Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,583 --> 00:00:04,542
โชโช
2
00:00:07,208 --> 00:00:11,042
[LAUGHTER]
3
00:00:12,125 --> 00:00:15,542
โชโช
4
00:00:31,500 --> 00:00:33,750
TURN IT UP SO YOU CAN
HEAR THE SCREAMING.
5
00:00:33,833 --> 00:00:34,833
AHHHH!
6
00:00:48,292 --> 00:00:51,333
Irwin: 4.1, 2, 3, 4.
7
00:00:51,417 --> 00:00:53,208
OK, IT WAS MISS MANGO
8
00:00:53,292 --> 00:00:55,833
WITH THE VACUUM IN THE KITCHEN.
9
00:00:55,917 --> 00:00:57,542
HEE HEE HEE! YEAH,
IN YOUR DREAMS.
10
00:00:57,625 --> 00:01:00,167
OK, HEE HEE HEE! MY TURN.
11
00:01:00,250 --> 00:01:02,000
Mandy: HEY, GUYS.
WHAT ARE YOU PLAYING?
12
00:01:02,083 --> 00:01:04,625
OH, WE'RE PLAYING A GAME CALLED
13
00:01:04,708 --> 00:01:08,042
MIND YOUR OWN
BUSINESS, BUTTINSKY.
14
00:01:08,125 --> 00:01:09,208
HEE HEE HEE!
15
00:01:12,125 --> 00:01:14,833
WHO KILLED WHO...
16
00:01:14,917 --> 00:01:17,625
THE FUN MYSTERY
GAME FOR EVERYBODY.
17
00:01:17,708 --> 00:01:20,042
EXCEPT YOU.
18
00:01:20,125 --> 00:01:22,167
YEAH, NO GIRLS ALLOWED.
19
00:01:22,250 --> 00:01:24,083
OH, I GET IT.
20
00:01:24,167 --> 00:01:25,458
YOU'RE STILL BENT OUT OF SHAPE
21
00:01:25,542 --> 00:01:27,958
BECAUSE I BEAT YOU THIS
MORNING IN A GAME OF STARE.
22
00:01:28,042 --> 00:01:28,958
DID NOT.
23
00:01:29,042 --> 00:01:30,542
OH, YEAH.
24
00:01:30,625 --> 00:01:32,542
YOU GOT BEATEN BY A GIRL.
25
00:01:32,625 --> 00:01:34,792
YEAH, WHATEVER. YOU
STILL CAN'T PLAY WITH US
26
00:01:34,875 --> 00:01:36,000
BECAUSE YOU'RE A GIRL.
27
00:01:36,083 --> 00:01:37,083
[BLOWS DICE]
28
00:01:39,833 --> 00:01:41,976
Both: OH, NO!
29
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
IT'S JUST A BUNCH
OF "KEEP OUT" SIGNS.
30
00:01:44,083 --> 00:01:45,750
DON'T TELL ME THAT
YOU TWO TOUGH GUYS
31
00:01:45,833 --> 00:01:48,792
ARE AFRAID TO GO GET
YOUR STUPID DICE BACK.
32
00:01:48,875 --> 00:01:51,417
BUT, MANDY, IT'S GONE
OVER THAT FENCE.
33
00:01:51,500 --> 00:01:52,875
SO?
34
00:01:52,958 --> 00:01:57,125
Both: IT'S GONE OVER THE FENCE
OF OLD MRS. DOOLIN'S PLACE.
35
00:01:57,208 --> 00:01:58,833
SO?
36
00:01:58,917 --> 00:02:01,417
BUT, MANDY, MRS.
DOOLIN'S PLACE IS...
37
00:02:01,500 --> 00:02:03,500
Both: HAUNTED!
38
00:02:03,583 --> 00:02:06,500
HAUNTED? IT'S NOT HAUNTED.
39
00:02:06,583 --> 00:02:08,917
OH, IT'S HAUNTED, ALL RIGHT.
40
00:02:09,000 --> 00:02:12,458
OH, YEAH? AND HOW DO
YOU KNOW IT'S HAUNTED?
41
00:02:12,542 --> 00:02:14,708
OH, I KNOW, MANDY.
42
00:02:14,792 --> 00:02:18,625
I KNOW EVERYTHING THERE IS
TO KNOW ABOUT THAT HOUSE.
43
00:02:19,833 --> 00:02:22,917
Grim, voice-over: IT ALL
STARTED MANY YEARS AGO,
44
00:02:23,000 --> 00:02:25,976
SOON AFTER MRS. DOOLIN
BOUGHT THE OLD PLACE.
45
00:02:26,000 --> 00:02:27,542
IT WAS JUST SOME KIDS,
46
00:02:27,625 --> 00:02:30,500
SOME KIDS PLAYING STICKBALL.
47
00:02:30,583 --> 00:02:31,750
BUT THEN,
48
00:02:31,833 --> 00:02:34,458
ON THAT HOT SUMMER'S
DAY IN ENDSVILLE,
49
00:02:34,542 --> 00:02:36,958
IT HAPPENED.
50
00:02:37,042 --> 00:02:39,583
IT WAS THE LAST BALL THEY HAD.
51
00:02:39,667 --> 00:02:41,375
SOMEBODY HAD TO GO GET IT.
52
00:02:41,458 --> 00:02:42,542
Boy: I'll GET IT.
53
00:02:42,625 --> 00:02:44,792
Grim, voice-over: IT WAS
THE HUMMESKI KID...
54
00:02:44,875 --> 00:02:46,042
LITTLE FRANKIE.
55
00:02:46,125 --> 00:02:52,458
WELL, YOU CAN ONLY IMAGINE
LITTLE FRANKIE'S SURPRISE
56
00:02:55,375 --> 00:02:57,000
IT WOULD TAKE
SOME KIND OF MIRACLE
57
00:02:57,083 --> 00:03:00,018
FOR LITTLE FRANKIE
TO FIND THAT BASEBALL.
58
00:03:00,042 --> 00:03:02,083
BUT OFF HE WENT IN SEARCH OF IT,
59
00:03:02,167 --> 00:03:05,083
LIKE A NEEDLE IN A HAYSTACK.
60
00:03:05,167 --> 00:03:12,083
HE GOT DEEPER AND DEEPER
INTO MRS. DOOLIN'S GARDEN.
61
00:03:12,167 --> 00:03:13,542
[BIRD CAWS]
62
00:03:13,625 --> 00:03:15,542
NOBODY REALLY KNOWS FOR SURE
63
00:03:15,625 --> 00:03:18,458
IF LITTLE FRANKIE EVER
FOUND THAT BASEBALL,
64
00:03:18,542 --> 00:03:20,542
BUT ONE THING IS CERTAIN,
65
00:03:20,625 --> 00:03:25,083
SOMEONE OR SOMETHING
FOUND LITTLE FRANKIE THAT DAY.
66
00:03:27,083 --> 00:03:29,976
EVERYBODY WAITED
FOR HIM TO RETURN,
67
00:03:30,000 --> 00:03:36,018
BUT LITTLE FRANKIE HUMMESKI
NEVER MADE IT TO HOME PLATE.
68
00:03:36,042 --> 00:03:39,292
Boy: AW, MAN. THAT
WAS OUR LAST BALL, TOO.
69
00:03:39,375 --> 00:03:40,809
Grim, voice-over:
I'VE HEARD IT SAID.
70
00:03:40,833 --> 00:03:44,417
THAT FRANKIE'S BONES WERE
FED TO DOOLIN'S PET SPIDER,
71
00:03:44,500 --> 00:03:49,250
AND THE REST OF
LITTLE FRANKIE... WELL...
72
00:03:50,875 --> 00:03:55,125
SEASONS CAME AND SEASONS WENT
73
00:03:55,208 --> 00:03:57,417
AND TOOK OLD MRS.
DOOLIN WITH THEM.
74
00:04:06,125 --> 00:04:08,000
BUT IT WAS BUSINESS AS USUAL
75
00:04:08,083 --> 00:04:10,625
FOR THE GHOST OF MRS. DOOLIN.
76
00:04:10,708 --> 00:04:12,458
NOBODY WAS SAFE.
77
00:04:17,833 --> 00:04:19,958
ANYTHING THAT WENT
BEYOND THAT FENCE
78
00:04:20,042 --> 00:04:22,292
NEVER CAME BACK.
79
00:04:22,375 --> 00:04:24,125
NEVER!
80
00:04:24,208 --> 00:04:25,708
HERE, LUCKY!
81
00:04:25,792 --> 00:04:27,167
[WHISTLES]
82
00:04:27,250 --> 00:04:28,250
HERE, BOY!
83
00:04:28,292 --> 00:04:30,102
PSSH. WHO DOES THAT OLD FOOL
84
00:04:30,126 --> 00:04:31,417
THINK HE'S KIDDING?
85
00:04:31,500 --> 00:04:33,417
ONLY AN IDIOT WOULD
BELIEVE THAT PILE OF...
86
00:04:33,500 --> 00:04:37,458
Both: WHOA, THE
GHOST OF MRS. DOOLIN.
87
00:04:37,542 --> 00:04:39,125
OH, PLEASE.
88
00:04:39,208 --> 00:04:40,667
THERE'S NO SUCH THING AS GHOSTS.
89
00:04:40,750 --> 00:04:41,917
Billy: OH, YEAH?
90
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
WELL, IF THAT'S WHAT YOU THINK,
91
00:04:44,083 --> 00:04:45,000
THEN WHY DON'T YOU GO OVER THERE
92
00:04:45,083 --> 00:04:46,500
AND GET OUR DICE BACK?
93
00:04:46,583 --> 00:04:48,042
FINE, I WILL.
94
00:04:48,125 --> 00:04:51,083
HA! SEE, YOU'RE TOO SCARED
TO GO BECAUSE YOU'RE A GIRL.
95
00:04:51,167 --> 00:04:53,000
BAWK BAWK BAWK!
96
00:04:53,083 --> 00:04:54,833
SCAREDY GIRL!
97
00:04:54,917 --> 00:04:58,542
I SAID I'll... MEOW!
SCAREDY COW.
98
00:04:58,625 --> 00:05:01,625
OOH, LOOK AT ME,
I'M SCAREDY MANDY.
99
00:05:01,708 --> 00:05:02,708
OOH!
100
00:05:02,750 --> 00:05:04,708
DUDE? DUDE? CHECK IT OUT.
101
00:05:06,208 --> 00:05:09,976
STUPID BILLY.
SCAREDY CAT. STUPID.
102
00:05:10,000 --> 00:05:12,333
NOW WHERE ARE THOSE STUPID DICE?
103
00:05:18,125 --> 00:05:20,875
OHH.
104
00:05:20,958 --> 00:05:22,667
STUPID SCARECROW.
105
00:05:43,375 --> 00:05:45,542
[THUMPING]
106
00:05:54,042 --> 00:05:56,042
STUPID BASEBALL.
107
00:05:56,125 --> 00:05:59,333
HEY, YOU. LOOKING FOR SOMETHING?
108
00:05:59,417 --> 00:06:00,750
ACTUALLY, YES.
109
00:06:00,833 --> 00:06:03,083
I'M LOOKING FOR A
PAIR OF STUPID DICE.
110
00:06:03,167 --> 00:06:05,917
DO YOU MEAN THESE?
111
00:06:06,000 --> 00:06:08,083
YEP, THOSE ARE THE VERY ONES.
112
00:06:08,167 --> 00:06:10,042
WELL, YOU CAN'T HAVE THEM.
113
00:06:10,125 --> 00:06:11,375
FINE, THEN. KEEP THEM.
114
00:06:11,458 --> 00:06:14,500
FINE. THANKS. I WILL.
115
00:06:14,583 --> 00:06:15,583
FINE.
116
00:06:15,667 --> 00:06:17,000
FINE!
117
00:06:17,083 --> 00:06:18,083
GOOD!
118
00:06:19,083 --> 00:06:22,625
GOOD!
119
00:06:22,708 --> 00:06:26,750
BOY, BILLY. MANDY SURE
HAS BEEN GONE A LONG TIME.
120
00:06:26,833 --> 00:06:28,000
HEE HEE HEE! YEAH.
121
00:06:28,083 --> 00:06:30,208
SHE'S PROBABLY BEEN
FED TO THAT SPIDER.
122
00:06:30,292 --> 00:06:31,208
HEE HEE HEE!
123
00:06:31,292 --> 00:06:32,333
Both: HEE HEE HEE!
124
00:06:32,417 --> 00:06:34,542
YEAH, IN THE BALLROOM.
125
00:06:34,625 --> 00:06:38,976
HEE HEE HEE! BY MRS. DOOLIN!
126
00:06:39,000 --> 00:06:41,833
Both: HEE HEE HEE!
127
00:06:47,292 --> 00:06:49,542
Mrs. Doolin: HA HA HA!
128
00:06:49,625 --> 00:06:53,083
HA HA HA!
129
00:06:54,667 --> 00:06:56,917
GOOD SHOT, MANDY.
130
00:06:57,000 --> 00:07:00,500
YOU'VE GOT WHAT IT TAKES
TO BE A WORLD CHAMPION
131
00:07:00,583 --> 00:07:03,125
LIKE I WAS.
132
00:07:05,500 --> 00:07:07,042
COME ALONG, MANDY.
133
00:07:07,125 --> 00:07:10,875
I'VE GOT SOMETHING
FOR YOU IN THE KITCHEN.
134
00:07:10,958 --> 00:07:14,625
I CAN'T REMEMBER THE
LAST TIME I HAD COMPANY.
135
00:07:14,708 --> 00:07:18,750
HA HA! IT FEELS
LIKE AN ETERNITY.
136
00:07:18,833 --> 00:07:21,583
HA HA HA HA HA HA!
137
00:07:26,208 --> 00:07:29,875
AH, MELON MAKES ME SMILE.
138
00:07:29,958 --> 00:07:32,250
WHAT ABOUT YOU, MANDY?
139
00:07:32,333 --> 00:07:34,083
UH, UH...
140
00:07:34,167 --> 00:07:37,083
LET'S RETIRE TO THE
LIVING ROOM, SHALL WE?
141
00:07:37,167 --> 00:07:38,250
[DUCK QUACKS]
142
00:07:38,333 --> 00:07:41,333
Mrs. Doolin: OH, MY. WITH
ALL THE EXCITEMENT,
143
00:07:41,417 --> 00:07:45,976
I NEARLY FORGOT
ABOUT LITTLE FRANKIE.
144
00:07:46,000 --> 00:07:48,083
LITTLE FRANKIE?
145
00:07:48,167 --> 00:07:52,333
YES, LITTLE FRANKIE,
MY PET SPIDER.
146
00:07:52,417 --> 00:07:54,917
SPIDER?
147
00:07:55,000 --> 00:07:59,875
YES, I NEARLY
FORGOT TO FEED HER.
148
00:07:59,958 --> 00:08:01,458
FEED HER?
149
00:08:01,542 --> 00:08:05,375
THAT'S RIGHT. SHE LOVES MELON.
150
00:08:05,458 --> 00:08:08,708
ISN'T THAT SO, MY
LITTLE DARLING?
151
00:08:08,792 --> 00:08:11,917
SO, SHE'S A VEGETARIAN?
152
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
THAT'S RIGHT. NO MEAT.
153
00:08:14,083 --> 00:08:17,083
OR, SAY, BONES?
154
00:08:17,167 --> 00:08:23,333
NO. HA! NO BONES,
EITHER. WHY DO YOU ASK?
155
00:08:23,417 --> 00:08:27,417
WELL, YOU SEE,
SOMEBODY TOLD ME A...
156
00:08:27,500 --> 00:08:29,542
[DOG BARKS]
157
00:08:29,625 --> 00:08:34,000
WELL, LOOK WHO
STOPPED BY TO SAY HELLO.
158
00:08:34,083 --> 00:08:36,333
IT'S LITTLE... LUCKY!
159
00:08:36,417 --> 00:08:39,542
NOW, WHAT WAS IT
YOU WERE SAYING?
160
00:08:39,625 --> 00:08:41,958
ALL RIGHT. SOMEBODY TOLD
ME A STORY THAT YOU FED
161
00:08:42,042 --> 00:08:44,042
THE BONES OF SOME
KID TO YOUR PET SPIDER
162
00:08:44,125 --> 00:08:45,917
AND THAT YOU'RE REALLY A GHOST.
163
00:08:47,583 --> 00:08:54,018
HA HA HA!
164
00:08:54,042 --> 00:08:58,976
YOU MUST HAVE BEEN TALKING
TO THAT OLD BAG OF BONES, GRIM.
165
00:08:59,000 --> 00:09:02,208
EVER SINCE I BEAT HIM
IN A STARING CONTEST,
166
00:09:02,292 --> 00:09:06,018
HE'S BEEN MAKING UP ALL
KINDS OF STUFF ABOUT ME.
167
00:09:06,042 --> 00:09:10,833
IN FACT, HE'S NEVER
FORGIVEN ME FOR BEATING HIM
168
00:09:10,917 --> 00:09:12,833
IN JUST ABOUT EVERYTHING.
169
00:09:12,917 --> 00:09:16,667
TENNIS, GOLF, AND OF COURSE,
170
00:09:16,750 --> 00:09:18,083
THERE WAS THE LITTLE MATTER
171
00:09:18,167 --> 00:09:22,583
OF THE HEAVYWEIGHT CHAMPION
OF THE WORLD TITLE FIGHT.
172
00:09:22,667 --> 00:09:25,042
AND THE DOG? HOW'D
YOU GET HIS DOG?
173
00:09:25,125 --> 00:09:29,417
I WON HIM OFF OLD
GRIM IN A POKER GAME,
174
00:09:29,500 --> 00:09:33,500
WHICH REMINDS ME,
HERE'S YOUR DICE BACK.
175
00:09:33,583 --> 00:09:35,061
OH, YOU CAN KEEP THEM.
176
00:09:35,085 --> 00:09:36,833
THEY BELONG TO BILLY AND IRWIN,
177
00:09:36,917 --> 00:09:38,958
MY TWO DORKY FRIENDS
WHO WOULDN'T LET ME
178
00:09:39,042 --> 00:09:41,875
PLAY THEIR STUPID GAME
BECAUSE I WAS A GIRL.
179
00:09:42,958 --> 00:09:47,083
OOH, THAT KIND OF
STUFF MAKES ME CRAZY.
180
00:09:47,167 --> 00:09:49,792
CRAZY.
181
00:09:49,875 --> 00:09:52,292
CRAZY!
182
00:09:54,333 --> 00:09:55,458
[WHISTLES]
183
00:09:55,542 --> 00:09:58,042
HERE, LUCKY. HERE, BOY.
184
00:10:15,792 --> 00:10:19,292
HA HA HA! WHO KILLED WHO?
185
00:10:19,375 --> 00:10:24,333
I KILLED MANDY IN THE
HALLWAY WITH THE DICE!
186
00:10:27,500 --> 00:10:31,250
AHH, NO GIRLS ALLOWED!
NO GIRLS ALLOWED!
187
00:10:31,333 --> 00:10:34,708
Grim, voice-over: ANYBODY
THAT'S EVER GONE IN THERE...
188
00:10:34,792 --> 00:10:36,875
HELP ME. WOOF!
189
00:10:36,958 --> 00:10:39,167
HAS NEVER COME BACK.
190
00:10:43,583 --> 00:10:44,667
UH.
191
00:10:47,875 --> 00:10:50,250
I GOTTA GET THOSE DICE BACK.
192
00:10:57,083 --> 00:11:01,125
WELL, LOOK. HERE
COMES YOUR FRIEND BILLY.
193
00:11:01,208 --> 00:11:02,917
NOW IS OUR CHANCE TO GIVE HIM
194
00:11:03,000 --> 00:11:06,917
A LITTLE LESSON IN FAIR PLAY.
195
00:11:07,000 --> 00:11:10,144
YOU'RE NOT GOING TO FEED HIM
TO YOUR PET SPIDER, ARE YOU?
196
00:11:10,168 --> 00:11:12,792
HA HA HA! OF COURSE NOT.
197
00:11:12,875 --> 00:11:15,458
UNLESS, OF COURSE,
YOU... MM, NO.
198
00:11:29,458 --> 00:11:32,000
TO WIN AGAINST A BOY LIKE BILLY,
199
00:11:32,083 --> 00:11:35,542
ALL IT TAKES IS SOME GIRL POWER
200
00:11:35,625 --> 00:11:38,208
AND SOME GIRL POWDER.
201
00:11:38,292 --> 00:11:41,542
NOW WHERE ARE THOSE STUPID DICE?
202
00:11:41,625 --> 00:11:47,958
THEY GOTTA BE...
Mandy: BILLLY. OH, BILLLY.
203
00:11:48,042 --> 00:11:50,250
MANDY, IS THAT YOU?
204
00:11:55,083 --> 00:11:59,792
OH, MANDY, IT'S, UH,
NICE TO SEE YOU AGAIN.
205
00:11:59,875 --> 00:12:02,292
IS THAT SO, BILLY?
206
00:12:02,375 --> 00:12:05,000
IS THAT SO?
207
00:12:07,625 --> 00:12:11,750
NO! I MEAN... YOU'RE
ALL WHITE... LIKE A...
208
00:12:11,833 --> 00:12:12,750
GHOST?
209
00:12:12,833 --> 00:12:14,018
UH, YEAH!
210
00:12:14,042 --> 00:12:15,042
AND IT'S ALL BECAUSE
211
00:12:15,125 --> 00:12:18,083
YOU WOULDN'T LET
ME PLAY YOUR GAME,
212
00:12:18,167 --> 00:12:20,000
BECAUSE I WAS A GIRL.
213
00:12:20,083 --> 00:12:24,208
NO, I, UH... WELL,
NOW THAT I'M A GHOST,
214
00:12:24,292 --> 00:12:29,083
IT'S MY TURN TO
PLAY WHO KILLED WHO.
215
00:12:29,167 --> 00:12:33,125
"BEHIND YOU."
216
00:12:33,208 --> 00:12:34,500
BEHIND ME?
217
00:12:34,583 --> 00:12:41,042
BILLY IN THE H-H-HALLWAY
WITH THE DICE BY...
218
00:12:41,125 --> 00:12:46,458
BY... Mandy: BY... MEEEE!
219
00:12:49,083 --> 00:12:51,125
Billy: I'M SORRY, MANDY!
YOU CAN PLAY! YOU CAN PLAY!
220
00:12:51,208 --> 00:12:52,958
GIRLS ARE ALLOWED!
221
00:12:53,042 --> 00:12:54,583
WELL, WE BETTER
CHALK UP ANOTHER WIN
222
00:12:54,667 --> 00:12:57,917
FOR THE GIRLS,
MRS. DOOLIN, RIGHT?
223
00:12:58,000 --> 00:12:59,125
MRS. DOOLIN?
224
00:13:08,208 --> 00:13:12,250
Mrs. Doolin, voice-over: HA! HE'S
NEVER FORGIVEN ME FOR BEATING HIM.
225
00:13:12,333 --> 00:13:14,833
IN JUST ABOUT EVERYTHING.
226
00:13:14,917 --> 00:13:18,542
Grim, voice-over: I KNOW EVERYTHING
THERE IS TO KNOW ABOUT THAT HOUSE.
227
00:13:18,625 --> 00:13:20,958
Mrs. Doolin, voice-over:
BEATING HIM IN JUST ABOUT...
228
00:13:21,042 --> 00:13:23,000
EVERYTHING.
229
00:13:23,083 --> 00:13:26,042
Mrs. Doolin, voice-over:
AHA HA HA HA HA HA!
230
00:13:26,125 --> 00:13:29,583
Doolin and Grim: EVERYTHING!
231
00:13:29,667 --> 00:13:33,875
WOW! MRS. DOOLIN BEAT GRIM.
232
00:13:33,958 --> 00:13:36,583
SHE BEAT DEATH.
233
00:13:51,750 --> 00:13:55,458
HEY, MANDY, WATCH ME PULL
A WEREWOLF OUT OF MY HAT.
234
00:13:55,542 --> 00:13:56,976
AGAIN?
235
00:13:57,000 --> 00:13:58,667
NOTHING UP MY SLEEVE.
236
00:13:58,750 --> 00:14:01,000
PRESTO!
237
00:14:01,083 --> 00:14:02,167
THIS STINKS.
238
00:14:07,833 --> 00:14:09,375
I GUESS I SHOULD HAVE WAITED
239
00:14:09,458 --> 00:14:11,000
FOR A FULL MOON.
240
00:14:15,625 --> 00:14:20,583
QUART OF MILK, LOAF OF
BREAD, STICK OF BUTTER.
241
00:14:20,667 --> 00:14:23,167
QUART OF MILK, LOAF... OF...
242
00:14:28,000 --> 00:14:29,375
HUH?
243
00:14:29,458 --> 00:14:30,375
[GROWLING]
244
00:14:30,458 --> 00:14:32,042
[SCREAMING]
245
00:14:34,792 --> 00:14:37,708
WHEW! THE EARTH IS DEEP.
246
00:14:37,792 --> 00:14:39,185
OOH. HIYA, IRWIN.
247
00:14:39,209 --> 00:14:42,000
WANT TO HELP ME DIG TO CHINA?
248
00:14:42,083 --> 00:14:44,375
[WOLF GROWL]
249
00:14:59,458 --> 00:15:04,083
Grim: FULL MOON,
FULL MOON, FULL MOON.
250
00:15:09,917 --> 00:15:11,833
WOW! OH, NO.
251
00:15:11,917 --> 00:15:13,875
[VOICE CRACKING] IT'S PUBERTY.
252
00:15:13,958 --> 00:15:15,042
[GROWLING]
253
00:15:20,083 --> 00:15:22,625
AROO!
254
00:15:22,708 --> 00:15:25,542
AW. A PUPPY.
255
00:15:25,625 --> 00:15:26,542
[HUMMING]
256
00:15:26,625 --> 00:15:28,792
HI, MOM.
257
00:15:28,875 --> 00:15:30,792
LOOK AT THIS PUPPY
I FOUND TODAY.
258
00:15:30,875 --> 00:15:33,208
CAN I KEEP HIM? CAN I?
PLEASE, PLEASE, PLEASE!
259
00:15:33,292 --> 00:15:34,458
OH, BILLY.
260
00:15:34,542 --> 00:15:37,500
DOGS ARE FILTHY, DISEASE
CARRYING GERM FARMS,
261
00:15:37,583 --> 00:15:39,417
AND THEY SMELL LIKE GARBAGE.
262
00:15:39,500 --> 00:15:40,583
[SNIFFS]
263
00:15:40,667 --> 00:15:43,792
BUT I SMELL LIKE
GARBAGE AND YOU KEEP ME.
264
00:15:43,875 --> 00:15:47,875
I'M SORRY, BILLY, BUT
YOU CAN'T KEEP THE DOG.
265
00:15:49,167 --> 00:15:53,042
HEY, DAD, CAN I KEEP
THIS PUPPY I FOUND?
266
00:15:53,125 --> 00:15:55,292
UH, SURE, SON. JUST
KEEP A LEASH ON HIM.
267
00:15:55,375 --> 00:15:57,292
YAY!
268
00:16:01,000 --> 00:16:03,125
[GROWLING]
269
00:16:04,542 --> 00:16:08,208
DON'T WORRY, BOY. THAT'S JUST
MANDY AND HER DOG... SALIVA.
270
00:16:08,292 --> 00:16:10,750
WELL, ISN'T THIS QUAINT?
271
00:16:10,833 --> 00:16:13,833
HEY, WHAT DO YOU THINK
ABOUT SPRINKLES, MY NEW PUPPY?
272
00:16:13,917 --> 00:16:16,042
WHY IS HE WEARING GLASSES?
273
00:16:16,125 --> 00:16:18,792
HE'S A GENIUS.
274
00:16:18,875 --> 00:16:20,458
THAT'S WHY.
275
00:16:20,542 --> 00:16:21,625
[BLOWS RASPBERRY]
276
00:16:21,708 --> 00:16:23,125
THAT'S A WEREWOLF, YOU CHIMP.
277
00:16:23,208 --> 00:16:26,125
HE'S A DOG, AND HE'S WAY BETTER
278
00:16:26,208 --> 00:16:29,083
THAN YOUR... DUMMY DOG.
279
00:16:29,167 --> 00:16:30,667
I BEG TO DIFFER.
280
00:16:30,750 --> 00:16:31,667
HEY!
281
00:16:31,750 --> 00:16:33,976
YOUR DOG IS HARASSING MY DOG.
282
00:16:34,000 --> 00:16:35,417
HERE, SPRINKLES.
283
00:16:35,500 --> 00:16:37,542
HERE, BOY.
284
00:16:37,625 --> 00:16:38,875
[CRASH]
285
00:16:38,958 --> 00:16:42,750
OOH! A DOG SHOW!
286
00:16:42,833 --> 00:16:45,292
[GROWLS]
287
00:16:45,375 --> 00:16:46,375
OOH.
288
00:16:46,458 --> 00:16:49,125
GRIM, WE'VE GOT A
WEREWOLF PROBLEM.
289
00:16:49,208 --> 00:16:50,500
YOU'RE RIGHT.
290
00:16:50,583 --> 00:16:55,042
A REAL WEREWOLF WOULD
NEVER USE THAT BRAND OF RAZOR.
291
00:16:55,125 --> 00:16:57,042
NO. A REAL WEREWOLF.
292
00:16:57,125 --> 00:17:00,333
BILLY MUST HAVE GOTTEN
IT OUT OF YOUR STUPID HAT.
293
00:17:00,417 --> 00:17:03,250
OH! IS IT TEARING
HIM LIMB FROM LIMB?
294
00:17:03,333 --> 00:17:04,792
NO.
295
00:17:04,875 --> 00:17:05,976
OH.
296
00:17:06,000 --> 00:17:09,792
BILLY IS ENTERING IT IN
THE ENDSVILLE DOG SHOW.
297
00:17:09,875 --> 00:17:11,625
I'M ENTERING SALIVA.
298
00:17:11,708 --> 00:17:14,292
AND YOU'RE GONNA HELP ME WIN.
299
00:17:14,375 --> 00:17:17,125
AND WHY WOULD I HELP YOU?
300
00:17:17,208 --> 00:17:19,542
BECAUSE I OWN YOU.
301
00:17:19,625 --> 00:17:22,167
OH, THAT.
302
00:17:23,417 --> 00:17:25,833
Announcer: LIVE FROM
DOWNTOWN ENDSVILLE,
303
00:17:25,917 --> 00:17:29,042
THE 125th ANNUAL
ENDSVILLE DOG SHOW.
304
00:17:29,125 --> 00:17:31,042
THE CITY'S IN FULL
SWING TONIGHT, FOLKS,
305
00:17:31,125 --> 00:17:32,792
300 DOGS ALL COMPETING
306
00:17:32,875 --> 00:17:35,167
FOR THE FANCY BEST
IN SHOW TROPHY.
307
00:17:35,250 --> 00:17:39,083
SOME BIG, SOME SMALL, SOME FAT,
308
00:17:39,167 --> 00:17:40,500
SOME UGLY... AAH!
309
00:17:40,583 --> 00:17:43,375
SOME JUST PLAIN
UNLUCKY TO BE BORN.
310
00:17:43,458 --> 00:17:46,018
YOU NAME IT, AND
THEY'RE HERE. AND NOW,
311
00:17:46,042 --> 00:17:49,458
LADIES AND GENTLEMEN,
JUDGE WILMA LISTON!
312
00:17:49,542 --> 00:17:50,708
[ONE PERSON CLAPS]
313
00:17:50,792 --> 00:17:52,958
BRING OUT THE BEASTS.
314
00:17:53,042 --> 00:17:54,375
[APPLAUSE]
315
00:18:03,625 --> 00:18:04,792
Grim: OOH!
316
00:18:04,875 --> 00:18:06,976
THAT'S A WEREWOLF, ALL RIGHT.
317
00:18:07,000 --> 00:18:09,208
HMM, WHERE'S MANDY?
318
00:18:12,250 --> 00:18:14,458
THE LEAST SHE COULD DO IS SMILE.
319
00:18:17,167 --> 00:18:19,144
WELL, THEY'RE ALL LINED UP NOW,
320
00:18:19,168 --> 00:18:22,417
AND OUR JUDGE IS GOING
TO TAKE A CLOSER LOOK.
321
00:18:22,500 --> 00:18:26,000
OK, SPRINKLES, ON YOUR TOES.
322
00:18:26,083 --> 00:18:28,875
AND THE JUDGE HAS STOPPED
TO TAKE A LOOK AT THE WOLF DOG,
323
00:18:28,958 --> 00:18:32,125
AND IT APPEARS SHE'S
VERY MUCH INTERESTED.
324
00:18:32,208 --> 00:18:33,750
[LAUGHING]
325
00:18:33,833 --> 00:18:35,375
[CHUCKLING] NO, NO.
326
00:18:35,458 --> 00:18:37,333
OH, HE'S A FEISTY ONE.
327
00:18:39,000 --> 00:18:41,667
ONCE AROUND AGAIN, PLEASE.
328
00:18:41,750 --> 00:18:42,875
[APPLAUSE]
329
00:18:42,958 --> 00:18:44,375
ANOTHER PRANCE AROUND
330
00:18:44,458 --> 00:18:47,083
FOR THE HUGE DOG WITH
GLASSES AND ITS HANDLER.
331
00:18:55,000 --> 00:18:58,042
AND NOW THE JUDGE IS GOING TO
HAVE A LOOK AT THE REST OF THEM.
332
00:18:58,125 --> 00:19:00,125
Wilma: HMM, HMM, HMM...
333
00:19:02,000 --> 00:19:05,875
OK, SPRINKLES, DO YOUR STUFF.
334
00:19:05,958 --> 00:19:07,125
[GROWLING]
335
00:19:09,917 --> 00:19:13,583
ALL RIGHT, LET'S SEE THE
REST OF YOU SHOW YOUR STUFF.
336
00:19:13,667 --> 00:19:14,833
COME ON.
337
00:19:14,917 --> 00:19:16,185
[TEETH CHATTERING]
338
00:19:16,209 --> 00:19:18,292
[ALL WHIMPER]
339
00:19:18,375 --> 00:19:20,542
[CHUCKLING]
340
00:19:20,625 --> 00:19:24,292
GRIM, STOP THAT WEREWOLF.
341
00:19:24,375 --> 00:19:26,125
[LAUGHING]
342
00:19:28,125 --> 00:19:32,000
ALL RIGHT, I THINK I
HAVE JUST THE TRICK...
343
00:19:32,083 --> 00:19:33,333
A FLEA.
344
00:19:33,417 --> 00:19:34,583
A FLEA?
345
00:19:34,667 --> 00:19:39,083
NOT JUST A FLEA... A WEREFLEA.
346
00:19:39,167 --> 00:19:41,750
Announcer: WELL, FOLKS, IT SEEMS
JUDGE LISTON HAS MADE HER CHOICE.
347
00:19:41,833 --> 00:19:45,792
ONLY A WEREFLEA
CAN CURE A WEREWOLF.
348
00:19:47,125 --> 00:19:50,042
[LOUD BUZZING]
349
00:19:50,125 --> 00:19:51,042
THAT'S IT?
350
00:19:51,125 --> 00:19:52,333
THAT'S IT.
351
00:19:59,208 --> 00:20:02,250
THERE APPEARS TO BE SOMETHING
WRONG WITH BILLY'S DOG.
352
00:20:02,333 --> 00:20:04,250
WHAT'S WRONG, SPRINKLES?
353
00:20:06,458 --> 00:20:09,018
AROO!
354
00:20:09,042 --> 00:20:10,250
IT'S WORKING.
355
00:20:11,875 --> 00:20:14,292
[SCREAMS]
356
00:20:14,375 --> 00:20:16,018
[ALL GASP]
357
00:20:16,042 --> 00:20:17,018
IRWIN?
358
00:20:17,042 --> 00:20:19,000
UH! MY EYES.
359
00:20:19,083 --> 00:20:20,167
[LAUGHTER]
360
00:20:20,250 --> 00:20:22,250
[APPLAUSE]
361
00:20:23,833 --> 00:20:25,208
OH, YEAH!
362
00:20:25,292 --> 00:20:27,792
WE GOT OUR
PICTURES IN THE PAPER.
363
00:20:27,875 --> 00:20:29,167
CHECK IT OUT, IRWIN.
364
00:20:29,250 --> 00:20:31,375
MANDY SURE WAS MAD FOR LOSING,
365
00:20:31,458 --> 00:20:33,792
BUT SHE'LL GET OVER IT.
366
00:20:33,875 --> 00:20:34,750
ARF! ARF!
367
00:20:34,833 --> 00:20:36,042
[TIRES SCREECH]
368
00:20:36,125 --> 00:20:37,042
[MAN YELLS]
369
00:20:37,125 --> 00:20:38,125
[CRASH]
370
00:20:38,167 --> 00:20:39,958
Irwin: I'M OK!
371
00:21:12,792 --> 00:21:15,542
www.ncicap.org... [CRASH]
24496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.