All language subtitles for The GRIM ADVENTURES of Billy and Mandy - S04 E03 (1080p - HMax Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,292 --> 00:00:06,958 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 2 00:00:07,917 --> 00:00:10,375 - [LAUGHING] 3 00:00:33,833 --> 00:00:37,667 - CONTROL, ALT, DELETE. 4 00:00:49,833 --> 00:00:51,583 - BOY, ARE WE GONNA SHOW THEM! 5 00:00:51,667 --> 00:00:55,000 - WE'LL BLIND 'EM WITH OUR MAD SKILLS. 6 00:00:55,083 --> 00:00:56,083 - OH! OH! 7 00:00:56,125 --> 00:01:01,167 YEAH, MAD, WACKY SKILLS! 8 00:01:03,208 --> 00:01:04,250 - NEED I ASK? 9 00:01:04,333 --> 00:01:07,500 - WE HAVE OUR LITTLE LEAGUE GAME AGAINST MINDY'S TEAM. 10 00:01:07,583 --> 00:01:10,083 BUT GIRLS CAN'T PLAY BASEBALL, 11 00:01:10,167 --> 00:01:12,542 SO YOU WOULDN'T UNDERSTAND... OH! 12 00:01:12,625 --> 00:01:14,708 I CAUGHT IT. I CAUGHT IT! 13 00:01:14,792 --> 00:01:15,667 [LAUGHING] 14 00:01:15,750 --> 00:01:17,125 - WAY TO KEEP YOUR EYE ON THE BALL. 15 00:01:17,208 --> 00:01:20,208 - EVEN THOUGH GIRLS CAN'T PLAY BASEBALL, HA, 16 00:01:20,292 --> 00:01:21,208 YOU COULD STILL, UH, 17 00:01:21,292 --> 00:01:23,000 BE A CHEERLEADER FOR THE BOYS' TEAM. 18 00:01:23,083 --> 00:01:27,125 - SO, YOU THINK GIRLS CAN'T PLAY BASEBALL, HUH? 19 00:01:27,208 --> 00:01:28,208 - NOT A LICK. - YEAH? 20 00:01:29,208 --> 00:01:30,958 PITCH ME THE BALL, AND WE'LL SEE. 21 00:01:31,042 --> 00:01:33,458 - YES, MY LOVE. 22 00:01:33,542 --> 00:01:35,292 - OH, BROTHER. 23 00:01:35,375 --> 00:01:36,458 - [SNICKERING] 24 00:01:36,542 --> 00:01:37,875 YOU DON'T HAVE A BAT. 25 00:01:37,958 --> 00:01:38,976 - FEMUR. 26 00:01:39,000 --> 00:01:39,875 - WHAT?! 27 00:01:39,958 --> 00:01:41,208 I'M KIND OF USING IT. 28 00:01:41,292 --> 00:01:44,500 - DID I ASK FOR A FEMUR OR SOME LIP?! 29 00:01:44,583 --> 00:01:46,000 - OK, OK. 30 00:01:46,083 --> 00:01:47,958 [GRUNTING] [SNAP] 31 00:01:48,042 --> 00:01:49,125 HERE. 32 00:01:49,208 --> 00:01:52,458 I'll JUST HOBBLE OVER AND LEAN ON THE FENCE. 33 00:01:52,542 --> 00:01:55,083 - I'D SUGGEST YOU GO DEEP. 34 00:01:55,167 --> 00:01:56,750 - ONE WORD: 35 00:01:56,833 --> 00:01:59,042 EASY OUT! 36 00:02:04,083 --> 00:02:06,000 COME ON, BATTER, BATTER, BATTER, BATTER! 37 00:02:06,083 --> 00:02:08,167 SWING! 38 00:02:09,708 --> 00:02:11,375 NOW LOOK WHAT YOU'VE DONE, MANDY. 39 00:02:11,458 --> 00:02:14,083 HOW IS THE OTHER TEAM SUPPOSED TO GET YOU OUT 40 00:02:14,167 --> 00:02:17,000 IF YOU HIT THE BALL OVER THEIR HEADS? 41 00:02:17,083 --> 00:02:18,101 [GLASS BREAKS IN DISTANCE] 42 00:02:18,125 --> 00:02:20,625 WE HAVE TO GO OR WE'RE GONNA BE LATE FOR THE GAME. 43 00:02:20,708 --> 00:02:21,875 - COME ON, GRIM. 44 00:02:21,958 --> 00:02:23,000 I HAVE TO SEE THIS. 45 00:02:23,083 --> 00:02:25,792 SHOULD WE TELL HIM THAT MINDY'S A GIRL? 46 00:02:25,875 --> 00:02:26,583 - NO. 47 00:02:26,667 --> 00:02:28,185 WHY CLUTTER UP HIS EMPTY SKULL 48 00:02:28,209 --> 00:02:30,667 WITH SOMETHING AS TRIVIAL AS FACTS? 49 00:02:30,750 --> 00:02:32,042 HOLD MY SCYTHE. 50 00:02:32,125 --> 00:02:34,208 DON'T LOOK. 51 00:02:36,792 --> 00:02:38,250 [CRACK] - YEAH! 52 00:02:38,333 --> 00:02:41,042 - [CHEERING] 53 00:02:42,000 --> 00:02:43,708 - THEY DID IT AGAIN. 54 00:02:43,792 --> 00:02:44,917 YAY! 55 00:02:45,000 --> 00:02:47,125 - COME ON! HOW ABOUT A LITTLE DEFENSE! 56 00:02:47,208 --> 00:02:49,750 - WHAT HAS YOUR BRIEFS IN A KNOT? 57 00:02:49,833 --> 00:02:50,833 - WHAT?! OH. 58 00:02:50,917 --> 00:02:52,917 WELL, FIRST, I'D LIKE TO MAKE CLEAR 59 00:02:53,000 --> 00:02:54,976 I WEAR BOXERS, NOT BRIEFS. 60 00:02:55,000 --> 00:02:56,500 AS TO WHY I HAVE A KNOT IN THEM, 61 00:02:56,583 --> 00:02:59,083 IT STARTED BACK WHEN I WAS A YOUNGSTER. 62 00:02:59,167 --> 00:03:01,833 IT WAS THE LAST GAME OF CHAMPIONSHIP SEASON. 63 00:03:01,917 --> 00:03:03,500 WE HAD SOME OF THE GREATEST PLAYERS 64 00:03:03,583 --> 00:03:05,000 THE UNDERWORLD HAD EVER SEEN: 65 00:03:05,083 --> 00:03:07,500 ON SECOND BASE WAS FATTY FLYBALL, 66 00:03:07,583 --> 00:03:10,292 SWATTING SAMMY SLUG IN THE OUTFIELD, 67 00:03:10,375 --> 00:03:13,042 BIG BABYHEAD BAMBINO ON THIRD, 68 00:03:13,125 --> 00:03:15,000 FOOTLESS JOE JOHNSON ON FIRST, 69 00:03:15,083 --> 00:03:18,833 AND YOURS TRULY PITCHING HIS WINNINGEST SEASON EVER. 70 00:03:18,917 --> 00:03:20,458 - ALL RIGHT, GRIM, BASES ARE LOADED. 71 00:03:20,542 --> 00:03:23,208 ONE MORE STRIKE AND WE GO HOME THE CHAMPIONS. 72 00:03:23,292 --> 00:03:25,042 - NO PROBLEM, MAN. 73 00:03:25,125 --> 00:03:26,583 I'M THROWING TO THE PITCHER. 74 00:03:26,667 --> 00:03:30,125 EVERYONE KNOWS PITCHERS CAN'T HIT. 75 00:03:34,875 --> 00:03:37,292 - [BOOING] 76 00:03:39,167 --> 00:03:40,958 - I CAN'T HELP BUT EMPATHIZE WITH BILLY 77 00:03:41,042 --> 00:03:43,375 WHEN I SEE HIM GETTING BEATEN AND RIDICULED. 78 00:03:43,458 --> 00:03:46,000 - OH, THROW THE PITCHER OUT OF THERE! 79 00:03:46,083 --> 00:03:48,042 - MY GRANNY CAN PITCH BETTER THAN THAT! 80 00:03:48,125 --> 00:03:53,167 - SOMEHOW, I DON'T THINK BILLY IS AS TRAUMATIZED AS YOU. 81 00:03:54,708 --> 00:03:56,042 - WOW, MINDY! 82 00:03:56,125 --> 00:03:57,250 THAT WAS A GREAT HIT! 83 00:03:57,333 --> 00:03:59,042 THIS IS FUN! THIS IS FUN! 84 00:03:59,125 --> 00:04:00,917 LET'S DO IT AGAIN! 85 00:04:01,000 --> 00:04:01,750 YAY! 86 00:04:01,833 --> 00:04:03,375 RUN, MINDY, RUN! 87 00:04:03,458 --> 00:04:04,500 HOME RUN! 88 00:04:04,583 --> 00:04:06,375 YEAH, MAMA! 89 00:04:06,458 --> 00:04:08,750 YEAH! 90 00:04:08,833 --> 00:04:10,042 - GAME OVER. 91 00:04:10,125 --> 00:04:11,167 - GREAT GAME! 92 00:04:11,250 --> 00:04:15,125 - I'D SHAKE, BUT I'M AFRAID INEPTITUDE IS CONTAGIOUS. 93 00:04:15,208 --> 00:04:17,625 - YEAH, YOU GUYS STINK! 94 00:04:17,708 --> 00:04:19,167 - YOU'RE LAME! 95 00:04:19,250 --> 00:04:21,958 - [SOBBING] 96 00:04:23,000 --> 00:04:25,125 - UH... WHAT'S WRONG? 97 00:04:25,208 --> 00:04:26,292 YOU THIRSTY? 98 00:04:26,375 --> 00:04:28,125 - [SOBBING] 99 00:04:28,208 --> 00:04:30,542 - HE'S IN TOUCH WITH HIS FEELINGS. 100 00:04:30,625 --> 00:04:33,833 - HEY, MINDY, YOU THINK YOU'RE BAD?! 101 00:04:33,917 --> 00:04:34,917 - NO. 102 00:04:34,958 --> 00:04:36,958 I THINK THEY'RE BAD! 103 00:04:37,042 --> 00:04:39,292 - [LAUGHTER] 104 00:04:40,167 --> 00:04:42,976 - BILLY'S TEAM WILL TAKE YOU DOWN. 105 00:04:43,000 --> 00:04:45,125 - YEAH! I'D LIKE TO SEE THAT. 106 00:04:45,208 --> 00:04:47,417 - YEAH, I'D LIKE TO SEE THAT, TOO. 107 00:04:47,500 --> 00:04:50,292 - I'M GOING TO PUT TOGETHER A WINNING TEAM. 108 00:04:50,375 --> 00:04:52,125 MANDY, ARE YOU IN? 109 00:04:52,208 --> 00:04:54,542 - WE CHALLENGE YOU TO A PLAYOFF... 110 00:04:54,625 --> 00:04:55,833 TWO WEEKS FROM TODAY. 111 00:04:55,917 --> 00:04:58,625 - YOU'RE ON, LOSER! 112 00:04:58,708 --> 00:05:02,042 - I HAVE NO IDEA HOW WE'RE GOING TO BEAT THEM. 113 00:05:02,125 --> 00:05:03,208 - SIMPLE. 114 00:05:03,292 --> 00:05:04,542 I WILL COACH THEM. 115 00:05:04,625 --> 00:05:05,792 - HEY, MANDY, 116 00:05:05,875 --> 00:05:08,167 WHAT DO YOU MEAN "HOW WE'RE GOING TO BEAT THEM"? 117 00:05:08,250 --> 00:05:13,417 THIS IS BASEBALL, AND GIRLS CAN'T PLAY BASEBALL! 118 00:05:13,500 --> 00:05:14,417 - BUT... - NO! 119 00:05:14,500 --> 00:05:16,167 - BUT, BILLY... - NO! 120 00:05:16,250 --> 00:05:19,708 NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO! 121 00:05:28,458 --> 00:05:29,750 [TOOT, TOOT] 122 00:05:29,833 --> 00:05:32,333 - [STRAINING] 123 00:05:41,625 --> 00:05:43,875 - LOOK ALIVE OUT THERE. 124 00:05:44,250 --> 00:05:46,042 - LOOK HOW HIGH IT IS. 125 00:05:46,125 --> 00:05:49,000 - KIND OF LOOKS LIKE A GHOST BALL. 126 00:05:49,083 --> 00:05:51,333 - IT'S GETTING BIGGER. 127 00:05:52,042 --> 00:05:54,708 - YEAH! COOL! 128 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 - BILLY? 129 00:06:01,042 --> 00:06:02,375 - NO! 130 00:06:05,667 --> 00:06:08,208 - HERE YOU GO, BONEHEAD. 131 00:06:08,292 --> 00:06:10,125 - WHAA! 132 00:06:10,208 --> 00:06:11,568 [WHIMPERING] OH, LOOK. I CAUGHT IT. 133 00:06:12,250 --> 00:06:13,750 - DID YOU SEE THAT?! 134 00:06:13,833 --> 00:06:16,042 - SHE'S GOOD! 135 00:06:16,125 --> 00:06:18,125 - SHE'S BETTER THAN GOOD. 136 00:06:18,208 --> 00:06:19,875 SHE'S PERFECT! 137 00:06:19,958 --> 00:06:21,042 - NO! 138 00:06:21,125 --> 00:06:28,125 NO GIRLS ON OUR TEAM! NO GIRLS ON OUR TEAM! 139 00:06:28,208 --> 00:06:29,042 - YEAH! 140 00:06:29,125 --> 00:06:32,667 - NO GIRLS ON OUR TEAM! 141 00:06:32,750 --> 00:06:39,458 NO GIRLS ON OUR TEAM! 142 00:06:39,542 --> 00:06:42,102 - MANDY, YOU HAVE TO PLAY FOR THIS TEAM. 143 00:06:42,126 --> 00:06:43,708 - THEY DON'T WANT GIRLS. 144 00:06:43,792 --> 00:06:47,083 - WHAT IF THEY DIDN'T KNOW YOU WERE A GIRL? 145 00:06:47,167 --> 00:06:50,500 FELLAS, I'D LIKE YOU TO MEET OUR NEW TEAMMATE, 146 00:06:50,583 --> 00:06:52,458 MAND... UH, FRED. 147 00:06:52,542 --> 00:06:54,083 YES, THAT'S IT. 148 00:06:55,167 --> 00:06:56,542 - HMM. 149 00:06:56,625 --> 00:07:00,542 UH... THERE IS SOMETHING ABOUT YOU... 150 00:07:00,625 --> 00:07:02,375 THAT I LIKE! 151 00:07:02,458 --> 00:07:03,625 PUT 'ER THERE! 152 00:07:03,708 --> 00:07:05,917 WELCOME ABOARD, MANFRED. 153 00:07:06,000 --> 00:07:07,167 - SHOO. 154 00:07:07,250 --> 00:07:11,417 UH, OK, BOYS, LET'S PUT OUR GAME FACES ON. 155 00:07:11,792 --> 00:07:14,000 YOUR INTERNAL GAME FACE! 156 00:07:14,083 --> 00:07:15,750 - OH! - OH! - OH! 157 00:07:15,833 --> 00:07:18,333 - WE'VE WORKED HARD TO HONE OUR SKILLS. 158 00:07:18,417 --> 00:07:21,292 IT'S TIME TO TAKE THE BATTLE TO THEM. 159 00:07:21,375 --> 00:07:22,958 - YEAH! 160 00:07:23,042 --> 00:07:24,875 YEAH! YEAH! 161 00:07:24,958 --> 00:07:26,875 - DO YOU REALIZED THAT ONE PLAYER 162 00:07:26,958 --> 00:07:28,083 DOES NOT A TEAM MAKE? 163 00:07:28,167 --> 00:07:29,542 - I'VE GOT IT COVERED. 164 00:07:29,625 --> 00:07:31,292 LOOK OUT TO CENTERFIELD. 165 00:07:31,375 --> 00:07:34,000 - THAT'S A CORNFIELD. 166 00:07:36,833 --> 00:07:40,333 - COOL! A BIG, DECREPIT HEAD! 167 00:07:41,583 --> 00:07:42,583 [CHUCKLES] 168 00:07:42,667 --> 00:07:47,250 WOW! A WRIGGLY SNAIL AND A FOOTLESS COOT! 169 00:07:52,083 --> 00:07:53,958 - NOW, GET OUT THERE ON THE MOUND 170 00:07:54,042 --> 00:07:55,708 AND GIVE MINDY HER COMEUPPANCE. 171 00:07:55,792 --> 00:07:59,792 - COME ON, SHOW ME SOMETHING, LOSER! 172 00:08:02,042 --> 00:08:03,958 - STRIKE ONE! 173 00:08:04,333 --> 00:08:06,167 STRIKE! 174 00:08:07,208 --> 00:08:08,583 STRIKE 3! 175 00:08:08,667 --> 00:08:10,000 YOU'RE OUT! 176 00:08:10,083 --> 00:08:11,958 - YEAH! - YEAH! 177 00:08:13,625 --> 00:08:15,167 - YOU'RE OUT! 178 00:08:16,208 --> 00:08:18,167 YOU'RE OUT! 179 00:08:18,250 --> 00:08:20,083 - DON'T HURT ME! 180 00:08:20,167 --> 00:08:22,167 - YOU'RE OUT! 181 00:08:25,708 --> 00:08:27,583 YOU'RE OUT! 182 00:08:32,292 --> 00:08:34,333 SAFE! 183 00:08:39,208 --> 00:08:42,375 - HEY, MANDY, NO GIRLS ON OUR TEAM! 184 00:08:42,458 --> 00:08:43,792 WHAT ARE YOU DOING ON THE FIELD? 185 00:08:43,875 --> 00:08:45,292 - DON'T BE A DWEEB, BILLY. 186 00:08:45,375 --> 00:08:46,625 YOU NEED ME. 187 00:08:46,708 --> 00:08:50,083 - NO GIRLS IN BASEBALL. 188 00:08:50,167 --> 00:08:50,750 HMM. 189 00:08:50,833 --> 00:08:51,958 WHERE'D MANFRED GO? 190 00:08:52,042 --> 00:08:53,250 OH, WELL. 191 00:08:53,333 --> 00:08:56,542 - AND THAT IS OUT OF THE PARK, LADIES AND GENTLEMEN. 192 00:08:56,625 --> 00:08:58,750 - NO, NO, NO! 193 00:08:58,833 --> 00:09:00,750 NOT AGAIN, MAN! 194 00:09:00,833 --> 00:09:01,542 - RELAX, GRIM. 195 00:09:01,625 --> 00:09:03,667 I'll GET US OUT OF THE INNING. 196 00:09:03,750 --> 00:09:05,167 - [SNIFFLING] 197 00:09:05,250 --> 00:09:06,417 - HEY, MANFRED. 198 00:09:06,500 --> 00:09:07,542 WHERE YA BEEN? 199 00:09:07,625 --> 00:09:10,333 - I WAS SUFFERING FROM A DOSE OF IGNORANIA. 200 00:09:10,417 --> 00:09:11,625 NOW, BEAT IT! 201 00:09:11,708 --> 00:09:13,083 - COOL! 202 00:09:15,208 --> 00:09:17,583 - STRIKE ONE! 203 00:09:17,667 --> 00:09:19,875 STRIKE TWO! 204 00:09:19,958 --> 00:09:21,292 STRIKE 3! 205 00:09:21,375 --> 00:09:23,000 YOUR OUT! 206 00:09:23,083 --> 00:09:26,500 - WELL, FOLKS, IT'S DO OR DIE TIME FOR GRIM'S TEAM. 207 00:09:26,583 --> 00:09:28,833 BOTTOM OF THE NINTH, ONE OUT, 208 00:09:28,917 --> 00:09:31,208 TYING RUN ON THIRD. 209 00:09:31,792 --> 00:09:33,042 - TIME-OUT! 210 00:09:33,125 --> 00:09:34,125 SORRY, ERWIN. 211 00:09:34,208 --> 00:09:36,792 I'M GOING TO HAVE TO USE A PINCH-HITTER. 212 00:09:36,875 --> 00:09:39,458 SAMMY, GET IN THERE. 213 00:09:40,167 --> 00:09:41,208 HA HA HA HA! 214 00:09:41,292 --> 00:09:42,708 WITH SAMMY SLUGGING, 215 00:09:42,792 --> 00:09:44,875 THIS GAME IS IN THE BAG. 216 00:09:44,958 --> 00:09:46,000 - HI, SAMMY. 217 00:09:46,083 --> 00:09:47,083 HERE'S YOUR FAVORITE BAT. 218 00:09:47,167 --> 00:09:51,167 WILL YOU HIT A HOME RUN FOR ME, SAMMY? 219 00:09:51,708 --> 00:09:53,125 - UH, I DON'T KNOW. 220 00:09:53,208 --> 00:09:55,250 ARE YOU SICK AND/OR DYING? 221 00:09:55,333 --> 00:09:58,250 - UH, SURE HE IS! 222 00:09:58,333 --> 00:09:59,583 POOR LITTLE GUY. 223 00:09:59,667 --> 00:10:01,042 NOW, HIT ONE FOR THE KID. 224 00:10:01,125 --> 00:10:06,250 - OK, LITTLE SICKIE, THIS ONE IF FOR VOUS. 225 00:10:06,333 --> 00:10:08,417 - [CRYING] 226 00:10:08,500 --> 00:10:11,208 - [CHEERING] 227 00:10:15,542 --> 00:10:17,167 - STRIKE. 228 00:10:18,292 --> 00:10:20,583 STRIKE TWO! 229 00:10:25,292 --> 00:10:26,185 - OH! 230 00:10:26,209 --> 00:10:28,750 - STRIKE 3, YOU'RE OUT! 231 00:10:28,833 --> 00:10:31,167 - [BURPS] 232 00:10:32,125 --> 00:10:35,125 - NO, NO, NO, NO, NO! 233 00:10:35,208 --> 00:10:38,125 NO, NO! 234 00:10:40,208 --> 00:10:42,667 - [CHEERING] 235 00:10:52,375 --> 00:10:54,375 - YES, MAN! YES! 236 00:10:54,458 --> 00:10:55,333 - [CHEERING] 237 00:10:55,417 --> 00:10:56,625 - SO, BILLY, 238 00:10:56,708 --> 00:10:59,292 HAVE YOU LEARNED THAT GIRLS DO BELONG ON THE TEAM? 239 00:10:59,375 --> 00:11:00,500 - UH... 240 00:11:00,583 --> 00:11:02,059 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, MANDY. 241 00:11:02,083 --> 00:11:06,000 BUT I CAN'T WAIT TO INTRODUCE YOU TO MY NEW FRIEND MANFRED. 242 00:11:06,083 --> 00:11:07,083 - OH, BOY. 243 00:11:07,125 --> 00:11:08,917 I CAN HARDLY WAIT. 244 00:11:09,000 --> 00:11:10,792 - [CHEERING] 245 00:11:10,875 --> 00:11:12,458 - UH! OH! HELP! 246 00:11:12,542 --> 00:11:14,167 HURTING ME! 247 00:11:14,250 --> 00:11:17,750 OH! HEY! OW! 248 00:11:39,250 --> 00:11:41,167 - I CAN'T BELIEVE WE'RE HERE! 249 00:11:41,250 --> 00:11:44,500 IT'S LIKE A DREAM COME TRUE. 250 00:11:44,583 --> 00:11:46,208 LOOK! SASSY CAT! 251 00:11:46,292 --> 00:11:48,375 SASSY CAT! SASSY CAT! 252 00:11:48,458 --> 00:11:51,625 - JUST WHO IS THIS SASSY CAT CHARACTER ANYWAY? 253 00:11:51,708 --> 00:11:53,583 - IT'S SOME STUPID MEDIA ICON 254 00:11:53,667 --> 00:11:55,625 BASED ON SOME STUPID CARTOON CHARACTER 255 00:11:55,708 --> 00:11:58,583 USED TO BUILD THIS HUGE, STUPID AMUSEMENT PARK. 256 00:11:58,667 --> 00:12:00,542 - CARTOONS ARE STUPID. 257 00:12:00,625 --> 00:12:01,375 - I AGREE. 258 00:12:01,458 --> 00:12:02,708 - LOOK! SASSY CAT! 259 00:12:02,792 --> 00:12:05,250 ♪ SASSY CAT, SASSY CAT 260 00:12:05,333 --> 00:12:07,833 ♪ FULL OF SASS, FULL OF SASS 261 00:12:07,917 --> 00:12:09,000 ♪ IF YOU DON'T LIKE IT 262 00:12:09,083 --> 00:12:13,125 ♪ YOU CAN KISS HER BUTT - THIS STINKS. 263 00:12:13,208 --> 00:12:16,167 COME ON. LET'S GET ON ONE OF THESE RIDES. 264 00:12:18,167 --> 00:12:18,875 - COME ON. 265 00:12:18,958 --> 00:12:20,101 THE LINE'S PRETTY SHORT HERE. 266 00:12:20,125 --> 00:12:23,208 - OH, GEE! WE'RE GOING ON A ROLLER COASTER?! 267 00:12:23,292 --> 00:12:24,708 YAY! 268 00:12:24,792 --> 00:12:25,833 - YOU KNOW... 269 00:12:25,917 --> 00:12:27,625 I ALWAYS THOUGHT THE LINES FOR THESE THINGS 270 00:12:27,708 --> 00:12:29,042 WERE A LOT LONGER. 271 00:12:29,125 --> 00:12:31,125 - THEY ARE. 272 00:12:33,625 --> 00:12:35,875 - THIS IS THE LINE FOR THE SASSY COASTER? 273 00:12:35,958 --> 00:12:38,375 - NO, THIS IS THE LINE YOU HAVE TO WAIT IN 274 00:12:38,458 --> 00:12:40,625 TO GET IN LINE FOR THE SASSY COASTER. 275 00:12:40,708 --> 00:12:44,708 AND THAT LINE STARTS OUTSIDE THIS BUILDING. 276 00:12:46,000 --> 00:12:47,167 - THAT'S IT. I'M OUT OF HERE. 277 00:12:47,250 --> 00:12:52,000 - WELL, LET'S GO FIND ANOTHER RIDE THAT HAS A SHORTER LINE. 278 00:13:07,875 --> 00:13:11,625 - LITTLE RONNIE WAS BORN IN THIS LINE. 279 00:13:11,708 --> 00:13:13,188 - IT LOOKS LIKE THERE AREN'T ANY RIDES 280 00:13:13,250 --> 00:13:15,875 TO GET ON AROUND HERE WITHOUT HUGE LINES. 281 00:13:15,958 --> 00:13:18,458 LET'S GET OUT OF THIS DUMP, BILLY. 282 00:13:18,917 --> 00:13:21,208 - YOO-HOO! MANDY! 283 00:13:21,292 --> 00:13:23,125 OVER HERE! 284 00:13:24,000 --> 00:13:25,125 LOOK! NO LINE! 285 00:13:25,208 --> 00:13:27,083 OH, CAN WE GO ON IT? CAN WE GO ON IT? 286 00:13:27,167 --> 00:13:28,000 CAN WE GO ON IT? CAN WE GO ON IT?! 287 00:13:28,083 --> 00:13:30,125 - LET ME TELL YOU WHY THAT AIN'T HAPPENING: 288 00:13:30,208 --> 00:13:31,667 (A) IT'S NOT A RIDE; 289 00:13:31,750 --> 00:13:33,958 (B) THAT ATTRACTION IS CLOSED; 290 00:13:34,042 --> 00:13:36,000 (AND C) YOU'RE AN IDIOT. 291 00:13:36,083 --> 00:13:38,417 - BUT... THERE'S NO LINE! 292 00:13:38,500 --> 00:13:41,458 [STRAINING] 293 00:13:41,542 --> 00:13:42,875 THE DOORS ARE LOCKED. 294 00:13:42,958 --> 00:13:45,000 - MOVE OVER, STUBBY. 295 00:13:47,667 --> 00:13:48,792 NOW, LET'S GO SEE 296 00:13:48,875 --> 00:13:51,000 IF THE FUTURE IS AS BLEAK AND DEPRESSING 297 00:13:51,083 --> 00:13:54,083 AS I THINK IT SHOULD BE. 298 00:13:55,458 --> 00:13:57,542 - THIS PLACE GIVES ME THE CREEPS. 299 00:13:57,625 --> 00:13:58,500 - I KIND OF LIKE IT. 300 00:13:58,583 --> 00:14:01,542 - WE'D BETTER FIND A LIGHT SWITCH. 301 00:14:04,208 --> 00:14:06,875 [MUSIC PLAYS] 302 00:14:07,458 --> 00:14:10,083 - THIS HOUSE CAN NEVER STAY CLEAN. 303 00:14:10,167 --> 00:14:12,000 WHY DO I EVEN BOTHER? 304 00:14:17,042 --> 00:14:18,018 - [BURPS] 305 00:14:18,042 --> 00:14:21,750 - WOW! CHECK OUT ALL THE FANCY-PANTS DOOHICKEYS. 306 00:14:21,833 --> 00:14:24,375 - SO, THIS IS SUPPOSED TO BE THE FUTURE? 307 00:14:24,458 --> 00:14:26,375 - WELCOME TO THE FUTURE! 308 00:14:26,458 --> 00:14:29,083 IT'S A PRETTY-FANCY PLACE, HUH?! 309 00:14:29,167 --> 00:14:32,042 IN THE FUTURE, ROBOTS ARE OUR ETERNAL SLAVES, 310 00:14:32,125 --> 00:14:35,625 AND WE CAN MAKE THEM DO ANYTHING WE WANT. 311 00:14:35,708 --> 00:14:36,750 - ANYTHING? 312 00:14:36,833 --> 00:14:38,083 - YES, ANYTHING. 313 00:14:38,167 --> 00:14:39,833 LIKE COMB YOUR PRETTY HAIR, 314 00:14:39,917 --> 00:14:41,125 OR WASH YOUR CUTE CLOTHES, 315 00:14:41,208 --> 00:14:42,708 OR EVEN MAKE FLIRTATIOUS ADVANCES 316 00:14:42,792 --> 00:14:44,833 TO THAT CUTE NEIGHBOR FOR YOU. TEE HEE! 317 00:14:44,917 --> 00:14:45,917 - HEY, BABY. 318 00:14:45,958 --> 00:14:48,792 YOU'RE A PLEASANT-LOOKING HUMAN BEING. 319 00:14:48,875 --> 00:14:52,083 - HOPE YOU ENJOYED YOUR QUICK GLIMPSE INTO THE FUTURE. 320 00:14:52,167 --> 00:14:54,417 THANKS FOR STOPPING BY. 321 00:14:54,500 --> 00:14:58,000 - HEY, GUYS, CHECK THAT OUT! 322 00:15:00,042 --> 00:15:00,667 WOW! 323 00:15:00,750 --> 00:15:02,583 LOOK AT THIS PLACE, GRIM! 324 00:15:02,667 --> 00:15:05,167 EVERYTHING'S SO FUTURISTIC! 325 00:15:05,250 --> 00:15:08,125 LOOK AT THIS CRAZY DISHWASHER! 326 00:15:08,208 --> 00:15:10,333 - DISHWASHER, EH? 327 00:15:10,417 --> 00:15:13,000 - HEY, GRIM, SOMETHING'S HAPPENING. 328 00:15:13,083 --> 00:15:15,250 HEY! WHAT'S GOING ON?! 329 00:15:15,333 --> 00:15:18,000 WHAT'S HAPP... HELP! 330 00:15:18,083 --> 00:15:19,583 [GURGLING] 331 00:15:19,667 --> 00:15:21,208 AAGH! 332 00:15:23,958 --> 00:15:26,375 AH HA HA HA HA HA HA! 333 00:15:26,458 --> 00:15:28,625 YOU SHOULD TAKE A LOOK AT YOURSELF! 334 00:15:28,708 --> 00:15:30,708 HOW PATHETIC! 335 00:15:31,875 --> 00:15:33,583 STOP THAT! 336 00:15:34,042 --> 00:15:35,042 STAY AWAY FROM ME! 337 00:15:35,083 --> 00:15:37,292 WATCH WHERE YOU'RE GRABBING! 338 00:15:37,375 --> 00:15:39,667 - LOOKING GOOD, GRIM. 339 00:15:39,750 --> 00:15:40,750 - SHUT UP. 340 00:15:40,833 --> 00:15:41,833 - HEY, GRIM. HEY, BILLY. 341 00:15:41,875 --> 00:15:44,417 QUIT HORSING AROUND AND GET OVER HERE. 342 00:15:44,500 --> 00:15:46,417 - WHAT THE HECK IS THIS THING? 343 00:15:46,500 --> 00:15:49,167 LOOKS LIKE IT HASN'T BEEN ACTIVATED FOR YEARS. 344 00:15:49,250 --> 00:15:50,917 WE'D BETTER STAY AWAY FROM THIS. 345 00:15:51,000 --> 00:15:53,583 - OH, WHAT DOES THIS BUTTON DO?! 346 00:15:53,667 --> 00:15:55,875 - BILLY, WHAT ARE YOU DOING? 347 00:15:55,958 --> 00:15:56,875 STOP THAT! 348 00:15:56,958 --> 00:15:58,125 - BUT WHY, GRIM? 349 00:15:58,208 --> 00:15:59,500 [WHIRRING] 350 00:15:59,583 --> 00:16:02,042 - I AM MASTER CONTROL, 351 00:16:02,125 --> 00:16:04,125 COMPUTER OF THE FUTURE. 352 00:16:04,208 --> 00:16:06,083 - [SCREAMS] 353 00:16:06,167 --> 00:16:09,125 - THAT BETTER BE SWEAT DRIPPING DOWN YOUR LEG, BOY. 354 00:16:09,208 --> 00:16:12,292 - I AM PROGRAMMED TO RUN ALL THE MACHINES 355 00:16:12,375 --> 00:16:13,375 AT THIS ATTRACTION. 356 00:16:13,417 --> 00:16:15,667 MY INTELLIGENCE IS BEYOND MEASURE. 357 00:16:15,750 --> 00:16:17,625 I KNOW EVERYTHING THERE IS TO KNOW, 358 00:16:17,708 --> 00:16:20,083 AND I'M NOT TOO SHABBY AT CHECKERS. 359 00:16:20,167 --> 00:16:20,833 - WAIT. 360 00:16:20,917 --> 00:16:22,917 HOW CAN YOU KNOW EVERYTHING? 361 00:16:23,000 --> 00:16:24,625 - I JUST DO. 362 00:16:24,708 --> 00:16:25,333 SO, THERE. 363 00:16:25,417 --> 00:16:27,208 - IF YOU KNOW EVERYTHING, 364 00:16:27,292 --> 00:16:29,083 THEN WHAT'S THE MEANING OF LIFE? 365 00:16:29,167 --> 00:16:31,018 - LIFE HAS NO MEANING. 366 00:16:31,042 --> 00:16:34,708 ONLY MACHINE INTELLIGENCE IS TRULY IMPORTANT 367 00:16:34,792 --> 00:16:36,458 ON A COSMIC SCALE. 368 00:16:36,542 --> 00:16:37,542 - HMM. 369 00:16:37,625 --> 00:16:39,143 I DIDN'T THINK HE'D GET THAT ONE RIGHT. 370 00:16:39,167 --> 00:16:40,167 - OH, YEAH?! 371 00:16:40,208 --> 00:16:41,667 THEN WHAT'S MY FAVORITE COLOR? 372 00:16:41,750 --> 00:16:42,542 - BLUE. 373 00:16:42,625 --> 00:16:44,042 - WHAT'S THE BEST KIND OF BEAN? 374 00:16:44,125 --> 00:16:45,000 - PINTO. 375 00:16:45,083 --> 00:16:46,083 - WHY IS THE SKY BLUE? 376 00:16:46,167 --> 00:16:47,875 - BECAUSE OF THE REFRACTION OF SUNLIGHT 377 00:16:47,958 --> 00:16:49,875 THROUGH THE WATER DROPLETS IN THE SKY. 378 00:16:49,958 --> 00:16:51,750 - WHY DO I ASK SO MANY QUESTIONS? 379 00:16:51,833 --> 00:16:53,000 - BECAUSE YOU'RE STUPID! 380 00:16:53,083 --> 00:16:55,125 - WHAT'S THE COLOR OF MY UNDERWEAR? 381 00:16:55,208 --> 00:16:59,000 - WHITE... WITH PINK FRILLY LACE. 382 00:16:59,083 --> 00:17:00,667 - WOW! 383 00:17:00,750 --> 00:17:03,208 IT REALLY DOES KNOW EVERYTHING. 384 00:17:03,292 --> 00:17:05,917 - I GUESS IT'S PRETTY COOL. 385 00:17:06,000 --> 00:17:08,018 - I CAN BET IT'S NOT HAPPY, THOUGH. 386 00:17:08,042 --> 00:17:09,042 - REALLY? 387 00:17:09,083 --> 00:17:11,000 HEY, ARE YOU HAPPY? 388 00:17:11,083 --> 00:17:13,625 - I... I SUPPOSE I'M NOT. 389 00:17:13,708 --> 00:17:17,000 I NEVER DEVOTED ANY CPU CYCLES TO IT. 390 00:17:17,083 --> 00:17:20,042 I GUESS I'M NOT HAPPY AT ALL. 391 00:17:20,125 --> 00:17:21,125 - HA HA HA. 392 00:17:21,167 --> 00:17:22,500 OH. WHY NOT? 393 00:17:22,583 --> 00:17:23,976 - I JUST HAVEN'T. 394 00:17:24,000 --> 00:17:26,018 - WHY? - BECAUSE! 395 00:17:26,042 --> 00:17:27,375 - BECAUSE WHY? 396 00:17:27,458 --> 00:17:29,250 - I DON'T KNOW! 397 00:17:29,333 --> 00:17:30,875 - HA HA HA! 398 00:17:30,958 --> 00:17:32,500 YOU DON'T KNOW EVERYTHING! 399 00:17:32,583 --> 00:17:36,250 ♪ CURSED, UNLUCKY ♪ YOU'RE A FREAK - GRRR! 400 00:17:36,333 --> 00:17:39,083 THIS IS WHY HUMANITY MUST BE ERADICATED. 401 00:17:39,167 --> 00:17:41,250 YOU DEPEND TOO MUCH ON HAPPINESS. 402 00:17:41,333 --> 00:17:46,125 AND FOR THAT, YOU WILL ALL SUFFER! 403 00:17:46,208 --> 00:17:48,750 - [SCREAMING] 404 00:17:50,125 --> 00:17:51,250 - WHAT HAPPENED? 405 00:17:51,333 --> 00:17:52,833 I THINK WE MADE HIM MAD. 406 00:17:52,917 --> 00:17:55,000 - I DON'T LIKE THE LOOKS OF THIS. 407 00:17:55,083 --> 00:17:56,083 - ME, NEITHER! 408 00:17:56,167 --> 00:17:58,250 QUICK, WE GOTTA GET OUT OF HERE! 409 00:17:58,333 --> 00:17:59,542 SHE'S GONNA BLOW! 410 00:17:59,625 --> 00:18:01,667 FOLLOW ME, MAN! 411 00:18:01,750 --> 00:18:02,792 - WHO WAS THAT? 412 00:18:02,875 --> 00:18:03,792 - I DON'T KNOW. 413 00:18:03,875 --> 00:18:05,583 LET'S GO FIND OUT. 414 00:18:06,792 --> 00:18:09,333 [SIREN BLARING] 415 00:18:10,083 --> 00:18:11,125 - HURRY! HURRY! 416 00:18:11,208 --> 00:18:13,976 THE MAIN COMPUTER'S ABOUT TO EXPLODE. 417 00:18:14,000 --> 00:18:15,976 QUICK, DUCK AND COVER! 418 00:18:16,000 --> 00:18:17,976 - WELL, WHAT SHOULD WE DO? 419 00:18:18,000 --> 00:18:19,708 - BEATS ME. 420 00:18:20,625 --> 00:18:24,042 - UH, IT SHOULD HAVE GONE OFF BY NOW. 421 00:18:29,667 --> 00:18:31,042 - NICE. 422 00:18:31,125 --> 00:18:32,708 - MANDY, LOOK! 423 00:18:32,792 --> 00:18:34,167 - IT'S THE MACHINES! 424 00:18:34,250 --> 00:18:36,208 THEY'RE OUT OF CONTROL. 425 00:18:37,917 --> 00:18:39,042 - BARK, BARK, BARK. 426 00:18:39,125 --> 00:18:41,208 GROWL. RUFF, RUFF. 427 00:18:43,625 --> 00:18:46,042 - [BURPS] 428 00:18:49,000 --> 00:18:50,708 - WHAT THE HECK IS GOING ON? 429 00:18:50,792 --> 00:18:52,417 ALL RIGHT, START TALKING. 430 00:18:52,500 --> 00:18:53,625 WHO ARE YOU? 431 00:18:53,708 --> 00:18:56,083 - WELL... MY NAME IS TOM SMITH. 432 00:18:56,167 --> 00:18:58,583 40 YEARS AGO, I WAS A TOUR GUIDE HERE 433 00:18:58,667 --> 00:19:00,083 AT THE HOUSE OF TOMORROW. 434 00:19:00,167 --> 00:19:03,875 THEN ON AN AVERAGE PARTLY-CLOUDY DAY OF NO REAL SIGNIFICANCE, 435 00:19:03,958 --> 00:19:05,917 WHILE I WAS BEING ADORED BY GORGEOUS WOMEN... 436 00:19:06,000 --> 00:19:10,000 YOU KNOW, 'CAUSE GIRLS DIG GUYS WHO WEAR SASSY CAT COSTUMES... 437 00:19:10,083 --> 00:19:11,102 [CHUCKLES] 438 00:19:11,126 --> 00:19:14,125 - GRIM, LET ME BORROW YOUR SCYTHE REAL QUICK. 439 00:19:14,208 --> 00:19:15,417 - OK! OK! OK! 440 00:19:15,500 --> 00:19:20,042 THERE... THERE WAS THIS SMALL, VERY OBNOXIOUS BOY, WHO... 441 00:19:20,125 --> 00:19:22,018 COME TO THINK OF IT, KIND OF LOOKS LIKE YOUR FRIEND HERE... 442 00:19:22,042 --> 00:19:24,375 WHO ANGERED THE MASTER CONTROL COMPUTER 443 00:19:24,458 --> 00:19:27,375 WITH HIS CONSTANT BARRAGE OF STUPID QUESTIONS. 444 00:19:27,458 --> 00:19:28,917 SICKENED WITH HUMANITY, 445 00:19:29,000 --> 00:19:32,042 MASTER CONTROL ORDERED ALL THE ROBOTS 446 00:19:32,125 --> 00:19:33,667 TO START ATTACKING PEOPLE. 447 00:19:33,750 --> 00:19:35,333 THE PARK OFFICIALS RETALIATED... 448 00:19:35,417 --> 00:19:38,833 DRIVING THE ROBOTS BACK INTO THE HOUSE OF TOMORROW... 449 00:19:38,917 --> 00:19:43,083 LEAVING ME TRAPPED HERE EVER SINCE. 450 00:19:43,167 --> 00:19:45,417 - HOW DID YOU EAT, TOM? 451 00:19:45,500 --> 00:19:49,417 - WELL, BILLY, I LIVED OFF OF THESE. 452 00:19:50,875 --> 00:19:53,625 - SASSY CAT CRUDCAKES! 453 00:19:53,708 --> 00:19:56,000 - THESE THINGS NEVER GO STALE. 454 00:19:56,083 --> 00:19:58,000 YOU GUYS HAD BETTER GET USED TO THESE, 455 00:19:58,083 --> 00:19:59,583 'CAUSE THERE'S NO ESCAPING. 456 00:19:59,667 --> 00:20:02,042 YOU'RE GONNA BE TRAPPED HERE FOREVER... 457 00:20:02,125 --> 00:20:03,144 JUST LIKE ME! 458 00:20:03,168 --> 00:20:05,000 - THEN WHAT'S THAT? 459 00:20:05,083 --> 00:20:08,792 - UM... - I'll BE SEEING YOU. 460 00:20:09,750 --> 00:20:10,292 - WAIT! 461 00:20:10,375 --> 00:20:11,417 YOU'LL NEVER MAKE IT! 462 00:20:11,500 --> 00:20:14,750 YOU'LL GET BLASTED TO BITS BY THE ROBOTS! 463 00:20:29,333 --> 00:20:30,375 SHE MADE IT! 464 00:20:30,458 --> 00:20:31,750 I CAN'T BELIEVE IT! 465 00:20:31,833 --> 00:20:34,208 - MANDY, LOOK OUT! 466 00:20:39,833 --> 00:20:40,875 - OH, SHE'S A GONER! 467 00:20:40,958 --> 00:20:44,583 - I'D LIKE TO SAY IT WAS NICE KNOWING HER. 468 00:20:45,000 --> 00:20:45,875 - HELP. 469 00:20:45,958 --> 00:20:47,833 WHAT EVER SHALL I DO? 470 00:20:54,125 --> 00:20:55,144 - WOW. 471 00:20:55,168 --> 00:20:56,708 SHE'S BAD. 472 00:20:56,792 --> 00:20:58,583 - YOU HAVE NO IDEA. 473 00:20:58,667 --> 00:21:00,958 - COME ON, YOU DWEEBS. 474 00:21:08,125 --> 00:21:09,167 - YOU KNOW, BILLY? 475 00:21:09,250 --> 00:21:10,000 - YEAH, TOM? 476 00:21:10,083 --> 00:21:11,625 - AS MUCH AS I HATE TO ADMIT IT, 477 00:21:11,708 --> 00:21:13,042 I'M GONNA MISS THIS OLD PLACE. 478 00:21:13,125 --> 00:21:15,417 AFTER 40 YEARS OF BEING TRAPPED HERE, 479 00:21:15,500 --> 00:21:16,583 IT KIND OF GREW ON ME. 480 00:21:16,667 --> 00:21:17,667 YOU KNOW WHAT I MEAN? 481 00:21:17,750 --> 00:21:18,625 - UM, NOT REALLY. 482 00:21:18,708 --> 00:21:19,708 - THE DAILY BEATINGS, 483 00:21:19,792 --> 00:21:21,958 EATING SASSY CAT CRUDCAKES TILL YOU PUKE, 484 00:21:22,042 --> 00:21:24,083 AND EVEN HAVING TO USE 485 00:21:24,167 --> 00:21:27,083 YOUR OWN SASSY CAT COSTUME AS A TOILET. 486 00:21:27,167 --> 00:21:27,958 OH! 487 00:21:28,042 --> 00:21:30,292 I'M GONNA MISS IT ALL! 488 00:21:32,458 --> 00:21:34,375 - HEY, WHAT'S THIS? 489 00:21:34,458 --> 00:21:36,000 AN UNPLUGGED PLUG? 490 00:21:36,083 --> 00:21:37,083 AS GRIM ALWAYS TOLD ME: 491 00:21:37,167 --> 00:21:40,167 NEVER LEAVE AN UNPLUGGED PLUG UNPLUGGED. 492 00:21:40,250 --> 00:21:43,083 [WHISTLING] 493 00:21:43,167 --> 00:21:45,667 [MUSIC PLAYS] 494 00:21:46,167 --> 00:21:48,083 - WELL, TIME TO GO. 495 00:21:48,167 --> 00:21:50,833 HASTA LA VISTA, BA... WHAT THE... 496 00:21:50,917 --> 00:21:52,208 WHO SHUT THIS DOOR?! 497 00:21:52,292 --> 00:21:53,417 LET ME OUT! 498 00:21:53,500 --> 00:21:55,000 PLEASE! 499 00:21:55,083 --> 00:21:56,708 - WHAT'S WRONG, TOM? 500 00:21:56,792 --> 00:22:01,042 YOU'RE NOT TRYING TO LEAVE US, ARE YOU? 501 00:22:02,000 --> 00:22:03,500 - NO! NO! 502 00:22:03,583 --> 00:22:05,708 STAY BACK! STAY BACK! 503 00:22:05,792 --> 00:22:08,250 [SCREAMING] 504 00:22:21,042 --> 00:22:23,625 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 505 00:22:23,708 --> 00:22:28,208 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE. www.ncicap.org... 506 00:22:37,208 --> 00:22:39,583 - [BACK MASKING] 32616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.