,102
I'M GONNA JUGGLE CHICKENS!
303
00:14:43,126 --> 00:14:46,167
AND IF I CAN'T LIVE MY DREAM
HERE, WOMAN, I'M GONNA FOLLOW
304
00:14:46,250 --> 00:14:50,417
THE FULL COLOR MAP IN THIS
PAMPHLET TO UNCLE CHOKEY'S FARM,
305
00:14:50,500 --> 00:14:52,292
WHERE I CAN LIVE MY DREAM...
306
00:14:52,375 --> 00:14:54,917
IN PEACE AND LOVE!
307
00:14:55,000 --> 00:14:59,333
[CHICKENS PEEPING] OH,
HE'LL BE BACK, GLENYS.
308
00:14:59,417 --> 00:15:01,875
GLADYS.
309
00:15:01,958 --> 00:15:07,958
HA HA, GLADYS.
310
00:15:08,042 --> 00:15:09,917
♪ CHASIN' MY DREAM
CHASIN' MY DREAM
311
00:15:10,000 --> 00:15:12,917
STILL GOT GAS ♪ [FARTS]
312
00:15:13,000 --> 00:15:16,708
♪ BUT I'M LIVIN' MY DREAM
OH, MIRACLES OF MIRACLES!
313
00:15:16,792 --> 00:15:19,292
CHOKEY FARMS.
314
00:15:19,375 --> 00:15:23,292
[RINGING] HEH HEH HEH.
315
00:15:23,375 --> 00:15:26,125
EH, HELLO?
316
00:15:26,208 --> 00:15:28,792
OH, YES, MAY I HELP YOU?
317
00:15:28,875 --> 00:15:29,792
HEY!
318
00:15:29,875 --> 00:15:31,500
A COUNTRY DIRT GNOME.
319
00:15:31,583 --> 00:15:34,917
YES, I AM HERE TO SEE...
WE KNOW WHY YOU ARE HERE,
320
00:15:35,000 --> 00:15:38,000
HEH HEH HEH.
321
00:15:38,083 --> 00:15:40,917
THAT'S THE TROUBLE WITH DIRT
GNOMES, THEY COME, THEY GO...
322
00:15:41,000 --> 00:15:43,500
I DON'T GET IT.
323
00:15:43,583 --> 00:15:46,042
YES, YES, YES, YES!
324
00:15:46,125 --> 00:15:48,542
HEH HEH, YES.
325
00:15:48,625 --> 00:15:52,208
HE... IS THE ONE!
326
00:15:52,292 --> 00:15:54,167
HEY, GIVE ME BACK MY CHICKEN.
327
00:15:54,250 --> 00:16:00,333
[PEEPING] HEY!
328
00:16:00,417 --> 00:16:04,018
GIVE ME BACK MY CHICKENS,
YOU DIRTY DIRT EATING MUD ELF!
329
00:16:04,042 --> 00:16:07,417
YES, YOU SEEK UNCLE CHOKEY.
330
00:16:07,500 --> 00:16:09,333
YOU ARE THE ONE!
331
00:16:09,417 --> 00:16:10,917
I'll TAKE YOU TO HIM.
332
00:16:11,000 --> 00:16:13,125
HA HA HA.
333
00:16:13,208 --> 00:16:14,083
WELL, OK.
334
00:16:14,167 --> 00:16:15,875
OH, HERE ARE YOUR CHICKS.
335
00:16:15,958 --> 00:16:17,208
THANKS, DIRT DUDE.
336
00:16:17,292 --> 00:16:18,417
THEY CALL ME BINDLE.
337
00:16:18,500 --> 00:16:20,292
EH, UH, WENDELL?
338
00:16:20,375 --> 00:16:24,083
YEAH.
339
00:16:24,167 --> 00:16:25,542
BEHOLD!
340
00:16:25,625 --> 00:16:28,208
UNCLE CHOKEY.
341
00:16:28,292 --> 00:16:30,875
NO, NO, OVER THERE.
342
00:16:30,958 --> 00:16:35,167
ONCE A CHICKEN JUGGLING GOD.
343
00:16:35,250 --> 00:16:38,250
[CLUCK CLUCK] BUT
HE GAVE IT ALL UP TO BE
344
00:16:38,333 --> 00:16:40,375
AN ORDINARY FARMER.
345
00:16:40,458 --> 00:16:43,167
JUST WHY, NOBODY KNOWS.
346
00:16:43,250 --> 00:16:46,583
SO, CHOKEY DOESN'T JUGGLE
HIS CHICKENS NO MORE?
347
00:16:46,667 --> 00:16:49,042
RIGHT!
348
00:16:49,125 --> 00:16:53,083
MANY HAVE TRIED TO GET HIM TO
JUGGLE AGAIN, BUT HE CALLS 911
349
00:16:53,167 --> 00:16:58,167
AND HAS THEM PUT IN JAIL FOR
A LIFETIME OF PAIN, SUFFERING.
350
00:16:58,250 --> 00:17:00,458
BUT YOU... THE ONE?
351
00:17:00,542 --> 00:17:02,750
THE ONE!
352
00:17:02,833 --> 00:17:05,167
WELL, I'M PRETTY
SURE YOU ARE THE ONE.
353
00:17:05,250 --> 00:17:07,667
IF NOT, WE'LL COME
VISIT YOU IN PRISON.
354
00:17:07,750 --> 00:17:09,292
OH.
355
00:17:09,375 --> 00:17:11,375
HI, UNCLE CHOKEY!
356
00:17:11,458 --> 00:17:13,042
WANNA JUGGLE SOME CHICKENS?
357
00:17:13,125 --> 00:17:14,976
OK.
358
00:17:15,000 --> 00:17:18,500
THE ONE!
359
00:17:18,583 --> 00:17:23,083
HA HA HA!
360
00:17:29,375 --> 00:17:37,375
[MUSIC PLAYING] WOW!
361
00:17:57,208 --> 00:17:59,792
DREAMS REALLY DO COME TRUE.
362
00:17:59,875 --> 00:18:02,292
WE INTERRUPT THIS PROGRAM
FOR A SPECIAL BULLETIN.
363
00:18:02,375 --> 00:18:04,000
WE'RE OUT OF EGGS.
364
00:18:04,083 --> 00:18:05,500
THAT'S RIGHT.
365
00:18:05,583 --> 00:18:08,667
SOMEONE HAS STOPPED THE FLOW
OF EGGS TO THE LOCAL EGG MARTS.
366
00:18:08,750 --> 00:18:11,792
IN THE WAKE OF THIS DEVASTATION,
SOME HAVE TRIED TO LAY EGGS OF
367
00:18:11,875 --> 00:18:13,000
THEIR OWN.
368
00:18:13,083 --> 00:18:14,958
UH...
369
00:18:15,042 --> 00:18:20,042
WHILE THE MORE INTELLIGENT
HAVE TAKEN TO OSTRICH EGGS,
370
00:18:20,125 --> 00:18:21,583
BUT WITH QUESTIONABLE RESULTS.
371
00:18:21,667 --> 00:18:22,708
[GROWL]
372
00:18:25,500 --> 00:18:27,417
WHO IS RESPONSIBLE FOR THE
373
00:18:27,500 --> 00:18:29,708
DESECRATION OF OUR
PRECIOUS EGG SUPPLY?
374
00:18:29,792 --> 00:18:30,542
AAH!
375
00:18:30,625 --> 00:18:32,458
SOMEBODY CALL MY PARENTS!
376
00:18:32,542 --> 00:18:36,500
IS IT... THE CLEVER
FOX, THE HUNGRY BEAR,
377
00:18:36,583 --> 00:18:38,542
OR BILLY, DRESSED
LIKE A MOTHER HEN?
378
00:18:38,625 --> 00:18:40,333
[SLURP, CACKLE] THESE
STORIES TONIGHT AT
379
00:18:40,417 --> 00:18:41,500
11:00.
380
00:18:41,583 --> 00:18:44,000
I PUT MY MONEY ON
THE HUNGRY BEAR.
381
00:18:44,083 --> 00:18:46,375
COME ON, GRIM, LET'S GO GET HIM.
382
00:18:46,458 --> 00:18:50,208
OH, COME ON, HE'S
GOT THE BEST MOTIVE.
383
00:18:50,292 --> 00:18:53,185
SO, SINCE YOUR SCYTHE IS AT
THE CLEANERS, WE'LL HAVE TO RELY
384
00:18:53,209 --> 00:18:55,958
ON MY WITS TO GET BILLY.
385
00:18:56,042 --> 00:18:59,083
AND THE FIRST THING WE ARE
GOING TO DO IS STOP THAT MUSIC.
386
00:18:59,167 --> 00:19:00,583
IS THAT MUSIC?
387
00:19:00,667 --> 00:19:05,000
SOUNDS MORE LIKE A MOOSE
GIVING BIRTH TO AN ELEPHANT.
388
00:19:10,417 --> 00:19:11,750
HEY!
389
00:19:11,833 --> 00:19:14,042
CHECK IT OUT, MANDY, I'M FROM
THE RUBBER HOSE SCHOOL OF
390
00:19:14,125 --> 00:19:15,500
ANIMATION!
391
00:19:15,583 --> 00:19:19,208
OOH, OOH!
392
00:19:19,292 --> 00:19:21,417
AND EVERYTHING IS ALL PUFFY...
393
00:19:21,500 --> 00:19:23,958
AND BLACK AND WHITE!
394
00:19:24,042 --> 00:19:28,708
OH, HEY, REMEMBER THIS ONE?
395
00:19:28,792 --> 00:19:29,875
EH? EH?
396
00:19:29,958 --> 00:19:34,000
I CAN'T SEE ANYTHING
BUT I KNOW I LOOK GOOD.
397
00:19:34,083 --> 00:19:36,542
VAMANOS, BILLY, GOT TO LET
UNCLE CHOKEY GET BACK TO HIS
398
00:19:36,625 --> 00:19:37,375
EGGS.
399
00:19:37,458 --> 00:19:38,917
HMM.
400
00:19:39,000 --> 00:19:41,185
MY SPIDEY-SENSES INDICATE THAT
WHATEVER IS MAKING THAT MUSIC IS
401
00:19:41,209 --> 00:19:43,958
TURNING EVERYTHING
INTO A RETRO CARTOON.
402
00:19:44,042 --> 00:19:47,375
GRIM, YOU DON'T
HAVE SPIDEY-SENSES.
403
00:19:47,458 --> 00:19:49,208
NOW THAT COMPLICATES THINGS.
404
00:19:49,292 --> 00:19:50,042
OH!
405
00:19:50,125 --> 00:19:51,250
HEY, MANDY!
406
00:19:51,333 --> 00:19:53,667
YEAH!
407
00:19:53,750 --> 00:19:55,458
UH.
408
00:19:55,542 --> 00:19:57,458
WHAT'S THIS?
409
00:19:57,542 --> 00:19:58,667
THAT'S IT!
410
00:19:58,750 --> 00:20:02,167
MANDY, I FIGURED OUT
WHAT'S MAKING THAT MUSIC.
411
00:20:02,250 --> 00:20:03,417
ARE YOU OK?
412
00:20:03,500 --> 00:20:04,875
DO I LOOK OK?
413
00:20:04,958 --> 00:20:09,625
IT'S HARD TO TELL... YOU SORT
OF ALWAYS LOOK THAT WAY.
414
00:20:09,708 --> 00:20:11,667
HA HA HA HA.
415
00:20:11,750 --> 00:20:14,083
NOW THAT'S COMEDY.
416
00:20:14,167 --> 00:20:19,125
I HATE RETRO CARTOONS!
417
00:20:19,208 --> 00:20:21,167
SHE SAID IT!
418
00:20:21,250 --> 00:20:23,042
QUICK, BEHIND THAT ROCK.
419
00:20:29,167 --> 00:20:29,958
STOP!
420
00:20:30,042 --> 00:20:33,417
WAIT, PLEASE.
421
00:20:35,417 --> 00:20:38,250
GREAT, THERE GOES
MY WHOLE DESIGN ETHIC.
422
00:20:38,333 --> 00:20:42,375
WHAT NOW?
423
00:20:42,458 --> 00:20:44,125
WHAT'S THIS?
424
00:20:44,208 --> 00:20:46,125
WHY, IT'S THE SKELETON DANCE!
425
00:20:46,208 --> 00:20:49,958
I HAVEN'T DONE THIS
FOR, LIKE, 300 YEARS!
426
00:20:50,042 --> 00:20:53,500
ALL RIGHT BOYS, IF WE
DO THIS, WE DO IT MY WAY.
427
00:20:53,583 --> 00:20:59,083
NOW, IT'S STEP LEFT, KICK RIGHT.
428
00:21:04,083 --> 00:21:05,542
EAT MY DUST.
429
00:21:05,625 --> 00:21:09,458
I DON'T THINK HIDING BEHIND
THIS ROCK IS SUCH A HOT IDEA.
430
00:21:09,542 --> 00:21:11,018
I KNEW IT.
431
00:21:11,042 --> 00:21:14,042
[QUACK] SORRY, I
DON'T DO RUBBER HOSE.
432
00:21:20,750 --> 00:21:22,750
YEAH, NOW YOU'RE SWINGIN'!
433
00:21:23,417 --> 00:21:25,375
HEY, NOT TOO HARD WITH THAT.
434
00:21:31,333 --> 00:21:34,333
[CRASH] [QUACK]
435
00:21:37,250 --> 00:21:40,083
[CLUCK CLUCK] GET
YOURSELF TOGETHER, GRIM.
436
00:21:40,167 --> 00:21:41,792
WE'RE GOING.
437
00:21:46,167 --> 00:21:47,667
UH!
438
00:21:47,750 --> 00:21:52,042
BYE, UNCLE CHOKEY!
439
00:21:52,125 --> 00:21:53,542
OW.
440
00:21:53,625 --> 00:21:56,625
AT FRECKLE BURGER, WE CARE
FOR OUR CUSTOMERS WITH FRECKLE
441
00:21:56,708 --> 00:22:00,667
CUSTOMER CARE, BECAUSE WE
CARE ABOUT OUR FRECKLE CUSTOMERS.
442
00:22:00,750 --> 00:22:05,750
[CRASH] SEE,
GLENYS, I TOLD YOU HE
443
00:22:05,833 --> 00:22:07,833
WOULD BE BACK.
444
00:22:13,833 --> 00:22:15,792
[CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
445
00:22:15,875 --> 00:22:16,875
[ www.ncicap.org... ]
30103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.