All language subtitles for The GRIM ADVENTURES of Billy and Mandy - S02 E01 (1080p - HMax Web-DL)

zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,875 --> 00:00:04,833 โ™ชโ™ช 2 00:00:07,500 --> 00:00:11,083 [LAUGHTER] 3 00:00:12,167 --> 00:00:15,833 โ™ชโ™ช 4 00:00:31,375 --> 00:00:34,000 WE'RE BACK, WITH A VENGEANCE 5 00:00:52,250 --> 00:00:54,000 THE FIRST DAY OF SUMMER. 6 00:00:54,083 --> 00:00:55,917 ISN'T IT GLORIOUS? 7 00:00:56,000 --> 00:00:57,333 PUT A SOCK IN IT, GRIM. 8 00:00:57,417 --> 00:00:59,125 WHAT'S THE MATTER WITH YOU TWO? 9 00:00:59,208 --> 00:01:01,167 THEY'RE SENDING ME TO FAT MATH CAMP. 10 00:01:01,250 --> 00:01:06,292 AND I'M BEING SENT TO HAPPY GIRLS FUN CAMP OF JOY AND NICENESS. 11 00:01:06,375 --> 00:01:07,625 THAT'S A BUMMER. 12 00:01:07,708 --> 00:01:09,333 THE BUS IS DUE ANY MINUTE. 13 00:01:09,417 --> 00:01:12,375 MAYBE I CAN HELP. 14 00:01:12,458 --> 00:01:15,208 "TOADBLATT'S SUMMER SCHOOL OF SORCERY." 15 00:01:15,292 --> 00:01:18,083 SWEET! 16 00:01:18,167 --> 00:01:19,417 HERE'S YOUR BUS NOW. 17 00:01:19,500 --> 00:01:21,167 WHOO-HOO! 18 00:01:26,167 --> 00:01:27,167 HEH HEH HEH. HO HO HO. 19 00:01:27,250 --> 00:01:28,333 [BUZZER] 20 00:01:28,417 --> 00:01:31,917 WHOA! WHAT IS IT NOW, MISS LARGEBOTTOM? 21 00:01:32,000 --> 00:01:35,042 PARDON ME, MR. TOADBLATT. THE NEW STUDENTS HAVE ARRIVED. 22 00:01:35,125 --> 00:01:38,542 Toadblatt: UGH, SEND THEM IN. 23 00:01:38,625 --> 00:01:40,917 COME IN, COME IN. 24 00:01:42,958 --> 00:01:45,417 WELCOME TO THE TOADBLATT SCHOOL OF SORCERY. 25 00:01:45,500 --> 00:01:47,125 I AM DEAN TOADBLATT. 26 00:01:47,208 --> 00:01:48,292 EXCUSE ME... 27 00:01:48,375 --> 00:01:50,000 FOR THROUGH THESE HALLOWED HALLS 28 00:01:50,083 --> 00:01:53,542 HAVE PASSED THE GREATEST WITCHES, WARLOCKS, AND WIZARDS 29 00:01:53,625 --> 00:01:55,083 THE WORLD HAS EVER KNOWN. 30 00:01:55,167 --> 00:01:57,917 WHY, IF EVER, OH, EVER, A WIZ THERE WAS... 31 00:01:58,000 --> 00:01:59,102 I GOT TO WHIZ. 32 00:01:59,126 --> 00:02:01,875 JUST HOLD IT, BUSTER. 33 00:02:01,958 --> 00:02:04,185 IT'S TIME TO PUT ON THE SQUID HAT. 34 00:02:04,209 --> 00:02:07,458 โ™ช OH, I'M SLIMY, I'M UGLY, AND I AIN'T GOT DOUGH โ™ช 35 00:02:07,542 --> 00:02:10,792 โ™ช BUT I'll TELL YOU WHERE YOU CAN GO โ™ช 36 00:02:10,875 --> 00:02:13,542 โ™ช PUT ON YOUR SQUID HAT, BABY... OW! โ™ช 37 00:02:16,917 --> 00:02:19,625 THIS ONE GOES TO GUNDERSTANK. 38 00:02:19,708 --> 00:02:23,625 GUNDERSTANK. 39 00:02:23,708 --> 00:02:25,125 SPLENDID. 40 00:02:27,125 --> 00:02:29,000 HEH HEH HEH. TICKLISH. 41 00:02:29,083 --> 00:02:32,208 WOW! NOW, THIS ONE'S AN EMPTY VESSEL, IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 42 00:02:32,292 --> 00:02:34,917 YOU MEAN A FERTILE MIND THAT'S OPEN TO LEARNING? 43 00:02:35,000 --> 00:02:36,042 MAN, I MEAN EMPTY. 44 00:02:36,125 --> 00:02:39,917 HIS HEAD'S AS HOLLOW AS A COCONUT. 45 00:02:40,000 --> 00:02:41,458 BETTER SEND HIM TO WEASELTHORPE. 46 00:02:41,542 --> 00:02:43,292 WEASELTHORPE? 47 00:02:43,375 --> 00:02:44,625 WEASELTHORPE. 48 00:02:44,708 --> 00:02:47,018 I HATE WEASELTHORPE. 49 00:02:47,042 --> 00:02:49,458 NOTHING BUT NINCOMPOOPS, FREAKS, AND WEIRDOS. 50 00:02:49,542 --> 00:02:51,083 THE WORST HOUSE ON THE CAMPUS. 51 00:02:51,167 --> 00:02:53,333 THEY DREW MY PICTURE ON THE REST ROOM WALL. 52 00:02:53,417 --> 00:02:54,458 NO! OH, YES. 53 00:02:54,542 --> 00:02:55,917 I SAW IT. 54 00:02:56,000 --> 00:02:57,375 "FOR A GOOD TIME," INDEED. 55 00:02:57,458 --> 00:02:59,292 BUT THEY'LL GET THEIRS, YOU'LL SEE. 56 00:02:59,375 --> 00:03:02,167 I, UH, UM... WHERE WERE WE? 57 00:03:02,250 --> 00:03:04,333 YOU'RE NEXT, CUPCAKE. 58 00:03:04,417 --> 00:03:06,917 GOOD. I'M IN A MOOD FOR CALAMARI. 59 00:03:07,000 --> 00:03:09,958 UH, WHAT'S THAT SUPPOSED TO ME? 60 00:03:10,042 --> 00:03:11,042 [CRASH] 61 00:03:13,125 --> 00:03:15,083 MOMMY! 62 00:03:15,167 --> 00:03:20,250 YAH! JU-JUST PUT HER IN WEASELTHORPE. 63 00:03:20,333 --> 00:03:22,333 AH, THE GRIM REAPER. 64 00:03:22,417 --> 00:03:24,375 I'M A BIG FAN OF YOUR WORK. 65 00:03:24,458 --> 00:03:27,958 I'M MAKING YOU PREFECT OF GUNDERSTANK HOUSE. 66 00:03:28,042 --> 00:03:29,917 Boy: ATTENTION EVERYONE. 67 00:03:30,000 --> 00:03:33,792 LET'S HEAR IT FOR THE NEWEST MEMBERS OF WEASELTHORPE... BILLY AND MANDY. 68 00:03:37,208 --> 00:03:41,167 WITH THEIR HELP AND MY GENIUS, WE WILL WIN THE HOUSE CHAMPIONSHIP. 69 00:03:41,250 --> 00:03:43,125 HOUSE CHAMPIONSHIP? 70 00:03:43,208 --> 00:03:45,667 YEAH, GUNDERSTANK ALWAYS WINS, THOUGH, 71 00:03:45,750 --> 00:03:47,667 BECAUSE DEAN TOADBLATT HATES US. 72 00:03:47,750 --> 00:03:50,583 BY THE WAY, HONEY, I'M NIGEL PLANTER. 73 00:03:50,667 --> 00:03:53,000 WHATEVER. LOOK, IF YOU BATTER-DIPPED GEEKOIDS 74 00:03:53,083 --> 00:03:54,542 WANT TO BEAT GUNDERSTANK HOUSE, 75 00:03:54,625 --> 00:03:56,375 THERE'S ONLY ONE WAY TO DO IT. 76 00:03:56,458 --> 00:03:58,417 SABOTAGE. 77 00:03:58,500 --> 00:04:03,083 OK, GUNDERSTANK HOUSE. DEAN TOADBLATT WILL BE SITTING IN ON CLASS TODAY. 78 00:04:03,167 --> 00:04:07,167 WHO REMEMBERS THE FINAL INGREDIENT FOR A BASIC INVISIBILITY POTION? 79 00:04:07,250 --> 00:04:08,667 EYE OF NEWT. 80 00:04:08,750 --> 00:04:10,417 ESPANOL? 81 00:04:10,500 --> 00:04:13,375 OH, UM... NEWTO. 82 00:04:13,458 --> 00:04:15,958 50 POINTS FOR GUNDERSTANK! 83 00:04:16,042 --> 00:04:18,125 GUILLERMO. 84 00:04:18,208 --> 00:04:20,542 NOW LET'S ADD NEWTO. 85 00:04:25,167 --> 00:04:27,250 OOH. 86 00:04:27,333 --> 00:04:29,917 GUNDERSTANK HOUSE! 87 00:04:30,000 --> 00:04:33,625 MAN, THIS SABOTAGE IS THE BEST IDEA I'VE EVER HAD. 88 00:04:33,708 --> 00:04:35,667 IT WAS MY IDEA. 89 00:04:35,750 --> 00:04:38,042 MAN, I'M AWESOME. 90 00:04:38,125 --> 00:04:40,250 OH, MY BEAUTY. 91 00:04:40,333 --> 00:04:43,018 MY SWEET, SWEET CUMULON-6. 92 00:04:43,042 --> 00:04:44,042 [KISS] 93 00:04:44,083 --> 00:04:46,375 SEE YOU TOMORROW, SWEETIE. 94 00:04:46,458 --> 00:04:48,458 [WHISTLING] 95 00:04:52,125 --> 00:04:54,375 [BILLY LAUGHING] 96 00:04:54,458 --> 00:04:58,083 Mandy: HERE IT IS. DEAN TOADBLATT'S CASTLE. 97 00:04:58,167 --> 00:05:00,625 ONE GUNDERSTANK BRAND DRAGON IN A CAN. 98 00:05:00,708 --> 00:05:03,500 RIGHT. 99 00:05:03,583 --> 00:05:05,042 FIRE IN THE HOLE, BILLY. 100 00:05:06,750 --> 00:05:10,542 OHH! WELL, THAT'S THE LAST TIME I HAVE PATE WITH RASPBERRY YOGHURT. 101 00:05:10,625 --> 00:05:11,625 [FART] 102 00:05:13,333 --> 00:05:15,083 MY CUMULON-6. 103 00:05:27,000 --> 00:05:29,125 Toadblatt: GUNDERSTANK HOUSE! 104 00:05:29,208 --> 00:05:30,792 OOH HOO, I'M BRILLIANT. 105 00:05:30,875 --> 00:05:33,000 YEAH. 106 00:05:33,083 --> 00:05:36,125 I DON'T KNOW HOW THAT CAN GOT IN YOUR CASTLE. 107 00:05:36,208 --> 00:05:38,018 GUNDERSTANK'S BEEN FRAMED. 108 00:05:38,042 --> 00:05:39,875 YOU'RE ON THIN ICE, MR. REAPER. 109 00:05:39,958 --> 00:05:43,417 THIS FIELD TRIP BETTER GO OFF WITHOUT A HITCH OR ELSE! 110 00:05:43,500 --> 00:05:47,833 OK, TODAY WE ENTER THE ENCHANTED MEADOW TO MILK JABBERWOCKS. 111 00:05:57,000 --> 00:05:58,500 HEY, JERK WAD. 112 00:05:58,583 --> 00:06:00,042 YOU'RE GOING THE WRONG WAY. 113 00:06:00,125 --> 00:06:02,167 THE ENCHANTED MEADOW IS IN THAT SPOOKY CAVE, 114 00:06:02,250 --> 00:06:04,375 AND THE DEADLY MANTICORE IS IN THAT HAPPY MEADOW. 115 00:06:04,458 --> 00:06:07,167 CAN'T YOU READ? 116 00:06:07,250 --> 00:06:09,208 OH, YOU'RE RIGHT. 117 00:06:09,292 --> 00:06:10,208 OF COURSE, I'M RIGHT. 118 00:06:10,292 --> 00:06:12,292 I'M THE DEAN. 119 00:06:12,375 --> 00:06:13,250 [CHOMP] 120 00:06:13,333 --> 00:06:15,125 Manticore: YUM! FROG'S LEGS. 121 00:06:15,208 --> 00:06:18,708 [FIGHTING] 122 00:06:18,792 --> 00:06:21,167 Toadblatt: GUNDERSTANK. OW! 123 00:06:21,250 --> 00:06:22,542 Nigel: GREAT NEWS, EVERYONE. 124 00:06:22,625 --> 00:06:29,833 I HAVE SINGLE-HANDEDLY SABOTAGED GUNDERSTANK. 125 00:06:29,917 --> 00:06:32,375 WEASELTHORPE WINS THE HOUSE CUP. 126 00:06:34,000 --> 00:06:37,500 [MUSIC PLAYING] 127 00:06:37,583 --> 00:06:39,208 HEY THERE, ANGEL FACE. 128 00:06:39,292 --> 00:06:41,083 MY PLAN WORKED LIKE A CHARM, HUH? 129 00:06:41,167 --> 00:06:43,792 I THINK I DESERVE A LITTLE TOKEN OF APPRECIATION. 130 00:06:43,875 --> 00:06:46,708 UM, IT WAS MY IDEA, NIGEL. 131 00:06:46,792 --> 00:06:50,125 WANT TO KNOW WHAT IT FEELS LIKE TO KISS A GREAT MAN LIKE ME? 132 00:06:50,208 --> 00:06:53,667 WANT TO KNOW WHAT IT FEELS LIKE TO LOSE YOUR FRONT TEETH? 133 00:06:53,750 --> 00:06:56,125 ACTUALLY, BEFORE THE KISS, 134 00:06:56,208 --> 00:06:59,292 TELL ME AGAIN HOW YOU SABOTAGED GUNDERSTANK? 135 00:06:59,375 --> 00:07:02,167 OH, WELL, I MESSED UP THEIR INVISIBILITY POTION, 136 00:07:02,250 --> 00:07:05,292 AND THEN PUT A DRAGON IN STUPID OLD DEAN TOADBLATT'S HOUSE, 137 00:07:05,375 --> 00:07:08,375 AND I MADE OUT WITH HIS... [MUSIC STOPS] 138 00:07:08,458 --> 00:07:10,875 NIGEL PLANTER. 139 00:07:10,958 --> 00:07:12,625 I SHOULD HAVE KNOWN. 140 00:07:12,708 --> 00:07:14,167 DEAN TOADBLATT. 141 00:07:14,250 --> 00:07:16,667 I... I WAS JUST KIDDING ABOUT THE... 142 00:07:16,750 --> 00:07:19,125 YOU'RE THROUGH, PLANTER. FINISHED. 143 00:07:19,208 --> 00:07:21,833 LIKE, YOU MEAN, EXPELLED? 144 00:07:21,917 --> 00:07:24,042 [CROWD BOOING] 145 00:07:24,125 --> 00:07:26,333 RELEASE THE GIANT ONE-EYED DWARF. 146 00:07:32,042 --> 00:07:34,018 OH, COME ON. 147 00:07:34,042 --> 00:07:37,018 IT WAS ALL MANDY'S IDEA, I SWEAR. 148 00:07:37,042 --> 00:07:39,083 DON'T BE SO MODEST, NIGEL. 149 00:07:39,167 --> 00:07:42,500 TAKE CREDIT WHERE CREDIT IS DUE. 150 00:07:42,583 --> 00:07:45,208 [NIGEL SCREAMING] 151 00:07:45,292 --> 00:07:47,750 OH, MY LEG! 152 00:07:47,833 --> 00:07:51,375 THIS IS THE BEST SUMMER EVER. 153 00:07:53,042 --> 00:07:57,042 CAPTIONING MADE POSSIBLEON 154 00:08:03,208 --> 00:08:06,018 TV Announcer: AND NOW LOVE PROBLEMS. 155 00:08:06,042 --> 00:08:09,000 I LOVE YOU, BUT I HAVE A PROBLEM. 156 00:08:09,083 --> 00:08:10,417 [GASP] BUT... 157 00:08:10,500 --> 00:08:12,792 Man: HEY, I WAS WATCHING THAT. 158 00:08:12,875 --> 00:08:14,333 NOT ANYMORE. 159 00:08:14,417 --> 00:08:16,333 NOW HURRY UP OR YOU'LL BE LATE FOR SCHOOL. 160 00:08:16,417 --> 00:08:18,458 I AM THE GRIM REAPER. 161 00:08:18,542 --> 00:08:20,917 I DON'T HAVE TO GO TO SCHOOL. 162 00:08:22,125 --> 00:08:26,018 THIS EPISODE YOU DO. 163 00:08:26,042 --> 00:08:29,000 OH, BUT I DON'T WANT TO. 164 00:08:29,083 --> 00:08:30,292 OHH! 165 00:08:30,375 --> 00:08:32,292 WE ALL GOT TO GO SOMETIME. 166 00:08:32,375 --> 00:08:34,125 SCHOOL'S FUN. COME ON! 167 00:08:34,208 --> 00:08:35,375 I'll RACE YOU. 168 00:08:35,458 --> 00:08:36,625 HA HA HA. 169 00:08:36,708 --> 00:08:41,000 HA HA HA... OH, BILLY. 170 00:08:41,083 --> 00:08:42,667 HI, NURSE PEMBROKE. 171 00:08:42,750 --> 00:08:44,500 I CAN'T FEEL MY LEGS. 172 00:08:44,583 --> 00:08:45,708 WAIT, GRIM. 173 00:08:45,792 --> 00:08:48,042 EVIL LURKS IN THOSE HALLWAYS. 174 00:08:48,125 --> 00:08:49,125 EVIL? 175 00:08:49,208 --> 00:08:52,292 BUT EVERYONE SEEMS SO HAPPY AND CAREFREE. 176 00:08:52,375 --> 00:08:54,500 MY POINT EXACTLY. 177 00:08:54,583 --> 00:08:57,125 REMEMBER, GRIM, EVIL. 178 00:08:57,208 --> 00:09:01,292 EVIL. 179 00:09:01,375 --> 00:09:03,167 Girls: HEY, MINDY. 180 00:09:03,250 --> 00:09:04,833 IT'S MANDY. 181 00:09:04,917 --> 00:09:07,125 AND SHE'S GOT A NEW FRIEND. 182 00:09:07,208 --> 00:09:10,667 HA HA HA. 183 00:09:10,750 --> 00:09:13,458 LET THE GAMES BEGIN. 184 00:09:13,542 --> 00:09:14,833 HA HA HA. 185 00:09:14,917 --> 00:09:18,018 LOOK, THERE'S BILLY. 186 00:09:18,042 --> 00:09:20,708 MANDY? IS THAT YOU? 187 00:09:22,667 --> 00:09:24,708 OH, BILLY. 188 00:09:24,792 --> 00:09:26,958 WHAT DO YOU WANT, MINDY? 189 00:09:27,042 --> 00:09:28,042 WHO'S YOUR FRIEND? 190 00:09:28,125 --> 00:09:30,833 I AM THE... DON'T TALK TO HER, GRIM. 191 00:09:30,917 --> 00:09:32,000 [CRASH] 192 00:09:32,083 --> 00:09:36,958 HE'S AN EXCHANGE STUDENT FROM THE UNDERWORLD. 193 00:09:37,042 --> 00:09:38,125 WHERE'S THAT? 194 00:09:38,208 --> 00:09:40,708 WHY DON'T YOU GO THERE AND FIND OUT. 195 00:09:40,792 --> 00:09:44,018 OH, HA HA HA. 196 00:09:44,042 --> 00:09:46,708 HA HA HA. 197 00:09:46,792 --> 00:09:49,875 WHAT'S HIS NAME? 198 00:09:49,958 --> 00:09:53,208 BEHOLD THE AWESOME POWER OF... 199 00:09:53,292 --> 00:09:55,708 ZIP IT, GRIM. 200 00:09:55,792 --> 00:09:58,042 GRIM? NICE TO MEET YOU, GRIM. 201 00:09:58,125 --> 00:10:01,125 AND THE PLEASURE'S ALL MINE. 202 00:10:01,208 --> 00:10:05,333 ANY FRIEND OF MANDY'S IS A FRIEND OF MINE. 203 00:10:05,417 --> 00:10:07,144 WE'RE FRIENDS ALREADY? 204 00:10:07,168 --> 00:10:08,417 THAT WAS EASY. 205 00:10:08,500 --> 00:10:10,583 Billy: OH, NO! MINDY GOT GRIM. 206 00:10:10,667 --> 00:10:13,583 HE WAS OUR ONLY HOPE. 207 00:10:13,667 --> 00:10:16,458 NO, THERE IS ANOTHER. 208 00:10:17,625 --> 00:10:19,833 OH, ABRAHAM. 209 00:10:19,917 --> 00:10:22,208 WHAT CAN I DO YOU FOR, BILLY? 210 00:10:22,292 --> 00:10:24,917 WOW, ABRAHAM LINCOLN. 211 00:10:29,375 --> 00:10:34,583 THEN I RAISED MY SCYTHE AND TOLD HIM HE WAS, LIKE, TOTALLY DEAD. 212 00:10:34,667 --> 00:10:36,667 OHH. 213 00:10:39,833 --> 00:10:42,000 YOU'RE MY BEST FRIEND, GRIM. 214 00:10:42,083 --> 00:10:43,083 I AM? 215 00:10:43,167 --> 00:10:45,542 AM I YOUR BEST FRIEND? 216 00:10:45,625 --> 00:10:49,042 YOU'RE MY BEST FRIEND EVER. 217 00:10:49,125 --> 00:10:51,018 I MISS GRIM. 218 00:10:51,042 --> 00:10:54,667 WE DON'T NEED GRIM. WE GOT ABE. 219 00:10:54,750 --> 00:10:57,750 FOURSCORE AND 10 YEARS AGO... 220 00:10:57,833 --> 00:10:59,417 OR WAS IT 20? 221 00:10:59,500 --> 00:11:02,167 UH, OUR GREAT GRANDFATHERS... 222 00:11:04,000 --> 00:11:06,708 WHY CAN'T I GET THIS? WHY? 223 00:11:06,792 --> 00:11:09,125 BILLY, HE'S SCARING ME. 224 00:11:09,208 --> 00:11:11,042 DON'T LOOK AT HIM. 225 00:11:11,125 --> 00:11:15,875 IT'S TIME GRIM AND I HAD A LITTLE TALK. 226 00:11:15,958 --> 00:11:17,417 SEE YOU IN CLASS, GRIMSY. 227 00:11:17,500 --> 00:11:20,000 KEEP IT REAL ON THE FLIP SIDE. 228 00:11:21,875 --> 00:11:23,583 Mandy: YOU SHOULDN'T HAVE CROSSED ME, GRIM. 229 00:11:23,667 --> 00:11:27,167 OH! MANDY? IS THAT YOU? 230 00:11:29,167 --> 00:11:32,125 BUT I'll FORGIVE YOU SINCE YOU'RE MY FRIEND. 231 00:11:32,208 --> 00:11:33,667 DOWN, SPENCER. 232 00:11:33,750 --> 00:11:37,042 YOU'RE JUST JEALOUS BECAUSE I'M POPULAR. 233 00:11:37,125 --> 00:11:39,167 I WON'T MINCE WORDS WITH YOU, GRIM. 234 00:11:39,250 --> 00:11:41,833 JOIN BACK WITH ME OR PAY. 235 00:11:41,917 --> 00:11:43,083 TALK TO THE HAND. 236 00:11:43,167 --> 00:11:48,083 FINE. BUT YOU DON'T KNOW MINDY LIKE I KNOW MINDY. 237 00:11:48,167 --> 00:11:51,792 WHEN SHE MOVED INTO THE NEIGHBORHOOD I DIDN'T KNOW WHAT TO EXPECT. 238 00:11:51,875 --> 00:11:57,000 SHE WAS ALONE, FRIGHTENED, SO I THOUGHT I'll ASK HER HOW SHE WAS. 239 00:11:57,083 --> 00:11:59,583 SO SHE TOLD ME... [BABBLING] 240 00:11:59,667 --> 00:12:06,208 AND TOLD ME... AND TOLD ME... AND TOLD ME. 241 00:12:06,292 --> 00:12:09,917 I WAS BEING CONSUMED WORD BY WORD, 242 00:12:10,000 --> 00:12:14,208 SENTENCE BY SENTENCE WITH NO END IN SIGHT. 243 00:12:14,292 --> 00:12:17,125 IN THAT MOMENT, I JUST KNEW ONE THING. 244 00:12:17,208 --> 00:12:19,958 IF I WAS TO SURVIVE, IT HAD TO STOP. 245 00:12:20,042 --> 00:12:20,958 [GLASS SHATTERING] 246 00:12:21,042 --> 00:12:24,083 SO I TOLD HER... SHUT UP. 247 00:12:24,167 --> 00:12:26,000 SHE DIDN'T TAKE IT WELL. 248 00:12:26,083 --> 00:12:32,000 THAT WAS WHEN SHE DECIDED IF SHE COULDN'T HAVE ME, NO ONE WOULD. 249 00:12:32,083 --> 00:12:33,125 SO WHAT'S YOUR ANSWER? 250 00:12:33,208 --> 00:12:35,018 SHE'S MY BEST FRIEND EVER, 251 00:12:35,042 --> 00:12:37,333 AND WE'RE GOING TO GET JIGGY AT THE MALL. 252 00:12:37,417 --> 00:12:38,417 IDIOT. 253 00:12:38,500 --> 00:12:40,083 RELEASE HIM. 254 00:12:40,167 --> 00:12:42,167 [FLUSHING] 255 00:12:45,625 --> 00:12:48,102 Billy: WHAT ARE WE GOING TO DO AT THE MALL WITHOUT GRIM? 256 00:12:48,126 --> 00:12:49,625 HE'LL BE THERE. 257 00:12:49,708 --> 00:12:51,375 Billy: DONE FOR TODAY NURSE PEMBROKE. 258 00:12:51,458 --> 00:12:52,625 [SIGH] 259 00:12:52,708 --> 00:12:55,018 I KNOW WHAT WE COULD DO. 260 00:12:55,042 --> 00:12:59,625 WE'LL BUILD THE BEST DANG LOG CABIN THIS GREAT NATION HAS EVER SEEN. 261 00:12:59,708 --> 00:13:02,000 [WHIMPERING] 262 00:13:02,083 --> 00:13:04,875 A LOG CABIN, HUH? 263 00:13:04,958 --> 00:13:06,708 OK. THAT'LL WORK. 264 00:13:06,792 --> 00:13:08,708 [ELEVATOR MUSIC PLAYING] 265 00:13:13,792 --> 00:13:16,000 OK, BOYS. LET'S GET CHOPPING. 266 00:13:16,083 --> 00:13:18,542 DO WE HAVE TO? 267 00:13:18,625 --> 00:13:20,625 YES. 268 00:13:25,917 --> 00:13:29,417 WHEW! THAT SHOULD DO IT. 269 00:13:29,500 --> 00:13:31,061 Billy: SO WHERE'S GRIM? 270 00:13:31,085 --> 00:13:34,500 Grim: I'D LIKE TO TRADE IN THIS OLD BLADE FOR A NEW ONE. 271 00:13:34,583 --> 00:13:38,167 SOMETHING IN YELLOW. SIZE 15 IF YOU HAVE IT. 272 00:13:38,250 --> 00:13:40,625 PERFECT. 273 00:13:54,417 --> 00:13:56,042 MANDY! 274 00:13:56,125 --> 00:14:00,375 WHOO! 275 00:14:00,458 --> 00:14:03,625 YOUR FRIEND? 276 00:14:03,708 --> 00:14:04,625 JUST CHECKING. 277 00:14:04,708 --> 00:14:06,875 YOU'RE MY BEST FRIEND. 278 00:14:06,958 --> 00:14:08,018 HA HA HA. 279 00:14:08,042 --> 00:14:11,417 BUT... BUT... BUT... I THOUGHT THAT WE... 280 00:14:11,500 --> 00:14:14,083 I... I... YOU... 281 00:14:30,917 --> 00:14:32,500 WELL, THAT'S THAT. 282 00:14:32,583 --> 00:14:35,042 BUT WHAT ABOUT GRIM? 283 00:14:35,125 --> 00:14:36,542 [CRASH] 284 00:14:36,625 --> 00:14:39,958 Grim, voice over: I LEARNED A LOT THAT DAY AT SCHOOL. 285 00:14:40,042 --> 00:14:43,167 BUT MOSTLY I WAS GLAD THAT MANDY FORGAVE ME 286 00:14:43,250 --> 00:14:46,976 AND THAT WE WERE OLD FRIENDS AGAIN. 287 00:14:47,000 --> 00:14:49,250 IT'S GOOD TO BE HOME. 288 00:15:09,000 --> 00:15:12,292 FRAGADACTYLOPS. 289 00:15:12,375 --> 00:15:15,208 HMM, I'll SEE YOUR FRAGADACTYLOPS, 290 00:15:15,292 --> 00:15:20,042 AND I'll RAISE YOU ONE BULBOUS BLOBAGUTS. 291 00:15:21,292 --> 00:15:23,333 IT'S LIKE THAT, EH? 292 00:15:25,000 --> 00:15:26,833 SLOBAPUS. 293 00:15:26,917 --> 00:15:27,833 TURKEY LIPS. 294 00:15:27,917 --> 00:15:29,625 A BUG-EYED BOOGER EATER. 295 00:15:29,708 --> 00:15:31,185 A LIVER-BREATH DROOLER. 296 00:15:31,209 --> 00:15:33,125 A BIG DUMB WIENER HEAD. 297 00:15:33,208 --> 00:15:34,083 NOW BLASTO STINKO! 298 00:15:34,167 --> 00:15:35,976 YAH! 299 00:15:36,000 --> 00:15:38,542 WHAT IN BLAZES IS GOING ON? 300 00:15:38,625 --> 00:15:41,042 Together: WE'RE PLAYING HOKEY MONSTER. 301 00:15:41,125 --> 00:15:43,083 IT'S TOTALLY STUPID. 302 00:15:43,167 --> 00:15:44,167 REALLY? [BOYS YELL] 303 00:15:45,167 --> 00:15:46,167 [CRASH] 304 00:15:49,125 --> 00:15:51,042 WELL, I DON'T GET IT. 305 00:15:51,125 --> 00:15:54,000 MAYBE IF THEY MONSTERS. 306 00:15:56,625 --> 00:15:58,333 [GROWLING] 307 00:15:58,417 --> 00:16:00,976 HEE HEE! HEE HEE! 308 00:16:01,000 --> 00:16:03,542 A REAL-LIVE HOKEY MONSTER. 309 00:16:03,625 --> 00:16:06,000 I ALMOST PEED MY PANTS. 310 00:16:06,083 --> 00:16:07,000 AAH! 311 00:16:07,083 --> 00:16:10,500 WE WANT REAL HOKEY MONSTERS! 312 00:16:10,583 --> 00:16:12,083 THE OTHER KIND ARE BORING. 313 00:16:12,167 --> 00:16:13,792 ALL RIGHT, ALREADY. 314 00:16:13,875 --> 00:16:17,083 WHAT WOULD YOU 2 WEIRDOS DO WITH REAL HOKEY MONSTERS? 315 00:16:17,167 --> 00:16:19,708 WE'D BE LIKE ROCK STARS 316 00:16:19,792 --> 00:16:22,125 OR NEWS ANCHORMEN! 317 00:16:22,208 --> 00:16:24,833 Together: CHICKS WOULD DIG US! 318 00:16:29,958 --> 00:16:32,125 OOH. OOH. 319 00:16:32,208 --> 00:16:33,083 VOILA. 320 00:16:33,167 --> 00:16:35,792 REAL-LIVE HOKEY MONSTER CARDS. 321 00:16:37,583 --> 00:16:41,125 HEH HEH HEH HEH! 322 00:16:41,208 --> 00:16:43,333 AH! AH! 323 00:16:43,417 --> 00:16:45,917 BE CAREFUL HOW YOU USE THESE. 324 00:16:46,000 --> 00:16:48,292 NO ONE ELSE IS TO KNOW. 325 00:16:48,375 --> 00:16:49,708 DO YOU UNDERSTAND? 326 00:16:49,792 --> 00:16:51,458 ABSOLUTELY. ABSOLUTELY. 327 00:16:58,167 --> 00:17:00,061 AND THIS ONE'S A SNUFFLE-UPS. 328 00:17:00,085 --> 00:17:03,333 HE HAS THE POWER TO SPRAY MILK OUT HIS NOSE. 329 00:17:03,417 --> 00:17:05,708 Billy: WE HEAR YOU PLAY HOKEY MONSTER. 330 00:17:05,792 --> 00:17:07,917 WE'RE THE CHAMPS IN THIS ALLEY. 331 00:17:08,000 --> 00:17:10,500 WE CHALLENGE YOU TO A THROW DOWN. 332 00:17:10,583 --> 00:17:12,000 YOU'RE ON, MEAT. 333 00:17:12,083 --> 00:17:14,018 I START WITH DIMPLES. 334 00:17:14,042 --> 00:17:15,833 MINE'S CREAMPUFF. 335 00:17:15,917 --> 00:17:18,708 DIMPLES AND CREAMPUFF? 336 00:17:18,792 --> 00:17:20,208 [DISTANT CAR HORN HONKS] 337 00:17:20,292 --> 00:17:22,083 HA HA! HA HA! 338 00:17:23,792 --> 00:17:26,000 THEY'RE OUT OF THEIR GOURDS. 339 00:17:26,083 --> 00:17:28,042 THOSE ARE WIMPY CARDS. 340 00:17:28,125 --> 00:17:30,958 HA HA! HA HA! 341 00:17:33,208 --> 00:17:35,625 UH, UH, UH, UH... 342 00:17:35,708 --> 00:17:38,333 Together: REAL-LIVE HOKEY MONSTERS? 343 00:17:38,417 --> 00:17:40,018 Irwin: OH. 344 00:17:40,042 --> 00:17:42,208 AND 2 POWER CHIPS. 345 00:17:45,625 --> 00:17:48,083 [BURPS] 346 00:17:50,083 --> 00:17:52,917 [ALL TALKING EXCITEDLY] 347 00:17:58,875 --> 00:18:01,750 [CHILDREN GASP] 348 00:18:04,000 --> 00:18:06,083 HEY, HEY! 349 00:18:07,250 --> 00:18:08,167 [BURPS] 350 00:18:08,250 --> 00:18:09,708 DUDES, HE'S MAKING PUKEWADS 351 00:18:09,792 --> 00:18:11,417 OUT OF MY CARDS. 352 00:18:11,500 --> 00:18:14,042 WE'D BETTER BEAT IT, IRWIN. 353 00:18:14,125 --> 00:18:17,208 WHY, I OUGHT TO... HUH? 354 00:18:17,292 --> 00:18:20,042 HA HA! HA HA! 355 00:18:20,125 --> 00:18:24,167 OH, SURE. PICK ON THE FAT KID. 356 00:18:25,375 --> 00:18:28,583 MAN, THESE CARDS SURE ARE A LOT OF TROUBLE. 357 00:18:32,708 --> 00:18:34,042 Irwin: HI, GRIM. 358 00:18:34,125 --> 00:18:35,625 Billy: DON'T LOOK OUTSIDE. 359 00:18:38,917 --> 00:18:41,042 [KIDS TALKING ANGRILY] 360 00:18:44,958 --> 00:18:46,458 Grim: WHAT'S GOING ON HERE? 361 00:18:46,542 --> 00:18:48,167 WE WANT REAL HOKEY MONSTERS 362 00:18:48,250 --> 00:18:49,750 LIKE BILLY AND IRWIN. 363 00:18:49,833 --> 00:18:52,042 THOSE RATS. 364 00:18:52,125 --> 00:18:54,018 YEAH. WE WANT THEM, TOO. 365 00:18:54,042 --> 00:18:55,292 IT'S ONLY FAIR. 366 00:18:55,375 --> 00:18:57,542 ALL RIGHT. BRING ME YOUR CARDS 367 00:18:57,625 --> 00:18:59,500 AND I'll MAKE YOUR MONSTERS. 368 00:18:59,583 --> 00:19:01,976 AFTER ALL, WHAT HARM COULD THERE BE? 369 00:19:02,000 --> 00:19:04,792 YAY! YAY! 370 00:19:06,250 --> 00:19:09,375 I GOT MY REAL HOKEY MONSTER CARDS. 371 00:19:11,167 --> 00:19:12,542 ME, TOO. 372 00:19:14,125 --> 00:19:16,375 THIS ONE SHOOTS LASER BEAMS. 373 00:19:19,125 --> 00:19:21,083 [KIDS SCREAMING] 374 00:19:21,167 --> 00:19:23,125 HEH HEH! 375 00:19:23,208 --> 00:19:25,083 THIS ONE FIRES GAMMA RAYS. 376 00:19:34,208 --> 00:19:36,333 AAH! 377 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 GRR! GRR! 378 00:19:43,000 --> 00:19:45,833 [LAUGHING SINISTERLY] 379 00:19:45,917 --> 00:19:46,917 [PPPFFFBBBTTT] HUH? 380 00:19:47,917 --> 00:19:49,125 [PPPFFFBBBTTT] 381 00:19:49,208 --> 00:19:51,167 [YELLING] 382 00:19:53,375 --> 00:19:55,375 [CHUCKLES] 383 00:19:57,000 --> 00:19:58,083 [GROWLS] 384 00:19:58,167 --> 00:19:59,625 [PPPFFFBBBTTT] 385 00:20:01,167 --> 00:20:03,018 ARR! 386 00:20:03,042 --> 00:20:06,042 AAH! AAH! 387 00:20:08,167 --> 00:20:09,833 CITIZENS OF ENDSVILLE, 388 00:20:09,917 --> 00:20:12,083 OUR CITY HAS BEEN OVERRUN 389 00:20:12,167 --> 00:20:14,125 BY LIVING, BREATHING HOKEY MONSTERS. 390 00:20:14,208 --> 00:20:16,917 OH, THEY SEEM INNOCENT ENOUGH WHEN THEY'RE LITTLE, 391 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 BUT THEY HAVE THESE WEIRD POWERS. 392 00:20:19,083 --> 00:20:21,375 WELL, ANYWAY, THEY'RE REALLY WRECKING THE JOINT. 393 00:20:21,458 --> 00:20:22,667 WHAT? 394 00:20:22,750 --> 00:20:24,667 SAY, THEY REALLY ARE CUTE 395 00:20:24,750 --> 00:20:25,750 WHEN THEY'RE LITTLE. 396 00:20:25,792 --> 00:20:27,375 HA HA! 397 00:20:29,750 --> 00:20:31,375 AND THAT'S THE NEWS. 398 00:20:33,125 --> 00:20:35,667 THAT'S MY FAVORITE NEWS GUY. 399 00:20:38,000 --> 00:20:40,792 [BOOM] 400 00:20:40,875 --> 00:20:42,083 [KIDS SCREAMING] 401 00:20:42,167 --> 00:20:44,125 [MONSTERS LAUGHING] 402 00:20:49,125 --> 00:20:51,042 I'VE HAD ALL I CAN STANDS, 403 00:20:51,125 --> 00:20:53,458 AND I CAN'T STANDS NO MORE. 404 00:20:53,542 --> 00:20:57,792 GRIM, I WANT YOU TO WORK YOUR MAGIC ON ONE MORE CARD. 405 00:20:57,875 --> 00:20:59,250 YOU MADE YOUR OWN? 406 00:20:59,333 --> 00:21:00,500 "MANDY'S MONSTER... 407 00:21:00,583 --> 00:21:04,083 MAKES TOAST OUT OF ALL THE OTHER MONSTERS." 408 00:21:06,125 --> 00:21:08,125 KNOCK YOURSELF OUT. 409 00:21:09,333 --> 00:21:11,125 TV: WE HAVE BREAKING NEWS. 410 00:21:11,208 --> 00:21:14,667 THERE'S A NEW RATHER BADLY DRAWN MONSTER IN ENDSVILLE... 411 00:21:14,750 --> 00:21:16,083 MANDY'S MONSTER. 412 00:21:16,167 --> 00:21:19,125 WHILE THE OTHER MONSTERS WERE BUSY DESTROYING THE CITY, 413 00:21:19,208 --> 00:21:21,292 MANDY'S MONSTER APPEARED IN THE SKY, 414 00:21:21,375 --> 00:21:23,833 AND, WITH ITS OWN SPECIAL POWERS, 415 00:21:23,917 --> 00:21:26,083 TURNED THOSE HORRIBLE MONSTERS INTO TOAST, 416 00:21:26,167 --> 00:21:29,083 WHEREBY HUNDREDS OF PIGEONS QUICKLY DEVOURED THEM. 417 00:21:29,167 --> 00:21:31,292 BIG WHOOP. 418 00:21:37,000 --> 00:21:39,958 [CHEWING] 419 00:21:40,042 --> 00:21:41,750 NO TOAST IN BED! 420 00:21:41,833 --> 00:21:44,018 SORRY. 421 00:21:44,042 --> 00:21:45,375 [GULPS] 422 00:21:45,458 --> 00:21:47,708 GOT MILK? 27434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.