Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,750 --> 00:00:11,167
- HA HA HA HA HA HA!
2
00:00:16,167 --> 00:00:20,333
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
3
00:00:33,083 --> 00:00:37,167
- IT'S YOU AND ME
AGAINST THE WORLD.
4
00:00:37,250 --> 00:00:40,750
WE ATTACK AT DAWN.
5
00:00:53,125 --> 00:00:55,125
[CHILDREN CHATTERING]
6
00:00:55,208 --> 00:00:57,875
[SLURPING]
7
00:01:23,208 --> 00:01:26,250
- HEY, MANDY.
8
00:01:26,333 --> 00:01:29,042
[SLURP]
9
00:01:29,125 --> 00:01:30,250
FANCY MEETING YOU HERE.
10
00:01:30,333 --> 00:01:34,000
- THIS IS MY LOCKER.
11
00:01:35,000 --> 00:01:36,333
- SO IT IS.
12
00:01:36,417 --> 00:01:39,125
SO IT IS.
13
00:01:40,625 --> 00:01:44,417
ISN'T IT SUBLIME?
14
00:01:45,500 --> 00:01:47,792
[MUSIC PLAYING]
15
00:01:47,875 --> 00:01:49,625
- OW!
16
00:01:52,667 --> 00:01:55,417
- [GRUNTING AND SCREAMING]
17
00:02:03,042 --> 00:02:07,958
- EWW! IT LOOKS LIKE I HIT
SOME KIND OF BIG, UGLY BUG.
18
00:02:08,042 --> 00:02:08,958
OH, NEVER MIND.
19
00:02:09,042 --> 00:02:10,042
THAT'S JUST MANDY.
20
00:02:10,083 --> 00:02:13,917
- I DIDN'T REALIZE THE ZOO
ANIMALS WERE ON PARADE.
21
00:02:14,000 --> 00:02:14,976
- HA HA!
22
00:02:15,000 --> 00:02:18,018
VERY FUNNY, MANDY, AND
IN CASE YOU DIDN'T KNOW,
23
00:02:18,042 --> 00:02:20,125
THAT WAS SARCASM.
24
00:02:20,208 --> 00:02:23,417
ACTUALLY, I'M PRACTICING
FOR WHEN I GET CROWNED IN
25
00:02:23,500 --> 00:02:25,708
THIS YEAR'S LITTLE
MISS SCURVY PAGEANT.
26
00:02:25,792 --> 00:02:28,417
I'VE GOT THE 3 THINGS
YOU NEED TO WIN...
27
00:02:28,500 --> 00:02:32,875
LOOKS, CHARM,
TALENT, AND BRAINS.
28
00:02:32,958 --> 00:02:35,500
SEE HOW THE OTHER
KIDS BOW BEFORE ME?
29
00:02:35,583 --> 00:02:37,458
- [GRUNTING AND SCREAMING]
30
00:02:37,542 --> 00:02:41,667
- MINDY, BEAUTY PAGEANTS
ARE RIDICULOUS CONTESTS FOR
31
00:02:41,750 --> 00:02:43,083
RIDICULOUS GIRLS.
32
00:02:43,167 --> 00:02:45,958
- OH, MANDY, MANDY, MANDY.
33
00:02:46,042 --> 00:02:50,018
MANDY, MANDY, MANDY, MANDY,
MANDY, MANDY, MANDY, MANDY.
34
00:02:50,042 --> 00:02:54,250
MANDY, MANDY, MANDY,
MANDY, MANDY, MANDY.
35
00:02:54,333 --> 00:02:55,792
MANDY.
36
00:02:55,875 --> 00:02:59,833
YOU UGLY PEOPLE ARE SO
PREDICTABLE, BUT SINCE YOU
37
00:02:59,917 --> 00:03:01,917
WERE BORN HIDEOUS
AND BEAST-LIKE,
38
00:03:02,000 --> 00:03:03,875
IT'S NOT MY PLACE TO JUDGE,
39
00:03:03,958 --> 00:03:05,667
AND STOP UGLYING UP MY FLOAT.
40
00:03:05,750 --> 00:03:09,083
I HAVE TO GET TO CLASS.
41
00:03:14,750 --> 00:03:15,958
- HEY.
- AAH!
42
00:03:16,042 --> 00:03:17,583
- I'VE GOT A LEMON FOR A HEAD.
43
00:03:17,667 --> 00:03:21,792
I GUESS THAT MAKES ME CRAZY.
44
00:03:21,875 --> 00:03:23,208
- HELLO, PRINCIPAL GOODVIBES.
45
00:03:23,292 --> 00:03:28,083
- MANDY, I OVERHEARD THE
HURTFUL THINGS MINDY SAID TO YOU,
46
00:03:28,167 --> 00:03:29,792
AND I THINK SHE'S GOT A POINT.
47
00:03:29,875 --> 00:03:33,875
YOU HAVE TO LOOK DEEP INSIDE
AND REALIZE THAT THE ONLY ONE
48
00:03:33,958 --> 00:03:37,917
WHO CAN DECIDE IF
YOU'RE TRULY PRETTY...
49
00:03:38,000 --> 00:03:39,542
IS A PANEL OF 3 JUDGES.
50
00:03:39,625 --> 00:03:42,500
HERE'S THE PAGEANT ENTRY FORM.
51
00:03:47,125 --> 00:03:48,292
- FASTER.
52
00:03:48,375 --> 00:03:50,833
FASTER! FASTER!
53
00:03:50,917 --> 00:03:52,875
- I CAN'T GO NO FASTER.
54
00:03:52,958 --> 00:03:55,167
- FASTER!
55
00:03:59,500 --> 00:04:01,750
- YOU CAN CARRY
YOUR OWN BOOKS HOME!
56
00:04:01,833 --> 00:04:05,042
WHY DO THEY GOT TO LOAD YOU
UP WITH SO MANY BOOKS ANYWAYS?
57
00:04:05,125 --> 00:04:09,583
- ACTUALLY, IT'S
JUST ONE BIG BOOK.
58
00:04:12,125 --> 00:04:15,333
- WELL, I THINK I'D BETTER
DIVIDE IT INTO CHAPTERS.
59
00:04:15,417 --> 00:04:20,000
WAIT. I SENSE A
DISTURBANCE IN THE FORCE.
60
00:04:23,667 --> 00:04:24,833
HOLY MOLY!
61
00:04:24,917 --> 00:04:26,144
- IS IT A CANDY NECKLACE?
62
00:04:26,168 --> 00:04:28,875
GIVE IT TO ME! IT'S MINE,
MINE, MINE, ALL MINE!
63
00:04:28,958 --> 00:04:33,708
- IT AIN'T NO CANDY NECKLACE,
BOY, BUT I'D PREFER THAT
64
00:04:33,792 --> 00:04:34,500
IT HAD BEEN.
65
00:04:34,583 --> 00:04:35,833
WHY YOU HIDING IN THE BUSHES?
66
00:04:35,917 --> 00:04:39,042
- I HAVE A QUESTION FOR YOU TWO.
67
00:04:39,125 --> 00:04:44,167
DO YOU THINK I'M... PRETTY?
68
00:04:45,625 --> 00:04:48,958
- WELL, I THINK YOU'RE
PRETTY SOMETHING.
69
00:04:49,042 --> 00:04:50,976
- YEAH. PRETTY MEAN.
70
00:04:51,000 --> 00:04:53,708
- WHY THIS SUDDEN INTEREST
IN YOUR APPEARANCE?
71
00:04:53,792 --> 00:05:00,167
- I WAS THINKING OF ENTERING
A... BEAUTY... PAGEANT.
72
00:05:09,542 --> 00:05:12,375
- BEAUTY PAGEANT.
73
00:05:21,792 --> 00:05:24,542
- BEAUTY PAGEANT!
74
00:05:31,875 --> 00:05:34,708
- PAGEANT.
75
00:05:34,792 --> 00:05:37,042
- HOO HOO HOO!
76
00:05:37,125 --> 00:05:40,292
- I THINK SHE'S SERIOUS.
77
00:05:40,375 --> 00:05:43,125
- [GRR]
78
00:05:43,208 --> 00:05:45,000
- IS IT TRUE, MANDY?
79
00:05:45,083 --> 00:05:48,417
ARE YOU... SERIOUS?
80
00:05:48,500 --> 00:05:51,208
WHAT IS IT?
- A PAGEANT ENTRY FORM.
81
00:05:51,292 --> 00:05:52,542
OH, SHE'S SERIOUS, MAN.
82
00:05:52,625 --> 00:05:55,250
WHY ON EARTH WOULD
YOU WANT TO DO THAT?
83
00:05:55,333 --> 00:05:59,458
- WELL, WELL, WELL, IF IT
ISN'T THE MUGLY GANG, AND BY
84
00:05:59,542 --> 00:06:03,018
MUGLY, I MEAN MONSTROUSLY UGLY.
85
00:06:03,042 --> 00:06:04,167
- CINDY!
86
00:06:04,250 --> 00:06:05,875
- MINDY.
- MINDY!
87
00:06:05,958 --> 00:06:09,000
- YOU'RE NOT REALLY GOING TO
ENTER THE LITTLE MISS SCURVY
88
00:06:09,083 --> 00:06:10,833
PAGEANT, ARE YOU, MANDY?
89
00:06:10,917 --> 00:06:12,250
- SCARED OF THE COMPETITION?
90
00:06:12,333 --> 00:06:14,542
- I'M SCARED THAT THE JUDGES
WILL MISTAKE YOU FOR A BIG
91
00:06:14,625 --> 00:06:18,458
DOO-DOO MONSTER AND CHASE
YOU OUT OF TOWN WITH TORCHES.
92
00:06:18,542 --> 00:06:19,542
- OH, YEAH?
93
00:06:19,625 --> 00:06:21,958
WE'LL SEE WHO CHASES
WHOM WITH TORCHES.
94
00:06:22,042 --> 00:06:24,708
- YEAH! MANDY WILL
TAKE YOUR PANTS OFF!
95
00:06:24,792 --> 00:06:27,792
- BEAT YOUR PANTS OFF.
- BEAT YOUR PANTS OFF!
96
00:06:27,875 --> 00:06:32,018
- OH, I'M SO SURE SHE'LL WIN,
AND IN CASE YOU DIDN'T KNOW,
97
00:06:32,042 --> 00:06:33,375
THAT WAS SARCASM.
98
00:06:33,458 --> 00:06:38,018
NOW IF YOU'LL EXCUSE ME, I
HAVE TO GO GET A RIB REMOVED.
99
00:06:38,042 --> 00:06:40,000
[MUSIC PLAYING]
100
00:06:40,083 --> 00:06:43,958
- OH, AND JUST SO YOU KNOW,
WE DON'T REALLY BELIEVE
101
00:06:44,042 --> 00:06:45,125
YOU CAN WIN.
102
00:06:45,208 --> 00:06:48,042
- YEAH! WE JUST GOT
CAUGHT UP IN THE MOMENT.
103
00:06:48,125 --> 00:06:49,500
WAIT A SECOND!
104
00:06:49,583 --> 00:06:53,667
GRIM, WHY DON'T YOU USE YOUR
POWERS TO MAKE MANDY BOOTIFUL?
105
00:06:53,750 --> 00:06:55,000
- DARN IT, BOY!
106
00:06:55,083 --> 00:07:02,000
I'M NOT A MIRACLE WORKER,
BUT I KNOW SOMEONE WHO IS.
107
00:07:05,208 --> 00:07:08,083
[BEEPING MORSE CODE]
108
00:07:08,792 --> 00:07:10,976
[THUNDER]
109
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
- NOW WHAT?
110
00:07:12,083 --> 00:07:13,792
- I SUGGEST WE MOVE.
111
00:07:13,875 --> 00:07:14,667
- MOVE?
112
00:07:14,750 --> 00:07:17,083
- MOVE QUICKLY!
113
00:07:20,792 --> 00:07:22,958
- CHICKEN WING!
114
00:07:23,042 --> 00:07:24,958
[CLUCKING]
115
00:07:25,042 --> 00:07:27,458
[GAGGING]
116
00:07:31,125 --> 00:07:33,542
[FANFARE]
117
00:07:39,875 --> 00:07:40,792
- CRABINA!
118
00:07:40,875 --> 00:07:43,000
YOU LOOK AS FABULOUS AS EVER.
119
00:07:43,083 --> 00:07:44,375
MM. KISS!
120
00:07:44,458 --> 00:07:47,667
- GRIM, DARLING, IF I COULD
MOVE ANY PART OF MY FACE,
121
00:07:47,750 --> 00:07:50,125
YOU'D KNOW HOW
HAPPY I WAS TO SEE YOU.
122
00:07:50,208 --> 00:07:54,208
- CHILDREN, MEET CRABINA,
THE UNDERWORLD'S PREMIER
123
00:07:54,292 --> 00:07:55,875
MAKEOVER ARTIST.
124
00:07:55,958 --> 00:07:59,375
- HMM. WELL, IT'S NOT AS
BAD AS YOU MADE IT SOUND.
125
00:07:59,458 --> 00:08:03,708
OF COURSE, WE'LL HAVE TO DO
SOMETHING ABOUT THAT NOSE.
126
00:08:03,792 --> 00:08:05,185
- NO. UH, THE OTHER ONE.
127
00:08:05,209 --> 00:08:08,000
- OTHER ONE? WHAT
OTHER... OH, MY GOODNESS!
128
00:08:08,083 --> 00:08:11,708
UGH! I MISTOOK HER FOR
AN ANGRY TREE STUMP.
129
00:08:11,792 --> 00:08:13,542
- WHAT'S WRONG WITH MY NOSE?
130
00:08:13,625 --> 00:08:14,542
- FORGET IT, GRIM.
131
00:08:14,625 --> 00:08:16,061
I DON'T NEED HER HELP.
132
00:08:16,085 --> 00:08:17,085
- TRUST ME.
133
00:08:17,167 --> 00:08:19,167
CRABINA MADE ME WHO I AM TODAY.
134
00:08:19,250 --> 00:08:21,082
YOU SHOULD HAVE SEEN ME BEFORE.
135
00:08:21,106 --> 00:08:22,417
I LOOKED LIKE A TOTAL NERD.
136
00:08:22,500 --> 00:08:26,875
- MY DEAR, DEAR CHILD, YOUR
PROBLEM IS NOT A PHYSICAL ONE.
137
00:08:26,958 --> 00:08:30,125
WHY, WITH ENOUGH SURGERY,
ANYONE CAN LOOK BEAUTIFUL.
138
00:08:30,208 --> 00:08:33,500
TRUE BEAUTY...
OH, JUST A MOMENT.
139
00:08:33,583 --> 00:08:35,625
[SQUEAKING]
140
00:08:35,708 --> 00:08:36,917
WHERE WAS I?
141
00:08:37,000 --> 00:08:37,750
OH, YES.
142
00:08:37,833 --> 00:08:40,375
TRUE BEAUTY LIES WITHIN.
143
00:08:40,458 --> 00:08:42,750
- IN HER LUNGS?
144
00:08:42,833 --> 00:08:44,000
- IN HER ATTITUDE.
145
00:08:44,083 --> 00:08:46,292
WHAT DOES THIS GIRL'S
ATTITUDE SAY TO YOU?
146
00:08:46,375 --> 00:08:49,000
- OOH. IT SAYS BAD THINGS,
147
00:08:49,083 --> 00:08:51,750
THINGS I'M NOT
SUPPOSED TO REPEAT.
148
00:08:51,833 --> 00:08:54,000
MAKE THE BAD THINGS GO AWAY!
149
00:08:54,083 --> 00:08:55,583
I'll BE GOOD, MOMMY.
150
00:08:55,667 --> 00:08:57,458
I PROMISE!
151
00:08:57,542 --> 00:08:58,542
- EXACTLY.
152
00:08:58,625 --> 00:09:00,875
SHE'S WHAT WE REFER
TO AS A SOUR GRAPE.
153
00:09:00,958 --> 00:09:04,750
- YEAH, BUT SHE'S
ALWAYS BEEN LIKE THIS.
154
00:09:11,125 --> 00:09:12,500
- THEN OUR GOAL IS CLEAR.
155
00:09:12,583 --> 00:09:17,958
IF SHE CANNOT LEARN TO SMILE
BY WEEK'S END, SHE HAS NO HOPE
156
00:09:18,042 --> 00:09:20,500
OF WINNING THE PAGEANT.
157
00:09:20,583 --> 00:09:23,458
- WILL MANDY WIN THE PAGEANT?
158
00:09:23,542 --> 00:09:26,458
WILL SHE EVER SMILE?
159
00:09:26,542 --> 00:09:28,667
I DON'T CARE!
160
00:09:28,750 --> 00:09:33,042
INSTEAD, HERE'S AN IMPORTANT
COMMERCIAL MESSAGE.
161
00:09:33,125 --> 00:09:39,792
IMPORTANT COMMERCIAL MESSAGE!
162
00:09:41,750 --> 00:09:43,875
- AND SO THROUGHOUT THE WEEK,
163
00:09:43,958 --> 00:09:50,333
THEY TRIED A SERIES OF DUMB
GAGS TO MAKE MANDY SMILE.
164
00:09:50,417 --> 00:09:53,042
LET'S WATCH A CLIP.
165
00:09:53,125 --> 00:09:57,750
WATCH A CLIP!
166
00:10:01,875 --> 00:10:04,333
[SQUEAKING]
167
00:10:10,208 --> 00:10:13,042
- ANY REACTION?
168
00:10:14,417 --> 00:10:19,708
- THERE WAS EVEN A
WRETCHED MUSICAL NUMBER!
169
00:10:19,792 --> 00:10:22,144
- ♪ HEY, MAN, I JUST
WANT TO SAY, MAN ♪
170
00:10:22,168 --> 00:10:24,958
♪ IF YOU'D ONLY SMILE
ONCE IN A WHILE ♪
171
00:10:25,042 --> 00:10:28,042
♪ THEN MAYBE YOUR FACE
WOULDN'T LOOK SO VILE ♪
172
00:10:28,125 --> 00:10:29,417
- ♪ JUST GIVE IT A TRIAL
173
00:10:29,500 --> 00:10:31,042
- ♪ IT'S ALWAYS IN STYLE
174
00:10:31,125 --> 00:10:35,458
- ♪ THIS SONG'S A
BIG, STINKY PILE ♪
175
00:10:35,542 --> 00:10:41,292
- AND THEN THE DAY OF THE
PAGEANT FINALLY ARRIVED.
176
00:10:41,375 --> 00:10:44,708
- WELL, THE DAY OF THE
PAGEANT HAS FINALLY ARRIVED.
177
00:10:44,792 --> 00:10:47,792
LOOK AT THESE LITTLE
GIRLS ALL TARTED UP.
178
00:10:47,875 --> 00:10:51,542
WHAT KIND OF SAD, NEEDY PERSON
WOULD FORCE THEM TO DO THAT?
179
00:10:51,625 --> 00:10:54,417
- DON'T FORGET. THIS
IS MOMMY'S BIG DAY.
180
00:10:54,500 --> 00:10:58,792
- THE BIGGER YOU SMILE, THE
MORE BEAUTIFUL MOMMY LOOKS.
181
00:10:58,875 --> 00:11:01,708
- BABY, IT'S TIME TO
EARN MOMMY'S LOVE.
182
00:11:01,792 --> 00:11:03,000
- I DON'T SEE MANDY.
183
00:11:03,083 --> 00:11:05,583
- CRABINA WANTED TO
DO HER HAIR AND MAKEUP.
184
00:11:05,667 --> 00:11:09,000
AH! HERE THEY COME.
185
00:11:11,208 --> 00:11:13,417
- WOW, MANDY!
186
00:11:13,500 --> 00:11:16,625
YOU LOOK LOTS BETTER!
187
00:11:16,708 --> 00:11:19,167
- GENTLEMEN, PREPARE
FOR SHOCK AND AWE.
188
00:11:19,250 --> 00:11:25,042
THE PLAIN, DRAB MANDY
YOU KNEW BEFORE IS DEAD.
189
00:11:25,125 --> 00:11:28,125
- GRIM, SHE MURDERED MANDY!
190
00:11:28,208 --> 00:11:30,583
- IT'S A FIGURE OF
SPEECH, DUMMY.
191
00:11:30,667 --> 00:11:37,042
- SAY HELLO TO ENDSVILLE'S
NEWEST GLAMOUR GIRL.
192
00:11:37,125 --> 00:11:40,417
- OH, MY WORD!
193
00:11:40,500 --> 00:11:42,333
- I FEEL RIDICULOUS.
194
00:11:42,417 --> 00:11:47,167
- YOU ARE RIDICULOUS,
RIDICULOUSLY BEAUTIFUL.
195
00:11:47,250 --> 00:11:48,625
- OH, I AGREE.
196
00:11:48,708 --> 00:11:52,750
SHE'S A REAL LOOKER NOW, AND
IN CASE YOU DIDN'T KNOW, THAT
197
00:11:52,833 --> 00:11:54,018
WAS SARCASM.
198
00:11:54,042 --> 00:11:57,458
PUTTING MAKEUP ON YOU IS LIKE
PUTTING DIAMONDS ON DOO-DOO.
199
00:11:57,542 --> 00:11:58,875
GIVE IT UP, MANDY.
200
00:11:58,958 --> 00:12:01,185
I WAS LITTLE MISS RICKETS
LAST YEAR, LITTLE MISS TOE JAM
201
00:12:01,209 --> 00:12:04,708
THE YEAR BEFORE, AND,
GIRL, I'M GONNA BE LITTLE MISS
202
00:12:04,792 --> 00:12:07,333
SCURVY THIS YEAR!
203
00:12:12,042 --> 00:12:14,333
OH, AND HERE'S A LITTLE ADVICE.
204
00:12:14,417 --> 00:12:17,500
PUT THE BAG BACK ON, PLEASE.
205
00:12:17,583 --> 00:12:18,792
HA HA HA!
206
00:12:18,875 --> 00:12:22,000
- YOU WANT ME TO TURN
HER INTO A STINK BUG?
207
00:12:22,083 --> 00:12:22,917
- NO, GRIM.
208
00:12:23,000 --> 00:12:27,125
I WANT TO CRUSH HER ON MY OWN.
209
00:12:28,167 --> 00:12:29,292
- ALL RIGHT, LADIES.
210
00:12:29,375 --> 00:12:31,018
IT'S SHOW TIME!
211
00:12:31,042 --> 00:12:32,750
- GOOD LUCK, MANDY.
212
00:12:32,833 --> 00:12:34,000
- AND TRY TO SMILE.
213
00:12:34,083 --> 00:12:37,208
- MANDY, I ONLY HAVE
THESE WORDS TO OFFER.
214
00:12:37,292 --> 00:12:41,875
YOU ARE A SPECIAL GIRL, AND
WHAT YOU LACK IN GRACE, YOU
215
00:12:41,958 --> 00:12:43,917
MAKE UP FOR IN FURY.
216
00:12:44,000 --> 00:12:45,125
I BELIEVE IN YOU.
217
00:12:45,208 --> 00:12:47,042
OH, AND HERE'S SOME
PETROLEUM JELLY.
218
00:12:47,125 --> 00:12:51,292
A LITTLE RUBBED ON YOUR
TEETH WILL HELP YOU SMILE.
219
00:12:51,375 --> 00:12:54,000
YEAH. THAT'S BETTER.
220
00:13:01,042 --> 00:13:02,042
[MICROPHONE SQUEALS]
221
00:13:02,125 --> 00:13:03,708
- ♪ ONE GIRL
222
00:13:03,792 --> 00:13:07,542
♪ TODAY, WE'LL CHOOSE A GIRL ♪
223
00:13:07,625 --> 00:13:12,976
♪ ONE GIRL ABOVE ALL THE REST ♪
224
00:13:13,000 --> 00:13:18,125
♪ ONE GIRL ♪ THE DAY
BELONGS TO ONE GIRL ♪
225
00:13:18,208 --> 00:13:24,625
♪ IT'S THE ONE GIRL ♪
WHO'LL PASS THE TEST
226
00:13:24,708 --> 00:13:25,958
[MICROPHONE SQUEALS]
227
00:13:26,042 --> 00:13:27,958
[PANTING]
228
00:13:28,042 --> 00:13:32,000
LADIES AND GENTLEMEN,
MEET THE CONTESTANTS FOR
229
00:13:32,083 --> 00:13:33,500
LITTLE MISS SCURVY.
230
00:13:33,583 --> 00:13:35,667
[CHEERING AND APPLAUSE]
231
00:13:35,750 --> 00:13:37,750
[CAMERAS FLASHING]
232
00:13:37,833 --> 00:13:38,875
- WHOO!
233
00:13:38,958 --> 00:13:40,042
YEAH, BABY!
234
00:13:40,125 --> 00:13:41,625
WHOO, WHOO, WHOO, WHOO, WHOO!
235
00:13:41,708 --> 00:13:45,083
- AND SAY HELLO TO
OUR IMPARTIAL JUDGES...
236
00:13:45,167 --> 00:13:47,500
GENERAL SCAR... [APPLAUSE]
237
00:13:47,583 --> 00:13:51,125
CAP'N GREEN GUMS,
AND MINDY'S MOM!
238
00:13:51,208 --> 00:13:53,125
- HI, HONEY!
239
00:13:53,208 --> 00:13:54,875
- HI, MOMMY!
240
00:13:54,958 --> 00:13:56,833
- IMPARTIAL MY BIG, BONY...
241
00:13:56,917 --> 00:14:01,083
- BUT BEFORE WE BEGIN,
LET'S STOP AND THINK ABOUT
242
00:14:01,167 --> 00:14:02,667
WHY WE'RE HERE.
243
00:14:02,750 --> 00:14:04,167
- MY WIFE MADE ME COME!
244
00:14:04,250 --> 00:14:05,500
[MICROPHONE SQUEALS]
245
00:14:05,583 --> 00:14:08,500
- SCURVY IS A TERRIBLE,
TERRIBLE DISEASE.
246
00:14:08,583 --> 00:14:10,583
ISN'T THAT RIGHT,
CAP'N GREEN GUMS?
247
00:14:10,667 --> 00:14:13,375
- ARR! I USED TO
HAVE A SET OF GUMS
248
00:14:13,458 --> 00:14:17,542
WHAT MADE ALL THE
TAVERN WENCHES SWOON.
249
00:14:17,625 --> 00:14:19,917
THEN I GOT THE SCURVY!
250
00:14:20,000 --> 00:14:28,000
THEY HAD TO REPLACE ME GUMS
WITH... WITH KOSHER PICKLES!
251
00:14:28,708 --> 00:14:31,018
AND I HATE PICKLES!
252
00:14:31,042 --> 00:14:32,542
[SOBBING]
253
00:14:32,625 --> 00:14:37,000
- STATISTICS SHOW THE NUMBER-ONE
CAUSE OF SCURVY IS IGNORANCE!
254
00:14:37,083 --> 00:14:40,000
PLEASE DO NOT BOIL
YOUR FRUIT JUICES.
255
00:14:40,083 --> 00:14:42,208
I CANNOT STRESS
THIS ENOUGH, PEOPLE.
256
00:14:42,292 --> 00:14:43,708
[PBBBT]
257
00:14:43,792 --> 00:14:50,976
AHH. NOW THAT THAT'S OUT OF
THE WAY, LET THE PAGEANT BEGIN!
258
00:14:51,000 --> 00:14:53,750
- [SCREAMING]
259
00:14:55,250 --> 00:14:59,125
- FIRST ROUND, EVENING GOWNS.
260
00:14:59,208 --> 00:15:02,375
JULIE.
- AW.
261
00:15:02,458 --> 00:15:05,500
- LAURA.
- OOH.
262
00:15:05,583 --> 00:15:08,833
- EVA.
- OHH!
263
00:15:08,917 --> 00:15:12,042
- XENA.
- OOH!
264
00:15:12,125 --> 00:15:15,125
- ANNA.
- AHH.
265
00:15:15,208 --> 00:15:18,583
- RAE.
- AHH!
266
00:15:18,667 --> 00:15:22,000
- SUE.
- OOH.
267
00:15:22,083 --> 00:15:26,042
- MINDY.
- AHH!
268
00:15:26,125 --> 00:15:29,458
- MANDY.
- OH, YEAH!
269
00:15:29,542 --> 00:15:33,083
- AND NOW SWIMSUIT.
270
00:15:38,458 --> 00:15:40,708
- BABY GOT BACK!
271
00:15:40,792 --> 00:15:41,875
- NICE, EH?
272
00:15:41,958 --> 00:15:44,208
- WESTERN WEAR.
273
00:15:51,208 --> 00:15:54,667
- ARR! HER BOLDNESS BE
SLOWLY WINNING ME HEART,
274
00:15:54,750 --> 00:16:00,000
BUT HER COLDNESS KEEPS
ME AT AN EMOTIONAL DISTANCE.
275
00:16:00,083 --> 00:16:02,542
- SAMURAI ARMOR.
- YAY!
276
00:16:02,625 --> 00:16:05,750
- RENAISSANCE FAIR!
- YAY!
277
00:16:05,833 --> 00:16:08,667
- JERSEY MALL.
- YAY!
278
00:16:08,750 --> 00:16:10,000
- GOM JABBAR.
279
00:16:10,083 --> 00:16:13,333
- IT BURNS!
280
00:16:13,417 --> 00:16:16,000
- ARR! THAT WILL COST
HER SOME POINTS.
281
00:16:16,083 --> 00:16:20,083
- OUR LAST EVENT, MY
PERSONAL FAVORITE,
282
00:16:20,167 --> 00:16:23,042
THE TALENT COMPETITION.
283
00:16:23,125 --> 00:16:26,083
[AUDIENCE GASPS]
284
00:16:26,917 --> 00:16:28,083
- OOH.
285
00:16:28,167 --> 00:16:29,083
[CHOMP]
286
00:16:29,167 --> 00:16:32,125
[CHEERING]
287
00:16:33,375 --> 00:16:35,292
[CHEERING]
288
00:16:35,375 --> 00:16:38,000
[RECORDS SCRATCHING]
289
00:16:52,583 --> 00:16:56,083
- ARR! THIS ROUTINE
BE TECHNICALLY SOUND,
290
00:16:56,167 --> 00:16:59,292
BUT WHERE BE THE
SOUL, THE PASSION?
291
00:16:59,375 --> 00:17:00,542
- IT'S SO CLOSE.
292
00:17:00,625 --> 00:17:02,625
ALL MANDY'S GOT TO DO IS SMILE.
293
00:17:02,708 --> 00:17:06,292
- I'M GONNA VOMIT
FROM THE TENSION, YO!
294
00:17:06,375 --> 00:17:08,125
- [CHEERING]
295
00:17:08,208 --> 00:17:12,958
- WELL, WELL, WELL, IF IT
ISN'T LITTLE MISS RUNNER-UP.
296
00:17:13,042 --> 00:17:14,061
HA HA HA!
297
00:17:14,085 --> 00:17:17,667
AND IN CASE YOU DIDN'T
KNOW, THAT WAS SARCASM.
298
00:17:17,750 --> 00:17:20,125
NO, WAIT. IT WASN'T.
299
00:17:20,208 --> 00:17:23,125
- YOU KNOW WHAT TO DO.
300
00:17:27,333 --> 00:17:34,000
- ♪ SOMEWHERE OVER THE RAINBOW
301
00:17:34,083 --> 00:17:38,375
♪ WAY UP HIGH
302
00:17:38,458 --> 00:17:43,625
♪ THERE'S A LAND
THAT I HEARD OF ♪
303
00:17:43,708 --> 00:17:48,833
♪ ONCE IN A LULLABY
304
00:17:49,375 --> 00:17:55,583
♪ SOMEWHERE OVER THE RAINBOW
305
00:17:55,667 --> 00:18:00,208
♪ SKIES ARE BLUE
306
00:18:00,292 --> 00:18:05,917
♪ AND THE DREAMS THAT
YOU DARE TO DREAM ♪
307
00:18:06,000 --> 00:18:11,083
♪ REALLY DO COME TRUE
308
00:18:11,167 --> 00:18:14,792
♪ SOMEDAY I'll
WISH UPON A STAR ♪
309
00:18:14,875 --> 00:18:22,375
♪ AND WAKE UP WHERE THE
CLOUDS ARE FAR BEHIND ME ♪
310
00:18:22,458 --> 00:18:26,292
♪ WHERE TROUBLES
MELT LIKE LEMON DROPS ♪
311
00:18:26,375 --> 00:18:28,917
♪ OH, WAY ABOVE
THE CHIMNEY TOPS ♪
312
00:18:29,000 --> 00:18:37,000
♪ THAT'S WHERE YOU'LL FIND ME
313
00:18:38,750 --> 00:18:45,375
♪ SOMEWHERE OVER THE RAINBOW
314
00:18:45,458 --> 00:18:50,083
♪ BLUEBIRDS FLY
315
00:18:50,167 --> 00:18:56,542
♪ BIRDS FLY OVER THE RAINBOW ♪
316
00:18:56,625 --> 00:19:04,625
♪ WHY THEN, OH,
WHY... ♪ CAN'T I?
317
00:19:05,375 --> 00:19:08,167
[BIRD TWEETING]
318
00:19:16,417 --> 00:19:20,208
♪ IF HAPPY, LITTLE
BLUEBIRDS FLY ♪
319
00:19:20,292 --> 00:19:23,833
♪ BEYOND THE RAINBOW
320
00:19:23,917 --> 00:19:31,917
♪ WHY, OH, WHY CAN'T I?
321
00:19:39,125 --> 00:19:40,917
[GRUNTS]
322
00:19:41,000 --> 00:19:46,125
- ARR! SHE APPEARS TO BE
MOVING A VESSEL OUT TO PORT.
323
00:19:46,208 --> 00:19:47,083
HA HA!
324
00:19:47,167 --> 00:19:50,667
- COME ON. COME ON.
325
00:19:50,750 --> 00:19:55,042
- BRING IT. BRING IT.
326
00:19:55,125 --> 00:19:56,500
- [GASP]
327
00:20:06,000 --> 00:20:09,125
- YOU EVER GET THE FEELING
SOMETHING REALLY BAD
328
00:20:09,208 --> 00:20:10,750
IS ABOUT TO HAPPEN?
329
00:20:10,833 --> 00:20:13,333
- [SCREAMING]
330
00:20:18,167 --> 00:20:21,958
- IT'S SO BEAUTIFUL.
331
00:20:22,042 --> 00:20:24,625
- WHAT HAVE WE DONE?
332
00:20:24,708 --> 00:20:25,976
- YOU FOOLS!
333
00:20:26,000 --> 00:20:31,375
YOU'VE MESSED WITH
THE NATURAL ORDER!
334
00:20:31,458 --> 00:20:37,792
- AAH!
335
00:20:37,875 --> 00:20:40,667
- REALITY IS FALLING APART!
336
00:20:40,750 --> 00:20:42,000
- WHAT'S GONNA HAPPEN TO US?
337
00:20:42,083 --> 00:20:45,333
- I DON'T KNOW, BUT I'M
GONNA HOLD YOU TIGHT
338
00:20:45,417 --> 00:20:47,000
AND NEVER LET GO.
339
00:20:47,083 --> 00:20:48,833
- I LOVE YOU, GRIM.
340
00:20:48,917 --> 00:20:50,708
- WHAT ABOUT ME, YO?
341
00:20:50,792 --> 00:20:54,208
- EH, YOU'LL BE FINE.
342
00:21:15,625 --> 00:21:17,792
- AAH!
343
00:21:18,750 --> 00:21:21,375
[TELEPHONE BEEPING]
344
00:21:22,208 --> 00:21:23,333
- GIRLS, GIRLS, GET UP.
345
00:21:23,417 --> 00:21:27,167
MOJO JOJO JUST SNUCK INTO A
MOVIE THEATER WITHOUT PAYING.
346
00:21:27,250 --> 00:21:30,208
- WE'RE ON IT, PROFESSOR.
347
00:21:39,167 --> 00:21:42,375
- OK. WE KEEP FLYING.
WE NEVER HEAD BACK.
348
00:21:42,458 --> 00:21:44,583
WE NEVER TALK ABOUT THIS AGAIN.
349
00:21:44,667 --> 00:21:46,458
- YEP.
- UH-HUH.
350
00:21:46,542 --> 00:21:50,708
- AND SO ONCE AGAIN, THE
DAY IS SAVED THANKS TO BILLY,
351
00:21:50,792 --> 00:21:54,167
MANDY, AND GRIM.
352
00:22:05,792 --> 00:22:08,333
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
353
00:22:08,417 --> 00:22:13,458
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE. www.ncicap.org...
354
00:22:13,542 --> 00:22:16,583
- I CAN'T BREATHE, YO.
355
00:22:16,667 --> 00:22:22,042
THIS BELT IS
CINCHED TOO... TIGHT.
356
00:22:25,750 --> 00:22:27,125
AHH.
24375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.