All language subtitles for The GRIM ADVENTURES of Billy and Mandy - S03 E05 (1080p - HMax Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,542 --> 00:00:07,208 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 2 00:00:07,750 --> 00:00:10,208 - [LAUGHING] 3 00:00:32,750 --> 00:00:37,125 - HOW 'BOUT A LITTLE FIRE, SCARECROW? 4 00:00:54,500 --> 00:00:57,208 - [SNORING] 5 00:00:58,750 --> 00:01:01,250 [TELEPHONE RINGS] 6 00:01:01,333 --> 00:01:04,000 [GROANS] 7 00:01:04,083 --> 00:01:05,583 HELLO? 8 00:01:05,667 --> 00:01:06,458 - HI, MANDY! 9 00:01:06,542 --> 00:01:07,684 YOU'RE NOT GONNA BELIEVE THIS, 10 00:01:07,708 --> 00:01:08,708 BUT I JUST ATE 11 00:01:08,792 --> 00:01:11,708 18 1/2 CREAM-FILLED ATOMIC FRENZY CAKES! 12 00:01:11,792 --> 00:01:15,125 AND, AND... WAIT A SECOND... [GOBBLING] 13 00:01:15,208 --> 00:01:16,125 19! 14 00:01:16,208 --> 00:01:21,375 19 CREAM-FILLED ATOMIC FRENZY CAKES! 15 00:01:21,458 --> 00:01:23,083 [PANTING] 16 00:01:23,167 --> 00:01:25,083 - AND NOW YOU CAN'T SLEEP AGAIN, 17 00:01:25,167 --> 00:01:26,042 AND YOU WON'T STOP BUGGING ME 18 00:01:26,125 --> 00:01:29,875 UNTIL I READ YOU A BEDTIME STORY... AGAIN! 19 00:01:29,958 --> 00:01:32,000 - YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH! 20 00:01:32,083 --> 00:01:33,167 - [GROWLING] 21 00:01:33,250 --> 00:01:35,059 - YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH! 22 00:01:35,083 --> 00:01:37,625 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH! 23 00:01:37,708 --> 00:01:38,875 COME ON, GRIM! 24 00:01:38,958 --> 00:01:40,875 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH! 25 00:01:40,958 --> 00:01:44,542 - 18 1/2 ATOMIC FRENZY CAKES. 26 00:01:44,625 --> 00:01:45,833 - 19. 27 00:01:45,917 --> 00:01:48,708 - YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH! 28 00:01:48,792 --> 00:01:51,917 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH! 29 00:01:52,000 --> 00:01:54,167 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH YEAH, YEAH, YEAH, YEAH! 30 00:01:54,250 --> 00:01:57,458 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH! 31 00:01:57,542 --> 00:02:00,125 YEAH! 32 00:02:03,208 --> 00:02:05,833 [HAWKS] 33 00:02:07,958 --> 00:02:11,042 - BILLY, I... - SHH! 34 00:02:13,417 --> 00:02:15,125 READ US A BEDTIME STORY. 35 00:02:15,208 --> 00:02:17,000 - YEAH, COME ON, MANDY. 36 00:02:17,083 --> 00:02:18,500 WE MIGHT AS WELL HEAR A STORY. 37 00:02:18,583 --> 00:02:23,083 - ONCE UPON A TIME... THE END! 38 00:02:24,417 --> 00:02:25,457 - NO! - NOT TO WORRY, BOYS. 39 00:02:26,125 --> 00:02:29,417 I'VE GOT SOME BEDTIME STORIES OF MY OWN. 40 00:02:29,500 --> 00:02:30,500 - [GASPING] 41 00:02:30,542 --> 00:02:33,292 - HUMPTY DUMPTY SAT ON A WALL. 42 00:02:33,375 --> 00:02:38,167 HUMPTY DUMPTY HAD A GREAT FALL. 43 00:02:44,333 --> 00:02:47,542 THE GREATEST FALL OF ALL. 44 00:02:47,625 --> 00:02:52,208 A REALLY, REALLY, REALLY GREAT FALL. 45 00:02:52,625 --> 00:02:56,917 AND HE FELL AND FELL... AND FELL. 46 00:02:57,000 --> 00:02:59,750 - [SCREAMING] 47 00:03:07,125 --> 00:03:09,000 - ALL THE KING'S HORSES 48 00:03:09,083 --> 00:03:10,708 AND ALL THE KING'S MEN 49 00:03:10,792 --> 00:03:13,042 AND THE STARVING VILLAGERS... 50 00:03:14,292 --> 00:03:17,333 HAD EGGS FOR BREAKFAST, LUNCH, AND DINNER 51 00:03:17,417 --> 00:03:21,375 AGAIN AND AGAIN AND AGAIN. 52 00:03:23,833 --> 00:03:26,083 NOW, GO TO SLEEP. 53 00:03:26,542 --> 00:03:27,583 - HEY! 54 00:03:27,667 --> 00:03:30,000 STORIES ARE SUPPOSED TO HAVE HAPPY ENDINGS. 55 00:03:30,083 --> 00:03:33,667 - SO? 56 00:03:33,750 --> 00:03:34,917 [GASPS] 57 00:03:35,000 --> 00:03:37,292 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH! 58 00:03:37,375 --> 00:03:40,125 ONCE UPON A TIME, THERE WAS... 59 00:03:40,208 --> 00:03:43,333 A HAPPY VILLAGE IN THE MIDDLE OF NOWHERE 60 00:03:43,417 --> 00:03:47,000 CALLED... HAPPY NOWHERE VILLAGE. 61 00:03:47,083 --> 00:03:49,083 NOW, EVERYONE WAS HAPPY THERE 62 00:03:49,167 --> 00:03:52,083 EXCEPT AN OLD TREE WIZARD NAMED CHUCK. 63 00:03:52,167 --> 00:03:55,083 OH, AND HIS PET POMERANIAN NAMED... 64 00:03:55,167 --> 00:03:56,042 BENJAMIN. 65 00:03:56,125 --> 00:03:58,583 - [BARKING] 66 00:04:01,042 --> 00:04:02,417 - NOW, CHUCK WASN'T INVITED TO 67 00:04:02,500 --> 00:04:04,167 ANY HAPPY NOWHERE VILLAGE PARTIES 68 00:04:04,250 --> 00:04:09,167 BECAUSE HE WAS EVIL AND MEAN. 69 00:04:12,333 --> 00:04:16,083 OH, AND, AND, AND SMELLY! 70 00:04:16,917 --> 00:04:19,083 AND, AND HE HAD ORAL GUM DISEASE 71 00:04:19,167 --> 00:04:20,417 'CAUSE HE DIDN'T FLOSS. 72 00:04:20,500 --> 00:04:26,292 OH, YEAH, YEAH, AND HE WAS A 906-POUND GIANT! 73 00:04:30,667 --> 00:04:32,000 - [BARKING] 74 00:04:32,083 --> 00:04:35,583 - ONE DAY, CHUCK DECIDED TO CAST AN EVIL SPELL 75 00:04:35,667 --> 00:04:38,125 ON THE HAPPY VILLAGERS. 76 00:04:38,667 --> 00:04:40,000 BUT THEY ALL LOOKED SO HAPPY 77 00:04:40,083 --> 00:04:43,875 THAT CHUCK CHANGED HIS MIND AT THE LAST MINUTE... 78 00:04:43,958 --> 00:04:48,167 AND DECIDED TO MAKE THEM ORIGAMI GIRAFFES INSTEAD... 79 00:04:48,250 --> 00:04:52,333 WHICH MADE THE VILLAGERS EVEN HAPPIER. 80 00:04:52,417 --> 00:04:53,875 - [OOHING] 81 00:04:53,958 --> 00:04:55,875 - WHICH MADE CHUCK HAPPY. 82 00:04:55,958 --> 00:04:57,708 - [LAUGHING] 83 00:04:57,792 --> 00:05:01,750 - SO HAPPY THAT HE DECIDED TO TURN THEIR MAN-MADE LAKE 84 00:05:01,833 --> 00:05:04,333 INTO SOLID GOLD! 85 00:05:04,417 --> 00:05:07,125 - [GIGGLING] 86 00:05:09,667 --> 00:05:12,792 - WHICH MADE THE HAPPY VILLAGERS FILTHY RICH! 87 00:05:12,875 --> 00:05:15,208 SO, THEY BUILT BIGGER HOUSES... 88 00:05:15,292 --> 00:05:17,625 BOUGHT FANCY HOME THEATER SYSTEMS 89 00:05:17,708 --> 00:05:19,583 FROM THE FUTURE, GOT THEIR TEETH FIXED, 90 00:05:19,667 --> 00:05:22,375 AND GOT BENJAMIN'S VOCAL CORDS REMOVED. 91 00:05:22,458 --> 00:05:23,333 [NO AUDIO] 92 00:05:23,417 --> 00:05:25,185 NEVER WAS THERE A HAPPIER VILLAGE 93 00:05:25,209 --> 00:05:27,250 OF BILLIONAIRE FRIENDS. 94 00:05:28,125 --> 00:05:31,083 AND THEY LIVED HAPPILY EVERY AFTER. 95 00:05:31,167 --> 00:05:33,708 [SNIFFLES] THE END. 96 00:05:34,083 --> 00:05:35,625 - GREAT, NOW GO TO BED. 97 00:05:35,708 --> 00:05:37,083 - HOLD ON, MANDY. 98 00:05:37,167 --> 00:05:39,667 I GOT A STORY, TOO. 99 00:05:41,042 --> 00:05:45,875 BEHOLD THE SUPERNATURAL STORYBOOK OF THE UNDERWORLD. 100 00:05:45,958 --> 00:05:48,000 - WHAT DO YOU MEAN "SUPERNATURAL"? 101 00:05:48,083 --> 00:05:49,250 - YOU'LL SEE SOON ENOUGH. 102 00:05:49,333 --> 00:05:54,000 ONCE UPON A TIME THERE LIVED TWO HUNGRY CHILDREN 103 00:05:54,083 --> 00:05:57,375 NAMED HANSEL... - WHAT?! 104 00:05:58,667 --> 00:06:00,833 - AND GRETAL. 105 00:06:08,417 --> 00:06:10,976 - OH, THAT'S WHAT YOU MEAN. 106 00:06:11,000 --> 00:06:12,125 - NOW, I WARN YOU TWO, 107 00:06:12,208 --> 00:06:16,000 ONCE THE STORY HAS BEGUN, IT MUST BE FINISHED. 108 00:06:16,083 --> 00:06:19,625 SO, STICK WITH THE STORY AS I TELL IT OR ELSE. 109 00:06:19,708 --> 00:06:20,792 - WHATEVER, GRIM. 110 00:06:20,875 --> 00:06:22,792 IF THIS IS THE STORY OF "HANSEL AND GRETAL," 111 00:06:22,875 --> 00:06:26,958 THEN ALL WE WANT TO DO IS EAT THE STUPID GINGERBREAD HOUSE. 112 00:06:27,042 --> 00:06:28,042 - GOOD! 113 00:06:28,125 --> 00:06:31,000 NOW, HANSEL AND GRETAL WERE HUNGRY MOUNTAIN CHILDREN 114 00:06:31,083 --> 00:06:34,167 WHO WENT INTO THE WOODS TO... TO... 115 00:06:34,250 --> 00:06:37,976 HEY, WHERE'S BILLY?! 116 00:06:38,000 --> 00:06:42,042 BILLY?! 117 00:06:42,125 --> 00:06:43,125 - [BAA] 118 00:06:43,208 --> 00:06:44,333 - OH, THERE YOU ARE. 119 00:06:44,417 --> 00:06:46,167 I TOLD YOU TO STICK WITH THE STORY 120 00:06:46,250 --> 00:06:47,417 OF "HANSEL AND GRETAL." 121 00:06:47,500 --> 00:06:49,059 - OH, YOU MEAN THE STORY OF THE TWO STARVING KIDS 122 00:06:49,083 --> 00:06:50,101 WHO GO TO THE WOODS TO FIND SOME FOOD 123 00:06:50,125 --> 00:06:51,309 AND GET FATTENED UP BY A NICE OLD LADY 124 00:06:51,333 --> 00:06:52,601 IN A GINGERBREAD HOUSE, BUT THEN IT TURNS OUT 125 00:06:52,625 --> 00:06:53,976 THAT THE NICE OLD LADY IS REALLY A MEAN OLD WITCH 126 00:06:54,000 --> 00:06:55,440 WHO JUST WANTED TO FATTEN UP THE KIDS 127 00:06:55,500 --> 00:06:57,500 SO SHE COULD EAT THEM? 128 00:06:57,583 --> 00:06:58,792 BUT... 129 00:06:58,875 --> 00:07:00,101 THE KIDS GIVE HER THE SLIP AT THE LAST MINUTE 130 00:07:00,125 --> 00:07:02,792 AND GET AWAY AND LIVE HAPPILY EVER AFTER? 131 00:07:02,875 --> 00:07:04,958 - WELL, UH... YES. 132 00:07:05,042 --> 00:07:06,125 - YEAH, YEAH, YEAH. 133 00:07:06,208 --> 00:07:07,851 I'D LOVE TO, BUT I CAN'T 'CAUSE MY NEW FRIEND 134 00:07:07,875 --> 00:07:11,208 PINNOCHI-OCHI-OCHI-OCHI- OCHI-OCHI-OCHI-OCHIO 135 00:07:11,292 --> 00:07:13,792 HAS ASKED ME FOR DINNER. 136 00:07:13,875 --> 00:07:16,333 - [LAUGHS] 137 00:07:17,000 --> 00:07:18,083 - WAIT, BILLY! NO! 138 00:07:18,167 --> 00:07:19,976 - HEE HEE HEE! 139 00:07:20,000 --> 00:07:21,458 - WELL, I BETTER GO GET HIM 140 00:07:21,542 --> 00:07:23,042 BEFORE HE GETS INTO TROUBLE. 141 00:07:23,125 --> 00:07:24,125 - OH, IT'S TOO LATE. 142 00:07:24,167 --> 00:07:27,833 I TOLD YOU THE STORY ONCE BEGUN MUST BE FINISHED. 143 00:07:27,917 --> 00:07:29,542 - BLAH, BLAH, BLAH, BLAH. 144 00:07:29,625 --> 00:07:31,083 GET A GRIP. 145 00:07:33,042 --> 00:07:36,000 - HEY, WHAT AM I GONNA EAT? 146 00:07:39,625 --> 00:07:41,667 - THIS IS WHERE I WAS BORN. 147 00:07:41,750 --> 00:07:42,792 IT'S A LOT OF FUN 148 00:07:42,875 --> 00:07:45,125 'CAUSE THERE ARE LOTS OF TOYS AND CANDY. 149 00:07:45,208 --> 00:07:48,333 - HEY, IS IT TRUE WHAT THEY SAY ABOUT YOUR NOSE 150 00:07:48,417 --> 00:07:50,208 GETS BIGGER WHEN YOU LIE? 151 00:07:50,292 --> 00:07:52,083 - NO. 152 00:07:52,833 --> 00:07:54,250 OH, HA HA HA. 153 00:07:54,333 --> 00:07:55,917 - TEE HEE HEE HEE! 154 00:07:56,000 --> 00:07:58,458 - [LAUGHING] 155 00:08:04,208 --> 00:08:08,250 - GEE, PINNO... NUCHICHICUQUNA, 156 00:08:08,333 --> 00:08:10,167 YOU SURE ARE FUNNY. 157 00:08:10,250 --> 00:08:11,000 - FUNNY? 158 00:08:11,083 --> 00:08:13,208 OH, THERE'S NOTHING FUNNY ABOUT 159 00:08:13,292 --> 00:08:16,042 BEING MADE OF WOOD. 160 00:08:16,125 --> 00:08:16,875 - WHAT'S THAT YOU SAY? 161 00:08:16,958 --> 00:08:20,542 - I SURE WISH I WAS A REAL BOY... LIKE YOU. 162 00:08:20,625 --> 00:08:24,208 - YA... YEAH. 163 00:08:24,292 --> 00:08:26,500 WELL... 164 00:08:32,125 --> 00:08:34,125 I GOTTA GO. 165 00:08:34,667 --> 00:08:38,583 - YEAH, AND THE ONLY WAY I CAN BECOME A REAL BOY 166 00:08:38,667 --> 00:08:41,792 IS TO DEVOUR THE FLESH OF A REAL BOY. 167 00:08:41,875 --> 00:08:44,417 [CLOCK TICKING] 168 00:08:48,333 --> 00:08:50,083 CAN I PLEASE EAT YOUR FLESH? 169 00:08:50,167 --> 00:08:52,833 - [GASPS] 170 00:09:02,250 --> 00:09:03,792 OH, MANDY. 171 00:09:03,875 --> 00:09:06,167 I NEED YOU! 172 00:09:07,500 --> 00:09:09,125 - BILLY? 173 00:09:10,333 --> 00:09:14,333 HAVE YOU SEEN A LITTLE LAUGHING BOY WITH A HUGE NOSE? 174 00:09:14,417 --> 00:09:15,167 - HELLO! 175 00:09:15,250 --> 00:09:17,125 I'M YOUR GRANDMA! 176 00:09:17,208 --> 00:09:18,542 - 'BOUT YEA HIGH. 177 00:09:18,625 --> 00:09:19,750 GOES BY THE NAME OF BILLY. 178 00:09:19,833 --> 00:09:23,000 - DON'T YOU WANT TO COMPLIMENT MY PRETTY EYES? 179 00:09:23,083 --> 00:09:26,542 THERE AS BIG AS DINNER PLATES. 180 00:09:26,625 --> 00:09:27,375 - NO. 181 00:09:27,458 --> 00:09:28,875 LOOK, HAVE YOU SEEN HIM OR NOT? 182 00:09:28,958 --> 00:09:31,000 - WHAT ABOUT MY TEETH? 183 00:09:31,083 --> 00:09:34,917 PRETTY CRAZY CHOPPERS FOR A GRANDMA, HUH? 184 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 COME TOUCH 'EM! 185 00:09:36,083 --> 00:09:39,208 - DOES THIS LOOK LIKE A RED HOOD TO YOU? 186 00:09:39,875 --> 00:09:42,250 - UH... I'M COLOR BLIND. 187 00:09:42,333 --> 00:09:44,061 HOW COULD YOU NOT KNOW 188 00:09:44,085 --> 00:09:48,000 YOUR OLD GRANDMA WAS COLOR BLIND?! 189 00:09:48,083 --> 00:09:51,042 AFTER ALL THOSE SWEET SUMMER EVENINGS 190 00:09:51,125 --> 00:09:53,875 WE SPENT BAKING COOKIES. 191 00:09:53,958 --> 00:09:54,750 [SOBBING] 192 00:09:54,833 --> 00:09:58,167 OH, I CHANGED YOU DIAPERS! 193 00:09:58,250 --> 00:10:01,167 [WAILING] 194 00:10:05,042 --> 00:10:08,042 - LOOK, IF I DON'T GET A BATHROOM BREAK 195 00:10:08,125 --> 00:10:09,250 EVERY COUPLE OF HOURS, 196 00:10:09,333 --> 00:10:13,083 YOU'RE THE ONE WHO'S GONNA BE SORRY. 197 00:10:14,167 --> 00:10:16,333 - HAVE EITHER OF YOU TWO SEEN A LITTLE BOY 198 00:10:16,417 --> 00:10:18,167 NAMED BILLY AROUND HERE? 199 00:10:18,250 --> 00:10:20,417 - BILLY? 200 00:10:21,250 --> 00:10:22,125 BILLY. 201 00:10:22,208 --> 00:10:24,125 YEAH, HE WENT THAT WAY. 202 00:10:24,208 --> 00:10:26,292 - THANKS, LADY. 203 00:10:31,958 --> 00:10:34,458 - [YELLING] 204 00:10:38,208 --> 00:10:39,208 - YOU SEE, BILLY, 205 00:10:39,250 --> 00:10:42,083 I WARNED YOU TO STICK WITH THE STORY. 206 00:10:42,167 --> 00:10:43,167 - YEAH, BILLY. 207 00:10:43,208 --> 00:10:44,042 HAVE YOU LEARNED YOUR LESSON? 208 00:10:44,125 --> 00:10:46,083 - YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH! 209 00:10:46,167 --> 00:10:47,458 ALWAYS FOLLOW THE RULES OR ELSE 210 00:10:47,542 --> 00:10:51,375 PINNUTNETNICHIO WILL EAT YOU ALIVE. 211 00:10:51,458 --> 00:10:53,250 - GOOD ENOUGH. 212 00:11:00,375 --> 00:11:03,125 [CRASH] 213 00:11:03,375 --> 00:11:06,083 - HEY, UH... WHERE ARE WE GOING? 214 00:11:06,167 --> 00:11:07,185 - SHUT UP. 215 00:11:07,209 --> 00:11:09,167 LET'S GO, BILLY. 216 00:11:09,667 --> 00:11:12,083 - YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH! 217 00:11:12,167 --> 00:11:14,667 [DOORBELL RINGS] 218 00:11:14,958 --> 00:11:17,875 - BYE, PINNOLICHILABADU! 219 00:11:17,958 --> 00:11:20,018 BEEN NICE KNOWING YA! 220 00:11:20,042 --> 00:11:22,333 - WHAT A DARLING LITTLE CHAIR! 221 00:11:22,417 --> 00:11:25,667 I HAVE JUST THE SPOT FOR YOU. 222 00:11:25,750 --> 00:11:27,083 - NO, NO! 223 00:11:27,167 --> 00:11:28,333 I'M NOT A CHAIR! 224 00:11:28,417 --> 00:11:30,667 I'M PINNOCHIO! 225 00:11:30,750 --> 00:11:31,875 NO! 226 00:11:31,958 --> 00:11:34,750 [MUFFLED SCREAMS] 227 00:11:34,833 --> 00:11:35,667 [CRUNCH] 228 00:11:35,750 --> 00:11:37,792 - OH, FUDGE! 229 00:11:39,167 --> 00:11:41,875 - AND THEY LIVED HAPPILY EVER AFTER. 230 00:11:41,958 --> 00:11:44,083 LET'S GO HOME, BILLY. BILLY? 231 00:11:44,167 --> 00:11:46,875 - [SNORING] 232 00:11:50,000 --> 00:11:53,292 - ALL RIGHT, GRIM, TAKE US HOME. 233 00:11:53,375 --> 00:11:54,250 GRIM? 234 00:11:54,333 --> 00:11:57,042 - [SNORING] 235 00:11:59,000 --> 00:12:01,042 - GRIM! 236 00:12:01,625 --> 00:12:04,208 - [SNORING] 237 00:12:07,667 --> 00:12:12,042 - SOMEDAY YOU WILL ALL PAY. 238 00:12:27,250 --> 00:12:28,917 - [HOWLING] 239 00:12:29,000 --> 00:12:31,333 - [GRUNTING] 240 00:12:32,042 --> 00:12:34,667 - YOUR TIME HAS COME! 241 00:12:34,750 --> 00:12:37,018 - NOT ON YOUR LIFE, CREEP! 242 00:12:37,042 --> 00:12:39,542 - OW! 243 00:12:40,083 --> 00:12:42,833 - [SCREAMING] 244 00:12:45,667 --> 00:12:48,833 - [BEEPING AND GROWLING] 245 00:12:58,708 --> 00:13:01,000 - BILLY, YOU'RE GOING TO RUIN YOUR EYES 246 00:13:01,083 --> 00:13:02,083 IF YOU KEEP DOING THAT. 247 00:13:02,125 --> 00:13:05,125 COME ON, WE'RE LATE FOR SCHOOL. 248 00:13:07,500 --> 00:13:10,000 - [SCREAMING] 249 00:13:18,625 --> 00:13:20,083 [TIRES SCREECHING] 250 00:13:20,167 --> 00:13:21,167 - [SCREAMING] 251 00:13:21,250 --> 00:13:27,500 - 5, 6, 7, 8... 9, 10! 252 00:13:27,583 --> 00:13:29,018 [CHEERING] 253 00:13:29,042 --> 00:13:32,667 IT'S A NEW SUN-STARE RECORD! 254 00:13:32,750 --> 00:13:34,583 - AW, THAT'S NOTHING. 255 00:13:34,667 --> 00:13:36,958 WANT TO SEE ME DO IT AGAIN? 256 00:13:37,042 --> 00:13:45,042 8, 9... 22, 23... 1,405, 1,406... 1,407. 257 00:13:51,583 --> 00:13:52,976 A KITTY! 258 00:13:53,000 --> 00:13:55,018 COME HERE, LITTLE PUSS! 259 00:13:55,042 --> 00:13:56,583 - RIB EYE, RIB EYE, WALLA WALLA! 260 00:13:56,667 --> 00:13:59,000 - [SCREAMING] 261 00:13:59,083 --> 00:14:00,083 - [GROANING] 262 00:14:00,125 --> 00:14:04,000 THAT HAS GOT TO BE THE STINKIEST KITTY! 263 00:14:04,083 --> 00:14:06,542 I NEED TO GO TO THE LITTLE BOYS ROOM 264 00:14:06,625 --> 00:14:08,875 AND WASH UP. 265 00:14:08,958 --> 00:14:10,417 - [SCREAMING] 266 00:14:10,500 --> 00:14:12,333 [TEETH CHOMPING] 267 00:14:12,417 --> 00:14:13,042 - [GRUNTING] 268 00:14:13,125 --> 00:14:16,458 MAN, THOSE BOYS CAN BITE! 269 00:14:20,750 --> 00:14:21,792 BOY, MANDY, 270 00:14:21,875 --> 00:14:25,458 YOU'VE BEEN PACKING ON THE POUNDS LATELY. 271 00:14:25,542 --> 00:14:28,042 [SCREAMING] 272 00:14:31,208 --> 00:14:35,250 BOY, SOMETHING'S REALLY WRONG WITH THIS PIZZA. 273 00:14:35,333 --> 00:14:36,375 - OH, REALLY? 274 00:14:36,458 --> 00:14:38,667 I THINK SOMETHING'S WRONG WITH YOUR EYES. 275 00:14:38,750 --> 00:14:41,458 THAT'S THE VEAL SWEETBREADS. 276 00:14:43,250 --> 00:14:46,708 - JUST A PIECE OF BAD PIZZA, THAT'S ALL. 277 00:14:46,792 --> 00:14:48,125 I CAN SEE JUST FINE. 278 00:14:48,208 --> 00:14:51,500 - HOW MANY FINGERS AM I HOLDING UP? 279 00:14:53,042 --> 00:14:55,500 - UH, 6? 3! NO, 12. 280 00:14:55,583 --> 00:14:57,458 WAIT A MINUTE, I TAKE THAT BACK. 281 00:14:57,542 --> 00:14:58,875 74! 282 00:14:58,958 --> 00:15:00,542 YOU NEED GLASSES. 283 00:15:00,625 --> 00:15:02,125 - NO WAY! 284 00:15:02,208 --> 00:15:06,708 GLASSES ARE FOR NERDS, AND I AM NOT A NERD! 285 00:15:06,792 --> 00:15:07,833 - HEY, BILLY, 286 00:15:07,917 --> 00:15:10,917 WANT TO GO PLAY DUNGEONS AND DINOBINOIDS? 287 00:15:11,000 --> 00:15:11,708 - YEAH! 288 00:15:11,792 --> 00:15:14,958 I'll GO GET MY 10-SIDED DICE! 289 00:15:15,042 --> 00:15:18,917 - IT'S TIME FOR AN INTERVENTION. 290 00:15:19,583 --> 00:15:20,250 - NO! 291 00:15:20,333 --> 00:15:22,958 NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO! 292 00:15:23,042 --> 00:15:25,792 DON'T DO THIS TO ME! 293 00:15:25,875 --> 00:15:27,750 I BEG YOU! 294 00:15:27,833 --> 00:15:28,417 NO! 295 00:15:28,500 --> 00:15:30,792 HE'LL STEAL MY SOUL! 296 00:15:30,875 --> 00:15:34,125 - WELL, IF HE DON'T, I GET SECOND DIBS. 297 00:15:34,208 --> 00:15:35,125 - WHICH LOOKS BETTER, 298 00:15:35,208 --> 00:15:38,500 NUMBER ONE OR NUMBER TWO? 299 00:15:38,583 --> 00:15:41,083 NUMBER ONE OR... - DR. CORNEA, 300 00:15:41,167 --> 00:15:44,583 COULD WE PLEASE STOP SAYING "NUMBER ONE" AND "NUMBER TWO"? 301 00:15:44,667 --> 00:15:46,083 I MAKES ME GOTTA PEE! 302 00:15:46,167 --> 00:15:47,000 - SURE THING, BILLY. 303 00:15:47,083 --> 00:15:49,917 I'M GOING TO RECOMMEND THAT YOU WEAR 304 00:15:50,000 --> 00:15:51,042 CONTACT LENSES. 305 00:15:51,125 --> 00:15:52,042 ONCE YOU GET USED TO THEM, 306 00:15:52,125 --> 00:15:55,958 INSERTING CONTACT LENSES CAN BE AN ENJOYABLE PART 307 00:15:56,042 --> 00:15:57,185 OF YOUR DAILY ROUTINE. 308 00:15:57,209 --> 00:16:00,917 SIMPLY PLACE YOUR FINGERS AROUND THE EYE SOCKET 309 00:16:01,000 --> 00:16:02,042 AND HOLD IT OPEN... 310 00:16:02,125 --> 00:16:04,625 WHILE YOU GENTLY AFFIX YOUR CONTACT LENS 311 00:16:04,708 --> 00:16:07,000 TO THE SURFACE OF YOUR EYE. 312 00:16:07,083 --> 00:16:08,083 OW. AAAH! 313 00:16:08,167 --> 00:16:11,083 SWEET GEORGIA BROWN, THAT STINGS! 314 00:16:11,167 --> 00:16:14,000 OOH, THE PAIN! 315 00:16:14,083 --> 00:16:16,833 THE PAIN OF IT ALL! 316 00:16:19,208 --> 00:16:20,417 PIECE OF CAKE. 317 00:16:20,500 --> 00:16:22,125 - [TEETH CHATTERING] 318 00:16:22,208 --> 00:16:23,500 - WELL, THEN... 319 00:16:23,583 --> 00:16:25,625 I GUESS MY ONLY OTHER ALTERNATIVE 320 00:16:25,708 --> 00:16:28,458 WOULD BE CORRECTIVE LASER SURGERY. 321 00:16:28,542 --> 00:16:29,542 - THAT'S SOUNDS FUN. 322 00:16:29,583 --> 00:16:30,625 WHAT'S THAT? 323 00:16:30,708 --> 00:16:33,042 IT'S WHERE WE TAKE THIS LITTLE LASER BEAM, 324 00:16:33,125 --> 00:16:37,542 AND WE ZAP YOUR EYES TILL YOU CAN SEE BETTER. 325 00:16:38,583 --> 00:16:41,958 - THIS CALLS FOR DRASTIC MEASURES. 326 00:16:49,208 --> 00:16:51,125 - [LAUGHING] 327 00:16:51,208 --> 00:16:53,167 - YOU'RE GETTING THAT SURGERY. 328 00:16:53,250 --> 00:16:56,125 - [SCREAMS] 329 00:16:56,542 --> 00:16:58,185 - OH, NO! I'M GONNA DIE! 330 00:16:58,209 --> 00:17:00,000 I'M GONNA DIE! 331 00:17:01,500 --> 00:17:04,375 [SCREAMS GIBBERISH] 332 00:17:05,792 --> 00:17:06,417 - THERE. 333 00:17:06,500 --> 00:17:09,042 NOW, WAS THAT SO BAD? 334 00:17:14,583 --> 00:17:16,000 - I CAN SEE. 335 00:17:16,083 --> 00:17:19,625 I CAN SEE! 336 00:17:25,875 --> 00:17:29,542 EVERYTHING IS SO CLEAR AND VIVID 337 00:17:29,625 --> 00:17:33,667 AND MAGNIFICENT... EVEN IRWIN! 338 00:17:33,750 --> 00:17:35,417 HEY, IRWIN! 339 00:17:35,500 --> 00:17:36,542 [GASPS] 340 00:17:36,625 --> 00:17:39,792 - [WHISTLING] 341 00:17:39,875 --> 00:17:41,125 - NO! 342 00:17:41,208 --> 00:17:44,125 - WHAT ARE YOU SCREAMING ABOUT, BILLY? 343 00:17:44,208 --> 00:17:47,833 - IRWIN, YOU... I MEAN, YOU... ARE YOU OK? 344 00:17:47,917 --> 00:17:50,833 - OF COURSE I'M... WHOA! AGH! 345 00:17:50,917 --> 00:17:52,750 [GROANING] 346 00:17:52,833 --> 00:17:54,542 - [SIREN BLARES] 347 00:17:54,625 --> 00:17:57,458 - I'M SURE GLAD THAT WASN'T ME. 348 00:17:57,542 --> 00:17:58,917 - YOU KNOW, PUD'N, 349 00:17:59,000 --> 00:18:00,833 SOMETHING REALLY WEIRD HAPPENED 350 00:18:00,917 --> 00:18:02,958 JUST BEFORE IRWIN... 351 00:18:04,042 --> 00:18:05,375 - [ELEPHANT TRUMPETING] 352 00:18:05,458 --> 00:18:07,875 - [SCREAMS] 353 00:18:08,208 --> 00:18:10,708 - WELL, SEE YA AROUND, WEIRDO. 354 00:18:10,792 --> 00:18:12,583 I'M GOING TO THE ZOO. 355 00:18:12,667 --> 00:18:14,375 - PUD'N'S PARENTS HAVE INFORMED ME 356 00:18:14,458 --> 00:18:17,458 THAT DUE TO BEING TRAMPLED BY ELEPHANTS AT THE ZOO, 357 00:18:17,542 --> 00:18:19,792 HE WON'T BE BACK TO SCHOOL FOR SOME TIME. 358 00:18:19,875 --> 00:18:22,583 HOWEVER, THIS IS A WONDERFUL OPPORTUNITY 359 00:18:22,667 --> 00:18:24,083 TO PRACTICE MAKING GET-WELL CARDS. 360 00:18:24,167 --> 00:18:29,125 YOU'LL FIND GLUE, SCISSORS, AND PAPER ON YOUR DESKS. 361 00:18:29,208 --> 00:18:31,144 - HEY, YOU GONNA SHARE THAT PASTE, 362 00:18:31,168 --> 00:18:33,542 OR JUST EAT IT ALL AGAIN? 363 00:18:37,875 --> 00:18:40,083 - [SCREAMS] 364 00:18:40,167 --> 00:18:42,458 - WEIRDO. 365 00:18:42,542 --> 00:18:45,125 - [GROANING] 366 00:18:45,208 --> 00:18:47,667 [STRAINING] 367 00:18:48,542 --> 00:18:51,458 - BILLY... WHAT ARE YOU DOING IN THERE? 368 00:18:51,542 --> 00:18:52,875 - GET OUT OF MY HEAD! 369 00:18:52,958 --> 00:18:55,042 GET OUT OF MY HEAD! 370 00:18:55,125 --> 00:18:56,125 - BILLY! 371 00:18:56,208 --> 00:18:57,542 WHAT'S GOING ON? 372 00:18:57,625 --> 00:19:00,042 - OH, GRIM, YOU GOTS TO LISTEN! 373 00:19:00,125 --> 00:19:01,143 IT'S LIKE I'M SEEING THINGS... 374 00:19:01,167 --> 00:19:04,708 BAD THINGS, MAN, HAPPENING TO PEOPLES. 375 00:19:04,792 --> 00:19:07,708 AND MANDY'S HEAD... IT WAS ON A TABLE LIKE A DOILY. 376 00:19:07,792 --> 00:19:10,083 AN ELEPHANT STEPPED ON PUD'N. 377 00:19:10,167 --> 00:19:11,458 - HMM. 378 00:19:11,542 --> 00:19:13,417 IT IS POSSIBLE MY MAGIC SURGERY 379 00:19:13,500 --> 00:19:16,917 IS CAUSING YOU TO BE ABLE TO SEE INTO THE FUTURE. 380 00:19:17,000 --> 00:19:18,976 FOR A SHORT WHILE, ANYWAY. 381 00:19:19,000 --> 00:19:22,208 - GRIM, WHAT IS GOING ON? 382 00:19:23,208 --> 00:19:24,667 - [SCREAMS] 383 00:19:24,750 --> 00:19:26,976 [SOBBING] 384 00:19:27,000 --> 00:19:28,667 OH, MANDY! 385 00:19:28,750 --> 00:19:32,542 I WAS TOO LATE TO SAVE YOU! 386 00:19:32,625 --> 00:19:33,292 - HUH? 387 00:19:33,375 --> 00:19:34,417 OH, THIS. 388 00:19:34,500 --> 00:19:37,000 I GOT CAST AS A TABLE IN THE SCHOOL PLAY. 389 00:19:37,083 --> 00:19:39,500 IF YOU LAUGH, I'll KILL YOU. 390 00:19:39,583 --> 00:19:40,917 - YOU MEAN YOU'RE ALL RIGHT? 391 00:19:41,000 --> 00:19:43,083 - THE REAL QUESTION IS: ARE YOU? 392 00:19:43,167 --> 00:19:45,102 EVER SINCE GRIM ZAPPED YOUR EYES, 393 00:19:45,126 --> 00:19:46,792 YOU'VE BEEN ACTING LIKE AN IDIOT. 394 00:19:46,875 --> 00:19:49,000 WELL, MORE OF AN IDIOT. 395 00:19:49,083 --> 00:19:50,458 GRIM, FIX HIM. 396 00:19:50,542 --> 00:19:52,500 - WELL, I... - ARE YOU CRAZY, MANDY? 397 00:19:52,583 --> 00:19:54,417 I'M NOT LETTING HIM ZAP ME AGAIN. 398 00:19:54,500 --> 00:19:56,542 SOMETHING WORSE MIGHT HAPPEN. 399 00:19:56,625 --> 00:19:57,875 - COME BACK HERE! 400 00:19:57,958 --> 00:19:58,958 - [GRUNTS] - QUICK, GRIM, 401 00:19:59,625 --> 00:20:00,976 ZAP HIS EYES BACK THE WAY THEY WERE. 402 00:20:01,000 --> 00:20:02,750 - HOLD HIM STEADY THERE, MANDY. 403 00:20:02,833 --> 00:20:04,102 - LET GO OF ME, MANDY. 404 00:20:04,126 --> 00:20:05,500 LET GO! LET GO! LET GO! 405 00:20:05,583 --> 00:20:07,125 - KIDS! KIDS! 406 00:20:07,208 --> 00:20:07,833 STOP FIGHTING! 407 00:20:07,917 --> 00:20:10,833 I CAN'T GET A CLEAR SHOT! 408 00:20:12,083 --> 00:20:13,708 OH, WELL... 409 00:20:18,208 --> 00:20:19,125 DO YOU THINK IT WORKED? 410 00:20:19,208 --> 00:20:21,917 - ZAP HIM AGAIN JUST TO MAKE SURE. 411 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 - [SCREAMING] 412 00:20:23,083 --> 00:20:26,458 NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO! 413 00:20:27,000 --> 00:20:29,917 - [SPEAKING JAPANESE] 414 00:20:30,000 --> 00:20:31,042 - HMM! 415 00:20:31,125 --> 00:20:34,708 - I CAN'T UNDERSTAND A THING YOU'RE SAYING! 416 00:20:39,958 --> 00:20:41,000 MANDY? 417 00:20:41,083 --> 00:20:42,083 GRIM? 418 00:20:42,125 --> 00:20:45,208 - I FINALLY THINK HE'S BACK TO NORMAL. 419 00:20:45,292 --> 00:20:47,875 - [GIGGLES] 420 00:20:47,958 --> 00:20:49,625 - [SNARLS] 421 00:20:49,708 --> 00:20:51,958 OH, SO YOU'RE LAUGHING AT ME?! 422 00:20:52,042 --> 00:20:52,833 GIVE ME THAT! 423 00:20:52,917 --> 00:20:54,125 YOU'RE TRYING TO MESS WITH ME, 424 00:20:54,208 --> 00:20:55,083 AREN'T YOU, GRIM? 425 00:20:55,167 --> 00:20:56,247 WELL, I'M NOT GONNA LET YA! 426 00:20:56,292 --> 00:21:00,083 YOU HEAR? I'M NOT GONNA LET YA! 427 00:21:00,167 --> 00:21:01,185 - I ASSURE YOU 428 00:21:01,209 --> 00:21:03,042 YOUR SUSPICIONS ARE COMPLETELY UNFOUNDED. 429 00:21:03,125 --> 00:21:06,125 MANDY AND I ARE ONLY HERE TO HELP YOU. 430 00:21:06,208 --> 00:21:08,833 - [YELLING GIBBERISH] 431 00:21:08,917 --> 00:21:11,667 STAY AWAY FROM MY EYES! 432 00:21:11,750 --> 00:21:12,500 - BILLY! 433 00:21:12,583 --> 00:21:13,958 THIS IS MADNESS! 434 00:21:14,042 --> 00:21:16,500 - [SCREAMING] 435 00:21:16,583 --> 00:21:20,625 HAVE A TASTE OF YOUR OWN MEDICINE, YOU CREEP! 436 00:21:29,000 --> 00:21:31,167 AAH! 437 00:21:33,000 --> 00:21:34,792 - [PANTING] 438 00:21:34,875 --> 00:21:37,750 - I VOTE WE GO OUT FOR SMOOTHIES. 439 00:21:37,833 --> 00:21:39,458 - AGREED. 440 00:21:46,250 --> 00:21:48,542 - [YELLING GIBBERISH] 441 00:21:48,625 --> 00:21:51,583 - I JUST WANTED MY 10-SIDED DICE BACK. 442 00:21:51,667 --> 00:21:53,208 YOU'RE OUT OF YOUR MIND! 443 00:21:53,292 --> 00:21:56,875 - THIS MADNESS HAS GOT TO STOP! 444 00:21:57,667 --> 00:22:00,417 - [STRUGGLING] 445 00:22:01,542 --> 00:22:02,625 - NOW HOLD STILL! 446 00:22:02,708 --> 00:22:05,083 - HEY! LET GO OF ME, YOU CREEP! 447 00:22:05,167 --> 00:22:06,917 [SCREAMING] 448 00:22:07,000 --> 00:22:09,417 - THAT SHOULD DO IT. 449 00:22:10,083 --> 00:22:11,000 OOPS! 450 00:22:11,083 --> 00:22:12,667 - EW. 451 00:22:14,625 --> 00:22:16,042 - WHAT? 452 00:22:27,042 --> 00:22:29,917 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 453 00:22:30,000 --> 00:22:34,458 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE. www.ncicap.org... 454 00:22:42,083 --> 00:22:46,083 - [MUFFLED BACKWARD VOICES] 29462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.