Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,125 --> 00:00:06,667
[CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP]
2
00:00:07,750 --> 00:00:11,417
- HA HA HA HA!
3
00:00:34,750 --> 00:00:38,500
- CURIOUSER AND CURIOUSER.
4
00:00:49,625 --> 00:00:52,667
- AND, IRWIN,
CHECK THIS ONE OUT!
5
00:00:52,750 --> 00:00:54,976
- THERE'S STILL ASPARAGUS ON IT.
6
00:00:55,000 --> 00:00:58,583
- THIS IS THE BEST GAME EVER!
7
00:00:58,667 --> 00:01:00,125
- THE DISHWASHING GAME!
8
00:01:00,208 --> 00:01:04,667
- I ESPECIALLY LOVE THE WAY
THE WATER WRINKLES UP MY SKIN!
9
00:01:04,750 --> 00:01:06,042
- ME, TOO!
10
00:01:06,125 --> 00:01:09,000
- YOU'RE LUCKY YOUR MOM LETS
YOU DO WHATEVER YOU WANT!
11
00:01:09,083 --> 00:01:10,750
- MY M-M-MOM?
12
00:01:10,833 --> 00:01:11,625
Y-Y-YEAH.
13
00:01:11,708 --> 00:01:14,000
- WAIT A SECOND! YOU KNOW WHAT?
14
00:01:14,083 --> 00:01:16,167
I DON'T THINK I EVER
SEEN YOUR MOM.
15
00:01:16,250 --> 00:01:19,167
- S-SURE, YOU HAVE.
- NOPE, DON'T THINK SO.
16
00:01:19,250 --> 00:01:20,792
OOH! OOH! OOH! OOH!
17
00:01:20,875 --> 00:01:25,833
I'll BET YOU KEEP HER CRYOGENICALLY
FROZEN IN THE REFRIGERATOR!
18
00:01:25,917 --> 00:01:29,917
HELLO, MRS. IRWIN? YOU IN HERE?
19
00:01:30,000 --> 00:01:31,833
- CUT THAT OUT, BILLY!
20
00:01:31,917 --> 00:01:33,042
- WHY, IRWIN?
21
00:01:33,125 --> 00:01:35,042
YOU TRYING TO HIDE SOMETHING?
22
00:01:35,125 --> 00:01:38,458
- N-NO! OF COURSE NOT!
DON'T BE RIDICULOUS.
23
00:01:38,542 --> 00:01:41,667
SHE'S A BEAUTIFUL WOMAN
WHO'S COMPLETELY NORMAL,
24
00:01:41,750 --> 00:01:43,458
AND THERE'S NOTHING
AT ALL WRONG WITH HER.
25
00:01:43,542 --> 00:01:46,833
SHE'S JUST REALLY BUSY
AND WORKS ALL DAY AND NIGHT.
26
00:01:46,917 --> 00:01:49,542
I THINK IT'S TIME
FOR YOU TO GO, BILLY.
27
00:01:49,625 --> 00:01:53,333
- GO? WHEN I... [GRUNTING]
28
00:01:53,417 --> 00:01:56,708
YOU'RE RIGHT. I
GOTS TO GO... BAD!
29
00:01:56,792 --> 00:02:00,083
WHERE'S THE BATHROOM?
WHERE'S THE BATHROOM?
30
00:02:00,167 --> 00:02:01,667
[GRUNTING]
31
00:02:01,750 --> 00:02:03,018
AH! GOT IT.
32
00:02:03,042 --> 00:02:06,750
I THOUGHT I'D NEVER GET
THAT OPEN. BACK TO BUSINESS.
33
00:02:06,833 --> 00:02:09,167
♪ DOO DOO DOO DOO DOO,
DOO DOO DOO DOO DOO ♪
34
00:02:09,250 --> 00:02:12,000
♪ OOH OOH OOH OOH OOH,
DOO DOO DOO DOO DOO ♪
35
00:02:12,083 --> 00:02:15,333
JUST ONE THING LEFT TO DO.
36
00:02:16,875 --> 00:02:18,208
ALL DONE.
37
00:02:18,292 --> 00:02:19,625
[MUMMY GROWLING]
38
00:02:19,708 --> 00:02:22,917
- HUH? AAAH! MUMMY!
39
00:02:23,000 --> 00:02:25,333
[SCREAMING]
40
00:02:25,417 --> 00:02:26,417
IRWIN!
41
00:02:26,500 --> 00:02:28,833
I SAW SOMETHING
HORRIBLE IN THE BATHROOM!
42
00:02:28,917 --> 00:02:31,976
OOH! OOH! OOH!
THEN I SAW A MUMMY!
43
00:02:32,000 --> 00:02:33,500
- A MUMMY?
- YEAH!
44
00:02:33,583 --> 00:02:36,958
IT WAS WRAPPED IN
BANDAGES, WITH SCARY EYES,
45
00:02:37,042 --> 00:02:38,042
AND IT... OH, IT SMELLED!
46
00:02:38,125 --> 00:02:40,458
- BILLY! THAT'S ENOUGH
OUT OF YOU, BOY.
47
00:02:40,542 --> 00:02:43,167
IT'S ABOUT TIME
YOU GOT TO LEAVING.
48
00:02:43,250 --> 00:02:45,750
- REALLY? BUT WHY?
49
00:02:45,833 --> 00:02:47,375
- LET'S JUST SAY I
HAVE TERRIBLE GAS,
50
00:02:47,458 --> 00:02:48,893
AND YOU WOULDN'T WANT
TO BE AROUND FOR IT.
51
00:02:48,917 --> 00:02:53,125
AND YOU'VE UNLEASHED THE CURSE
OF THE MUMMY UPON YOURSELF.
52
00:02:53,208 --> 00:02:54,000
- D-WHAT?
53
00:02:54,083 --> 00:02:57,750
- NO TIME TO EXPLAIN. JUST GO!
54
00:03:00,667 --> 00:03:01,958
- QUICK THINKING, DAD.
55
00:03:02,042 --> 00:03:05,000
THAT WAS A GREAT EXCUSE
TO GET BILLY OUT OF THE HOUSE.
56
00:03:05,083 --> 00:03:07,458
HE ALMOST SUSPECTED SOMETHING.
57
00:03:07,542 --> 00:03:10,083
[DAD PASSES GAS]
58
00:03:13,708 --> 00:03:16,250
- MANDY!
59
00:03:16,333 --> 00:03:19,208
I... I SAW A MUMMY!
60
00:03:19,292 --> 00:03:21,250
MANDY!
61
00:03:21,333 --> 00:03:23,000
- DO YOU HEAR SOMETHING?
62
00:03:23,083 --> 00:03:27,083
[SIGHS]
- GO LET HIM IN, GRIM.
63
00:03:29,042 --> 00:03:30,167
- MANDY!
64
00:03:30,250 --> 00:03:34,083
I... I... I THINK IRWIN'S
MOMMY IS A MUMMY!
65
00:03:34,167 --> 00:03:36,125
- GET OUT OF MY HOUSE.
66
00:03:36,208 --> 00:03:38,292
- I SAW HER WITH MY OWN EYES!
67
00:03:38,375 --> 00:03:41,208
- LISTEN, BILLY, JUST BECAUSE
TWO WORDS SOUND ALIKE
68
00:03:41,292 --> 00:03:43,000
DOESN'T MEAN THEY'RE
THE SAME THING.
69
00:03:43,083 --> 00:03:46,333
REMEMBER THAT TIME YOU THOUGHT YOU
WERE RUBBING YOUR HAIR WITH SHAMPOO,
70
00:03:46,417 --> 00:03:49,083
AND IT WAS ACTUALLY
STINKY WET DOG?
71
00:03:49,167 --> 00:03:50,042
- I REMEMBER THAT!
72
00:03:50,125 --> 00:03:54,500
EVERYONE STAYED AWAY
FROM ME FOR A WHOLE MONTH.
73
00:03:54,583 --> 00:03:57,542
THIS TIME IT'S DIFFERENT!
IT WAS A MUMMY!
74
00:03:57,625 --> 00:04:03,542
AND IRWIN'S DAD SAID I
WAS CURSED FOREVER!
75
00:04:03,625 --> 00:04:05,875
- BILLY, IT'S NOT THAT
I DON'T BELIEVE YOU,
76
00:04:05,958 --> 00:04:08,375
IT'S JUST... I DON'T
BELIEVE YOU.
77
00:04:08,458 --> 00:04:10,542
- I DON'T WANT TO
BE CURSED FOREVER!
78
00:04:10,625 --> 00:04:13,125
- HERE, BILLY. THIS
MIGHT CHEER YOU UP...
79
00:04:13,208 --> 00:04:16,292
A NICE, BIG STINKY
BAG OF DOG... AHEM.
80
00:04:16,375 --> 00:04:20,333
I MEAN, SHAMPOO, FRESH
FROM THE FRONT YARD.
81
00:04:20,417 --> 00:04:24,083
- ♪ WASHIN' MY HAIR,
JUST WASHIN' MY HAIR ♪
82
00:04:24,167 --> 00:04:26,333
[WHISTLING A TUNE]
83
00:04:26,417 --> 00:04:28,958
[HUMMING]
84
00:04:29,042 --> 00:04:31,167
[GARGLING, GULPING]
85
00:04:31,250 --> 00:04:33,125
HUH? EEEH! WHAT?
86
00:04:33,208 --> 00:04:35,958
PHOOEY! AAAH! AAAH! AAAH!
87
00:04:36,042 --> 00:04:38,958
GET 'EM OFF ME! GET 'EM OFF ME!
88
00:04:39,042 --> 00:04:41,417
- MANDY, DID YOU JUST SEE...
- NOPE.
89
00:04:41,500 --> 00:04:46,292
- IT'S THE CURSE! IT'S
THE CURSE OF THE MUMMY!
90
00:04:46,375 --> 00:04:47,375
HELP!
91
00:04:47,458 --> 00:04:48,458
- CURSED, EH?
92
00:04:48,542 --> 00:04:51,083
THE ONLY PEOPLE CURSED
ROUND HERE ARE US,
93
00:04:51,167 --> 00:04:55,042
FOR HAVING TO BE EXPOSED
TO BILLY'S BUTT-NAKEDISM.
94
00:04:55,125 --> 00:04:59,625
- OK, THERE'S IRWIN'S
DAD COMING OUT,
95
00:04:59,708 --> 00:05:02,042
LEAVING FOR WORK AS USUAL.
96
00:05:02,125 --> 00:05:03,542
NOTHING STRANGE THERE.
97
00:05:03,625 --> 00:05:06,167
[ENGINE STARTING]
98
00:05:06,250 --> 00:05:11,625
DARN! THERE'S STILL NO DURN
PROOF THAT IRWIN'S MOM IS A MUMMY!
99
00:05:11,708 --> 00:05:14,417
[SECOND ENGINE STARTING]
100
00:05:17,375 --> 00:05:20,167
OOH, YEAH!
101
00:05:20,250 --> 00:05:25,208
I GOT YOU NOW, IRWIN'S MOM.
102
00:05:25,917 --> 00:05:29,125
I KNEW IT! SHE IS A MUMMY!
103
00:05:29,208 --> 00:05:32,583
BIG BUG GOES SQUASH NOW.
104
00:05:32,667 --> 00:05:34,958
[INSECTS BUZZING]
105
00:05:35,042 --> 00:05:38,976
IT'S THE CURSE OF THE MUMMY!
106
00:05:39,000 --> 00:05:41,102
- SURE YOU WANT TO
KEEP PLAYING, GRIM?
107
00:05:41,126 --> 00:05:43,125
- HECK, YEAH! DOUBLE OR NOTHING!
108
00:05:43,208 --> 00:05:44,583
- ALL RIGHT.
109
00:05:44,667 --> 00:05:48,000
- GET AWAY FROM ME! AAAH!
- GRIM, YOU'VE GOT TO SEE THIS.
110
00:05:48,083 --> 00:05:54,018
- OH, LOOK AT BILLY, RUNNING AROUND
BUTT-NAKED. HOW EMBARRASSING!
111
00:05:54,042 --> 00:05:55,625
OK, MANDY, ANTE UP.
112
00:05:55,708 --> 00:06:00,125
I'M DETERMINED TO
WIN MY THINGS BACK.
113
00:06:18,667 --> 00:06:22,792
[WHISPERING]
- Irwin! Irwin!
114
00:06:26,042 --> 00:06:28,042
- MEOW!
115
00:06:30,500 --> 00:06:32,792
[CAR ALARM BLARING]
116
00:06:32,875 --> 00:06:34,583
[DOGS BARKING]
117
00:06:34,667 --> 00:06:36,000
[CAR HORN HONKING]
118
00:06:36,083 --> 00:06:39,917
- BILLY, IS THAT YOU?
WHAT ARE YOU DOING HERE?
119
00:06:40,000 --> 00:06:44,125
- IRWIN, I HAVE TO KNOW
ABOUT THE CURSE OF THE MUMMY
120
00:06:44,208 --> 00:06:46,000
BEFORE IT'S TOO LATE!
121
00:06:46,083 --> 00:06:48,792
- I HAVE NO IDEA WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
122
00:06:48,875 --> 00:06:54,833
MAY I SUGGEST YOU GO
HOME AND GET BACK IN BED?
123
00:07:01,167 --> 00:07:02,167
[GASPING]
124
00:07:02,208 --> 00:07:06,018
- I WAS RIGHT! IRWIN'S
MOM IS A MUMMY!
125
00:07:06,042 --> 00:07:08,542
THE CURSE DOES EXIST!
126
00:07:08,625 --> 00:07:10,875
[RATTLESNAKES RATTLING]
127
00:07:10,958 --> 00:07:14,083
OH, NOT AGAIN.
128
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
AAAH!
129
00:07:16,042 --> 00:07:18,792
THE CURSE OF THE
MUMMY STRIKES AGAIN!
130
00:07:18,875 --> 00:07:20,792
THE CURSE, I TELL YOU!
131
00:07:20,875 --> 00:07:25,042
- WHAT IS ALL THAT
RACKET OUTSIDE?
132
00:07:26,375 --> 00:07:28,708
- AAAH! AAAH! AAAH! AAAH!
133
00:07:28,792 --> 00:07:31,917
- ALL RIGHT, ALREADY.
THIS HAS GOT TO STOP.
134
00:07:32,000 --> 00:07:36,292
TIME TO LOOK INTO THIS
SO-CALLED MUMMY'S CURSE.
135
00:07:36,375 --> 00:07:37,958
[DOORBELL RINGS]
136
00:07:38,042 --> 00:07:39,375
- I'll GET IT.
137
00:07:39,458 --> 00:07:40,875
- TV REPAIRMAN, MON.
138
00:07:40,958 --> 00:07:44,083
- TV REPAIRMAN, MON? BUT
OUR TELEVISION IS WORKING FINE.
139
00:07:44,167 --> 00:07:49,000
- WELL, UH, YEAH,
BUT THE THING IS, UH...
140
00:07:49,083 --> 00:07:51,667
- EXCUSE ME.
141
00:07:53,875 --> 00:07:57,208
LOOKS TO ME LIKE IT'S
IN PRETTY BAD SHAPE.
142
00:07:57,292 --> 00:07:59,333
- HUH. IT WAS FINE A MINUTE AGO.
143
00:07:59,417 --> 00:08:01,833
WOW. GOOD THING YOU
GUYS CAME WHEN YOU DID.
144
00:08:01,917 --> 00:08:03,250
GO AHEAD AND DO YOUR THANG.
145
00:08:03,333 --> 00:08:05,976
- IS THE COAST CLEAR?
- YEP.
146
00:08:06,000 --> 00:08:11,625
NOW, BILLY, SHOW US WHERE YOU
FIRST ENCOUNTERED THE MUMMY.
147
00:08:11,708 --> 00:08:14,750
- RIGHT THIS WAY.
148
00:08:14,833 --> 00:08:17,000
I... I DON'T UNDERSTAND.
149
00:08:17,083 --> 00:08:19,583
THIS IS WHERE I FIRST
SAW IRWIN'S MUMMY,
150
00:08:19,667 --> 00:08:22,875
BUT THERE'S NO SIGN
OF HER ANYWHERE.
151
00:08:22,958 --> 00:08:25,375
- COULD IT BE YOU
IMAGINED THE WHOLE THING?
152
00:08:25,458 --> 00:08:28,833
- BILLY, YOU SAID IRWIN'S
MOM HAD A BANGED-UP CAR.
153
00:08:28,917 --> 00:08:31,375
ISN'T IT POSSIBLE THAT
SHE WAS IN A CAR ACCIDENT
154
00:08:31,458 --> 00:08:34,042
AND HAD TO WEAR
A FULL BODY CAST?
155
00:08:34,125 --> 00:08:35,375
- DUH!
156
00:08:35,458 --> 00:08:40,042
BUT WHAT ABOUT THE BUGS
AND SNAKES THAT ATTACKED ME?
157
00:08:40,125 --> 00:08:43,875
- BILLY, I FOUND THIS
IN YOUR SHOWER.
158
00:08:44,167 --> 00:08:47,042
- MY SHAMPOO! GIMME,
GIMME, GIMME, GIMME, GIMME!
159
00:08:47,125 --> 00:08:52,542
- BILLY, YOU DO KNOW THAT THIS
ISN'T REALLY SHAMPOO, IT'S DOG...
160
00:08:52,625 --> 00:08:55,750
- STEAK SAUCE.
- DOG STEAK SAUCE?
161
00:08:55,833 --> 00:08:57,917
NO WONDER IT TASTED SO GOOD!
162
00:08:58,000 --> 00:09:02,042
SO THAT'S WHAT PROBABLY ATTRACTED
ALL THOSE BUGS AND SNAKES TO ME.
163
00:09:02,125 --> 00:09:03,875
IT ALL MAKES SENSE NOW.
164
00:09:03,958 --> 00:09:07,292
STUPID ME, THINKING
IRWIN'S MOM WAS A MUMMY!
165
00:09:07,375 --> 00:09:09,976
OH, YEAH! BOY, DO I FEEL SILLY!
166
00:09:10,000 --> 00:09:12,958
[TOILET FLUSHING]
167
00:09:16,750 --> 00:09:18,542
OOH! I GET IT!
168
00:09:18,625 --> 00:09:23,125
THIS IS, LIKE, THE
"THEME BASEMENT!"
169
00:09:23,208 --> 00:09:25,500
[MUMMY MOANING]
170
00:09:26,000 --> 00:09:31,708
I GET IT! YOU GUYS
WERE RIGHT ALL ALONG!
171
00:09:34,000 --> 00:09:36,875
[MUMMY ROARING]
172
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
AND IRWIN'S MOM
ISN'T REALLY A MUMMY.
173
00:09:41,083 --> 00:09:47,000
SHE'S JUST HIDEOUSLY UGLY BECAUSE
SHE'S SO OLD AND HAS BAD SKIN!
174
00:09:47,083 --> 00:09:48,292
SEE?
175
00:09:48,375 --> 00:09:49,958
[GRIM AND MANDY SCREAMING]
176
00:09:50,042 --> 00:09:52,583
- BILLY! GET OFF OF IRWIN'S MOM!
177
00:09:52,667 --> 00:09:55,042
- IRWIN'S MOM?
- YES, MANDY.
178
00:09:55,125 --> 00:09:57,125
IRWIN'S MOM IS ACTUALLY A MUMMY.
179
00:09:57,208 --> 00:09:59,750
NOBODY CAN TELL YOU
WHO TO FALL IN LOVE WITH,
180
00:09:59,833 --> 00:10:03,042
BUT WE'VE MANAGED TO
MAKE IT WORK ALL THESE YEARS,
181
00:10:03,125 --> 00:10:07,167
LEAVING A WHOLE LOT OF QUESTIONS
THAT DON'T NEED TO BE ANSWERED.
182
00:10:07,250 --> 00:10:08,667
- EH, WORKS FOR ME.
183
00:10:08,750 --> 00:10:11,083
- DITTO.
- ME, TOO.
184
00:10:11,167 --> 00:10:13,875
- YEAH, BUT HOW DID
YOU AND IRWIN'S MOM...
185
00:10:13,958 --> 00:10:17,185
- LEAVING A WHOLE LOT OF QUESTIONS
THAT DON'T NEED TO BE ANSWERED.
186
00:10:17,209 --> 00:10:21,750
PASS THE SCARAB BEETLES,
DEAR. THANKS, HONEY PIE.
187
00:10:21,833 --> 00:10:23,125
[SNAP]
188
00:10:23,208 --> 00:10:24,917
[BOTH LAUGHING]
189
00:10:25,000 --> 00:10:29,417
- SO, MR. IRWIN'S DAD, THERE
WAS NO MUMMY'S CURSE, RIGHT?
190
00:10:29,500 --> 00:10:31,250
- OH, NO, BILLY,
THE CURSE IS REAL.
191
00:10:31,333 --> 00:10:35,125
WE'VE ALL GOT IT. YOU
JUST LEARN TO LIVE WITH IT.
192
00:10:35,208 --> 00:10:38,792
- MANDY, COULD YOU PLEASE
PASS THE STEAK SAUCE?
193
00:10:38,875 --> 00:10:44,042
- UH, SURE, BILLY. FRESH
FROM THE FRONT LAWN.
194
00:10:44,125 --> 00:10:45,167
- MMM MMM MMM!
195
00:10:45,250 --> 00:10:48,375
YOU GUYS GOTS TO TRY THIS
ON YOUR SCARAB BEETLES!
196
00:10:48,458 --> 00:10:54,458
IT'S DELICIOSIOUS, AND IT
MAKES GREAT SHAMPOO!
197
00:11:06,125 --> 00:11:07,958
[MANIACAL LAUGHTER]
198
00:11:08,042 --> 00:11:13,375
- DR. GAYLORD AND HIS GOOD-GUY
DINOBONOIDS ARE FINISHED.
199
00:11:13,458 --> 00:11:15,875
JURASSIC CREEPS RULE!
200
00:11:15,958 --> 00:11:20,917
- OH... HEY, GANG! IT'S
BILLY! WE'RE SAVED!
201
00:11:21,000 --> 00:11:22,708
- DAH DAH DAH-DAH!
202
00:11:22,792 --> 00:11:25,375
BILLY NOBONOID!
203
00:11:25,458 --> 00:11:26,458
- COME ON, TEAM!
204
00:11:26,542 --> 00:11:29,625
WE'RE NOT BEATEN
YET, BECAUSE WE ARE...
205
00:11:29,708 --> 00:11:32,042
- THE DINOBONOIDS!
206
00:11:32,125 --> 00:11:36,042
- HEY, TRICERATRON! IT'S
TIME YOU WERE EXTINCT!
207
00:11:36,125 --> 00:11:39,958
FULL-ON FRIENDSHIP!
208
00:11:40,042 --> 00:11:43,708
- YEE-HA! WE BEAT
THE JURASSIC CREEPS!
209
00:11:43,792 --> 00:11:47,292
- THANKS, BILLY. WE COULDN'T
HAVE DONE IT WITHOUT YOU.
210
00:11:47,375 --> 00:11:48,976
- REALLY?
- YOU BET.
211
00:11:49,000 --> 00:11:51,976
FROM THE FIRST TIME I
SAW YOU, I THOUGHT...
212
00:11:52,000 --> 00:11:56,292
- FEEBLE-MINDED DORK.
BOYS DON'T PLAY WITH DOLLS.
213
00:11:56,375 --> 00:11:59,000
- YOU DID?
- NO, NO, NO, NO, NO.
214
00:11:59,083 --> 00:12:00,167
WHAT I MEANT TO SAY WAS...
215
00:12:00,250 --> 00:12:03,000
- BILLY, YOU'RE A
PATHETIC NINCOMPOOP.
216
00:12:03,083 --> 00:12:05,875
- I AM PRETTY AWESOME!
217
00:12:05,958 --> 00:12:08,875
- AREN'T YOU A LITTLE OLD
TO BE PLAYING WITH DOLLS?
218
00:12:08,958 --> 00:12:12,083
- YOU MEAN, ACTION FIGURES?
219
00:12:12,167 --> 00:12:15,292
- NO. I MEAN DOLLS.
220
00:12:16,667 --> 00:12:18,227
BILLY, WHAT DO YOU
THINK PEOPLE WILL SAY
221
00:12:18,292 --> 00:12:22,667
WHEN THEY SEE YOU MAKING EXPLODING
NOISES AND THROWING YOUR DOLLS AROUND?
222
00:12:22,750 --> 00:12:25,500
- KABOOM! THEY'LL
SAY I'M A HERO.
223
00:12:25,583 --> 00:12:27,208
- THEY'RE ALL GOING
TO LAUGH AT YOU.
224
00:12:27,292 --> 00:12:32,000
- MANDY, NOBODY WOULD DARE
LAUGH AT THE DINOBONOIDS.
225
00:12:32,083 --> 00:12:33,875
- AH, HA HA HA HA!
226
00:12:33,958 --> 00:12:38,375
- AW, THAT'S JUST SPERG. HE
LAUGHS AT EVERYTHING I DO.
227
00:12:38,458 --> 00:12:41,667
- BILLY, THE WORLD
IS LAUGHING AT YOU.
228
00:12:41,750 --> 00:12:44,667
[MUFFLED LAUGHTER]
229
00:12:48,167 --> 00:12:50,208
- "FULL-ON FRIENDSHIP!"
230
00:12:50,292 --> 00:12:53,083
HA HA HA HA!
231
00:12:53,167 --> 00:12:55,875
- MOM? DADDY?
232
00:12:55,958 --> 00:12:57,625
- OH, WE'RE SORRY, BILLY.
233
00:12:57,708 --> 00:12:59,583
WE WEREN'T LAUGHING AT YOU,
234
00:12:59,667 --> 00:13:01,708
WE WERE LAUGHING WITH YOU.
235
00:13:01,792 --> 00:13:03,542
- I WAS LAUGHING AT HIM.
236
00:13:03,625 --> 00:13:06,018
- MY OWN PARENTS? JEEZ.
237
00:13:06,042 --> 00:13:11,042
MAYBE IT IS TIME TO LET YOU GO.
238
00:13:11,125 --> 00:13:13,000
- WOW! THIS IS GOING TO BE FUN!
239
00:13:13,083 --> 00:13:17,042
- OH, WHY, GRIM? WHY
DO THE GOOD DIE YOUNG?
240
00:13:17,125 --> 00:13:20,792
- WELL, USUALLY
BECAUSE I GET CONFUSED.
241
00:13:20,875 --> 00:13:25,208
WELL, ANYHOO, ARE WE READY
TO CHOP THEIR LITTLE HEADS OFF?
242
00:13:25,292 --> 00:13:28,542
- NO! I HAVE TO
SEZ MY GOOD-BYES.
243
00:13:28,625 --> 00:13:32,750
[SOBBING] GOOD-BYE,
BRAVE PROFESSOR GAYLORD.
244
00:13:32,833 --> 00:13:35,375
- OH, I'M MISSING MY SHOWS!
245
00:13:35,458 --> 00:13:37,500
[WAILING]
246
00:13:38,500 --> 00:13:40,250
- AH! OK, OK.
247
00:13:40,333 --> 00:13:43,958
BILLY, I'VE GOT ONE
FINAL MISSION FOR YOU.
248
00:13:44,042 --> 00:13:46,542
- YOU DO?
249
00:13:48,083 --> 00:13:51,292
- AND NOW, FOR THE
FINISHING TOUCHES!
250
00:13:51,375 --> 00:13:53,458
[THUNDERCLAP]
251
00:13:55,167 --> 00:13:58,000
- HEY! I'M ALIVE!
252
00:13:58,083 --> 00:13:59,667
- ME, TOO!
253
00:13:59,750 --> 00:14:02,125
- HEY, WE'RE ALL ALIVE!
254
00:14:02,208 --> 00:14:03,292
- PRETTY COOL, HUH?
255
00:14:03,375 --> 00:14:06,042
- YOU BROUGHT THE
DINOBONOIDS TO LIFE!
256
00:14:06,125 --> 00:14:07,917
- YEP, BUT IT'S ONLY TEMPORARY.
257
00:14:08,000 --> 00:14:12,833
THE MAGIC WILL RUN OUT IN A FEW HOURS
AND YOU WILL RETURN TO NORMAL SIZE,
258
00:14:12,917 --> 00:14:14,417
SO DON'T GET SQUISHED.
259
00:14:14,500 --> 00:14:16,000
- ALL RIGHT, GANG, HUDDLE UP.
260
00:14:16,083 --> 00:14:17,917
TEX AND I WILL RUN
RECON INTO THE FOREST.
261
00:14:18,000 --> 00:14:23,167
TRICERATRON, YOU AND THE
JURASSIC CREEPS TRY AND BUILD A CAMP.
262
00:14:23,250 --> 00:14:24,583
- WAIT!
263
00:14:24,667 --> 00:14:27,875
WHY DO THE JURASSIC CREEPS
HAVE TO DO ALL THE HARD WORK?
264
00:14:27,958 --> 00:14:31,042
I THINK WE SHOULD GO ON RECON.
265
00:14:31,125 --> 00:14:32,958
- OH, YEAH?
- YEAH!
266
00:14:33,042 --> 00:14:35,208
- ALL RIGHT, YOU
TWO, BREAK IT UP!
267
00:14:35,292 --> 00:14:36,542
- AND WHO ARE YOU?
268
00:14:36,625 --> 00:14:39,792
- I AM THE NEW LEADER
OF THE DINOBONOIDS.
269
00:14:39,875 --> 00:14:40,917
- NEW LEADER?
270
00:14:41,000 --> 00:14:42,268
I DON'T KNOW HOW
YOU'RE GOING TO BE LEADER
271
00:14:42,292 --> 00:14:44,976
BECAUSE I'M NOT GOING ANYWHERE.
272
00:14:45,000 --> 00:14:46,125
[SQUIRREL ROARING]
273
00:14:46,208 --> 00:14:48,917
- AAAH!
274
00:14:50,208 --> 00:14:52,583
[SQUIRREL BELCHES]
275
00:14:53,208 --> 00:14:56,125
- WELL, THAT SETTLES
IT. I'M THE NEW LEADER.
276
00:14:56,208 --> 00:15:01,040
TRICERATRON, YOU TAKE YOUR JURASSIC
CREEPS AND GO OUT IN THE GRASS SOMEWHERE,
277
00:15:01,064 --> 00:15:05,583
AND WE WILL HUNT YOU
DOWN AND DESTROY YOU.
278
00:15:05,667 --> 00:15:06,750
NOW, BEAT IT!
279
00:15:06,833 --> 00:15:07,958
- COME ON, CREEPS.
280
00:15:08,042 --> 00:15:13,375
- HA HA! I LIKE THE WAY
YOU WAGE WAR, BILLY.
281
00:15:15,458 --> 00:15:17,000
- AAAH!
282
00:15:17,083 --> 00:15:21,083
- OH! SHINY CUPCAKE!
283
00:15:22,833 --> 00:15:26,083
- OH, NO, TEX! RUN!
284
00:15:28,083 --> 00:15:31,125
- WELL, WHAT'S THIS?
285
00:15:32,625 --> 00:15:35,875
OK, WE'RE IN.
286
00:15:37,083 --> 00:15:38,875
OOH, A KITTY!
287
00:15:38,958 --> 00:15:40,250
- SHOOT IT!
288
00:15:40,333 --> 00:15:41,750
- MEOW?
289
00:15:41,833 --> 00:15:43,083
[GROANS]
290
00:15:43,167 --> 00:15:45,542
- OH, GOOD KITTY!
291
00:15:45,625 --> 00:15:51,417
- HELLO, FRIENDS. YOU'LL
NEVER GUESS WHAT I FOUND.
292
00:15:51,500 --> 00:15:52,667
[ZIP]
293
00:15:52,750 --> 00:15:55,875
- HEY, LAZLOW! HOW YOU DOING?
294
00:15:55,958 --> 00:15:59,875
- HELP ME! I THINK
HE'S TEETHING!
295
00:15:59,958 --> 00:16:01,792
[BILLY AND TEX SCREAMING]
296
00:16:01,875 --> 00:16:05,667
- YOU'LL LOVE MY TEA PARTY.
297
00:16:06,542 --> 00:16:09,375
AND HERE IS YOUR CHAIR.
298
00:16:09,458 --> 00:16:11,583
NOW, SIT TIGHT.
299
00:16:11,667 --> 00:16:14,542
- BILLY, I CAN'T MOVE!
- ME, EITHER!
300
00:16:14,625 --> 00:16:17,542
- OK, WHO WANTS COOKIES?
301
00:16:17,625 --> 00:16:20,042
- COOKIES!
302
00:16:23,083 --> 00:16:25,542
YUMMY! [BELCHES]
303
00:16:25,625 --> 00:16:30,792
- AND WELCOME BACK TO "DA
VOODOO DIGEST, MON." HUH!
304
00:16:30,875 --> 00:16:33,208
- MILKSHAKES, WHERE
ARE YOU GOING?
305
00:16:33,292 --> 00:16:37,833
- TO DESTROY ALL THAT
IS GOOD. UH, I MEAN, YEAH.
306
00:16:37,917 --> 00:16:40,167
- HMM. SOMETHING'S FISHY.
307
00:16:40,250 --> 00:16:41,917
- YEAH, SOMETHING'S FISHY.
308
00:16:42,000 --> 00:16:44,750
- NO, SOMETHIN' AIN'T
RIGHT. I REMEMBER!
309
00:16:44,833 --> 00:16:48,333
YOU'RE SUPPOSED TO BE OUTSIDE
UNTIL YOU UNDERSTAND THE DIFFERENCE
310
00:16:48,417 --> 00:16:52,000
BETWEEN MY SLIPPERS
AND YOUR CAT BOX!
311
00:16:52,083 --> 00:16:54,500
- RETREAT!
312
00:16:56,208 --> 00:16:59,000
- HEY! YOU'RE THOSE
JURASSIC CREEPS.
313
00:16:59,083 --> 00:17:02,750
- WE ARE FLEEING FROM THE ONE
NAMED BILLY. DO YOU KNOW HIM?
314
00:17:02,833 --> 00:17:05,417
- KNOW HIM? I'M HIS BEST FRIEND.
315
00:17:05,500 --> 00:17:08,167
- ON PURPOSE?
- HECK, NO!
316
00:17:08,250 --> 00:17:09,417
I'M THE GRIM REAPER.
317
00:17:09,500 --> 00:17:12,792
I DON'T MAKE FRIENDS,
I TAKE FRIENDS!
318
00:17:12,875 --> 00:17:14,375
MY LIFE STINKS.
319
00:17:14,458 --> 00:17:18,208
- WELL, HEY, I NEVER
WANTED TO BE AN EVIL VILLAIN.
320
00:17:18,292 --> 00:17:19,375
[ALL GASP]
321
00:17:19,458 --> 00:17:24,000
I DO IT BECAUSE I FEEL
LIKE I'M EXPECTED TO.
322
00:17:24,083 --> 00:17:25,250
- AWWW!
323
00:17:25,333 --> 00:17:26,750
- HEY, MON, IT'S OK.
324
00:17:26,833 --> 00:17:30,000
YOU JUST GOT TO LIVE YOUR DREAMS
AND DO WHAT YOU WANT TO DO.
325
00:17:30,083 --> 00:17:31,250
- YOU'RE RIGHT, STICKS.
326
00:17:31,333 --> 00:17:34,833
AND I ALWAYS WANTED
TO BE A GO-GO DANCER!
327
00:17:34,917 --> 00:17:37,292
YOU KNOW, SHAKE MY
BOOTY FOR THE LADIES.
328
00:17:37,375 --> 00:17:39,375
- DO IT, MAN!
- YEAH!
329
00:17:39,458 --> 00:17:42,667
- YEAH! JUST DO IT IN
THE NEXT HOUR OR SO!
330
00:17:42,750 --> 00:17:43,875
- WHY'S THAT?
331
00:17:43,958 --> 00:17:46,250
- BECAUSE AFTER THAT,
YOU'RE JUST TOYS AGAIN,
332
00:17:46,333 --> 00:17:50,083
AND I HAVE TO CHOP
YOUR HEADS OFF.
333
00:17:50,917 --> 00:17:54,958
- NO... COOKIE! HELP!
334
00:17:59,208 --> 00:18:01,833
SNACK TIME'S OVER!
335
00:18:02,250 --> 00:18:05,208
- NICE MOVE, BILLY.
NOW IT'S MY TURN.
336
00:18:05,292 --> 00:18:10,042
FULL-ON FRIENDSHIP! LET'S MOVE!
337
00:18:11,583 --> 00:18:12,583
[ROARING]
338
00:18:12,667 --> 00:18:15,042
- FASCINATING. SO
WITH YOUR SCYTHE,
339
00:18:15,125 --> 00:18:18,018
YOU CONTROL THE POWERS
OF THE SUPERNATURAL?
340
00:18:18,042 --> 00:18:19,375
- YEP.
- HMM.
341
00:18:19,458 --> 00:18:23,208
THAT MAKES ME HAVE TO,
UH, TO GO TO THE BATHROOM.
342
00:18:23,292 --> 00:18:26,125
JURASSIC CREEPS, LET'S
ALL GO TO THE BATHROOM.
343
00:18:26,208 --> 00:18:29,958
- BUT I DON'T HAVE TO GO.
- YOU WILL WHEN YOU GET THERE.
344
00:18:30,042 --> 00:18:32,333
IF YOU'LL EXCUSE US, GRIM?
345
00:18:32,417 --> 00:18:35,167
- THEY'D BETTER NOT
GO IN MY SLIPPERS.
346
00:18:35,250 --> 00:18:37,625
- WHY DO WE HAVE TO
USE THE BATHROOM?
347
00:18:37,708 --> 00:18:38,875
- WE DON'T.
348
00:18:38,958 --> 00:18:42,000
WE JUST HAD TO GET AWAY
FROM THAT BAG OF BONES.
349
00:18:42,083 --> 00:18:43,083
- WHY?
350
00:18:43,125 --> 00:18:44,875
- BECAUSE WE NEED
TO GET THAT SCYTHE.
351
00:18:44,958 --> 00:18:46,678
WITH THAT SCYTHE, I
WOULD RULE THE UNIVERSE,
352
00:18:46,708 --> 00:18:54,417
AND THERE WOULD BE NOTHING THE
DINOBONOIDS OR BILLY COULD DO TO STOP ME.
353
00:18:54,500 --> 00:18:57,333
[MANIACAL LAUGHTER]
354
00:18:57,417 --> 00:19:00,250
- HA HA HA! WHAT
AM I LAUGHING AT?
355
00:19:00,333 --> 00:19:03,208
HA HA HA HA!
356
00:19:04,125 --> 00:19:06,542
- I HOPE MANDY CAN
HEAR OUR KNOCKS.
357
00:19:06,625 --> 00:19:09,250
- WHY DON'T WE JUST
SHOOT THE DOORBELL?
358
00:19:09,333 --> 00:19:11,542
- GOOD IDEA!
359
00:19:11,625 --> 00:19:12,292
[DOORBELL RINGS]
360
00:19:12,375 --> 00:19:16,000
MANDY WAS SURE TO HEAR THAT!
361
00:19:17,292 --> 00:19:20,542
- SO, BILLY LEFT HIS
DOLLS ON MY DOORSTEP.
362
00:19:20,625 --> 00:19:23,875
I GUESS HE COULDN'T BEAR
TO DESTROY THEM HIMSELF.
363
00:19:23,958 --> 00:19:26,167
- DESTROY?
- IT'S NOTHING.
364
00:19:26,250 --> 00:19:29,333
- WELL, A GIRL'S
WORK IS NEVER DONE.
365
00:19:29,417 --> 00:19:32,625
- QUICK, MANDY! WE NEED GRIM!
366
00:19:32,708 --> 00:19:34,250
- WEIRD-LOOKING LITTLE DOLLS.
367
00:19:34,333 --> 00:19:38,083
- HEY! ARE YOU THE LITTLE
GIRL THAT'S GOING TO HELP US?
368
00:19:38,167 --> 00:19:40,667
- YEP.
369
00:19:41,333 --> 00:19:42,792
- HA HA HA HA!
370
00:19:42,875 --> 00:19:44,708
THAT SHOWED HIM UP!
371
00:19:44,792 --> 00:19:46,792
- TEX!
372
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
- JUST ONE MORE.
373
00:19:51,083 --> 00:19:54,125
- MANDY! NO!
374
00:19:54,208 --> 00:19:56,083
[GRIM SNORING]
375
00:19:56,167 --> 00:19:57,083
- SURPRISE, GRIM.
376
00:19:57,167 --> 00:19:58,583
- YOU BAKED ME A CAKE?
377
00:19:58,667 --> 00:20:03,375
- WE JUST WANTED TO SAY THANK
YOU FOR HANGING OUT WITH US.
378
00:20:03,458 --> 00:20:05,958
- REALLY?
- FIRE!
379
00:20:06,042 --> 00:20:09,976
- HEY! ME EYES! I CAN'T SEE!
380
00:20:10,000 --> 00:20:11,292
- GRAB THE SCYTHE!
381
00:20:11,375 --> 00:20:15,042
- MAKE ME HUGE! I WANT
TO DESTROY THINGS!
382
00:20:15,125 --> 00:20:17,542
HA HA HA HA!
383
00:20:19,667 --> 00:20:21,750
- WELL, THAT DIDN'T WORK.
384
00:20:21,833 --> 00:20:24,708
- WE NEED INSTRUCTIONS!
- HMM.
385
00:20:24,792 --> 00:20:28,375
TEACH US HOW TO USE THE
SCYTHE, OR WE'LL BLAST YOU!
386
00:20:28,458 --> 00:20:30,542
- I THOUGHT YOU
DIDN'T WANT TO BE EVIL.
387
00:20:30,625 --> 00:20:35,458
- THAT WAS BEFORE YOU
SHOWED ME THIS BABY.
388
00:20:36,208 --> 00:20:39,208
- MANDY! WHAT ARE
YOU DOING? IT'S ME! BILLY!
389
00:20:39,292 --> 00:20:45,208
- I KNOW, BUT WHEN WILL I
GET A CHANCE LIKE THIS AGAIN?
390
00:20:46,125 --> 00:20:49,417
- FULL-ON FRIENDSHIP,
YOU WICKED HARPY!
391
00:20:49,500 --> 00:20:52,750
- PROFESSOR GAYLORD!
392
00:20:53,167 --> 00:20:54,667
STOP FOOLING AROUND, LAZLOW!
393
00:20:54,750 --> 00:21:00,208
- HA HA! YOU CAN'T HURT
ME! I'VE DISARMED YOU!
394
00:21:03,042 --> 00:21:05,125
- EEH!
[PANTING]
395
00:21:05,208 --> 00:21:06,976
- GOOD WORK, BILLY!
396
00:21:07,000 --> 00:21:09,583
- I'M SORRY I EVER THOUGHT
OF GETTING RID OF YOU.
397
00:21:09,667 --> 00:21:12,958
- IT'S ALL RIGHT, BILLY.
YOU'RE GROWING UP.
398
00:21:13,042 --> 00:21:16,125
- WELL, I MIGHT NOT BE ABLE
TO PLAY WITH YOU ANYMORE,
399
00:21:16,208 --> 00:21:19,917
BUT I CAN STILL KEEP YOU IN
YOUR BOX AND LOOK AT YOU.
400
00:21:20,000 --> 00:21:22,125
WELL, MOST OF YOU.
401
00:21:22,208 --> 00:21:25,375
- OH, THANK YOU, BILLY.
402
00:21:25,458 --> 00:21:28,708
- SHUT UP, LAZLOW!
403
00:21:31,583 --> 00:21:36,458
- WELL, THE MAGIC RAN OUT AT
THAT INSTANT, AS MAGIC OFTEN DOES,
404
00:21:36,542 --> 00:21:40,458
AND I GAVE THE JURASSIC CREEPS
THE BURIAL THEY DESERVED.
405
00:21:40,542 --> 00:21:42,833
COULDN'T FIND PROFESSOR GAYLORD.
406
00:21:42,917 --> 00:21:44,083
- YOU'RE A PRETTY GIRL.
407
00:21:44,167 --> 00:21:50,625
- AND AS FOR BILLY, WELL,
NO ONE EVER SAW HIM AGAIN.
408
00:21:50,708 --> 00:21:53,250
BUT WE DIDN'T LOOK THAT HARD.
409
00:21:53,333 --> 00:21:57,917
- HELLO? HELLO!
410
00:22:00,667 --> 00:22:03,708
[BILLY WHISTLING A TUNE]
411
00:22:05,875 --> 00:22:11,083
♪ I LOVE WASHIN' MY HAIR 'CAUSE
MY SHAMPOO TASTES SO GOOD! ♪
412
00:22:11,167 --> 00:22:12,875
HA HA HA!
413
00:22:13,292 --> 00:22:14,542
MMM MMM MMM MMM!
414
00:22:14,625 --> 00:22:17,958
♪ JUST A-WASHIN' MY HAIR,
JUST A-WASHIN' MY HAIR ♪
415
00:22:18,042 --> 00:22:20,500
♪ HMM, HMM, YEAH! [WHISTLING]
416
00:22:20,583 --> 00:22:23,083
[GASPS] WAIT A SEC!
417
00:22:23,167 --> 00:22:25,333
[SNIFFING]
418
00:22:26,125 --> 00:22:28,250
THIS ISN'T SHAMPOO! IT'S DOG...
419
00:22:28,708 --> 00:22:31,292
[CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP]
420
00:22:31,875 --> 00:22:34,515
[CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE. www.ncicap.org... ]
30045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.