All language subtitles for Mississippi_Rhythm_JimmieDavis_VedaAnnBorg_1949_Eng_23.976fps

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,222 --> 00:00:24,291 MISSISSIPPI RHYTHM (1949) 2 00:01:51,420 --> 00:01:59,080 ♫ I'm gonna lay down my burden down by the riverside. 3 00:02:05,290 --> 00:02:08,890 ♫ To study war no more. 4 00:02:09,210 --> 00:02:17,270 ♫ Ain't gonna study war no more. 5 00:02:18,130 --> 00:02:21,297 ♫ Ain't gonna study war no more, ain't gonna study 6 00:02:21,298 --> 00:02:25,950 ♫ War no more, ain't gonna study war no more. 7 00:02:26,930 --> 00:02:29,110 You got a bad lay out there, Judge. 8 00:02:29,790 --> 00:02:31,150 You're almost stinking, my friend. 9 00:02:31,210 --> 00:02:32,450 It lacks only the aces. 10 00:02:35,790 --> 00:02:37,430 Yeah, but where's the other one? 11 00:02:37,850 --> 00:02:38,850 Take your card. 12 00:02:46,210 --> 00:02:48,410 I don't see how you're getting a kick out of this game. 13 00:02:48,750 --> 00:02:49,750 You never miss. 14 00:02:50,510 --> 00:02:51,970 Just keeping in practice. 15 00:02:52,310 --> 00:02:54,130 This happens to be the only game on board. 16 00:02:54,450 --> 00:02:55,450 Don't give up, Judge. 17 00:02:56,110 --> 00:02:57,810 I think I spotted a live one. 18 00:02:58,050 --> 00:02:59,610 Not in that bunch of yokels out there. 19 00:02:59,690 --> 00:03:00,030 No, no. 20 00:03:00,430 --> 00:03:02,630 A new passenger came on at Port River Landing. 21 00:03:02,790 --> 00:03:03,790 Wait till you see him. 22 00:03:04,010 --> 00:03:05,210 Nothing but class. 23 00:03:05,670 --> 00:03:07,110 Well, this sounds promising, Judge. 24 00:03:07,890 --> 00:03:09,246 Maybe we ought to make his acquaintance. 25 00:03:09,270 --> 00:03:10,150 Don't rush the man. 26 00:03:10,270 --> 00:03:12,470 Let him at least have time to get settled in his cabin. 27 00:03:13,490 --> 00:03:14,490 Jack of Hots. 28 00:03:16,590 --> 00:03:19,050 Ain't gonna study war no more. 29 00:03:19,130 --> 00:03:33,150 Ain't gonna study war no more. 30 00:03:57,020 --> 00:03:58,020 What's the trouble, son? 31 00:03:58,780 --> 00:04:01,420 I'm supposed to share this stateroom, but there's a woman in there. 32 00:04:01,640 --> 00:04:02,160 There is? 33 00:04:02,640 --> 00:04:04,100 She's not, but all her things are. 34 00:04:04,560 --> 00:04:05,560 Well, let's take a look. 35 00:04:05,780 --> 00:04:07,140 Maybe she got the wrong cabin. 36 00:04:09,560 --> 00:04:11,860 Hey, I guess you're right. 37 00:04:12,240 --> 00:04:15,880 Just like a woman scattered her thingam of things all over creation. 38 00:04:16,360 --> 00:04:17,960 Bet she's a pretty gal, too. 39 00:04:18,220 --> 00:04:19,316 See, I wouldn't touch anything. 40 00:04:19,340 --> 00:04:20,980 I'll see the clerk and get another cabin. 41 00:04:21,680 --> 00:04:22,680 Uh-oh. 42 00:04:24,860 --> 00:04:25,620 Sorry, Dixie. 43 00:04:25,700 --> 00:04:26,440 I didn't know you were busy. 44 00:04:26,660 --> 00:04:27,440 It's all right, Charlie. 45 00:04:27,620 --> 00:04:28,200 Come on in. 46 00:04:28,540 --> 00:04:29,420 Get your bag down. 47 00:04:29,560 --> 00:04:30,600 Make yourself comfortable. 48 00:04:30,840 --> 00:04:31,840 What if she comes back? 49 00:04:32,000 --> 00:04:33,200 Oh, there ain't no she. 50 00:04:33,600 --> 00:04:36,040 That's my trunk, and I'm a traveling salesman. 51 00:04:36,041 --> 00:04:38,540 Selling ladies' dress goods and wearing apparel. 52 00:04:38,940 --> 00:04:41,280 Just thought I'd air my samples out a little, that's all. 53 00:04:41,420 --> 00:04:42,540 Well, why didn't you say so? 54 00:04:42,600 --> 00:04:45,920 Oh, I'd hate to let you know what ugly roommates you was getting. 55 00:04:46,260 --> 00:04:48,220 My name is Dixie Dalrymple. 56 00:04:48,280 --> 00:04:49,060 I'm Jimmy Davis. 57 00:04:49,240 --> 00:04:50,240 Proud to know you, Jimmy. 58 00:04:50,460 --> 00:04:51,460 That's Charlie Mitchell. 59 00:04:51,580 --> 00:04:52,580 Hello, Charlie. 60 00:04:52,640 --> 00:04:55,620 Say, Dixie, I attend the rehearsal, and I think we're gonna run a little short. 61 00:04:55,840 --> 00:04:56,160 Yeah? 62 00:04:56,800 --> 00:04:58,320 Well, maybe Jimmy will help us out. 63 00:04:58,640 --> 00:04:59,280 Help do what? 64 00:04:59,600 --> 00:05:01,700 We're putting on a show tonight for the passengers. 65 00:05:01,701 --> 00:05:06,660 Is there anything you can do like recitate or play the accordine? 66 00:05:06,900 --> 00:05:08,700 Well, I used to do a little singing down home. 67 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 That's fine. 68 00:05:10,380 --> 00:05:12,260 Well, if you need me for rehearsal, let me know. 69 00:05:12,340 --> 00:05:15,060 Oh, you won't need no rehearsing with the Sunshine Band. 70 00:05:15,480 --> 00:05:17,480 They can pick up and follow anybody. 71 00:05:17,960 --> 00:05:19,220 Figure him in, Charlie. 72 00:05:19,620 --> 00:05:22,420 This is just the kind of act we've been looking for. 73 00:05:24,020 --> 00:05:25,020 Here's 74 00:05:56,390 --> 00:05:59,930 the harmonica solo played by Maren Welton. 75 00:06:00,290 --> 00:06:01,290 Come in, Maren. 76 00:06:04,500 --> 00:06:06,060 What are you gonna play for the folks? 77 00:06:06,260 --> 00:06:07,740 Mozart, Sonata and C. 78 00:06:07,980 --> 00:06:08,980 Let him have it, boys. 79 00:07:13,820 --> 00:07:14,820 Thank you, folks. 80 00:07:14,900 --> 00:07:15,340 Thank you. 81 00:07:15,600 --> 00:07:16,840 That was Maren Welton. 82 00:07:17,020 --> 00:07:19,580 He's going up into Montana on a one-way ticket. 83 00:07:19,920 --> 00:07:23,680 He can always swim back, cause it's downhill all the way. 84 00:07:25,300 --> 00:07:29,167 Next on our program comes a young man who could go a 85 00:07:29,168 --> 00:07:32,380 long ways in show business if he stuck to it as a career. 86 00:07:32,800 --> 00:07:37,220 This young man has one of the nicest singing voices you'd likely ever heard. 87 00:07:37,540 --> 00:07:43,060 So when you start rocking this here boat with your applause, I am gonna be ready. 88 00:07:44,420 --> 00:07:48,260 Here comes this sensational young fella, the star of our show. 89 00:07:48,660 --> 00:07:51,720 The one and only Dixie Dalrymple. 90 00:07:51,721 --> 00:07:53,620 Well, that's me! 91 00:07:59,520 --> 00:08:06,680 I once knew a gambler down in Birmingham Folks used to call him one-eyed Sam He was 92 00:08:06,681 --> 00:08:12,080 a dice shooter, boy that couldn't lose He would yell, my baby needs a new pass shoot 93 00:08:12,081 --> 00:08:19,160 And throw a seven and eleven And he always let his money ride Another seven, 94 00:08:19,760 --> 00:08:28,080 another eleven He had a roll like an ocean tide He'd fall right down on his knees And 95 00:08:28,081 --> 00:08:34,580 beg them snake eyes to stay away please And throw a seven and eleven And he raked 96 00:08:34,581 --> 00:08:40,800 the money to his side One night when Sam and Maida doesn't lick some more One of 97 00:08:40,801 --> 00:08:43,567 the heavy losers got mad and sore He said, I 98 00:08:43,568 --> 00:08:46,260 know who's cheating, but his name won't shout. 99 00:08:46,500 --> 00:08:49,320 But if he don't stop, he'll shoot his good eye out. 100 00:08:49,420 --> 00:08:51,760 There came a seven and eleven. 101 00:08:52,320 --> 00:08:55,020 And Sammy let his money ride. 102 00:08:55,540 --> 00:08:57,980 Another seven, another eleven. 103 00:08:58,480 --> 00:09:01,180 He had a roll like an ocean tide. 104 00:09:01,820 --> 00:09:04,856 Sam said to the squawker, if you can't lose right, 105 00:09:04,857 --> 00:09:07,920 why don't you stay at home and lock yourself in tight. 106 00:09:07,921 --> 00:09:10,460 And throw the seven and eleven. 107 00:09:10,980 --> 00:09:13,780 And he raked the money to his side. 108 00:09:14,620 --> 00:09:17,420 Now Sam kept a shootin' like he heard he might. 109 00:09:17,680 --> 00:09:20,500 There came a live report of a pistol shot. 110 00:09:20,760 --> 00:09:23,500 I looked at Sam in time to see his eye go out. 111 00:09:23,640 --> 00:09:29,220 As he fell to the floor, I heard his last breath shout another seven, another eleven. 112 00:09:29,780 --> 00:09:32,440 And just left the money ride. 113 00:09:33,020 --> 00:09:35,500 Another seven, another eleven. 114 00:09:35,501 --> 00:09:39,080 He had a roll like an ocean tide. 115 00:09:39,400 --> 00:09:42,488 And then he looked up at us and said with a grin, 116 00:09:42,489 --> 00:09:45,661 there's a game up yonder that I'm gonna get in. 117 00:09:45,760 --> 00:09:48,140 And throw the seven and eleven. 118 00:09:48,800 --> 00:09:52,440 And he raked the money to... 119 00:10:00,050 --> 00:10:01,750 Thank you again, folks. 120 00:10:02,330 --> 00:10:06,230 Next comes a surprise attraction you already know about. 121 00:10:06,690 --> 00:10:08,890 You're gonna hear a real singer sing now. 122 00:10:09,250 --> 00:10:10,690 Come up here, Jimmy Davis. 123 00:10:12,590 --> 00:10:13,670 All yours, Jimmy. 124 00:10:13,970 --> 00:10:14,590 Thank you, Dixie. 125 00:10:14,990 --> 00:10:17,010 Boys, will you play put on an old pair of shoes? 126 00:10:17,450 --> 00:10:18,710 Bad-looking prospect. 127 00:10:19,210 --> 00:10:20,210 Not bad at all. 128 00:10:24,710 --> 00:10:34,080 A pair of shoes. 129 00:10:34,081 --> 00:10:37,640 And we'll go walkin' down the alley. 130 00:10:38,200 --> 00:10:41,240 Maybe we'll run in to Sally. 131 00:10:41,780 --> 00:10:48,420 And all the gang we used to know put on an old pair of shoes. 132 00:10:48,440 --> 00:10:55,580 And even though our clothes are baggy, maybe we'll run in to Maggie. 133 00:10:55,581 --> 00:10:57,300 And Joe. 134 00:10:59,360 --> 00:11:02,780 Through all kinds of weather. 135 00:11:03,220 --> 00:11:06,080 As we make the rounds together. 136 00:11:06,980 --> 00:11:13,200 The old gang don't care whether we're broke or we're in the dough. 137 00:11:13,600 --> 00:11:16,960 We'll find our dreams left behind. 138 00:11:16,961 --> 00:11:20,720 In all the old familiar places. 139 00:11:20,940 --> 00:11:24,420 As we mend the broken laces. 140 00:11:25,080 --> 00:11:27,720 Of an old pair of shoes. 141 00:11:27,960 --> 00:11:31,380 We'll always find fair weather. 142 00:11:31,460 --> 00:11:32,220 Hey, hey, hey. 143 00:11:32,380 --> 00:11:34,740 In rain or in the snow. 144 00:11:35,540 --> 00:11:41,860 We don't care whether we're broke or we're in the dough. 145 00:11:42,380 --> 00:11:45,820 You know, I went back to the old hometown just a few days ago. 146 00:11:46,260 --> 00:11:48,600 I didn't see Sally and I couldn't find Joe. 147 00:11:49,100 --> 00:11:52,000 I stood on the corner and I watched the strangers go by. 148 00:11:52,480 --> 00:11:55,940 Then I saw some I'd known and I brushed a tear from my eye. 149 00:11:56,440 --> 00:11:58,300 Back to the old homestead. 150 00:11:58,420 --> 00:12:00,120 The two-room shack and my mother. 151 00:12:00,780 --> 00:12:02,260 Gee, but I was glad to meet her. 152 00:12:02,820 --> 00:12:04,640 A little bit older but a whole lot sweeter. 153 00:12:05,140 --> 00:12:07,260 A few more wrinkles and her eyes were blinking. 154 00:12:07,261 --> 00:12:09,560 And I said, Mom, what are you thinking? 155 00:12:10,080 --> 00:12:11,860 Said, I was thinking of you, Jim. 156 00:12:12,300 --> 00:12:13,780 And all the girls and boys. 157 00:12:14,340 --> 00:12:18,100 Said, you know, son, the children of the alley were your mother's toys. 158 00:12:18,700 --> 00:12:22,480 And you two, my friends, should go back before it's too late. 159 00:12:22,660 --> 00:12:25,640 And take one more swing on the old garden gate. 160 00:12:26,120 --> 00:12:27,480 You'll forget your worries. 161 00:12:27,820 --> 00:12:31,260 And you'll lose the blues if you're lonely. 162 00:12:32,200 --> 00:12:36,340 Put on an old paroch. 163 00:12:42,600 --> 00:12:43,600 Thank you, fellas. 164 00:12:54,440 --> 00:12:56,480 There's nothing more I can say, folks. 165 00:12:56,860 --> 00:12:59,140 I told you we was gonna get a surprise. 166 00:12:59,720 --> 00:13:01,000 And we got one. 167 00:13:03,500 --> 00:13:05,400 If I was you, I wouldn't speak to me either. 168 00:13:06,080 --> 00:13:07,080 Hello, Dixie. 169 00:13:07,320 --> 00:13:09,760 Jimmy, I'm downright shamed of myself. 170 00:13:10,340 --> 00:13:12,360 I guess you know why we put you on. 171 00:13:12,361 --> 00:13:15,500 They were all ready to laugh and jeer at you. 172 00:13:15,700 --> 00:13:17,100 But you stopped them cold. 173 00:13:17,600 --> 00:13:19,120 Well, they had me scared for a minute. 174 00:13:19,220 --> 00:13:21,480 That was a cheap trick, and I'm sorry. 175 00:13:21,880 --> 00:13:23,720 I don't blame you for not coming back in. 176 00:13:24,300 --> 00:13:25,300 Oh, that wasn't it. 177 00:13:25,360 --> 00:13:27,100 I just had a lot of things to think about. 178 00:13:27,420 --> 00:13:28,460 What's the trouble, Jimmy? 179 00:13:29,320 --> 00:13:31,500 No trouble except trying to decide if I'm right. 180 00:13:31,980 --> 00:13:33,580 I had an uncle up in Montana. 181 00:13:33,940 --> 00:13:35,660 He died and left everything to me. 182 00:13:36,500 --> 00:13:38,920 Don't sound to me like that's anything to worry about. 183 00:13:38,921 --> 00:13:40,700 It wasn't easy to decide. 184 00:13:41,200 --> 00:13:44,060 I was working in a law office just beginning to get started. 185 00:13:44,760 --> 00:13:48,600 And now I'm wondering if I wouldn't have been better off if I'd stayed where I was. 186 00:13:49,020 --> 00:13:50,680 Don't you have any family or nothing? 187 00:13:51,220 --> 00:13:52,560 I haven't got around to that yet. 188 00:13:53,460 --> 00:13:56,475 Well, Jimmy, a fella can't stop and worry the rest 189 00:13:56,476 --> 00:13:59,181 of his life away every time he comes to a crossroad. 190 00:13:59,940 --> 00:14:02,320 Like I see it, he either has it or he don't. 191 00:14:02,780 --> 00:14:06,080 He can make things work out no matter which road he takes. 192 00:14:06,520 --> 00:14:07,920 Well, that's one way to look at it. 193 00:14:11,720 --> 00:14:14,500 Them fellas are gonna be up half the night, but not me. 194 00:14:14,840 --> 00:14:15,940 I'm gonna turn in. 195 00:14:16,260 --> 00:14:17,440 I think that's a good idea. 196 00:14:21,670 --> 00:14:24,670 Mr. Davis, would you go in and finish this hand, please? 197 00:14:24,830 --> 00:14:26,986 We're playing poker in there, but I just couldn't stand it anymore. 198 00:14:27,010 --> 00:14:28,570 The movement of the boat makes me sick. 199 00:14:28,750 --> 00:14:30,566 Well, I'm afraid I'm not much of a card player. 200 00:14:30,590 --> 00:14:31,750 Well, don't worry about that. 201 00:14:32,070 --> 00:14:33,350 Just call any one of their bets. 202 00:14:34,950 --> 00:14:36,830 It's only a pair of tents, but they're bluffing. 203 00:14:40,030 --> 00:14:41,030 Gentlemen. 204 00:14:41,130 --> 00:14:43,070 It's all right if Mr. Davis plays out my hand? 205 00:14:43,290 --> 00:14:43,850 Of course. 206 00:14:44,150 --> 00:14:45,150 Won't you sit down? 207 00:14:45,250 --> 00:14:47,130 I'll be all right as soon as I get a little air. 208 00:14:47,310 --> 00:14:48,310 Thank you. 209 00:14:50,950 --> 00:14:53,010 I guess Sam isn't much of a sailor. 210 00:14:53,150 --> 00:14:54,150 I guess not. 211 00:14:54,810 --> 00:14:55,810 It's your bet, Augie. 212 00:14:56,870 --> 00:14:57,870 Yeah, two dollars. 213 00:15:00,430 --> 00:15:01,430 Sam's in. 214 00:15:02,010 --> 00:15:03,010 I'm out. 215 00:15:03,250 --> 00:15:04,250 Well, let's see now. 216 00:15:05,290 --> 00:15:06,630 Yes, I think I'll raise. 217 00:15:07,550 --> 00:15:08,910 Make that five dollars. 218 00:15:09,250 --> 00:15:10,250 Oh, I'm out. 219 00:15:11,630 --> 00:15:12,870 It's up to you, Mr. Davis. 220 00:15:14,130 --> 00:15:15,130 Sam calls. 221 00:15:17,130 --> 00:15:18,330 Looks like you've got me. 222 00:15:18,790 --> 00:15:19,850 Just a pair of deuces. 223 00:15:20,730 --> 00:15:21,890 Sam has two tins. 224 00:15:22,210 --> 00:15:23,210 Oh, it's all yours. 225 00:15:24,850 --> 00:15:27,130 You'd better keep this bar, if you'd excuse me. 226 00:15:27,270 --> 00:15:29,110 Well, it's a shame to break up so early. 227 00:15:29,610 --> 00:15:31,870 Why not sit in until our friend Sam gets back? 228 00:15:32,030 --> 00:15:32,390 Oh, well, I don't know. 229 00:15:32,391 --> 00:15:33,410 Oh, just a few hands. 230 00:15:33,770 --> 00:15:35,250 Well, if he won't be going very long. 231 00:15:35,390 --> 00:15:37,850 Oh, just try to keep Sam out of a poker game. 232 00:15:37,851 --> 00:15:39,630 I'll bet he isn't going ten minutes. 233 00:15:40,110 --> 00:15:41,110 Oh, wait a moment. 234 00:15:41,450 --> 00:15:42,450 Care to join us? 235 00:15:42,510 --> 00:15:43,690 We can play five, you know. 236 00:15:44,090 --> 00:15:44,710 Sure, thanks. 237 00:15:44,870 --> 00:15:46,470 I'll just stand and look all the way. 238 00:15:46,950 --> 00:15:48,650 Well, I believe it's your deal, Mr. Davis. 239 00:15:50,150 --> 00:15:53,490 Hey, Jimmy, that jack muck's a little worn out. 240 00:15:54,250 --> 00:15:55,390 What about trying a new one? 241 00:15:57,030 --> 00:15:58,030 You'll mind? 242 00:15:58,290 --> 00:15:59,290 No. 243 00:15:59,330 --> 00:16:00,910 No, uh, we'd be delighted. 244 00:16:16,790 --> 00:16:17,910 Three jacks. 245 00:16:19,350 --> 00:16:20,350 Full house. 246 00:16:22,030 --> 00:16:23,930 You certainly are holding the cards. 247 00:16:24,290 --> 00:16:26,370 I've never seen such stupendous luck. 248 00:16:27,230 --> 00:16:28,530 I wish Sam would come back. 249 00:16:29,450 --> 00:16:31,390 Maybe you'd better go see what happened to him. 250 00:16:31,550 --> 00:16:32,630 Yeah, I'll get him for you. 251 00:16:50,520 --> 00:16:51,740 I'll open for five. 252 00:16:53,040 --> 00:16:54,040 I'm in. 253 00:16:54,920 --> 00:16:55,920 Same here. 254 00:16:56,020 --> 00:16:57,020 And I'm out. 255 00:16:57,420 --> 00:16:58,560 Cards, one. 256 00:16:59,420 --> 00:17:00,420 Give me three. 257 00:17:02,860 --> 00:17:03,860 Two. 258 00:17:07,740 --> 00:17:08,960 I'll bet five more. 259 00:17:10,240 --> 00:17:11,240 I'll stay. 260 00:17:13,540 --> 00:17:15,720 I'll call it and raise you five. 261 00:17:16,880 --> 00:17:18,480 Give me one of those cigars. 262 00:17:22,570 --> 00:17:24,490 Well, that's a pretty fair-sized pot. 263 00:17:25,750 --> 00:17:26,750 Let's see now. 264 00:17:26,910 --> 00:17:28,610 You took two cards, didn't you, Jimmy? 265 00:17:29,070 --> 00:17:30,070 That's right. 266 00:17:31,250 --> 00:17:33,570 I don't know whether to call you or just raise. 267 00:17:34,890 --> 00:17:35,950 Oh, thank you, Duke. 268 00:17:38,370 --> 00:17:39,550 Care for a cigar, Jimmy? 269 00:17:39,910 --> 00:17:40,910 No, thanks. 270 00:17:43,770 --> 00:17:45,850 Well, let's make this interesting. 271 00:17:46,910 --> 00:17:48,550 Shall we say another 50? 272 00:17:49,390 --> 00:17:51,070 Oh, that's too steep for me. 273 00:17:57,920 --> 00:17:59,920 I guess I'll just call, Judge. 274 00:18:00,820 --> 00:18:01,820 Full house. 275 00:18:03,000 --> 00:18:04,020 How unfortunate. 276 00:18:05,420 --> 00:18:06,660 Four beautiful ladies. 277 00:18:07,580 --> 00:18:08,780 Well, that's quite a hand. 278 00:18:10,880 --> 00:18:11,280 Please. 279 00:18:11,560 --> 00:18:13,100 I think I had to drag you. 280 00:18:13,300 --> 00:18:14,660 I don't feel like playing anymore. 281 00:18:14,700 --> 00:18:16,540 Why don't you just go and play the way you are? 282 00:18:16,800 --> 00:18:18,040 It's all right with you, Jimmy. 283 00:18:20,680 --> 00:18:21,740 Yeah, deal me in. 284 00:18:29,340 --> 00:18:30,360 I'll raise you 20. 285 00:18:30,640 --> 00:18:31,640 I'm out. 286 00:18:32,400 --> 00:18:33,800 What happened to those cigars? 287 00:18:34,400 --> 00:18:35,400 I'll get them. 288 00:18:36,040 --> 00:18:37,480 Let's make this a real pot. 289 00:18:37,780 --> 00:18:40,480 I'll call that 20 and raise you 50. 290 00:18:41,100 --> 00:18:43,180 I'll call that and raise you 50. 291 00:18:45,440 --> 00:18:46,760 Let's wait a lap for this hand. 292 00:18:46,880 --> 00:18:47,880 Hey, what's the idea? 293 00:18:48,020 --> 00:18:49,160 I'm a little superstitious. 294 00:18:50,420 --> 00:18:52,500 I'll, uh, call that bet. 295 00:18:53,660 --> 00:18:54,660 Too bad. 296 00:18:55,300 --> 00:18:56,300 Beats me. 297 00:18:59,380 --> 00:19:01,260 Dixie, these are very expensive cigars. 298 00:19:01,380 --> 00:19:01,780 Try one. 299 00:19:01,781 --> 00:19:03,380 Don't mind if I do, Jimmy. 300 00:19:03,580 --> 00:19:04,580 Thanks. 301 00:19:05,080 --> 00:19:06,600 Well, what do you know? 302 00:19:07,120 --> 00:19:07,860 Four kings. 303 00:19:08,140 --> 00:19:08,500 Yeah. 304 00:19:09,160 --> 00:19:10,300 How did you know? 305 00:19:10,580 --> 00:19:12,240 I told you I was superstitious. 306 00:19:12,380 --> 00:19:13,740 You mean you're supernatural. 307 00:19:15,240 --> 00:19:16,240 Any complaints? 308 00:19:16,380 --> 00:19:17,940 There'll be no complaints from anybody. 309 00:19:18,380 --> 00:19:19,700 Put that gun away. 310 00:19:44,900 --> 00:19:45,960 You don't have to. 311 00:19:46,060 --> 00:19:46,440 I'm leaving. 312 00:19:46,660 --> 00:19:47,860 Sorry to break up your game. 313 00:19:48,480 --> 00:19:50,680 I thought you were warned about gambling on this boat. 314 00:19:50,681 --> 00:19:51,681 Us, Warren? 315 00:19:51,920 --> 00:19:54,040 Why, he took us for 220 dollars. 316 00:19:54,400 --> 00:19:56,400 Where did you ever learn to scrap like that? 317 00:19:56,580 --> 00:19:59,140 That's the way we spend Saturday nights down in the cotton field. 318 00:20:14,760 --> 00:20:18,260 Jimmy, I reckon Montana's gonna be lucky for you. 319 00:20:18,820 --> 00:20:19,320 Think so? 320 00:20:19,660 --> 00:20:22,680 I understand you've already turned down a job singing with the band. 321 00:20:23,620 --> 00:20:24,900 Yeah, and I hated to refuse. 322 00:20:32,550 --> 00:20:33,550 Hey, look. 323 00:20:34,270 --> 00:20:35,610 So this is Creek City. 324 00:20:41,310 --> 00:20:42,450 Quite a place, Jimmy. 325 00:20:43,150 --> 00:20:43,770 Yes, sir. 326 00:20:43,910 --> 00:20:44,910 Some town. 327 00:20:54,060 --> 00:20:55,580 Well, come on, Jimmy. 328 00:20:57,180 --> 00:20:58,180 Wait a minute. 329 00:20:58,940 --> 00:21:00,320 Well, look who's here. 330 00:21:00,500 --> 00:21:01,500 Hello there, Judge. 331 00:21:02,100 --> 00:21:04,140 Girls, I want you to meet some friends of mine. 332 00:21:04,520 --> 00:21:06,320 Judge Kenworthy, late of the circuit court. 333 00:21:06,321 --> 00:21:07,380 A pleasure, ladies. 334 00:21:07,640 --> 00:21:08,300 Sam Beale. 335 00:21:08,440 --> 00:21:09,996 He was with the United States Marshal's Office. 336 00:21:10,020 --> 00:21:11,020 Hello, Sam. 337 00:21:11,080 --> 00:21:12,520 I brought a couple of my boys along. 338 00:21:12,720 --> 00:21:14,680 Duke McCall and Augie Gannett. 339 00:21:14,800 --> 00:21:15,800 Glad to see you, boys. 340 00:21:16,280 --> 00:21:17,400 I want you to meet Jeanette. 341 00:21:17,500 --> 00:21:18,780 She runs the Roundup Saloon. 342 00:21:19,340 --> 00:21:21,316 Why don't you bring them around tonight, Mr. Caldwell? 343 00:21:21,340 --> 00:21:22,440 I'm putting on a new show. 344 00:21:22,860 --> 00:21:23,860 Thank you. 345 00:21:24,140 --> 00:21:24,540 Caldwell. 346 00:21:25,140 --> 00:21:27,040 Say, that is the name of my uncle's partner. 347 00:21:27,620 --> 00:21:28,620 Yeah? 348 00:21:28,660 --> 00:21:30,580 Sure looks pretty thick with those gamblers. 349 00:21:31,500 --> 00:21:32,820 Birds of a feather, I reckon. 350 00:21:33,880 --> 00:21:34,880 Vultures, maybe. 351 00:21:35,220 --> 00:21:36,220 Could be. 352 00:21:40,950 --> 00:21:42,650 Say, Charlie, is that job still open? 353 00:21:43,070 --> 00:21:44,490 Sure, it's yours if you want it. 354 00:21:44,730 --> 00:21:45,290 Well, it's a deal. 355 00:21:45,470 --> 00:21:46,470 Put me on. 356 00:21:47,030 --> 00:21:47,730 That's fine. 357 00:21:47,890 --> 00:21:48,250 Come on over. 358 00:21:48,330 --> 00:21:49,330 The new boss is waiting. 359 00:21:51,210 --> 00:21:53,430 I thought you said you was claiming that estate. 360 00:21:54,190 --> 00:21:56,210 Well, I want to have a chance to look over the town... 361 00:21:56,211 --> 00:21:57,610 before Caldwell knows I'm here. 362 00:21:58,090 --> 00:21:59,210 Not a bad idea. 363 00:21:59,850 --> 00:22:01,530 He's gonna be your partner now, ain't he? 364 00:22:03,110 --> 00:22:04,110 That's right. 365 00:22:08,280 --> 00:22:09,420 Here they are, girl. 366 00:22:11,380 --> 00:22:13,240 Say, they don't look bad from here. 367 00:22:13,880 --> 00:22:14,880 Hi, fellas. 368 00:22:21,060 --> 00:22:22,860 Gee, I'm gonna like this town. 369 00:22:23,000 --> 00:22:23,860 You'd better like it. 370 00:22:23,900 --> 00:22:25,120 I'm the gal who hired you. 371 00:22:25,580 --> 00:22:26,580 Well, you're Jeanette. 372 00:22:26,640 --> 00:22:28,140 Now I know we're in the right town. 373 00:22:28,460 --> 00:22:30,500 Come on, you boys are gonna ride in style. 374 00:22:31,040 --> 00:22:32,300 But wait, there's one more. 375 00:22:34,200 --> 00:22:35,640 Don't be bashful, son. 376 00:22:35,920 --> 00:22:37,340 You're in show business now. 377 00:22:46,270 --> 00:22:48,150 Jeanette, this is our new singer, Jimmy Davis. 378 00:22:49,610 --> 00:22:51,950 Well, Jimmy, how do you like the wild of Wooly West? 379 00:22:52,770 --> 00:22:54,570 Well, it's a little bit wilder than I thought. 380 00:22:55,150 --> 00:22:56,310 You'll get used to it. 381 00:22:56,450 --> 00:22:57,450 Come on, everybody. 382 00:23:04,030 --> 00:23:06,410 I'll get a rig for the baggage and meet you at the hotel. 383 00:23:06,610 --> 00:23:06,970 All right. 384 00:23:07,630 --> 00:23:09,670 Hope you don't mind playing your own welcome music. 385 00:23:10,050 --> 00:23:11,810 Nothing like letting them know we're in town. 386 00:23:11,990 --> 00:23:12,490 Let me help you. 387 00:23:12,491 --> 00:23:13,750 Hey, take it easy. 388 00:23:13,870 --> 00:23:15,870 You'll scare the horses getting polite around here. 389 00:23:16,630 --> 00:23:20,490 I understand you left New Orleans one jump ahead of a tower and feather party. 390 00:23:21,190 --> 00:23:22,190 Close call. 391 00:23:22,470 --> 00:23:24,630 I'm getting a little old to be running for boats. 392 00:23:25,050 --> 00:23:26,450 Well, your worries are over, Judge. 393 00:23:26,750 --> 00:23:29,610 I own half this town, just about everything else around here. 394 00:23:30,170 --> 00:23:32,710 Came up here two years ago, just before the land boom started. 395 00:23:33,090 --> 00:23:34,710 You must have things pretty much your own way. 396 00:23:34,711 --> 00:23:36,190 And I'm gonna keep them that way. 397 00:23:36,570 --> 00:23:38,170 That's why I sent for you boys. 398 00:23:38,490 --> 00:23:40,350 I want my own men in office. 399 00:23:40,770 --> 00:23:42,810 It makes a lot less trouble that way. 400 00:23:43,310 --> 00:23:44,310 I see what you mean. 401 00:24:07,640 --> 00:24:19,260 You tell me today that you're going Far away just to make you a name You tell me 402 00:24:19,261 --> 00:24:30,300 that you're discontented And that you are searching for fame Somehow I can't realize 403 00:24:30,301 --> 00:24:40,240 we're parting I have grown used to having you near The strings in my heart, 404 00:24:40,241 --> 00:24:46,420 dear, are breaking I just can't say goodbye to you, dear 405 00:25:12,000 --> 00:25:15,840 The finest land in all Montana, the land you all want. 406 00:25:16,100 --> 00:25:18,940 Step right inside there and the jail will take care of you. 407 00:25:19,200 --> 00:25:22,820 Get your money down now before the next band gets the land you want. 408 00:25:23,260 --> 00:25:24,260 Here you are, mister. 409 00:25:27,600 --> 00:25:29,700 Did you find out yet what happened to you, uncle? 410 00:25:30,180 --> 00:25:33,220 Yep, he was shot and killed when somebody tried to hold him up to you. 411 00:25:33,520 --> 00:25:35,480 But a lot of people think it was planned that way. 412 00:25:35,940 --> 00:25:38,087 Well, if you gave me three guesses about 413 00:25:38,088 --> 00:25:40,580 whodunit, I'd place all three votes on Calwell. 414 00:25:41,140 --> 00:25:42,240 Hold it, fellas! 415 00:25:42,780 --> 00:25:43,780 Save your money! 416 00:25:44,540 --> 00:25:48,220 Anybody who buys land around here will be cheated just like I was. 417 00:25:48,221 --> 00:25:49,440 Cut out that crazy dog, Pop. 418 00:25:49,620 --> 00:25:50,420 Crazy, is it? 419 00:25:50,600 --> 00:25:52,920 And anybody who buys land is crazy. 420 00:25:53,220 --> 00:25:54,220 Why, that's good land. 421 00:25:54,340 --> 00:25:55,600 I tested the soil myself. 422 00:25:55,840 --> 00:25:57,020 Sure, it's good soil. 423 00:25:57,280 --> 00:25:58,600 The best you're gonna find. 424 00:25:59,040 --> 00:26:00,980 But you need water to work your land. 425 00:26:01,200 --> 00:26:03,480 And you gotta buy that water from Calwell. 426 00:26:04,100 --> 00:26:08,361 And when you can't pay what he wants, he takes your land and sells it over again. 427 00:26:08,540 --> 00:26:10,440 You wanna go broke like I did? 428 00:26:10,800 --> 00:26:12,380 Come on, buy their land. 429 00:26:12,700 --> 00:26:13,700 For all of you. 430 00:26:14,500 --> 00:26:15,860 What are you waiting for? 431 00:26:16,120 --> 00:26:17,100 You're out of your head, Pop. 432 00:26:17,101 --> 00:26:19,680 Marshal, put that man under arrest. 433 00:26:21,300 --> 00:26:22,080 Come along, Pop. 434 00:26:22,300 --> 00:26:24,100 What charges you're holding, Maughan, Marshal? 435 00:26:24,260 --> 00:26:25,800 Well, I... The charge is slander. 436 00:26:26,140 --> 00:26:27,700 Willful and malicious slander. 437 00:26:28,120 --> 00:26:29,900 Calculator to interfere with honest trade. 438 00:26:30,300 --> 00:26:32,840 In that case, the law says you'll have to release him on bail. 439 00:26:33,080 --> 00:26:35,200 He seemed to know quite a bit about the law. 440 00:26:35,880 --> 00:26:37,400 I'm afraid he's right, Mr. Calwell. 441 00:26:38,060 --> 00:26:39,140 How much will it be, Judge? 442 00:26:39,660 --> 00:26:42,880 Since you're paying it, that'll be exactly $220. 443 00:26:44,860 --> 00:26:46,000 Judge, I'm not raising. 444 00:26:46,160 --> 00:26:47,160 I'll just call. 445 00:26:47,540 --> 00:26:48,880 No more sales today, boys. 446 00:26:53,860 --> 00:26:57,320 Can't tell you how obliged I am, and I won't forget it. 447 00:26:57,620 --> 00:26:59,700 Well, I guess I'm the one that's obliged to you, Pop. 448 00:26:59,980 --> 00:27:01,580 Showing me how Calwell operates. 449 00:27:02,000 --> 00:27:04,400 But I'm afraid you've let yourself in for a lot of trouble. 450 00:27:04,580 --> 00:27:04,960 Trouble? 451 00:27:05,580 --> 00:27:09,280 Nothing new about that, the way they've been trying to run me off my land. 452 00:27:09,500 --> 00:27:10,620 I'd like to hear about that. 453 00:27:10,980 --> 00:27:13,560 In that case, we'd better mosey over to the roundup. 454 00:27:14,020 --> 00:27:16,160 A little bit too unconfidential around here. 455 00:27:18,760 --> 00:27:20,820 We got trouble with that Davis on the way up here. 456 00:27:21,260 --> 00:27:21,640 Thanks. 457 00:27:21,880 --> 00:27:23,640 Well, he won't get away with it in this town. 458 00:27:23,860 --> 00:27:24,960 Don't underestimate him. 459 00:27:25,200 --> 00:27:27,600 A man can be dangerous when he knows a little about law. 460 00:27:27,601 --> 00:27:29,760 For a singer, he knows too much about the law. 461 00:27:30,700 --> 00:27:32,060 Too much for his own good. 462 00:27:35,080 --> 00:27:41,320 The other night, dear, as I lay sleeping... 463 00:27:41,740 --> 00:27:47,060 I dreamed I held you in my arms... 464 00:27:48,320 --> 00:27:50,560 But when I... A little stand table up front. 465 00:27:50,720 --> 00:27:51,460 Well, we can talk. 466 00:27:51,620 --> 00:27:52,620 This is business. 467 00:27:54,760 --> 00:28:06,140 So I hung my head and cried... You are my sunshine, my only sunshine. 468 00:28:06,840 --> 00:28:11,820 You make me happy when skies are gray. 469 00:28:12,860 --> 00:28:19,020 You'll never know, dear, how much I love you. 470 00:28:19,780 --> 00:28:24,960 Please don't take my sunshine away. 471 00:28:30,800 --> 00:28:33,280 You two boys aren't thinking of taking my singer away... 472 00:28:33,281 --> 00:28:35,361 Because he goes around bailing people out of trouble. 473 00:28:35,540 --> 00:28:36,540 You heard about that? 474 00:28:36,940 --> 00:28:39,160 People who lean on bars hear a lot of things. 475 00:28:39,520 --> 00:28:41,120 Oh, you can get plenty of other singers. 476 00:28:41,440 --> 00:28:42,440 Not like Jimmy. 477 00:28:43,200 --> 00:28:45,160 The way you say that, you ought to pay to get in. 478 00:28:45,460 --> 00:28:46,500 Don't let that fool you. 479 00:28:46,740 --> 00:28:47,760 I'm a businesswoman. 480 00:28:47,820 --> 00:28:49,780 A gal can't get romantic on tired feet. 481 00:28:50,200 --> 00:28:51,760 You told me that two or three times. 482 00:28:51,761 --> 00:28:56,280 No one will ever know. 483 00:28:57,560 --> 00:29:00,320 My heart is breaking. 484 00:29:00,940 --> 00:29:05,560 Although a million teardrops start to flow. 485 00:29:08,480 --> 00:29:11,220 I'll cry myself to sleep. 486 00:29:12,460 --> 00:29:15,100 And wake up smiling. 487 00:29:15,720 --> 00:29:20,400 I'll miss you, but no one will ever know. 488 00:29:22,800 --> 00:29:28,000 I'll tell them we grew tired of each other. 489 00:29:29,980 --> 00:29:35,120 And realize our love could never be. 490 00:29:35,121 --> 00:29:40,420 You, I'll even make believe. 491 00:29:42,420 --> 00:29:44,900 I never loved you. 492 00:29:45,340 --> 00:29:50,100 And no one will ever know the truth but me. 493 00:29:59,680 --> 00:30:00,800 They like him. 494 00:30:01,400 --> 00:30:03,560 Maybe they'd all come down tonight to see him all. 495 00:30:03,820 --> 00:30:05,820 He's leaving on the six o'clock boat. 496 00:30:06,220 --> 00:30:07,380 You'd better tell him. 497 00:30:07,560 --> 00:30:09,020 He hasn't heard about it yet. 498 00:30:11,100 --> 00:30:13,580 Uh, isn't the landlord going to buy the tenant a drink? 499 00:30:13,760 --> 00:30:14,760 Sure. 500 00:30:15,020 --> 00:30:16,540 Anytime after six o'clock. 501 00:30:25,620 --> 00:30:26,620 You want to see me? 502 00:30:26,980 --> 00:30:27,980 Sit down, Jimmy. 503 00:30:29,700 --> 00:30:31,640 You don't look like the belligerent type. 504 00:30:31,940 --> 00:30:32,940 I'm not, ordinarily. 505 00:30:33,240 --> 00:30:35,079 Well, if you must go around picking fights, why do 506 00:30:35,080 --> 00:30:37,220 you have to pick on the guy that owns half this town? 507 00:30:37,380 --> 00:30:39,400 Because I'm not too fond of the way he runs it. 508 00:30:39,500 --> 00:30:40,500 Oh, you're not. 509 00:30:42,760 --> 00:30:43,760 Hey, Pop. 510 00:30:43,920 --> 00:30:44,100 Hmm? 511 00:30:44,760 --> 00:30:46,836 Jimmy said he didn't want you to leave town for a while. 512 00:30:46,860 --> 00:30:49,500 And if I don't go, then I ain't coming and be grabbing my property. 513 00:30:49,880 --> 00:30:52,200 I ain't paid the water and I ain't going to. 514 00:30:53,680 --> 00:30:54,200 Come on. 515 00:30:54,201 --> 00:30:56,200 Come on. 516 00:31:07,900 --> 00:31:09,480 Looks like Pop's starting home. 517 00:31:09,680 --> 00:31:09,880 Yeah. 518 00:31:10,500 --> 00:31:12,640 I think we'll take a little ride out that way. 519 00:31:27,870 --> 00:31:30,770 Look, nobody does what they want in this happy little community. 520 00:31:30,771 --> 00:31:32,290 They do what Caldwell wants. 521 00:31:32,710 --> 00:31:35,490 For instance, you're leaving tonight on the six o'clock boat. 522 00:31:35,830 --> 00:31:36,090 Yeah? 523 00:31:36,650 --> 00:31:37,790 I don't think so. 524 00:31:38,230 --> 00:31:38,450 No? 525 00:31:38,590 --> 00:31:41,630 Well, maybe you'd rather stick around and be shipped out of a pine board box. 526 00:31:44,750 --> 00:31:45,750 What's the matter, Dixie? 527 00:31:46,430 --> 00:31:49,310 Pop just pulled out of town and two deputies took out after him. 528 00:31:49,490 --> 00:31:50,150 Excuse me, Jeanette. 529 00:31:50,270 --> 00:31:51,070 Don't be a fool, Jimmy. 530 00:31:51,210 --> 00:31:52,630 Do you want Caldwell's gunmen after you? 531 00:31:52,631 --> 00:31:52,990 Don't worry. 532 00:31:53,110 --> 00:31:54,310 I'll be back in time for the next show. 533 00:31:54,311 --> 00:31:56,190 Your next show will be a farewell solo. 534 00:31:57,250 --> 00:31:58,330 We'd better hurry, Dixie. 535 00:32:03,430 --> 00:32:04,710 Livers labor down the street. 536 00:32:05,070 --> 00:32:06,110 Hey, wait a minute, Jimmy. 537 00:32:06,490 --> 00:32:07,550 Them horses, ain't they? 538 00:32:07,950 --> 00:32:09,186 They certainly look like horses. 539 00:32:09,210 --> 00:32:10,210 Yeah. 540 00:32:12,610 --> 00:32:13,790 Where's he going now? 541 00:32:14,170 --> 00:32:15,770 Off sticking his chin out again. 542 00:32:16,830 --> 00:32:18,290 You sure gotta hand it to that guy. 543 00:33:15,540 --> 00:33:16,800 Get off my land. 544 00:33:16,880 --> 00:33:18,140 We're deputy marshals, Pop. 545 00:33:18,580 --> 00:33:21,320 We just thought we'd drop around and ask you about that water bill. 546 00:33:21,460 --> 00:33:23,860 I ain't getting no water since Caldwell's shed off the creek. 547 00:33:24,680 --> 00:33:27,100 Rainwater's all I got unless he's charging for that, too. 548 00:33:27,220 --> 00:33:28,300 You want my advice, Pop. 549 00:33:28,420 --> 00:33:29,420 You better start packing. 550 00:33:29,640 --> 00:33:32,280 You know, things might happen to make it uncomfortable around here. 551 00:33:32,660 --> 00:33:34,460 After that, they might get a little bit worse. 552 00:33:35,500 --> 00:33:35,780 Here. 553 00:33:36,020 --> 00:33:36,220 Here. 554 00:33:36,420 --> 00:33:37,780 What are you doing there? 555 00:33:44,650 --> 00:33:46,210 He's been saving that water. 556 00:33:46,370 --> 00:33:48,010 I guess he kind of likes the taste of it. 557 00:33:54,300 --> 00:33:55,300 Augie, look. 558 00:34:11,240 --> 00:34:13,140 Pesky backbiting sidewander. 559 00:34:13,360 --> 00:34:14,880 We'd better get you to a doctor, Pop. 560 00:34:15,180 --> 00:34:16,300 I'll be all right. 561 00:34:17,080 --> 00:34:20,820 Take more than a little bashing around to scare me off my land. 562 00:34:21,380 --> 00:34:23,100 Just get me in the house. 563 00:34:24,960 --> 00:34:28,620 I seem like you spend most of your time doing me favors. 564 00:34:29,040 --> 00:34:31,800 I don't know whether I want to live in a country like this or not. 565 00:34:32,000 --> 00:34:33,761 Well, we'll do what we can to make it better. 566 00:34:33,900 --> 00:34:34,900 You bet. 567 00:34:36,620 --> 00:34:37,800 Get down over those horses. 568 00:34:39,680 --> 00:34:41,400 You know, Davis, you saved me a lot of time. 569 00:34:41,940 --> 00:34:43,820 I was about to send out a posse to bring you in. 570 00:34:44,160 --> 00:34:46,720 I'm afraid that would have been too much riding for you deputies. 571 00:34:47,060 --> 00:34:47,720 Meaning what? 572 00:34:47,721 --> 00:34:51,380 They must have ridden in pretty fast after we caught them giving old Pop that beating. 573 00:34:51,760 --> 00:34:51,960 Yeah. 574 00:34:52,540 --> 00:34:54,160 He must have seen somebody else. 575 00:34:54,460 --> 00:34:55,780 These men didn't leave town. 576 00:34:56,140 --> 00:34:57,140 But you did. 577 00:34:57,200 --> 00:34:58,200 On stolen horses. 578 00:34:58,980 --> 00:35:00,040 Too bad you didn't know. 579 00:35:00,380 --> 00:35:02,240 The penalty for horse thieves is hanging. 580 00:35:02,700 --> 00:35:03,836 Well, whose horses are, then? 581 00:35:03,860 --> 00:35:04,940 Who's pressing the charges? 582 00:35:05,220 --> 00:35:05,760 I am. 583 00:35:06,200 --> 00:35:08,560 I said you knew too much about the law for your own good. 584 00:35:09,100 --> 00:35:11,000 Those horses belong to my land company. 585 00:35:11,380 --> 00:35:13,300 In that case, it makes me the half-owner. 586 00:35:13,720 --> 00:35:14,040 Yeah. 587 00:35:14,320 --> 00:35:16,520 Now you're gonna have to tell us which end we stole. 588 00:35:17,000 --> 00:35:18,560 What do you think you're talking about? 589 00:35:18,920 --> 00:35:20,780 I guess I'd better introduce you, fellas. 590 00:35:21,420 --> 00:35:22,460 This is Jimmy Davis. 591 00:35:22,760 --> 00:35:25,020 Your partner in the Creek City Land Company. 592 00:35:26,620 --> 00:35:27,620 That's hard to believe. 593 00:35:28,240 --> 00:35:29,240 You'll get used to it. 594 00:35:29,560 --> 00:35:30,656 I'm taking my uncle's place. 595 00:35:30,680 --> 00:35:31,960 He left his half-interest to me. 596 00:35:32,280 --> 00:35:34,096 Why didn't you say something about this before? 597 00:35:34,120 --> 00:35:36,776 Well, I want to look around the town and see what I owned around here. 598 00:35:36,800 --> 00:35:38,200 Anything to what he says, Caldwell? 599 00:35:38,320 --> 00:35:41,660 Well, it's easy enough to prove one way or the other. 600 00:35:41,960 --> 00:35:43,220 He's got us again, Marshal. 601 00:35:43,760 --> 00:35:44,800 Your tissue makes veritas. 602 00:35:44,801 --> 00:35:46,700 You can't hold him till you find out. 603 00:35:47,380 --> 00:35:49,198 You know, I've been waiting for Tom Galloway's 604 00:35:49,199 --> 00:35:51,561 nephew to show up so I could buy him out. 605 00:35:51,600 --> 00:35:53,320 There's only one trouble with that, partner. 606 00:35:53,420 --> 00:35:54,420 I'm not selling. 607 00:35:54,720 --> 00:35:57,260 You're making a mistake by not accepting my offer. 608 00:35:57,480 --> 00:35:59,780 We'd just be getting in each other's way. 609 00:36:00,000 --> 00:36:03,280 Well, I don't mind that as long as I know the landowners are getting a square deal. 610 00:36:03,500 --> 00:36:04,160 Think it over. 611 00:36:04,161 --> 00:36:06,920 If you change your mind, drop in at the office. 612 00:36:07,520 --> 00:36:08,800 I'll be dropping in anyway. 613 00:36:13,200 --> 00:36:16,880 Wait till I tell those banjo-busters who they've been playing for. 614 00:36:16,881 --> 00:36:17,881 All right. 615 00:36:21,690 --> 00:36:24,050 Well, it looks like some of the laughs on me, doesn't it? 616 00:36:25,010 --> 00:36:28,390 Here I congratulate myself all over the place because I find a singer. 617 00:36:28,650 --> 00:36:30,630 And I wind up with another landlord. 618 00:36:31,090 --> 00:36:33,090 And you know I was beginning to like that job, too. 619 00:36:33,430 --> 00:36:33,750 Mm-hmm. 620 00:36:34,230 --> 00:36:35,710 And I had a big surprise for you. 621 00:36:35,870 --> 00:36:37,610 I was going to give you a $10 raise. 622 00:36:38,390 --> 00:36:40,590 Well, maybe I'd better take $10 off the rent. 623 00:36:41,770 --> 00:36:45,330 Jimmy, it must have sounded awfully funny, me warning you about Caldwell. 624 00:36:45,670 --> 00:36:46,890 But it still goes. 625 00:36:47,910 --> 00:36:48,430 I know. 626 00:36:48,530 --> 00:36:50,170 He can make a lot of trouble around here. 627 00:36:50,290 --> 00:36:50,910 And he will. 628 00:36:51,290 --> 00:36:54,410 He knows he can get away with murder in this town, and he probably has already. 629 00:36:55,230 --> 00:36:56,350 Well, thanks for the advice. 630 00:36:57,910 --> 00:36:59,270 And for the $10 raise. 631 00:37:03,130 --> 00:37:05,070 Welcome to the crewed city, James. 632 00:37:05,230 --> 00:37:08,130 Here you are, the brightest middle city in the United States. 633 00:37:08,450 --> 00:37:09,970 I think you're going to like our town. 634 00:37:10,610 --> 00:37:11,610 I'll do you. 635 00:37:17,710 --> 00:37:18,710 Say, Dixie. 636 00:37:19,110 --> 00:37:21,230 What happened to tell me you checked out at the hotel? 637 00:37:21,350 --> 00:37:21,630 Yeah. 638 00:37:22,190 --> 00:37:23,550 I'm taking the boat back home. 639 00:37:23,830 --> 00:37:25,286 You didn't say anything to me about it. 640 00:37:25,310 --> 00:37:26,310 I know, Jimmy. 641 00:37:26,590 --> 00:37:28,890 The sales are scarce, and women are scarcer. 642 00:37:29,650 --> 00:37:33,190 Just look like I picked out the wrong section of the country for ladies' dress goods. 643 00:37:33,730 --> 00:37:36,030 Well, I guess it has been kind of slow around here. 644 00:37:36,390 --> 00:37:37,630 Yeah, it sure has. 645 00:37:38,050 --> 00:37:41,230 Say, what about that order Jeanette gave you for the roundup? 646 00:37:41,231 --> 00:37:43,430 Well, she never said nothing to me about it. 647 00:37:43,570 --> 00:37:44,970 Said she couldn't spend the money. 648 00:37:45,070 --> 00:37:46,966 Well, I just got through talking to her, and she's looking for you. 649 00:37:46,990 --> 00:37:48,830 She wants to get new outfits for all the girls. 650 00:37:49,030 --> 00:37:51,070 Now you're talking my kind of talk. 651 00:37:51,290 --> 00:37:52,810 I'll go right down and see her. 652 00:37:54,810 --> 00:37:55,830 Take any one of these. 653 00:37:55,990 --> 00:37:56,630 Thanks, Jimmy. 654 00:37:56,890 --> 00:37:57,890 I beg your pardon. 655 00:37:58,330 --> 00:38:00,330 Could you tell me where I can find Judge Kenworthy? 656 00:38:00,530 --> 00:38:01,810 He's around town here, I guess. 657 00:38:02,310 --> 00:38:03,310 I'm his daughter Dorothy. 658 00:38:04,030 --> 00:38:07,690 I was supposed to meet him in New Orleans, but he had to leave suddenly. 659 00:38:08,310 --> 00:38:10,250 That happens to the judge all the time. 660 00:38:11,050 --> 00:38:12,226 Come on, we'll find it for you. 661 00:38:12,250 --> 00:38:13,250 Thank you. 662 00:38:17,070 --> 00:38:18,570 I think I'll play a little poker. 663 00:38:18,770 --> 00:38:19,770 Oh, no, you won't. 664 00:38:19,950 --> 00:38:20,510 Why not? 665 00:38:20,690 --> 00:38:22,810 Nobody's getting hurt, and I want to keep it that way. 666 00:38:22,850 --> 00:38:23,850 Hello, Father. 667 00:38:23,910 --> 00:38:24,910 Dorothy! 668 00:38:26,370 --> 00:38:28,430 Well, what on earth are you doing here? 669 00:38:28,610 --> 00:38:29,930 I thought you'd be surprised. 670 00:38:31,010 --> 00:38:32,350 Well, that's putting it mildly. 671 00:38:32,351 --> 00:38:35,019 You sent your last letter from New Orleans, but I 672 00:38:35,020 --> 00:38:37,371 had the hardest time trying to find where you'd gone. 673 00:38:37,690 --> 00:38:39,290 I finally had to go to the police. 674 00:38:40,230 --> 00:38:41,650 Yes, they'd usually know. 675 00:38:42,450 --> 00:38:44,350 You don't seem the least bit glad to see me. 676 00:38:44,710 --> 00:38:47,250 Well, this is hardly the right kind of country for a young girl. 677 00:38:47,550 --> 00:38:48,250 Young girl? 678 00:38:48,450 --> 00:38:49,450 Why, I'm 18. 679 00:38:50,390 --> 00:38:53,350 We'd better hold our family reunion a little more privately. 680 00:38:54,510 --> 00:38:57,110 What did she mean when she said she didn't want you playing poker? 681 00:38:57,350 --> 00:39:00,830 Well, you... Well, you see, Jeanette didn't mean that the way it sounded. 682 00:39:00,831 --> 00:39:03,630 We have a lot of arguments here about town politics. 683 00:39:03,970 --> 00:39:06,190 And a judge is very decided in his opinion. 684 00:39:06,610 --> 00:39:07,170 Why, yes. 685 00:39:07,290 --> 00:39:09,450 I didn't want to have any fights or arguments starting. 686 00:39:09,650 --> 00:39:10,890 It isn't as serious as that. 687 00:39:11,310 --> 00:39:13,910 We'd better talk about getting you on the next boat for back home. 688 00:39:14,110 --> 00:39:15,270 I wouldn't think of leaving. 689 00:39:15,570 --> 00:39:16,746 You wouldn't like it here, miss. 690 00:39:16,770 --> 00:39:17,770 I will, too. 691 00:39:18,070 --> 00:39:19,710 I think it's perfectly wonderful. 692 00:39:20,330 --> 00:39:21,330 Come on. 693 00:39:27,370 --> 00:39:28,790 You'd have made a fine lawyer. 694 00:39:32,550 --> 00:39:35,710 Now then, Miss Jeanette, how about the order for them new costumes? 695 00:39:36,370 --> 00:39:37,370 What costumes? 696 00:39:37,590 --> 00:39:37,970 Oh, yes. 697 00:39:38,030 --> 00:39:40,390 You know the order you told me you were going to give Dixie. 698 00:39:40,550 --> 00:39:41,390 Oh, oh, yes. 699 00:39:41,470 --> 00:39:42,470 The new costumes. 700 00:39:42,530 --> 00:39:42,950 Let me see. 701 00:39:43,010 --> 00:39:44,210 How many was I going to order? 702 00:39:44,290 --> 00:39:45,290 Two for each girl. 703 00:39:46,330 --> 00:39:48,250 No, I think I'll make that four for each girl. 704 00:39:48,570 --> 00:39:48,890 Four? 705 00:39:49,110 --> 00:39:49,390 Uh-huh. 706 00:39:49,690 --> 00:39:50,690 Four for each? 707 00:39:50,770 --> 00:39:51,050 Uh-huh. 708 00:39:51,630 --> 00:39:52,730 This is wonderful. 709 00:40:00,660 --> 00:40:02,020 I've got to take the measurements. 710 00:40:02,640 --> 00:40:04,280 I'll get their sizes for you. 711 00:40:04,380 --> 00:40:05,380 Won't be no trouble. 712 00:40:06,000 --> 00:40:07,400 You just leave those girls alone. 713 00:40:08,300 --> 00:40:09,020 All right. 714 00:40:09,320 --> 00:40:10,780 But it's a mighty poor sailman. 715 00:40:10,880 --> 00:40:12,840 Don't make sure he's got his measurements correct. 716 00:40:15,560 --> 00:40:17,100 See, I want to pay for those costumes. 717 00:40:17,640 --> 00:40:18,640 Oh, no, you don't. 718 00:40:18,820 --> 00:40:21,140 You can see the way the mauds have eaten up the ones they have on. 719 00:40:21,141 --> 00:40:22,900 Yeah, practically nothing left. 720 00:40:23,200 --> 00:40:24,980 This is one gal who pays her own bills. 721 00:40:25,380 --> 00:40:28,841 If I want to do any gold digging, I'll get a shovel that'll go out in the hills. 722 00:40:56,460 --> 00:40:57,460 Where's Caldwell? 723 00:40:57,520 --> 00:40:58,520 He's inside. 724 00:41:05,520 --> 00:41:06,720 What can I do for you? 725 00:41:07,080 --> 00:41:08,740 I'm a partner in this business case. 726 00:41:08,840 --> 00:41:09,840 You've forgotten it. 727 00:41:09,880 --> 00:41:11,760 The landowners keep reminding me. 728 00:41:12,180 --> 00:41:14,060 I understand you've been around talking to them. 729 00:41:14,360 --> 00:41:15,780 They asked me to do something about the money 730 00:41:15,781 --> 00:41:17,460 they've been paying for their water supply. 731 00:41:17,680 --> 00:41:19,720 The usual complaint, they want something for nothing. 732 00:41:19,721 --> 00:41:22,320 I told them I'd help them as soon as I could look over our books. 733 00:41:22,500 --> 00:41:24,140 You'd have to get a court order for that. 734 00:41:24,380 --> 00:41:26,400 And I guess you'll see that I don't get one. 735 00:41:26,620 --> 00:41:27,260 Listen, Davis. 736 00:41:27,500 --> 00:41:29,900 I made you a good offer for your uncle sharing this business. 737 00:41:30,100 --> 00:41:32,436 You might as well take it, because there's nothing else you can do about it. 738 00:41:32,460 --> 00:41:33,980 I wouldn't be so sure about that. 739 00:41:34,180 --> 00:41:36,540 They have laws, even way up here. 740 00:41:36,840 --> 00:41:39,280 The only law in this town is the marshal and the judge. 741 00:41:39,540 --> 00:41:40,840 And I put them both in office. 742 00:41:41,320 --> 00:41:42,420 So forget about the law. 743 00:41:43,040 --> 00:41:44,960 Start figuring what you're gonna get out of this. 744 00:41:45,020 --> 00:41:48,720 The way you've got it figured, I'd get the same thing my uncle got. 745 00:41:48,721 --> 00:41:49,721 What? 746 00:42:09,050 --> 00:42:09,770 Hi, Jimmy. 747 00:42:10,070 --> 00:42:11,070 Hi. 748 00:42:11,110 --> 00:42:13,950 Did you get that worried look all by yourself, or did you have help? 749 00:42:14,630 --> 00:42:15,630 Caldwell helped a little. 750 00:42:15,810 --> 00:42:16,430 Well, hop in. 751 00:42:16,570 --> 00:42:17,610 The ride will do you good. 752 00:42:18,210 --> 00:42:18,790 Maybe it will. 753 00:42:18,830 --> 00:42:19,290 Where are you going? 754 00:42:19,550 --> 00:42:22,470 We just heard Jeanette's costumes come in there, down at the land. 755 00:42:23,130 --> 00:42:26,530 Dixie borrowed the wagon, but the problem is getting that horse back in one piece. 756 00:42:26,531 --> 00:42:28,790 Well, if that's any problem, we'll just throw the horse 757 00:42:28,791 --> 00:42:30,891 in the wagon and bring him back with the costumes. 758 00:42:37,950 --> 00:42:40,090 I don't know which one I'm gonna like the best. 759 00:42:40,290 --> 00:42:42,970 The yellow one or them fancy ones with the creepity shine. 760 00:42:43,190 --> 00:42:44,270 Crepe to sheen. 761 00:42:44,410 --> 00:42:44,770 Yeah. 762 00:42:45,150 --> 00:42:48,110 Reckon I could sell more of that stuff, I'd learn the name of them colors. 763 00:42:50,810 --> 00:42:52,670 This is sort of like a grab bag, ain't it? 764 00:42:52,770 --> 00:42:53,770 Uh-huh. 765 00:42:54,970 --> 00:42:55,970 What's that thing? 766 00:42:56,310 --> 00:42:58,310 Well, it looks like a menstrual show costume. 767 00:43:01,850 --> 00:43:04,350 I'm beginning to think they made a mistake in the order. 768 00:43:04,630 --> 00:43:06,530 I'd say that was pretty good thinking. 769 00:43:07,430 --> 00:43:09,190 Just a legal problem, that's all. 770 00:43:09,410 --> 00:43:10,410 It is? 771 00:43:10,990 --> 00:43:13,750 You mean I ought to sue the company for sending the wrong order? 772 00:43:14,230 --> 00:43:16,730 No, no, I'm thinking about a way to get around that Caldwell. 773 00:43:16,950 --> 00:43:18,230 Who's talking about Caldwell? 774 00:43:19,030 --> 00:43:19,430 I am. 775 00:43:19,530 --> 00:43:21,190 He runs everything the way he wants it. 776 00:43:21,191 --> 00:43:23,610 He wants his own judge and his own marshal. 777 00:43:23,890 --> 00:43:26,250 But he couldn't get away with it if we incorporate the town. 778 00:43:27,690 --> 00:43:28,690 Yeah, incorporate. 779 00:43:28,930 --> 00:43:30,750 I should have thought about that, Mathel. 780 00:43:31,170 --> 00:43:32,170 What does it mean? 781 00:43:32,290 --> 00:43:34,190 It means we'll have some real law around here. 782 00:43:34,310 --> 00:43:35,646 The people will have something to say. 783 00:43:35,670 --> 00:43:38,486 The land owners, they'll have the right to vote for their own officials. 784 00:43:38,510 --> 00:43:39,870 Do you think we could put it over? 785 00:43:40,230 --> 00:43:41,330 Sure, we can put it over. 786 00:43:41,850 --> 00:43:44,750 And when it's Creek City Incorporated, what's that Caldwell squirm? 787 00:43:45,150 --> 00:43:46,170 He's kinda touchy. 788 00:43:46,270 --> 00:43:48,650 He may have some vague idea about trying to stop us. 789 00:43:48,651 --> 00:43:51,730 Well, we'll keep it under cover a while till we get the land owners together. 790 00:43:52,570 --> 00:43:54,650 That sounds easy, but I don't know. 791 00:43:55,970 --> 00:43:57,030 This might do it. 792 00:43:57,510 --> 00:43:58,510 Huh? 793 00:44:01,570 --> 00:44:02,570 Yeah! 794 00:44:02,910 --> 00:44:03,910 Wonderful idea. 795 00:44:04,430 --> 00:44:05,430 We better go. 796 00:44:29,720 --> 00:44:32,000 Judge, what's the idea of your daughter helping Dixie? 797 00:44:32,280 --> 00:44:35,100 Why, Dorothy's rehearsing with the show. 798 00:44:35,101 --> 00:44:36,940 Just a small singing part. 799 00:44:37,080 --> 00:44:38,260 It was her own idea. 800 00:44:38,740 --> 00:44:39,380 I told you, didn't I? 801 00:44:39,460 --> 00:44:40,900 Jimmy Davis is putting on that show. 802 00:44:41,400 --> 00:44:43,160 Well, we better not wait to find out why. 803 00:45:24,500 --> 00:45:25,500 ♫ Howdy, folks. 804 00:45:25,820 --> 00:45:27,380 ♫ We are glad to see you. 805 00:45:27,840 --> 00:45:28,900 ♫ Howdy, folks. 806 00:45:29,140 --> 00:45:30,640 ♫ We are going to please you. 807 00:45:30,920 --> 00:45:32,280 ♫ We'll make you laugh. 808 00:45:32,580 --> 00:45:33,880 ♫ We'll make you smile. 809 00:45:34,300 --> 00:45:35,940 ♫ We're going to please you, folks. 810 00:45:35,941 --> 00:45:36,120 ♫ We'll make you laugh. 811 00:45:36,121 --> 00:45:38,820 ♫ It's all the while, so howdy, folks. 812 00:45:39,160 --> 00:45:43,220 ♫ And when our show is over, we will send you all to feel it grand. 813 00:45:44,220 --> 00:45:47,180 ♫ You are bound to go, I see them, that's for sure. 814 00:45:47,660 --> 00:45:50,020 ♫ Can you hear a menstrual band? 815 00:45:50,021 --> 00:45:58,840 ♫ When do you hear a man fall back? 816 00:46:07,420 --> 00:46:12,160 When a man gets drunk, he's been drinking. 817 00:46:12,500 --> 00:46:16,480 When a ship goes down, it's a-sinking. 818 00:46:16,481 --> 00:46:26,300 When a working man gets warmed up in the summertime, he ain't no Magnolia. 819 00:46:31,560 --> 00:46:34,580 Dixie, I'm ashamed of you interrupting your show like this. 820 00:46:34,660 --> 00:46:36,400 Well, I accept your apology. 821 00:46:36,780 --> 00:46:38,140 You think you're smart, don't you? 822 00:46:38,240 --> 00:46:39,680 Here's one that'll get you, Dixie. 823 00:46:39,820 --> 00:46:41,140 Lead your ways, boy. 824 00:46:41,280 --> 00:46:42,320 Lead your ways. 825 00:46:42,321 --> 00:46:43,960 All right, listen closely now. 826 00:46:44,100 --> 00:46:48,620 What's the difference between Uncle Sam, a rooster, and an old maid? 827 00:46:49,860 --> 00:46:53,760 What's the difference between Uncle Sam, a rooster, and an old maid? 828 00:46:54,000 --> 00:46:54,440 That's right. 829 00:46:54,880 --> 00:46:58,880 Well, Uncle Sam says Yankee-doodle-doo. 830 00:46:59,020 --> 00:46:59,320 Yes. 831 00:46:59,640 --> 00:47:02,200 A rooster says Cock-a-doodle-doo. 832 00:47:02,340 --> 00:47:02,720 Uh-huh. 833 00:47:03,040 --> 00:47:06,040 And an old maid says any old doodle-doo. 834 00:47:10,180 --> 00:47:14,040 And now we're going to have a very beautiful ballad, One Has My Name, 835 00:47:14,280 --> 00:47:19,240 The Other Has My Heart, sung by a favorite here at the round-up, Jimmy Davis. 836 00:47:30,330 --> 00:47:35,910 One has my name, the other has my heart. 837 00:47:36,530 --> 00:47:39,070 With one I'll remain. 838 00:47:39,071 --> 00:47:42,830 That's how my heartaches start. 839 00:47:43,610 --> 00:47:49,590 One has brown eyes, the other's eyes are blue. 840 00:47:50,250 --> 00:47:56,450 To one I am tied, to the other I am true. 841 00:47:56,451 --> 00:48:03,310 One has my love, the other only me. 842 00:48:03,910 --> 00:48:10,190 But what good is love, to a heart that can't be free? 843 00:48:10,191 --> 00:48:17,290 So I'll go on living, my life just the same. 844 00:48:17,810 --> 00:48:24,270 While one has my heart, the other has my name. 845 00:48:25,110 --> 00:48:30,890 One has my love, the other only me. 846 00:48:31,650 --> 00:48:37,850 But what good is love, to a heart that can't be free? 847 00:48:37,851 --> 00:48:45,270 If I could live over my life, I would change. 848 00:48:45,790 --> 00:48:52,990 The one who has my heart would also have my name. 849 00:49:07,740 --> 00:49:10,764 Last September, how well do I remember, I 850 00:49:10,765 --> 00:49:14,140 was walking down the street with manly pride. 851 00:49:14,400 --> 00:49:18,024 My heart went all aflutter, then I fell into the 852 00:49:18,025 --> 00:49:21,860 gutter, and a pig come up and lay down by my side. 853 00:49:21,861 --> 00:49:25,857 As I lay there in the gutter, with my heart still 854 00:49:25,858 --> 00:49:29,600 all aflutter, a lady by chance was heard to say. 855 00:49:29,960 --> 00:49:34,740 You can tell a man that boozes, but a company that it chooses. 856 00:49:34,741 --> 00:49:39,340 And the pig got up and slowly walked away. 857 00:49:42,580 --> 00:49:48,310 How many of you folks out there would like to see some really good dancers? 858 00:49:50,770 --> 00:49:52,530 Ladies and gentlemen, Dixon? 859 00:51:10,130 --> 00:51:11,270 Yes, Dixie? 860 00:51:11,850 --> 00:51:17,090 Speaking about one thing and talking about another, is you good on gaffing riddles? 861 00:51:17,091 --> 00:51:20,650 Dixie, when you're talking about riddles, you're talking about my pet hobby. 862 00:51:20,970 --> 00:51:22,890 I bet I got a riddle you can't unriddle. 863 00:51:23,090 --> 00:51:24,090 All right, try me. 864 00:51:24,150 --> 00:51:25,870 Oh, don't get caught, now, don't get caught. 865 00:51:25,950 --> 00:51:26,490 No, I won't. 866 00:51:26,610 --> 00:51:33,030 If it takes 187 yards of green calico to make an elephant a wrestling jacket, 867 00:51:33,370 --> 00:51:36,350 how long will it take a bow-legged fly with a 868 00:51:36,351 --> 00:51:39,450 corked leg to crawl through a barrel of molasses? 869 00:51:41,210 --> 00:51:42,850 I don't know, Dixie, I'm stuck. 870 00:51:43,030 --> 00:51:44,150 So was the fly. 871 00:51:48,490 --> 00:51:52,430 You're now going to hear, Why Don't Someone Marry Mary Ann? 872 00:51:52,670 --> 00:51:56,230 By everybody's favorite, that very lovely Miss Jeanette. 873 00:52:01,850 --> 00:52:06,090 ♪ In the hills of Tennessee lives a family named McGee. 874 00:52:06,250 --> 00:52:09,070 ♪ They've really got a problem on their mind. 875 00:52:09,950 --> 00:52:13,730 ♪ For their daughter, Mary Ann, just can't find herself a man. 876 00:52:13,870 --> 00:52:16,750 ♪ She ain't even been nobody's valentine. 877 00:52:16,751 --> 00:52:21,390 ♪ All her sisters, so they said, had no trouble getting where. 878 00:52:21,730 --> 00:52:24,430 ♪ Everyone is settled down and doing grand. 879 00:52:25,230 --> 00:52:28,979 ♪ It's a shame and a disgrace that they're all compelled 880 00:52:28,980 --> 00:52:32,230 ♪ to face the fact that no one's asked for Mary Ann. 881 00:52:32,231 --> 00:52:36,170 ♪ Oh, why don't someone marry Mary Ann? 882 00:52:37,070 --> 00:52:40,130 ♪ No gal can shoot a rifle like she can. 883 00:52:40,910 --> 00:52:44,110 ♪ And what fills her with dismay? 884 00:52:44,850 --> 00:52:49,790 ♪ She'll be 12 next round of day. 885 00:52:50,990 --> 00:52:54,270 ♪ Oh, the future don't look bright for Mary Ann. 886 00:52:54,271 --> 00:52:56,610 ♪ She's got a true soul. 887 00:52:57,370 --> 00:53:00,350 ♪ Oh, why don't someone marry Mary Ann? 888 00:53:12,860 --> 00:53:17,220 Do you know anything about the man that I gotta see when I go see the man that I 889 00:53:17,221 --> 00:53:20,340 gotta see at the government about a simple syrup examination? 890 00:53:21,440 --> 00:53:24,440 You no doubt mean a civil service examination, Peenie. 891 00:53:24,580 --> 00:53:25,160 Yeah, that's it. 892 00:53:25,340 --> 00:53:29,020 Well, I got to get these papers filled out or else fix them up so nobody else can. 893 00:53:29,360 --> 00:53:30,660 Well, I'll be glad to help you. 894 00:53:30,860 --> 00:53:32,960 I'll ask you the questions here and you answer them. 895 00:53:32,961 --> 00:53:33,260 Fine. 896 00:53:33,560 --> 00:53:34,760 Here comes the first question. 897 00:53:34,840 --> 00:53:35,080 All right. 898 00:53:35,520 --> 00:53:36,020 Now tell me. 899 00:53:36,100 --> 00:53:36,460 Yes, but? 900 00:53:36,540 --> 00:53:38,760 How far is it from the earth to the moon? 901 00:53:39,120 --> 00:53:40,140 Yeah, wait a minute. 902 00:53:40,260 --> 00:53:40,780 What's the matter? 903 00:53:41,040 --> 00:53:44,200 Oh, if that's the mail rat they gonna give me, I don't want the job. 904 00:53:47,720 --> 00:53:49,640 And now, folks, I have a surprise for you. 905 00:53:50,020 --> 00:53:54,600 We're gonna hear tell all about the Levy Shuffle sung by Dixie Dalrumple. 906 00:54:02,300 --> 00:54:07,460 Now, folks, I'm gonna tell you about a new dance craze down in Dixie land. 907 00:54:08,200 --> 00:54:11,040 Talk about steppin', they go wild. 908 00:54:11,360 --> 00:54:13,020 Dance to a Dixie band. 909 00:54:13,021 --> 00:54:15,240 You will see it most everywhere. 910 00:54:16,500 --> 00:54:18,660 If you look around down there. 911 00:54:18,960 --> 00:54:20,660 It's called the old Levy Shuffle. 912 00:54:20,920 --> 00:54:22,140 You can tell them. 913 00:54:22,340 --> 00:54:24,980 If you ever see it, you can't forget them. 914 00:54:24,981 --> 00:54:27,600 Old head flowed, old and neat. 915 00:54:27,940 --> 00:54:30,300 Spreaded on the floor and grabbed herself a cheek. 916 00:54:30,500 --> 00:54:33,420 He's got a rollin' motion, like the way of the ocean. 917 00:54:33,660 --> 00:54:35,480 Oh, boy, you feel grand. 918 00:54:36,340 --> 00:54:38,560 One old man, past 83. 919 00:54:39,180 --> 00:54:41,740 Yelled some pretty lady, come and dance with me. 920 00:54:41,880 --> 00:54:46,820 When you saw the Levy Shuffle, your Levy Shuffle, down in Dixie land. 921 00:54:56,090 --> 00:54:57,110 Thank you, folks. 922 00:54:57,230 --> 00:54:57,730 Thank you. 923 00:54:57,731 --> 00:55:00,990 I want to first let you know that the show's not half over. 924 00:55:03,670 --> 00:55:06,050 Well, we're just getting unlimbered, folks. 925 00:55:06,390 --> 00:55:08,843 But I know a lot of you good people out there want to 926 00:55:08,844 --> 00:55:11,150 know why we're putting on this little show tonight. 927 00:55:12,090 --> 00:55:13,370 Got you here together. 928 00:55:14,010 --> 00:55:16,390 Well, folks, we have a mighty good reason for it. 929 00:55:16,770 --> 00:55:21,190 And my friend and your friend is gonna tell you all about it. 930 00:55:21,530 --> 00:55:22,530 Come up here, Jimmy. 931 00:55:28,280 --> 00:55:29,280 Thank you, Dixie. 932 00:55:29,920 --> 00:55:33,080 I see a lot of friends here, men I've talked to. 933 00:55:33,440 --> 00:55:34,440 The landowners. 934 00:55:34,820 --> 00:55:36,340 The real owners of Creek City. 935 00:55:36,860 --> 00:55:38,700 And some of you men have asked me to help you. 936 00:55:39,000 --> 00:55:40,540 And that's what I'm trying to do. 937 00:55:41,140 --> 00:55:44,240 You don't have any problems that can't be solved if 938 00:55:44,241 --> 00:55:47,160 you stick with me in trying to incorporate this town. 939 00:55:47,161 --> 00:55:50,396 That means you will have the privilege of voting 940 00:55:50,397 --> 00:55:52,980 for and electing your own public officials. 941 00:55:53,480 --> 00:55:55,780 It means you will keep your God-given rights. 942 00:55:56,080 --> 00:55:59,780 And I'm speaking of the water you will need to cultivate your land. 943 00:55:59,900 --> 00:56:01,480 Free cheers, forgive me! 944 00:56:01,481 --> 00:56:03,180 It can't be done with cheers. 945 00:56:03,540 --> 00:56:05,000 It has to be done with votes. 946 00:56:05,200 --> 00:56:08,250 And we'll have a special election and see if the people 947 00:56:08,251 --> 00:56:10,920 of this community want this to be an incorporated town. 948 00:56:11,420 --> 00:56:12,940 Now, you people have a lot of friends. 949 00:56:13,360 --> 00:56:15,940 And it's up to you to go out among them and spread the news. 950 00:56:15,941 --> 00:56:20,420 You know, there's only one group of people that can do anything about this. 951 00:56:20,700 --> 00:56:23,220 And I'm speaking to that group now. 952 00:56:26,980 --> 00:56:28,200 Stay here till it's over. 953 00:56:55,450 --> 00:56:56,430 Off your hip. 954 00:56:56,431 --> 00:56:57,650 Oh, I know that. 955 00:56:58,230 --> 00:57:00,830 You're just a sample of the law here getting around here. 956 00:57:02,250 --> 00:57:05,050 You don't see the marshal going after them gunmen, do you? 957 00:57:05,290 --> 00:57:06,990 Well, I was just about to organize a posse. 958 00:57:07,170 --> 00:57:09,666 What good would it do if you brought them in and the judge would turn them loose? 959 00:57:09,690 --> 00:57:10,710 What do you mean by that? 960 00:57:11,150 --> 00:57:14,310 I mean it's your father's taking orders from Caldwell just like the marshal is. 961 00:57:15,330 --> 00:57:17,930 There's only one remedy to that is to get your votes out. 962 00:57:18,070 --> 00:57:19,330 Everybody go to the polls. 963 00:57:20,030 --> 00:57:21,330 Pop, we better get you fixed up. 964 00:57:21,470 --> 00:57:22,530 Oh, I'm all right. 965 00:57:23,030 --> 00:57:25,810 They ain't good enough shots to hurt nobody. 966 00:57:30,570 --> 00:57:32,670 Vote and boost right on the inside, folks. 967 00:57:33,110 --> 00:57:34,890 Come on in, gents, and cast your votes. 968 00:57:35,430 --> 00:57:37,530 Exercise your right and protect your property. 969 00:57:38,010 --> 00:57:39,830 Don't be as scared to vote, gents. 970 00:57:40,870 --> 00:57:43,570 It's a secret ballot and nobody will know how you're voting. 971 00:57:43,970 --> 00:57:45,690 Come on in and cast your votes, Jack. 972 00:57:46,490 --> 00:57:47,490 Right on the inside. 973 00:57:47,650 --> 00:57:48,690 Boost right on the inside. 974 00:57:48,830 --> 00:57:49,830 Right there, sir. 975 00:57:56,040 --> 00:57:57,280 Better get your votes in, boys. 976 00:57:58,500 --> 00:57:59,500 How about you, mister? 977 00:57:59,820 --> 00:58:00,976 Ain't you gonna cast the vote? 978 00:58:01,000 --> 00:58:02,080 Boost right on the inside. 979 00:58:02,560 --> 00:58:03,560 How about you, sir? 980 00:58:04,280 --> 00:58:04,840 And you? 981 00:58:05,100 --> 00:58:06,340 You've all got the same rights. 982 00:58:06,640 --> 00:58:07,240 What's your name? 983 00:58:07,420 --> 00:58:08,060 Duke McCall. 984 00:58:08,061 --> 00:58:10,221 A secret ballot and nobody will know how you're voting. 985 00:58:10,280 --> 00:58:11,900 Come on in and cast your votes, Jack. 986 00:58:12,700 --> 00:58:13,320 Right on the inside. 987 00:58:13,321 --> 00:58:14,140 This is right over there. 988 00:58:14,280 --> 00:58:14,920 Right on the inside. 989 00:58:15,140 --> 00:58:15,300 Right there. 990 00:58:19,096 --> 00:58:20,372 How about you, sir ? 991 00:58:20,396 --> 00:58:24,618 Secret ballot. Nobody will know how your vote.. 992 00:58:26,044 --> 00:58:28,105 I'm gonna cast the vote for Caldwell. 993 00:58:28,200 --> 00:58:29,200 Now, don't worry. 994 00:58:29,480 --> 00:58:32,200 Those ranchers will be here just as soon as they get the chores done. 995 00:58:32,260 --> 00:58:34,480 I hope so, but they're all kind of timid about voting. 996 00:58:35,200 --> 00:58:36,500 Gee, I wish Jimmy was here. 997 00:58:36,720 --> 00:58:40,360 He'll be here as soon as he makes sure those landowners are coming to town. 998 00:58:41,260 --> 00:58:51,160 ♫ Go and leave me if you wish to Never let me cross your mind in your heart You love 999 00:58:51,161 --> 00:59:00,240 ♫ another Leave me, little darling, I don't mind Leave me, darling, I don't mind 1000 00:59:08,340 --> 00:59:09,900 How about you out there, mister? 1001 00:59:10,280 --> 00:59:12,040 Ain't you gonna vote and protect your rights? 1002 00:59:12,140 --> 00:59:13,436 You want law and order, don't you? 1003 00:59:13,460 --> 00:59:14,460 Well, here's your chance. 1004 00:59:14,940 --> 00:59:15,460 Oh, come on. 1005 00:59:15,560 --> 00:59:16,740 You're not hog-tied, are you? 1006 00:59:20,200 --> 00:59:21,660 That's the spirit, boys. 1007 00:59:35,200 --> 00:59:36,760 Let's see how the vote is going. 1008 00:59:39,340 --> 00:59:41,320 Caldwell thinks you ought to vote the other way. 1009 00:59:43,420 --> 00:59:45,380 Wait till my father hears about this. 1010 00:59:45,660 --> 00:59:47,960 The judge doesn't have anything to say about it. 1011 01:00:09,620 --> 01:00:11,220 You better stop that guy, Dixie. 1012 01:00:11,260 --> 01:00:12,420 He just started out the back door. 1013 01:00:12,421 --> 01:00:13,080 Let him go. 1014 01:00:13,420 --> 01:00:15,020 The landowners aren't gonna vote anyway. 1015 01:00:15,480 --> 01:00:16,800 I'm gonna barricade the town. 1016 01:00:16,801 --> 01:00:19,800 Let him go. 1017 01:00:35,460 --> 01:01:01,680 Let him go. 1018 01:01:01,681 --> 01:01:03,161 We've already read about the outcome. 1019 01:01:03,220 --> 01:01:04,120 So get into town now. 1020 01:01:04,240 --> 01:01:05,080 The polls close at 6. 1021 01:01:05,180 --> 01:01:05,660 Come on, boys. 1022 01:01:05,760 --> 01:01:06,760 Let's go. 1023 01:01:22,670 --> 01:01:24,030 Tell your father not to worry. 1024 01:01:24,130 --> 01:01:25,610 There won't be any more voting today. 1025 01:01:25,710 --> 01:01:28,430 If that's the way he has to hold office, I'm sure he doesn't want it. 1026 01:01:31,210 --> 01:01:33,250 Caldwell is a man who's used to getting his own way. 1027 01:01:33,490 --> 01:01:35,010 And you did everything he told you. 1028 01:01:35,270 --> 01:01:36,890 After all, I didn't have much choice. 1029 01:01:37,430 --> 01:01:38,730 So now you're gonna run away. 1030 01:01:39,970 --> 01:01:42,810 If you want to know the truth, I'm afraid of Caldwell. 1031 01:01:42,811 --> 01:01:44,370 Go on, run away. 1032 01:01:44,650 --> 01:01:47,650 You wouldn't know how to be decent or honest even if you tried. 1033 01:02:04,930 --> 01:02:06,990 All you men out there, listen. 1034 01:02:07,670 --> 01:02:09,430 I have a few words to say. 1035 01:02:10,630 --> 01:02:15,010 It's been a long time, but I used to have a pretty fair reputation as a judge. 1036 01:02:15,530 --> 01:02:17,890 People looked up to me and respected my opinion. 1037 01:02:18,610 --> 01:02:21,530 And I'm going to give you my honest opinion now. 1038 01:02:23,410 --> 01:02:26,690 Caldwell controls this town because you let him get away with it. 1039 01:02:27,590 --> 01:02:30,050 This is your chance to do something for Creek City. 1040 01:02:30,510 --> 01:02:32,030 To vote to incorporate. 1041 01:02:35,170 --> 01:02:36,810 Caldwell is afraid of your vote. 1042 01:02:37,350 --> 01:02:39,844 He's afraid of an honest court of law that will 1043 01:02:39,845 --> 01:02:42,811 open his books for investigation of his operations. 1044 01:02:44,170 --> 01:02:48,070 That isn't all I can tell you, or all I'm going to tell you. 1045 01:02:48,490 --> 01:02:53,850 You have a right to know how and why he got rid of... Oh, you killed him! 1046 01:03:03,810 --> 01:03:05,890 Down by the riverside... 1047 01:03:06,550 --> 01:03:12,950 Down by the riverside... Down by the riverside... Gonna lay down my burden... 1048 01:03:13,750 --> 01:03:15,970 Down by the riverside... 1049 01:03:40,770 --> 01:03:43,910 I'd like to say this to all those who are qualified to vote. 1050 01:03:44,770 --> 01:03:48,290 Any man who fails to exercise his privilege to vote... 1051 01:03:48,291 --> 01:03:52,830 does not have the right to criticize the government... under which he lives. 1052 01:03:53,730 --> 01:03:55,250 Now, I've done all I can do. 1053 01:03:56,030 --> 01:03:57,570 This is in your hands. 1054 01:03:57,970 --> 01:03:58,970 Hey, Jimmy! 1055 01:03:59,150 --> 01:04:00,150 Jimmy! 1056 01:04:03,130 --> 01:04:04,590 Jimmy, Carmel's got his leg. 1057 01:04:04,910 --> 01:04:06,490 His gunman have took over the polls... 1058 01:04:06,491 --> 01:04:08,306 and they've thrown out all the votes he don't want. 1059 01:04:08,330 --> 01:04:09,330 You heard that, folks. 1060 01:04:09,590 --> 01:04:10,590 This is your fight. 1061 01:04:10,630 --> 01:04:12,890 So if you want to keep your land, follow us. 1062 01:04:12,891 --> 01:04:14,030 Give me a gun, partner. 1063 01:04:45,030 --> 01:04:47,690 We tried it both, Jimmy, but the town's barricaded off. 1064 01:04:47,990 --> 01:04:49,506 I'll go with Dixie around the other side. 1065 01:04:49,530 --> 01:04:50,886 If you hear a shootin', come runnin'. 1066 01:04:50,910 --> 01:04:51,910 Let's go, Dixie. 1067 01:05:20,740 --> 01:05:22,460 The polls are about ready to close, Reeves. 1068 01:05:23,260 --> 01:05:24,700 Let's take a look at that barricade. 1069 01:06:41,370 --> 01:06:44,350 Jimmy, where in tarnation did you learn to shoot like that? 1070 01:06:44,490 --> 01:06:46,350 Pickin' off crows in my dad's cornfield. 1071 01:06:46,590 --> 01:06:47,590 Oh, heck. 1072 01:06:51,310 --> 01:06:52,310 All right, you two. 1073 01:06:52,730 --> 01:06:53,730 Inside. 1074 01:07:03,410 --> 01:07:05,610 Creek City, Incorporated. 1075 01:07:07,070 --> 01:07:08,190 Hurry up, Dixie. 1076 01:07:08,270 --> 01:07:09,430 Let's see those new costumes. 1077 01:07:19,180 --> 01:07:23,860 As temporary presiding judge of the Incorporated Township of Creek City, 1078 01:07:24,140 --> 01:07:27,020 I hereby turn these prisoners over to this U.S. 1079 01:07:27,160 --> 01:07:29,120 Marshal for trial in federal court. 1080 01:07:29,121 --> 01:07:30,121 What? 1081 01:07:39,020 --> 01:07:40,420 That's a smart company. 1082 01:07:40,800 --> 01:07:42,480 They must've knewed somethin'. 1083 01:07:45,540 --> 01:07:47,100 Well, that calls for a celebration. 1084 01:07:47,640 --> 01:07:49,360 How about the landlord puttin' on a party? 1085 01:07:49,540 --> 01:07:50,240 Not a chance. 1086 01:07:50,420 --> 01:07:51,640 I'm the one who's celebrating. 1087 01:07:51,940 --> 01:07:52,740 The party's on me. 1088 01:07:52,960 --> 01:07:53,800 Everything's on the house. 1089 01:07:53,801 --> 01:07:54,801 Come on, everybody. 1090 01:07:58,658 --> 01:08:07,667 The End. 77311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.