Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:07,639
- Ls that blood? Can we analyse it?
- Send it to Hanover.
2
00:00:07,760 --> 00:00:12,359
Gerke thinks Becker is abroad
It'll take years to find him.
3
00:00:12,480 --> 00:00:14,976
Now they're pulling out a car.
4
00:00:15,320 --> 00:00:17,759
Juergen, tell me what's in it.
5
00:00:17,880 --> 00:00:20,199
You have to tell me what to do.
6
00:00:24,240 --> 00:00:25,519
Suicide!
7
00:00:25,640 --> 00:00:27,519
Becker killed himself
8
00:00:27,640 --> 00:00:30,239
We don't prosecute dead people.
That's the law.
9
00:00:30,360 --> 00:00:33,479
We completely messed
up and now it's over?
10
00:00:34,040 --> 00:00:35,439
Anne!
11
00:00:35,560 --> 00:00:37,936
You have to find her.
12
00:00:38,880 --> 00:00:40,536
Promise.
13
00:00:43,680 --> 00:00:49,199
DARK WOODS
14
00:01:21,080 --> 00:01:24,639
1967
ISEFORST
15
00:02:03,200 --> 00:02:08,376
ISEFORS TMURDERS
STILL UNSOLVED AFTER 15 YEARS
16
00:02:12,560 --> 00:02:18,479
42 years in police service.
25 years as the Chief of Federal Police
17
00:02:18,600 --> 00:02:23,119
You were even the vice president of police.
A perfect career.
18
00:02:23,240 --> 00:02:26,239
A pioneer of new methods to fight crime.
19
00:02:26,360 --> 00:02:30,639
But the prevention of crime
and caring for traumatised victims
20
00:02:30,760 --> 00:02:33,399
have always been important to him.
21
00:02:33,520 --> 00:02:36,799
He discovered and promoted
the talents of many colleagues.
22
00:02:36,920 --> 00:02:40,599
One, Frank Behringer,
now follow in his footsteps.
23
00:02:40,720 --> 00:02:42,576
Thanks, Thomas Bethge.
24
00:02:43,520 --> 00:02:46,656
Would say "Mission accomplished.'
25
00:02:54,000 --> 00:02:55,719
Thank you.
26
00:03:17,520 --> 00:03:19,959
YEARS LATER, HAMBURG
27
00:03:20,080 --> 00:03:25,856
Klaus and Ingrid suggest the Italian where
we celebrated your 70th. 70th. Remember?
28
00:03:25,880 --> 00:03:31,256
Ingrid said they have a tip
for a wonderful little hotel in Sardinia
29
00:03:34,160 --> 00:03:38,879
I've got a Children's Aid meeting,
then I'll meet Ingrid.
30
00:03:39,000 --> 00:03:41,479
She'll give me the hotel brochure
31
00:03:41,600 --> 00:03:45,199
Then I'll visit your mother
to water the flowers.
32
00:03:45,320 --> 00:03:48,999
And on Sunday we'll go to the theatre.
33
00:03:49,120 --> 00:03:51,239
No excuses this time.
34
00:03:56,120 --> 00:03:57,639
All right...
35
00:03:59,280 --> 00:04:01,919
When will you finally do something?
36
00:04:09,520 --> 00:04:12,319
I don't know.
37
00:04:12,440 --> 00:04:15,079
It was probably the wrong ointment.
38
00:04:15,680 --> 00:04:21,719
Three different ointments in six months
and and every night sweat-soaked pyjamas.
39
00:04:22,400 --> 00:04:25,016
How much longer do you want to wait?
40
00:04:25,920 --> 00:04:27,936
What shall I do?
41
00:04:31,800 --> 00:04:34,999
You've been retired for ten years.
42
00:04:35,360 --> 00:04:36,799
Correct.
43
00:04:37,720 --> 00:04:40,719
Do you have an idea what causes
what causes it?
44
00:04:41,400 --> 00:04:43,279
No.
45
00:04:44,160 --> 00:04:45,879
Well...
46
00:04:47,360 --> 00:04:48,999
Nightmares.
47
00:04:51,360 --> 00:04:53,656
You mentioned your sister.
48
00:04:57,600 --> 00:04:59,936
She has never been found?
49
00:05:02,080 --> 00:05:04,496
Do you think she's still alive?
50
00:05:05,160 --> 00:05:08,376
I believe she was killed.
51
00:05:11,160 --> 00:05:13,896
How does your family deal with it?
52
00:05:15,120 --> 00:05:17,616
My family needs closure.
53
00:05:18,360 --> 00:05:21,176
We want to finally
be able to bury her
54
00:05:22,360 --> 00:05:24,296
My family think...
55
00:05:32,960 --> 00:05:36,719
My family expect the police...
56
00:05:38,880 --> 00:05:40,456
That I...
57
00:05:41,080 --> 00:05:44,560
- You should do more?
- Exactly.
58
00:05:47,200 --> 00:05:51,759
And what do you say
when your family asks you?
59
00:05:53,920 --> 00:05:55,879
I'm silent.
60
00:05:59,960 --> 00:06:03,239
Withhold what is, or isn't.
61
00:06:04,160 --> 00:06:06,799
You want to protect your family?
62
00:06:11,680 --> 00:06:14,079
This will help you.
63
00:06:18,520 --> 00:06:20,279
What is this?
64
00:06:20,400 --> 00:06:23,719
A group of people
who've had similar experiences.
65
00:06:23,840 --> 00:06:28,199
- But I thought...
- You have to face your sadness
66
00:06:28,520 --> 00:06:32,439
Talk about everything openly
Also with your family.
67
00:06:32,560 --> 00:06:35,199
Otherwise you'll lose each other.
68
00:06:45,640 --> 00:06:48,239
Don't argue again, okay?
69
00:06:51,360 --> 00:06:54,639
I booked for June 15. Two weeks.
70
00:06:54,960 --> 00:06:56,719
Nice.
71
00:06:56,840 --> 00:06:59,039
Did you hear that, Robert?
72
00:07:00,000 --> 00:07:04,439
- Where to?
- A little hotel in Sardinia
73
00:07:04,560 --> 00:07:08,439
- Thomas is looking forward to it.
- We've never been there
74
00:07:08,560 --> 00:07:12,776
I asked Theresa if she'd come along.
She said she's too busy.
75
00:07:13,680 --> 00:07:15,776
Did she find a job?
76
00:07:17,520 --> 00:07:20,039
She cut ties with us.
77
00:07:22,920 --> 00:07:25,919
Well, Thomas is doing therapy now
78
00:07:26,040 --> 00:07:30,919
The therapist said
we should talk to each other.
79
00:07:31,400 --> 00:07:35,936
Openly talk about everything
Also about what scares us.
80
00:07:36,320 --> 00:07:39,639
I think it's important, for Theresa too.
81
00:07:40,000 --> 00:07:41,999
Agree.
82
00:07:44,560 --> 00:07:46,199
Robert?
83
00:07:47,680 --> 00:07:50,159
Did she say anything else?
84
00:07:52,080 --> 00:07:54,296
I didn't go back.
85
00:07:58,120 --> 00:08:00,439
I'll go to Weesenburg again.
86
00:08:00,560 --> 00:08:03,696
- Why?
- To see how far they've come
87
00:08:04,320 --> 00:08:09,199
- With their claim I killed Barbara?
- This isn't about you, Robert.
88
00:08:09,320 --> 00:08:13,079
- Darling, this...
- It's been about me for 20 years!
89
00:08:13,200 --> 00:08:16,199
Everything will start all over again.
90
00:08:51,400 --> 00:08:56,319
Prosecutor's Office
Weesenburg, Lower Saxony
91
00:09:01,760 --> 00:09:05,159
Hello, Mr Bethge.
Mr Leest will be late
92
00:09:05,280 --> 00:09:07,119
He's still in a meeting.
93
00:09:07,320 --> 00:09:12,719
- Thanks for squeezing me in.
- Of course. This way, please.
94
00:09:13,800 --> 00:09:15,216
Thanks.
95
00:09:17,080 --> 00:09:19,416
2-2
96
00:09:59,560 --> 00:10:01,976
Stop worrying.
97
00:10:02,440 --> 00:10:05,759
I'm fine again.
I'll start living again.
98
00:10:05,880 --> 00:10:07,456
It feels good.
99
00:10:13,640 --> 00:10:17,079
You don't have to
take care of me anymore, okay?
100
00:10:36,040 --> 00:10:40,199
Robert Neder,
this should make you hand yourself in.
101
00:10:40,320 --> 00:10:43,976
He told me you paid him
to bury your wife.
102
00:10:55,160 --> 00:10:57,599
Yes, I'll call it a day.
103
00:10:57,720 --> 00:10:59,159
Yes.
104
00:11:04,720 --> 00:11:06,976
Good evening, Prosecutor.
105
00:11:07,440 --> 00:11:09,216
Mr Bethge.
106
00:11:09,880 --> 00:11:15,399
Are you convinced we repeatedly examined
your sister's case over the last 20 years?
107
00:11:15,520 --> 00:11:20,199
- Sadly, much ado about nothing
- saw that last month.
108
00:11:20,320 --> 00:11:22,599
Nice. Shakespeare.
Shakespeare. Which theatre?
109
00:11:22,720 --> 00:11:28,759
- Did that letter to Robert lead anywhere?
- From Becker's former inmate?
110
00:11:28,880 --> 00:11:31,399
- Yes.
- No, he was unreliable.
111
00:11:31,520 --> 00:11:34,976
That's why he prosecuted, sadly.
112
00:11:36,400 --> 00:11:39,536
We really did everything we could.
113
00:11:41,840 --> 00:11:47,039
You haven't done anything for 20 years. The
files are incomplete and full or errors.
114
00:11:47,160 --> 00:11:50,239
- I'll go through them all.
- You're retired.
115
00:11:50,360 --> 00:11:54,199
If you have questions,
talk to one of our investigators
116
00:11:54,320 --> 00:11:57,216
- Before you alone..
- I'm not alone.
117
00:12:17,400 --> 00:12:19,719
Can you hear me?
118
00:12:20,760 --> 00:12:22,759
My name is Anne
name is Anne Bach.
119
00:12:23,440 --> 00:12:25,039
Now what?
120
00:12:25,160 --> 00:12:26,999
Piss off!
121
00:12:30,760 --> 00:12:32,079
Piss off!
122
00:12:36,280 --> 00:12:39,119
I'll get in the car with him.
123
00:12:40,120 --> 00:12:45,759
You want to get into the car
with the guard and just disappear?
124
00:12:46,680 --> 00:12:50,199
Always looking over your shoulder?
125
00:12:50,320 --> 00:12:52,839
I just want to get a away!
126
00:12:52,960 --> 00:12:56,599
Because you didn't
want any of this?
127
00:12:56,800 --> 00:12:57,856
Yes.
128
00:12:58,560 --> 00:13:00,919
Snipers, to your positions.
129
00:13:02,640 --> 00:13:05,279
Before we continue
130
00:13:05,400 --> 00:13:09,999
I'd like to have a doctor
treat the guard and your friends
131
00:13:12,080 --> 00:13:15,959
- They're dead.
- We don't know I that. We'd like to check
132
00:13:16,080 --> 00:13:20,359
- Target acquired.
- I'd like to send two unarmed men.
133
00:13:20,480 --> 00:13:22,879
They'll get the guard
and your friends out.
134
00:13:23,000 --> 00:13:27,239
But don't move,
otherwise they might think..
135
00:13:27,360 --> 00:13:29,479
No! No men.
136
00:13:29,600 --> 00:13:31,439
Want to get away.
137
00:13:31,560 --> 00:13:34,039
You're probably thinking...
138
00:13:34,680 --> 00:13:37,679
Shit, this got out of control.
139
00:13:38,000 --> 00:13:40,359
Snipers in position
140
00:13:40,480 --> 00:13:43,439
- But I know that you...
- Awaiting command.
141
00:13:43,560 --> 00:13:45,639
You want it to be over.
142
00:13:45,760 --> 00:13:47,199
Hold your fire.
143
00:13:47,320 --> 00:13:50,599
You don't want it to get worse
You're brave enough.
144
00:14:11,160 --> 00:14:12,999
Hands up!
145
00:14:13,120 --> 00:14:15,999
Don't move!
146
00:14:16,120 --> 00:14:19,479
Don't touch the weapon.
147
00:14:22,520 --> 00:14:24,919
Don't touch the weapon.
148
00:14:29,720 --> 00:14:31,439
Not bad
149
00:14:31,880 --> 00:14:34,399
- Thanks.
- Of course.
150
00:14:35,440 --> 00:14:39,039
- Did he call you as well?
- He did.
151
00:14:39,680 --> 00:14:45,296
It sounds important.
I told him we could meet today.
152
00:15:01,960 --> 00:15:05,999
It's nice to see you.
Especially you, Miss Bach.
153
00:15:06,240 --> 00:15:10,256
I heard you're
head of your own department now.
154
00:15:14,880 --> 00:15:18,376
Come on, what is this about?
155
00:15:20,200 --> 00:15:21,654
I went to Weesenburg
156
00:15:21,678 --> 00:15:25,256
Because of your sister?
Is there a new lead?
157
00:15:25,720 --> 00:15:28,159
No, but I have to do something
158
00:15:28,680 --> 00:15:30,719
Why you?
159
00:15:30,840 --> 00:15:34,359
Because the Weesenburg police
don't do anything
160
00:15:34,480 --> 00:15:36,959
Not since Becker committed suicide.
161
00:15:37,080 --> 00:15:39,119
You're retired.
162
00:15:39,400 --> 00:15:41,679
I can't do it on my own.
163
00:15:43,600 --> 00:15:46,256
Need you both.
164
00:15:50,320 --> 00:15:51,776
Please.
165
00:16:00,160 --> 00:16:02,759
- Hello.
- For Thomas Bethge.
166
00:16:08,280 --> 00:16:09,319
Thanks.
167
00:16:09,520 --> 00:16:10,879
Wait.
168
00:16:14,440 --> 00:16:15,959
Thomas?
169
00:16:16,080 --> 00:16:22,119
- How many files are there?
- All in all, 15,000 to 16,000.
170
00:16:22,240 --> 00:16:24,599
All of these are about my sister.
171
00:16:24,720 --> 00:16:29,079
And all of those are cases
that have to do with Juergen Becker.
172
00:16:29,480 --> 00:16:31,359
His file said
173
00:16:31,480 --> 00:16:36,439
newspaper articles about several
crimes were found in his house.
174
00:16:36,560 --> 00:16:38,799
Even the Iseforst murders.
175
00:16:38,920 --> 00:16:43,319
- How did you get these?
Warrant from the surviving dependants
176
00:16:43,440 --> 00:16:45,176
Thorough.
177
00:16:46,520 --> 00:16:50,279
All right.
We have to find my sister.
178
00:16:50,400 --> 00:16:53,519
The answer might be here.
179
00:16:54,080 --> 00:16:58,199
I'm not a policeman anymore.
You can't investigate in Lower Saxony.
180
00:16:58,320 --> 00:17:01,119
So we must build a case so strong
181
00:17:01,240 --> 00:17:05,559
that the prosecutor
and those experts in Weesenburg
182
00:17:05,680 --> 00:17:08,376
have to reopen the case.
183
00:17:09,480 --> 00:17:13,318
If they don't want to
investigate, we must make them.
184
00:17:23,200 --> 00:17:24,719
Yes?
185
00:17:27,760 --> 00:17:30,999
Bethge used his lawyer
to obtain our files.
186
00:17:31,120 --> 00:17:32,159
Pardon?
187
00:17:32,280 --> 00:17:37,999
I don't know his strategy.
But if he read them what would he find?
188
00:17:38,120 --> 00:17:42,479
Nothing we didn't find ourselves.
189
00:17:47,000 --> 00:17:48,239
Good.
190
00:17:48,360 --> 00:17:51,199
Let him read the dusty files until he dies
191
00:17:51,320 --> 00:17:53,216
Thanks.
192
00:17:54,000 --> 00:17:57,496
- Say hi to your wife.
- And you to Hamburger SV.
193
00:18:01,320 --> 00:18:04,519
In the preliminary
proceedings against Robert
194
00:18:04,640 --> 00:18:08,519
there is no reasonable doubt
195
00:18:08,640 --> 00:18:11,439
that Robert Neder killed his wife
196
00:18:11,560 --> 00:18:16,359
on the night of 15 August 1989.
In his house in Weesenburg.
197
00:18:16,480 --> 00:18:21,056
He then took her
to an unknown location.
198
00:18:21,720 --> 00:18:24,976
- I remember that.
- Not even the date is right.
199
00:18:26,000 --> 00:18:32,039
What about that anonymous letter
from Juergen Becker's fellow inmate?
200
00:18:32,160 --> 00:18:36,039
- He told him that Robert.
- I don't think that's true.
201
00:18:36,160 --> 00:18:39,199
The Chief Prosecutor
said he wasn't trustworthy.
202
00:18:39,320 --> 00:18:41,999
We don't exclude anyone, right?
203
00:18:44,120 --> 00:18:45,416
Yes.
204
00:18:46,680 --> 00:18:49,559
But let's start with Becker.
205
00:18:49,680 --> 00:18:51,759
What else is there to do?
206
00:18:52,840 --> 00:18:55,519
We must talk to contemporary witnesses.
207
00:18:55,640 --> 00:18:58,919
See if Becker committed morecrimes
208
00:18:59,040 --> 00:19:03,519
What about the items from his house?
Are there results?
209
00:19:03,640 --> 00:19:05,319
Not from back then.
210
00:19:05,440 --> 00:19:11,399
We're trying to get them from Lower Saxony.
We might find a clue that leads to Barbara.
211
00:19:11,520 --> 00:19:14,976
And we have to analyse
Becker's suicide notes.
212
00:19:17,320 --> 00:19:20,279
Should have worked with you sooner.
213
00:19:21,120 --> 00:19:23,696
Everything in its own time.
214
00:20:01,440 --> 00:20:03,816
I don't like your blood results.
215
00:20:05,080 --> 00:20:06,416
Are you stressed?
216
00:20:06,960 --> 00:20:11,296
You probably had a mini-stroke.
That's possible.
217
00:20:12,600 --> 00:20:16,359
- I've always had stress.
- Do you still have your firm?
218
00:20:16,480 --> 00:20:18,559
Sold it.
219
00:20:26,200 --> 00:20:31,639
There are those thoughts
that keep spinning like cogs than don't fit
220
00:20:32,080 --> 00:20:35,039
100 thoughts, but none fit together.
221
00:20:35,160 --> 00:20:37,719
Something seems to be broken
222
00:20:38,400 --> 00:20:41,039
I thought you could repair that.
223
00:20:41,760 --> 00:20:43,696
The cogs?
224
00:20:47,400 --> 00:20:50,816
Maybe there are pills to make it stop.
225
00:20:59,320 --> 00:21:02,199
We both know why you're depressed.
226
00:21:02,320 --> 00:21:04,759
Pills won't help you long-term.
227
00:21:05,840 --> 00:21:07,879
They'll kill you.
228
00:21:20,000 --> 00:21:23,719
HAMBURG, TWO MONTHS LATER
229
00:21:43,560 --> 00:21:45,199
All right.
230
00:21:47,480 --> 00:21:50,479
That was the last file
231
00:21:53,560 --> 00:21:56,799
Let's review the possible perpetrators.
232
00:22:00,080 --> 00:22:05,519
Let's assume
your brother-in-law is the murderer.
233
00:22:08,040 --> 00:22:12,839
Robert Neder acts deliberately
and according to plans.
234
00:22:13,320 --> 00:22:16,399
He's ambitious, but not greedy
Money doesn't matter.
235
00:22:16,520 --> 00:22:21,519
He has a daughter with Barbara
and owns a successful firm.
236
00:22:22,480 --> 00:22:24,039
I can't see a motive.
237
00:22:24,200 --> 00:22:29,839
If we exclude a crime of passion
because Barbara threatened him?
238
00:22:31,800 --> 00:22:34,616
I think that's unlikely, but...
239
00:22:34,960 --> 00:22:37,519
Lisa Kimmrich and Andrea Becker are out.
240
00:22:38,200 --> 00:22:40,536
We don't know I about Neder.
241
00:22:41,560 --> 00:22:43,479
That leaves us with...
242
00:22:43,600 --> 00:22:47,496
an unknown perpetrator,
Heiner Mertens and...
243
00:22:48,000 --> 00:22:49,319
Juergen Becker
244
00:22:49,440 --> 00:22:53,719
What about that friend, Mertens?
What do we know about him?
245
00:22:53,840 --> 00:22:58,079
Heiner Mertens grew up with his
grandmother as Becker's neighbour.
246
00:22:58,200 --> 00:23:01,919
No living relatives, but
I spoke to his ex-wife
247
00:23:02,040 --> 00:23:06,919
She said Becker and Mertens
were close friends since childhood.
248
00:23:11,400 --> 00:23:15,159
Mertens was devoted to him
He did everything for him.
249
00:23:15,280 --> 00:23:20,799
Took on loans, did all his work
and even imitated him
250
00:23:21,080 --> 00:23:23,639
- When?
- During sex.
251
00:23:23,760 --> 00:23:27,439
She mentioned sadistic ideas.
252
00:23:27,600 --> 00:23:29,959
Choking, bondage, stuff like that.
253
00:23:30,080 --> 00:23:34,239
He tried stuff out on her
that Juergen Becker told him about.
254
00:23:40,880 --> 00:23:42,679
Mr Mertens?
255
00:23:47,680 --> 00:23:50,159
We spoke on the phone.
256
00:23:55,920 --> 00:23:58,016
Do you remember me?
257
00:23:58,480 --> 00:24:00,136
Yes.
258
00:24:02,320 --> 00:24:05,199
Do you know who I am, Mr Mertens?
259
00:24:09,920 --> 00:24:13,319
Thomas Bethge.
I'm Barbara Neder's brother.
260
00:24:13,480 --> 00:24:15,839
Thanks for talking to us
261
00:24:19,360 --> 00:24:21,679
It's about Juergen Becker.
262
00:24:24,200 --> 00:24:26,079
- Juergen is dead
- Yes.
263
00:24:26,200 --> 00:24:29,999
We think he was involved
with my sister's disappearance.
264
00:24:30,120 --> 00:24:35,239
I know that it's tough to talk
about the past, but I need your help.
265
00:24:36,880 --> 00:24:40,639
I need to know
what happened to my sister.
266
00:24:40,920 --> 00:24:43,039
My whole family does.
267
00:24:43,160 --> 00:24:45,599
You can tell us.
268
00:24:57,160 --> 00:25:01,679
You're silent because Juergen
Becker was involved, right?
269
00:25:02,880 --> 00:25:06,879
Am I right in thinking that?
270
00:25:11,880 --> 00:25:14,439
You don't have to say anything.
271
00:25:14,720 --> 00:25:17,679
Just nod to confirm it.
272
00:25:31,160 --> 00:25:35,279
He said you mustn't let him down.
273
00:25:37,720 --> 00:25:41,639
Like he never let you down.
Is that right?
274
00:25:42,000 --> 00:25:43,599
I can't...
275
00:25:44,600 --> 00:25:46,839
I can't help you.
276
00:25:50,520 --> 00:25:53,239
I know. Not yet.
277
00:25:53,360 --> 00:25:58,159
But maybe we can come back,
if we have any questions.
278
00:26:04,080 --> 00:26:05,799
See you.
279
00:26:15,680 --> 00:26:19,759
He's almost there,
but you have to give him more time
280
00:26:20,480 --> 00:26:23,519
We have a key witness who doesn't speak.
281
00:26:27,440 --> 00:26:29,296
Sorry.
282
00:26:29,800 --> 00:26:31,599
It got late.
283
00:26:32,840 --> 00:26:37,559
- How was your day?
- Good. I went jogging again.
284
00:26:38,200 --> 00:26:41,456
- I've been thinking
- About what?
285
00:26:42,720 --> 00:26:45,959
Properties in Florida
286
00:26:52,240 --> 00:26:56,359
What do you think
about moving to Florida?
287
00:26:57,400 --> 00:26:59,039
For ever.
288
00:26:59,760 --> 00:27:01,639
Nothing
289
00:27:05,000 --> 00:27:07,399
I met Marianne
290
00:27:08,640 --> 00:27:10,039
Oh yeah?
291
00:27:10,360 --> 00:27:13,519
- Thomas is finally making progress
- Oh yeah?
292
00:27:15,520 --> 00:27:17,416
What is it?
293
00:27:18,960 --> 00:27:20,319
Nothing
294
00:27:20,960 --> 00:27:24,479
They talked to a former
friend of that Becker.
295
00:27:24,600 --> 00:27:26,536
He seems to know something.
296
00:27:28,280 --> 00:27:30,039
What?
297
00:27:30,160 --> 00:27:32,279
Just call Thomas.
298
00:27:46,440 --> 00:27:51,519
Pages about Becker are missing
from my sister's case files. It's weird.
299
00:27:51,640 --> 00:27:54,959
Not if he was a confidential
police informant
300
00:27:55,080 --> 00:27:57,839
and someone cleaned up the files.
301
00:27:57,960 --> 00:28:02,799
We know Becker met your sister
shortly before she disappeared.
302
00:28:03,800 --> 00:28:06,759
Two convictions in his youth
303
00:28:06,880 --> 00:28:10,136
for rape and attempted murder.
304
00:28:15,720 --> 00:28:18,279
He fled when his house was
was searched.
305
00:28:18,400 --> 00:28:24,079
Later he committed suicide in pretrial
detention for a rather harmless charge.
306
00:28:25,880 --> 00:28:29,239
Let's review his suicide notes.
307
00:28:32,520 --> 00:28:34,919
He keeps mentioning that house.
308
00:28:36,280 --> 00:28:40,439
I still think the property
and the house are the key.
309
00:28:40,880 --> 00:28:45,639
"I can't think of anything else
for the terrace, or conservatory.
310
00:28:45,720 --> 00:28:50,159
“Heiner shall clean the gutter
above the basement entrance.
311
00:28:50,280 --> 00:28:53,919
"but carefully, as he
isn't a good handyman.
312
00:28:54,400 --> 00:28:59,959
I don't think I have to state
my biggest wish after my death.
313
00:29:00,400 --> 00:29:02,439
The house and the land.
314
00:29:02,560 --> 00:29:07,639
Try together, to preserve
the house as it is.
315
00:29:09,120 --> 00:29:10,799
Juergen Becker.
316
00:29:13,320 --> 00:29:17,719
Why was the house so important
to him even after his death?
317
00:29:19,960 --> 00:29:22,719
Becker's wife won't let us into the house.
318
00:29:23,480 --> 00:29:24,959
Leon Kantor.
319
00:29:25,840 --> 00:29:29,119
He took over the house
the mortgage and Becker's widow.
320
00:29:29,240 --> 00:29:32,599
- Maybe we can enter the house via him.
- It's risky.
321
00:29:33,560 --> 00:29:38,696
- We have to go via the Weesenburg police.
- That could take some time.
322
00:29:41,480 --> 00:29:47,496
We must review the items found in the
search Weesenburg didn't analyse everything.
323
00:30:01,120 --> 00:30:05,559
The items from the Becker case
were destroyed four years ago.
324
00:30:08,280 --> 00:30:12,256
The files don't instruct that.
Who did it?
325
00:30:13,720 --> 00:30:16,936
There was water damage and mould.
326
00:30:23,040 --> 00:30:26,679
So there is no more relevant evidence?
327
00:30:27,320 --> 00:30:32,239
What about the handcuffs
with blood on them?
328
00:30:32,400 --> 00:30:34,839
Did you analyse them?
329
00:30:43,360 --> 00:30:45,079
See.
330
00:30:50,520 --> 00:30:52,159
I'll call you.
331
00:30:54,600 --> 00:30:57,416
- See you.
- See you.
332
00:30:58,200 --> 00:30:59,296
Bye.
333
00:31:02,440 --> 00:31:04,439
He won't give up.
334
00:31:04,560 --> 00:31:08,199
- We need to know every step they take
- We're working on it.
335
00:31:08,320 --> 00:31:13,639
He's looking for a culprit. If he
finds mistakes, he'll beat us with them.
336
00:31:15,960 --> 00:31:19,599
They destroyed everything?
The handcuffs too?
337
00:31:19,720 --> 00:31:20,759
Yes.
338
00:31:21,280 --> 00:31:26,639
I don't think forensics took everything
when they searched the house.
339
00:31:27,680 --> 00:31:30,919
What about the remaining witnesses?
340
00:31:31,640 --> 00:31:35,199
The hitchhiker who sent Becker to prison?
341
00:31:35,320 --> 00:31:38,319
She's changed her name since
since then.
342
00:31:41,560 --> 00:31:45,799
- So we're at a dead end?
- Not quite.
343
00:31:46,520 --> 00:31:49,599
Kantor urgently needs money.
344
00:31:50,000 --> 00:31:53,599
He'd sell the house for the right price.
345
00:31:53,720 --> 00:31:55,616
How do you know?
346
00:31:58,280 --> 00:32:03,519
- An undercover agent spoke to him.
- What? That That wasn't the deal.
347
00:32:03,640 --> 00:32:06,959
- We have to get in there.
- It's too risky.
348
00:32:07,160 --> 00:32:10,389
We have to go in with
the Weesenburg police
349
00:32:10,413 --> 00:32:13,719
That could take
years. I thought we...
350
00:32:13,840 --> 00:32:18,039
Yes, we!
Not alone. Not behind my back.
351
00:32:19,400 --> 00:32:23,519
- Your brother-in-law has money
- Leave my family out of it.
352
00:32:23,640 --> 00:32:27,959
I saved your arse 100 times
because of your solo actions.
353
00:32:28,080 --> 00:32:30,279
You're ruining everything.
354
00:32:32,240 --> 00:32:33,799
That's enough.
355
00:32:44,400 --> 00:32:46,319
Theresa, please
356
00:32:58,440 --> 00:33:00,239
Theresa, please
357
00:33:05,000 --> 00:33:07,479
I'm busy. Come back later.
358
00:33:07,600 --> 00:33:09,319
We're here now.
359
00:33:09,440 --> 00:33:13,096
We haven't seen you for ages.
Open the door, please.
360
00:33:14,040 --> 00:33:15,359
No.
361
00:33:21,920 --> 00:33:24,079
Why not?
362
00:33:24,200 --> 00:33:26,439
Because she's dead.
363
00:33:28,600 --> 00:33:32,919
Theresa, we don't know if she's dead.
364
00:33:33,120 --> 00:33:36,879
We do.
She ran away and now she's dead.
365
00:33:37,000 --> 00:33:40,919
Like my mother, too.
You always say "too", but I know.
366
00:33:41,040 --> 00:33:45,559
You know nothing.
You stay in your flat and waste your time.
367
00:33:45,720 --> 00:33:50,936
I'm cutting you off. If you want
anything, you'll have to talk to me.
368
00:34:01,240 --> 00:34:02,719
Four years
369
00:34:03,400 --> 00:34:07,056
- We have to take a few shortcuts
- Not like this.
370
00:34:08,360 --> 00:34:11,336
As if we could always follow the rules.
371
00:34:12,040 --> 00:34:14,879
We have to take different paths.
New paths.
372
00:34:15,000 --> 00:34:19,839
Thomas Bethge works systematically,
always within the rules.
373
00:34:19,960 --> 00:34:26,296
Kantor said Becker wanted rich,
needy women to finance him.
374
00:34:27,159 --> 00:34:29,376
He always had money problems.
375
00:34:30,280 --> 00:34:33,198
Barbara Neder fits that model.
376
00:34:33,639 --> 00:34:37,655
Bethge will disagree.
That's not how he sees his sister.
377
00:34:39,120 --> 00:34:41,638
Give him another chance.
378
00:34:41,760 --> 00:34:44,638
I don't know what
I'd do if it was my...
379
00:34:45,320 --> 00:34:46,599
Thanks.
380
00:34:51,159 --> 00:34:53,256
You're right.
381
00:34:53,600 --> 00:34:55,119
I know.
382
00:35:05,640 --> 00:35:09,239
We have no witnesses, no physical evidence
383
00:35:10,360 --> 00:35:12,519
No house. Nothing.
384
00:35:12,640 --> 00:35:15,319
What if it wasn't Becker?
385
00:35:16,680 --> 00:35:20,639
Heiner Mertens knows
what Juergen Becker did.
386
00:35:21,120 --> 00:35:25,719
He's suffering from what he's holding back.
He will talk.
387
00:35:48,720 --> 00:35:50,759
Where's my wife buried?
388
00:35:50,880 --> 00:35:51,928
Go away.
389
00:35:51,952 --> 00:35:55,119
I know about you. You
were always with him.
390
00:35:55,240 --> 00:35:57,759
Where did he bury Barbara?
391
00:35:58,880 --> 00:36:00,879
Juergen is dead.
392
00:36:06,640 --> 00:36:08,559
Do you know what this is?
393
00:36:09,280 --> 00:36:11,599
30,000 euros
394
00:36:11,720 --> 00:36:16,719
30,000 if you tell me
where he buried Barbara
395
00:36:18,240 --> 00:36:19,999
want to know.
396
00:36:21,520 --> 00:36:23,599
Think about it
397
00:36:31,800 --> 00:36:33,679
Nobody will find out.
398
00:36:34,280 --> 00:36:37,479
- Leave me alone.
Want it to stop, please.
399
00:36:38,400 --> 00:36:39,919
Please.
400
00:36:53,600 --> 00:36:56,536
We had a lot of plans for this year.
401
00:37:00,280 --> 00:37:01,919
True.
402
00:37:08,000 --> 00:37:10,496
Will you promise me something?
403
00:37:13,840 --> 00:37:15,616
I'll try.
404
00:37:20,200 --> 00:37:25,159
Once you feel you're not making progress
405
00:37:25,280 --> 00:37:27,496
you'll stop, okay?
406
00:37:31,680 --> 00:37:34,656
Worry that this will break you.
407
00:37:36,520 --> 00:37:38,616
I'm looking after myself.
408
00:37:39,480 --> 00:37:41,216
I promise.
409
00:38:23,000 --> 00:38:26,479
Those damn moles always come
back.
410
00:38:27,920 --> 00:38:29,999
Can we talk?
411
00:38:33,560 --> 00:38:36,799
Did you offer Heiner
you offer Heiner Mertens money?
412
00:38:39,240 --> 00:38:41,336
What for?
413
00:38:43,280 --> 00:38:45,296
What do you think?
414
00:38:45,920 --> 00:38:50,399
To solve the case
that Weesenburg's cops and you can't.
415
00:38:51,120 --> 00:38:54,919
You're the reason he stopped talking to us.
416
00:38:55,360 --> 00:38:56,879
Right.
417
00:38:58,040 --> 00:38:59,719
Sorry.
418
00:38:59,840 --> 00:39:04,519
- Was that it?
- No, I need you.
419
00:39:11,480 --> 00:39:13,799
We can buy Becker's house.
420
00:39:14,840 --> 00:39:16,719
What for?
421
00:39:18,120 --> 00:39:20,479
Want to find Barbara.
422
00:39:20,600 --> 00:39:22,936
It's been 25 25 years.
423
00:39:23,360 --> 00:39:28,319
- What do you want to find there?
- I've stalled, Robert.
424
00:39:30,040 --> 00:39:33,079
We need to know what happened to Barbara
425
00:39:34,760 --> 00:39:39,176
Those who suspect you need to know too.
Otherwise we've lost.
426
00:39:41,440 --> 00:39:43,759
Can't buy his house.
427
00:39:46,120 --> 00:39:49,759
If you need money,
borrow it from a bank.
428
00:40:13,680 --> 00:40:16,279
Frank, thanks for calling.
429
00:40:16,680 --> 00:40:21,079
- I wanted to apologise
- Just forget it.
430
00:40:22,160 --> 00:40:27,919
Good news Looks like
Kantor will let us into the house.
431
00:40:28,040 --> 00:40:33,559
An undercover agent talked to him
and he's willing to help us.
432
00:40:33,680 --> 00:40:35,759
Good.
- I'm on my way.
433
00:40:35,880 --> 00:40:37,799
Let's try it.
434
00:40:58,960 --> 00:41:03,479
But not for long.
Andrea will be back in an hour.
435
00:41:03,800 --> 00:41:05,679
Thank you.
436
00:42:34,320 --> 00:42:36,176
Come here.
437
00:43:09,440 --> 00:43:12,399
There are some boxes boxes here.
438
00:43:27,040 --> 00:43:32,136
Inspired by true events.
32225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.