All language subtitles for Billy The Kid (2022) S03E07 The Last Buffalo En Sub.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,060 --> 00:00:19,978 Previously, on Billy the Kid... 2 00:00:19,979 --> 00:00:22,522 - Why are you staring at me? - Thought I recognized you. 3 00:00:22,523 --> 00:00:24,817 - What's your name? - I'm Pat Garrett. 4 00:00:27,695 --> 00:00:29,487 Ah! 5 00:00:29,488 --> 00:00:30,905 You're getting pretty famous now. 6 00:00:30,906 --> 00:00:32,240 That don't mean nothing to me. 7 00:00:32,241 --> 00:00:34,242 If I was that famous, 8 00:00:34,243 --> 00:00:36,828 it sure would mean something to me. 9 00:00:38,914 --> 00:00:42,041 I could arrest you for aidin' and abetting a crime. 10 00:00:42,042 --> 00:00:43,918 I don't think you'll ever see the body. 11 00:00:46,380 --> 00:00:48,590 You know what I think? I think without proof, 12 00:00:48,591 --> 00:00:49,966 without the body, there's no way 13 00:00:49,967 --> 00:00:52,051 I can be certain that Billy the Kid is dead. 14 00:00:52,052 --> 00:00:54,805 As far as I'm concerned, he's still alive. 15 00:00:55,931 --> 00:00:58,266 I think I made a mistake when I appointed you sheriff 16 00:00:58,267 --> 00:00:59,934 in the first place. 17 00:00:59,935 --> 00:01:02,354 And now I'd like you to return your badge. 18 00:01:04,190 --> 00:01:05,857 After all you've done, 19 00:01:05,858 --> 00:01:07,484 you still look like a kid to me, 20 00:01:07,485 --> 00:01:09,861 so I'm gonna call you Billy the Kid. 21 00:01:09,862 --> 00:01:12,030 Has a nice ring to it, don't it? 22 00:01:12,031 --> 00:01:15,033 I'm gonna write a book telling the whole story. 23 00:01:15,034 --> 00:01:17,410 See, I hunted Billy down for a long time. 24 00:01:17,411 --> 00:01:20,079 I put an end to all of his crimes. 25 00:01:20,080 --> 00:01:24,209 I deserve the reward for that, Mr. Fellowes. 26 00:01:24,210 --> 00:01:27,003 I would like to find out what happened to Jesse. 27 00:01:27,004 --> 00:01:29,380 The latest I heard is he moved on to Texas. 28 00:01:29,381 --> 00:01:31,883 There he shot a Texas Ranger. 29 00:01:31,884 --> 00:01:32,967 He was placed in the penitentiary 30 00:01:32,968 --> 00:01:35,011 with a ten-year sentence. 31 00:01:35,012 --> 00:01:36,888 Ah! 32 00:01:42,061 --> 00:01:45,772 I fuckin' knew it. You ain't dead. 33 00:01:47,817 --> 00:01:50,276 Your father has treated me very badly. 34 00:01:50,277 --> 00:01:53,571 He's sayin' that I didn't kill Billy the Kid when I know I did. 35 00:01:53,572 --> 00:01:55,782 What are you gonna do? 36 00:01:55,783 --> 00:01:56,825 I'm gonna get away from this god forsaken place, 37 00:01:56,826 --> 00:02:00,078 then I'll--then I'll decide. 38 00:02:00,079 --> 00:02:01,913 And your inquiries about Edgar? 39 00:02:01,914 --> 00:02:04,541 Yeah, I could give you a name. 40 00:02:04,542 --> 00:02:05,668 What do I get? 41 00:02:06,877 --> 00:02:07,461 Get out. 42 00:02:10,047 --> 00:02:12,131 I never actually thought 43 00:02:12,132 --> 00:02:15,176 that you would come and rescue me. 44 00:02:15,177 --> 00:02:16,679 So, why did you come? 45 00:04:33,941 --> 00:04:36,484 There it is. Madison's. 46 00:04:36,485 --> 00:04:38,988 That's where Garrett's supposed to be working. 47 00:04:40,781 --> 00:04:42,865 I don't see Garrett's horse. 48 00:04:42,866 --> 00:04:44,784 Let's pay him a visit. 49 00:04:44,785 --> 00:04:46,577 Hey, whoa, whoa, whoa. 50 00:04:46,578 --> 00:04:50,832 Let me. You're meant to be a dead man. Remember? 51 00:04:50,833 --> 00:04:53,293 Uh, yeah, I remember. 52 00:05:14,356 --> 00:05:15,773 Sir, what can I do for you? 53 00:05:15,774 --> 00:05:18,151 I got this as a forwarding address. 54 00:05:18,152 --> 00:05:20,820 Pat Garrett. He still here? 55 00:05:20,821 --> 00:05:22,572 Of course not. 56 00:05:22,573 --> 00:05:25,491 Okay. You mind telling me why? 57 00:05:25,492 --> 00:05:27,827 Well, mister, if you're a friend of his, 58 00:05:27,828 --> 00:05:30,289 then you should probably already know why. 59 00:05:32,291 --> 00:05:35,960 I have no idea. I'm just looking for him. 60 00:05:35,961 --> 00:05:38,880 Well, Mr. Garrett told me he was looking for a job. 61 00:05:38,881 --> 00:05:40,673 And, of course, I knew who he is. 62 00:05:40,674 --> 00:05:42,800 But he told me he didn't want to be a lawman anymore. 63 00:05:42,801 --> 00:05:44,677 He wanted to get back into business. 64 00:05:44,678 --> 00:05:46,262 It didn't work out? 65 00:05:46,263 --> 00:05:48,139 He didn't know jack-shit about this business 66 00:05:48,140 --> 00:05:50,058 or probably any other business for that matter. 67 00:05:50,059 --> 00:05:53,145 And he was usually too drunk or too arrogant to listen. 68 00:06:27,262 --> 00:06:29,222 Do you have any idea where he went? 69 00:06:29,223 --> 00:06:32,141 No, he just left. Never paid his rent, 70 00:06:32,142 --> 00:06:34,393 always made excuses, and then gone. 71 00:06:34,394 --> 00:06:36,938 I'm still struggling to undo the damage he did to my business. 72 00:06:36,939 --> 00:06:38,397 If you find him, you tell him 73 00:06:38,398 --> 00:06:40,734 he better not show his face around here anymore. 74 00:06:45,572 --> 00:06:48,242 No luck. He's moved on. 75 00:06:49,243 --> 00:06:51,829 Looks like we hit a brick wall right away. 76 00:06:53,872 --> 00:06:55,582 I wouldn't be so sure. 77 00:06:57,793 --> 00:07:00,087 Looks like Pat wrote a book about me. 78 00:07:01,171 --> 00:07:04,048 "The Kid had a lurking devil in him. 79 00:07:04,049 --> 00:07:07,093 It was a good-humored, jovial imp, 80 00:07:07,094 --> 00:07:09,011 or a cruel and blood-thirsty fiend, 81 00:07:09,012 --> 00:07:11,347 as circumstances prompted. 82 00:07:11,348 --> 00:07:13,641 Circumstances favored the worser angel, 83 00:07:13,642 --> 00:07:14,976 and The Kid fell." 84 00:07:14,977 --> 00:07:17,270 Sounds pretty accurate to me. 85 00:07:17,271 --> 00:07:19,605 Did you buy that just to read about yourself? 86 00:07:19,606 --> 00:07:23,317 No. It has here the address of the publisher: 87 00:07:23,318 --> 00:07:26,404 The New Mexico Printing and Publishing Company. 88 00:07:26,405 --> 00:07:28,281 I reckon Pat Garrett probably still stays in touch 89 00:07:28,282 --> 00:07:29,740 with 'em, don't you? 90 00:07:29,741 --> 00:07:32,202 Just in case he has any profits to pick up. 91 00:07:33,579 --> 00:07:35,246 I'll telegraph 'em tomorrow. 92 00:07:35,247 --> 00:07:36,456 Yeah. 93 00:07:38,458 --> 00:07:40,251 We'll probably go on the road for a while. 94 00:07:40,252 --> 00:07:42,128 It's probably gonna get expensive, right? 95 00:07:42,129 --> 00:07:43,713 Bound to be. 96 00:07:43,714 --> 00:07:46,382 There was a bank in town. 97 00:07:46,383 --> 00:07:48,593 Right near the bookstore. 98 00:07:48,594 --> 00:07:51,053 - You thinking what I'm thinking? - Yeah. 99 00:07:51,054 --> 00:07:52,138 And you've never robbed banks. 100 00:07:52,139 --> 00:07:54,223 I can make an exception. 101 00:07:54,224 --> 00:07:57,310 This one is a branch of the Catron Bank and Trust. 102 00:07:57,311 --> 00:07:59,353 Huh. Look at that. 103 00:08:22,711 --> 00:08:24,962 All right, everyone stay calm. 104 00:08:24,963 --> 00:08:26,631 Listen to my friend here and no one gets hurt. 105 00:08:26,632 --> 00:08:28,049 How about we uh, open that safe, 106 00:08:28,050 --> 00:08:29,508 fill up a couple of bags? 107 00:08:29,509 --> 00:08:30,636 Don't shoot my dog. 108 00:08:32,638 --> 00:08:34,014 I ain't gonna shoot your dog. 109 00:08:39,436 --> 00:08:41,520 - Hurry up, will ya? - Move. Move. 110 00:08:41,521 --> 00:08:44,024 Keep your hands up. Hey, hands up. 111 00:08:45,234 --> 00:08:46,443 Come on. 112 00:08:47,903 --> 00:08:49,029 Bring me the bags. Let's go. 113 00:08:52,616 --> 00:08:54,158 Lay down. Down. Down. 114 00:08:54,159 --> 00:08:55,911 Get on the ground. 115 00:08:56,828 --> 00:08:58,454 We're done. 116 00:08:58,455 --> 00:09:00,082 Good dog. 117 00:09:02,584 --> 00:09:03,627 Hands up! 118 00:09:07,506 --> 00:09:09,048 I should turn you in. 119 00:09:09,049 --> 00:09:11,968 Sir, we got two bags of cash here, 120 00:09:11,969 --> 00:09:13,970 and there's gotta be hundreds of dollars. 121 00:09:13,971 --> 00:09:15,889 You take one and turn the other way. 122 00:09:19,393 --> 00:09:20,894 How 'bout that? 123 00:09:21,561 --> 00:09:23,438 Come on. Let's go. 124 00:09:43,667 --> 00:09:44,960 Hey. 125 00:09:50,966 --> 00:09:54,427 Don't suppose Garrett will be too glad to see us. 126 00:09:54,428 --> 00:09:57,013 I don't suppose he will. 127 00:09:57,014 --> 00:09:59,891 It's funny to think that once upon a time... 128 00:10:01,310 --> 00:10:02,810 I kinda liked him. 129 00:10:02,811 --> 00:10:04,687 Sure did. 130 00:10:04,688 --> 00:10:07,565 I even asked him to help us in our fight against the House 131 00:10:07,566 --> 00:10:10,192 when he first became sheriff. 132 00:10:10,193 --> 00:10:14,488 You know, I used to think that there was good in everyone, 133 00:10:14,489 --> 00:10:16,116 if you looked for it. 134 00:10:16,992 --> 00:10:19,660 So I looked for it in Garrett and... 135 00:10:19,661 --> 00:10:22,748 - Did you find any? - No. 136 00:10:23,915 --> 00:10:27,376 You know, the thing about Garrett is he's hollow. 137 00:10:27,377 --> 00:10:29,296 - Hmm. - He just blows with the wind. 138 00:10:31,131 --> 00:10:32,923 He'd kill you as soon as look at you 139 00:10:32,924 --> 00:10:35,092 if it suited him. 140 00:10:35,093 --> 00:10:37,512 And then he'd smile that greedy smile of his. 141 00:10:39,139 --> 00:10:41,349 It's good to be riding with you, Kid. 142 00:10:43,894 --> 00:10:45,395 I can't deny it. 143 00:10:46,772 --> 00:10:48,899 It's just like old times. 144 00:10:51,860 --> 00:10:54,779 You know, Jesse, all the years I've known you, 145 00:10:54,780 --> 00:10:56,572 you ain't never told me about your family. 146 00:10:56,573 --> 00:10:58,366 What kind of man was your father? 147 00:10:58,367 --> 00:11:00,285 Oh, I don't talk about my family. 148 00:11:01,453 --> 00:11:02,954 They don't matter. 149 00:11:04,164 --> 00:11:06,040 Left home as soon as I could. 150 00:11:06,041 --> 00:11:09,169 Been on the run from the law ever since. 151 00:11:09,878 --> 00:11:12,046 What about you? I remember you with your ma 152 00:11:12,047 --> 00:11:13,964 and your little brother. 153 00:11:13,965 --> 00:11:15,092 Yeah. 154 00:11:16,676 --> 00:11:18,303 My pa checked out. 155 00:11:19,429 --> 00:11:21,181 My brother died. 156 00:11:22,891 --> 00:11:24,851 And then my ma worked herself to death. 157 00:11:26,061 --> 00:11:27,812 It was around then that I... 158 00:11:27,813 --> 00:11:30,023 I figured I knew how it went. 159 00:11:31,149 --> 00:11:33,527 But I wanted something more for my life. 160 00:11:34,945 --> 00:11:37,155 Not because I deserved it, but... 161 00:11:38,448 --> 00:11:39,949 because I wanted it. 162 00:11:39,950 --> 00:11:44,329 I wanted to... break the cycle. 163 00:11:48,417 --> 00:11:49,543 You know, Jesse... 164 00:11:51,920 --> 00:11:53,880 I'm kinda sick of being on the run. 165 00:11:56,842 --> 00:11:59,135 From now on, you and me are the hunters, 166 00:11:59,136 --> 00:12:01,138 and we're gonna find that son of a bitch. 167 00:12:05,559 --> 00:12:07,184 - Hey! - What? What? 168 00:12:07,185 --> 00:12:09,770 Get up. It's late already. 169 00:12:11,565 --> 00:12:13,650 Ah. I feel like shit. 170 00:12:18,488 --> 00:12:20,156 I believe you got a job to get to? 171 00:12:20,157 --> 00:12:22,242 You talked about it. 172 00:12:22,993 --> 00:12:24,911 Look, I'm sorry, uh... 173 00:12:26,496 --> 00:12:28,123 I've... I've forgotten your name. 174 00:12:29,416 --> 00:12:31,041 Don't worry about it. 175 00:12:32,836 --> 00:12:34,753 Look, you were, uh... 176 00:12:34,754 --> 00:12:36,839 You were great last night, by the way. 177 00:12:36,840 --> 00:12:38,340 Was I? 178 00:12:38,341 --> 00:12:41,511 Yeah. Yeah, you were amazing. Truly. 179 00:12:42,429 --> 00:12:45,723 Nothing happened. You fell asleep. 180 00:12:45,724 --> 00:12:47,350 But thanks for the compliment. 181 00:12:48,351 --> 00:12:50,019 Fucking bitch. 182 00:12:50,020 --> 00:12:52,355 That's more like it. 183 00:13:10,081 --> 00:13:11,833 Ah, fuck. 184 00:13:14,211 --> 00:13:16,670 I know there is a lot of speculation out there 185 00:13:16,671 --> 00:13:19,298 about the fate of Billy the Kid. 186 00:13:19,299 --> 00:13:20,883 {\an8}I also know that our former sheriff 187 00:13:20,884 --> 00:13:24,428 {\an8}has written a book about how he shot and killed the Kid. 188 00:13:24,429 --> 00:13:27,097 {\an8}Unfortunately, he never provided any proof. 189 00:13:27,098 --> 00:13:29,850 He couldn't supply a body or even a grave. 190 00:13:29,851 --> 00:13:32,228 Apparently, the Kid vanished into thin air. 191 00:13:32,229 --> 00:13:34,146 That's a magic trick 192 00:13:34,147 --> 00:13:35,523 I'd like to see. 193 00:13:37,984 --> 00:13:39,401 Of course, I can believe 194 00:13:39,402 --> 00:13:41,612 that Sheriff Garrett took a shot at the Kid. 195 00:13:41,613 --> 00:13:43,322 But that doesn't mean he killed him. 196 00:13:43,323 --> 00:13:46,158 And let me tell you, I've received a lot of reports 197 00:13:46,159 --> 00:13:48,369 from people telling me they've actually seen glimpses 198 00:13:48,370 --> 00:13:50,037 of the Kid since then. 199 00:13:50,038 --> 00:13:53,666 It all leads me to conclude... 200 00:13:53,667 --> 00:13:56,252 that Billy the Kid is still alive. 201 00:13:57,629 --> 00:13:59,296 For that reason, I'm here to announce 202 00:13:59,297 --> 00:14:01,507 that I'm increasing the reward for his capture 203 00:14:01,508 --> 00:14:04,426 or death to $75,000. 204 00:14:07,472 --> 00:14:10,766 Yes, I know. It's a very great deal of money. 205 00:14:10,767 --> 00:14:12,768 Billy the Kid is no man's friend, 206 00:14:12,769 --> 00:14:15,896 Mexican or American. He's a cold-blooded killer. 207 00:14:15,897 --> 00:14:19,943 He belongs in the past, and not in our new America. 208 00:14:20,735 --> 00:14:24,113 And I can assure you, as your governor, 209 00:14:24,114 --> 00:14:26,574 I will work ceaselessly, day and night, 210 00:14:26,575 --> 00:14:28,617 to remove this dreadful evil, 211 00:14:28,618 --> 00:14:32,037 this terrible, evil man, from our midst. 212 00:14:48,305 --> 00:14:50,514 When are you gonna tell me? 213 00:14:50,515 --> 00:14:52,808 Tell you what? 214 00:14:52,809 --> 00:14:55,144 You said that it wasn't just Garrett. 215 00:14:55,145 --> 00:14:58,273 That there was someone else. 216 00:14:59,065 --> 00:15:00,441 Someone else that we had to kill. 217 00:15:00,442 --> 00:15:03,944 Yeah, there is. Thomas Catron. 218 00:15:06,072 --> 00:15:07,615 - Catron? - Uh-huh. 219 00:15:07,616 --> 00:15:09,283 - Thomas Catron? - Uh-huh. 220 00:15:09,284 --> 00:15:11,368 Just the Governor of New Mexico, huh? 221 00:15:11,369 --> 00:15:14,164 - That's right. - There is no way. 222 00:15:14,831 --> 00:15:17,626 Not gonna happen. You can count me out, Kid. 223 00:15:19,336 --> 00:15:20,919 You know I can't do this without you. 224 00:15:20,920 --> 00:15:23,714 So don't do it. Okay? Don't do it. 225 00:15:23,715 --> 00:15:25,257 You know, Jesse, at some point, you... 226 00:15:25,258 --> 00:15:27,343 you actually gotta start standing for something. 227 00:15:27,344 --> 00:15:30,054 I know the world has told you, just like it told me, 228 00:15:30,055 --> 00:15:33,057 that people like us aren't... aren't cut out for much. 229 00:15:33,058 --> 00:15:34,892 I know that. 230 00:15:34,893 --> 00:15:37,061 But the truth is, our families came out west 231 00:15:37,062 --> 00:15:39,146 because they were promised something-- 232 00:15:39,147 --> 00:15:42,525 an equal and fair chance to make something of ourselves. 233 00:15:43,109 --> 00:15:46,403 But it's a lie. 234 00:15:46,404 --> 00:15:48,406 It's just the same old corruption. 235 00:15:49,115 --> 00:15:50,949 You know, when I was back in Santa Fe, 236 00:15:50,950 --> 00:15:54,787 still wide-eyed and full of hope, 237 00:15:54,788 --> 00:15:57,665 I met this journalist by the name of Ash Upson, 238 00:15:57,666 --> 00:15:59,375 and he told me that all this corruption 239 00:15:59,376 --> 00:16:02,044 can be traced back to the same place-- 240 00:16:02,045 --> 00:16:04,254 this little group of rich men 241 00:16:04,255 --> 00:16:05,839 who run it all through these organizations 242 00:16:05,840 --> 00:16:08,759 called The Rings, and they control everything, 243 00:16:08,760 --> 00:16:11,470 every level of government. 244 00:16:11,471 --> 00:16:13,639 And the biggest one, the Santa Fe Ring, 245 00:16:13,640 --> 00:16:16,475 sitting at the very top is Thomas Catron. 246 00:16:16,476 --> 00:16:18,769 My friend the journalist, he was trying to write 247 00:16:18,770 --> 00:16:20,771 this piece to expose it all. 248 00:16:20,772 --> 00:16:22,064 He believed that the American people 249 00:16:22,065 --> 00:16:23,941 - deserved to know the truth. - Uh-huh. 250 00:16:23,942 --> 00:16:27,487 And uh, did anything change when he published that story? 251 00:16:28,738 --> 00:16:31,073 He never got the chance. 252 00:16:31,074 --> 00:16:32,324 They fished his body out the river. 253 00:16:32,325 --> 00:16:34,744 He'd been shot about ten or 12 times. 254 00:16:35,245 --> 00:16:36,454 They cut out his tongue. 255 00:16:38,957 --> 00:16:40,834 They cut out his tongue. 256 00:16:44,087 --> 00:16:46,297 Jesse, can't you see this is important? 257 00:16:47,090 --> 00:16:48,465 No. 258 00:16:48,466 --> 00:16:50,926 I don't see what it has to do with me. 259 00:16:50,927 --> 00:16:56,807 Catron, he, he ain't got nothing to do with me or you. 260 00:16:56,808 --> 00:16:59,601 You gonna get yourself shot trying to kill someone 261 00:16:59,602 --> 00:17:02,146 you've never met, who lives in a big house 262 00:17:02,147 --> 00:17:04,815 you've never been in, and who lives in a world 263 00:17:04,816 --> 00:17:07,359 that you know nothing about. 264 00:17:07,360 --> 00:17:10,028 You're gonna end up like your journalist friend. 265 00:17:10,029 --> 00:17:13,324 I want no part of that. It's suicide. 266 00:17:28,256 --> 00:17:30,048 Nice of ya to finally show up. 267 00:17:30,049 --> 00:17:32,051 I was startin' to wonder. 268 00:17:33,094 --> 00:17:36,388 All right, you got much experience shoeing horses? 269 00:17:36,389 --> 00:17:39,224 Yeah. Sure I do. 270 00:17:39,225 --> 00:17:40,685 Uh-huh. 271 00:17:55,492 --> 00:17:57,869 All right. Show me. 272 00:18:27,816 --> 00:18:29,483 Yup, you're okay. 273 00:18:29,484 --> 00:18:32,236 I'll take ya. I need the help. Mr., uh... 274 00:18:32,237 --> 00:18:33,987 Garrett. 275 00:18:33,988 --> 00:18:35,323 Pat Garrett. 276 00:18:36,866 --> 00:18:40,161 Mr. Pat Garrett. All right. 277 00:18:43,957 --> 00:18:45,041 Oi... 278 00:19:29,168 --> 00:19:31,211 This is the place that Garrett's publisher 279 00:19:31,212 --> 00:19:32,379 told us to be at? 280 00:19:32,380 --> 00:19:34,132 Yeah. 281 00:19:34,841 --> 00:19:36,341 You see him? 282 00:19:36,342 --> 00:19:38,011 No. 283 00:19:42,807 --> 00:19:44,975 How long you think we should wait? 284 00:19:44,976 --> 00:19:47,936 I say we camp out here nearby, 285 00:19:47,937 --> 00:19:49,897 get a better look in the morning. 286 00:19:49,898 --> 00:19:52,108 You think he's gonna still be here? 287 00:19:52,942 --> 00:19:55,862 I hope so. He can't hide forever. 288 00:20:12,754 --> 00:20:14,714 You're gonna change your mind... 289 00:20:15,840 --> 00:20:17,258 about Catron. 290 00:20:19,928 --> 00:20:21,970 No, I ain't. 291 00:20:21,971 --> 00:20:24,806 Just... Just forget it. 292 00:20:24,807 --> 00:20:26,975 I can't just forget about it. 293 00:20:28,227 --> 00:20:29,979 Well, that's just your bad luck, Kid. 294 00:20:33,566 --> 00:20:35,025 You've got to do this with me. 295 00:20:35,026 --> 00:20:36,401 - No. - You gotta. 296 00:20:36,402 --> 00:20:39,154 No, I don't. All right? Just leave me be. 297 00:20:39,155 --> 00:20:43,575 I broke you outta prison, Jesse. Remember? You owe me. Get up. 298 00:20:43,576 --> 00:20:45,994 - No. Ugh! - Get up. Get up. 299 00:20:45,995 --> 00:20:47,871 - Hey, hey. - Come on. 300 00:20:47,872 --> 00:20:49,666 Hey! Get off me! 301 00:20:51,125 --> 00:20:52,751 Look if you don't do this with me, 302 00:20:52,752 --> 00:20:55,088 I'll fucking kill you, okay? Okay? 303 00:20:58,007 --> 00:20:59,925 - You're drunk! - I ain't fuckin' drunk. 304 00:20:59,926 --> 00:21:01,969 - You're drunk. - Yes, you are, all right? 305 00:21:01,970 --> 00:21:03,679 Go to sleep, asshole! 306 00:21:03,680 --> 00:21:05,305 I can't do this alone, Jesse. 307 00:21:07,100 --> 00:21:09,476 Don't do that, mister. 308 00:21:13,106 --> 00:21:14,440 We got you surrounded. 309 00:21:17,110 --> 00:21:19,445 Now, be good boys and put those guns down. 310 00:21:20,863 --> 00:21:22,614 You got five seconds. 311 00:21:22,615 --> 00:21:25,450 One, two, three... 312 00:21:25,451 --> 00:21:27,203 Okay. Okay. 313 00:21:33,084 --> 00:21:34,793 Don't know who you are, 314 00:21:34,794 --> 00:21:37,588 but Mr. McDaniels is sure gonna want to meet you. 315 00:21:50,435 --> 00:21:51,602 Gentlemen. 316 00:21:54,230 --> 00:21:58,192 May I ask the reason for your unexpected visit here? 317 00:21:59,944 --> 00:22:02,864 Well, we're just looking for work, Mr. McDaniels. 318 00:22:05,450 --> 00:22:08,326 It's more usual to come down to the property 319 00:22:08,327 --> 00:22:11,121 and knock on the door... 320 00:22:11,122 --> 00:22:13,041 if you're really looking for work. 321 00:22:15,293 --> 00:22:18,171 You'll notice I haven't asked for your names. 322 00:22:20,423 --> 00:22:23,383 That's because you wouldn't tell me your real names anyway. 323 00:22:26,012 --> 00:22:30,016 And I'd bet my bottom dollar you two are thieves. 324 00:22:30,808 --> 00:22:32,851 I ought to call the sheriff, 325 00:22:32,852 --> 00:22:37,731 except I don't like the law very much. 326 00:22:37,732 --> 00:22:41,319 We kind of exercise the law ourselves around here. 327 00:22:45,990 --> 00:22:48,742 Why did you come here? 328 00:22:48,743 --> 00:22:51,953 Might as well tell me the truth. 329 00:22:51,954 --> 00:22:55,165 Otherwise, we have some very deep wells on the property. 330 00:22:55,166 --> 00:22:58,960 We can just dump your bodies in there, and... 331 00:22:58,961 --> 00:23:00,879 who'd care, frankly? 332 00:23:00,880 --> 00:23:04,382 We're looking for someone. 333 00:23:04,383 --> 00:23:05,842 Ah... 334 00:23:05,843 --> 00:23:07,552 We were told he was working here. 335 00:23:07,553 --> 00:23:09,346 Interesting. 336 00:23:09,347 --> 00:23:11,933 You could still have knocked on the door. 337 00:23:13,392 --> 00:23:16,019 Well, the person we're looking for... 338 00:23:16,020 --> 00:23:18,064 might not be so happy to see us. 339 00:23:19,816 --> 00:23:21,651 Even more interesting. 340 00:23:24,403 --> 00:23:26,988 Can you tell me... 341 00:23:26,989 --> 00:23:30,701 the name of this person? 342 00:23:33,204 --> 00:23:35,373 His name is Pat Garrett. 343 00:23:37,583 --> 00:23:38,876 Garrett. 344 00:23:40,670 --> 00:23:41,879 Yes, sir. 345 00:23:45,341 --> 00:23:47,426 Well, he was here. 346 00:23:48,553 --> 00:23:50,428 I gave him a job. 347 00:23:50,429 --> 00:23:53,014 Problem was, he wasn't up to it. 348 00:23:53,015 --> 00:23:55,016 He drank. 349 00:23:55,017 --> 00:23:57,352 He was unreliable. Unpredictable. 350 00:23:57,353 --> 00:23:59,605 The son of a bitch stole from me. 351 00:24:02,358 --> 00:24:04,277 Why are you looking for him? 352 00:24:05,236 --> 00:24:07,572 We're plannin' on killing him. 353 00:24:09,949 --> 00:24:12,076 Well, I don't blame ya. 354 00:24:13,870 --> 00:24:15,246 I tried. 355 00:24:16,706 --> 00:24:20,292 Well, go after him... 356 00:24:20,293 --> 00:24:22,128 with my blessing. 357 00:24:22,879 --> 00:24:25,297 We, would but you see, we don't exactly know 358 00:24:25,298 --> 00:24:26,591 where he is. 359 00:24:28,092 --> 00:24:30,177 That's why we're here. 360 00:24:30,178 --> 00:24:32,430 We were kinda hoping you might be able to tell us. 361 00:24:44,025 --> 00:24:46,234 Hello there, miss. Who are you? 362 00:24:46,235 --> 00:24:47,485 Blacksmith's daughter. 363 00:24:47,486 --> 00:24:49,030 Got a name? 364 00:24:50,907 --> 00:24:51,908 I know you. 365 00:24:53,576 --> 00:24:55,911 You're Pat, aren't you? The new man. 366 00:24:55,912 --> 00:24:59,623 That's right, miss. I'm Pat. 367 00:24:59,624 --> 00:25:02,667 My father told me about you. 368 00:25:02,668 --> 00:25:04,086 Really? 369 00:25:05,630 --> 00:25:06,796 What did he tell ya? 370 00:25:06,797 --> 00:25:08,715 That you killed all the buffaloes. 371 00:25:13,804 --> 00:25:15,639 That ain't all I've done. 372 00:25:15,640 --> 00:25:17,642 Oh, yeah? 373 00:25:19,810 --> 00:25:21,394 What else have you done, Pat? 374 00:25:23,356 --> 00:25:25,732 You ever heard of Billy the Kid? 375 00:25:25,733 --> 00:25:28,819 Yeah. Sure. I've heard of him. 376 00:25:30,029 --> 00:25:32,031 I'm the man who killed him. 377 00:25:47,129 --> 00:25:50,258 Billy, I wanna tell ya something. 378 00:25:52,134 --> 00:25:53,302 I've been thinkin'. 379 00:25:54,929 --> 00:25:58,557 And it seems to me that you... you died. 380 00:25:59,725 --> 00:26:01,978 But somehow, you were reborn. 381 00:26:02,895 --> 00:26:07,565 You ought to use that luck, or whatever that was, that... 382 00:26:07,566 --> 00:26:09,901 that fate... 383 00:26:09,902 --> 00:26:12,238 and just leave your old life behind. 384 00:26:12,822 --> 00:26:15,031 You have Dulcinea, 385 00:26:15,032 --> 00:26:16,993 a daughter, you got a family. 386 00:26:17,952 --> 00:26:21,121 They need you. We, we go, we get this done, 387 00:26:21,122 --> 00:26:23,081 we get Pat, 388 00:26:23,082 --> 00:26:24,874 go back, 389 00:26:24,875 --> 00:26:26,334 and take them across the border, 390 00:26:26,335 --> 00:26:29,212 and you start a whole new life. 391 00:26:29,213 --> 00:26:32,717 I'll go north, to wherever, and I'll do the same. 392 00:26:34,302 --> 00:26:36,178 That makes sense to you, don't it? 393 00:26:39,181 --> 00:26:40,308 Billy. 394 00:26:42,018 --> 00:26:43,853 - Hey! - I heard ya. 395 00:26:44,812 --> 00:26:45,895 So you changed your mind then? 396 00:26:45,896 --> 00:26:47,856 No, I didn't change my damn mind. 397 00:26:47,857 --> 00:26:50,943 I need justice, Jesse. I need it. 398 00:26:52,987 --> 00:26:55,448 For everyone I lost along the way. 399 00:26:56,157 --> 00:26:58,074 For everyone Catron took from me. 400 00:26:58,075 --> 00:27:01,077 Killing Catron is... It's a mistake. 401 00:27:01,078 --> 00:27:03,121 You can't hope to kill a governor, 402 00:27:03,122 --> 00:27:05,665 even a corrupt one, and expect to get away with it. 403 00:27:05,666 --> 00:27:07,292 - That's a fact. - Jesse, I'm asking you 404 00:27:07,293 --> 00:27:09,127 to do this, to stay. 405 00:27:09,128 --> 00:27:11,339 See this through, for me. 406 00:27:13,049 --> 00:27:16,344 Just go and be happy, Billy, for fuck's sake. 407 00:27:39,617 --> 00:27:41,035 Hello, Pat. 408 00:27:43,621 --> 00:27:45,455 Go away. 409 00:27:45,456 --> 00:27:47,207 What do you mean? 410 00:27:47,208 --> 00:27:50,001 You shouldn't be here. 411 00:27:50,002 --> 00:27:51,587 You want me here. 412 00:27:54,465 --> 00:27:56,342 I want to keep my job. 413 00:27:58,010 --> 00:27:59,387 And you're not old enough. 414 00:28:01,764 --> 00:28:03,557 Well, sure I am. 415 00:28:05,351 --> 00:28:08,771 - Okay. It's past your bedtime. - But... 416 00:28:16,946 --> 00:28:18,823 I told you to go away. 417 00:28:34,797 --> 00:28:36,382 Damn you to hell. 418 00:28:41,971 --> 00:28:43,221 Hey! 419 00:28:43,222 --> 00:28:44,223 What is it? 420 00:28:48,018 --> 00:28:49,727 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 421 00:28:49,728 --> 00:28:52,522 My daughter, Lola, says you're messing with her. 422 00:28:52,523 --> 00:28:54,399 She said you've put moves on her. 423 00:28:54,400 --> 00:28:56,985 Tried to rape her. You know what I'm sayin'?! 424 00:28:56,986 --> 00:29:00,321 No, no, no, no. Look, I wanna keep this job, okay? 425 00:29:00,322 --> 00:29:03,700 She made a move on me. Ask her. 426 00:29:03,701 --> 00:29:04,951 I'm not asking her nothing. 427 00:29:04,952 --> 00:29:07,954 She's 16 fucking years of age! 428 00:29:07,955 --> 00:29:09,874 What does she know about any of that stuff? 429 00:29:11,750 --> 00:29:13,377 Quite a lot, if you ask me. 430 00:29:22,386 --> 00:29:23,804 Your daughter is a whore. 431 00:29:33,731 --> 00:29:35,440 Hey, hey, come back here! 432 00:29:35,441 --> 00:29:37,567 Let's go, Billy! Woo! 433 00:29:37,568 --> 00:29:39,152 - Woo! - Stop those thieves! 434 00:29:49,788 --> 00:29:51,123 Father. 435 00:29:53,709 --> 00:29:55,127 Have you seen this? 436 00:29:55,836 --> 00:29:57,838 A spate of bank robberies. 437 00:29:58,797 --> 00:30:01,216 You know what connects them? They're all branches of my bank. 438 00:30:01,217 --> 00:30:02,842 - So I heard. - You know what else 439 00:30:02,843 --> 00:30:05,428 connects them? Billy the Kid is the robber. 440 00:30:05,429 --> 00:30:07,931 You don't know that. Really, you don't. 441 00:30:07,932 --> 00:30:09,474 People told me they recognized him. 442 00:30:09,475 --> 00:30:11,017 And I told you, Billy the Kid is alive, 443 00:30:11,018 --> 00:30:12,727 and he's out to get me. 444 00:30:12,728 --> 00:30:14,145 The robberies are just a signal. 445 00:30:14,146 --> 00:30:16,231 He's talking to me. That's what he's doing. 446 00:30:16,232 --> 00:30:17,607 He's talking to me. 447 00:30:17,608 --> 00:30:19,067 He's telling me he's coming after me. 448 00:30:19,068 --> 00:30:20,860 Surely you don't believe that. 449 00:30:20,861 --> 00:30:23,905 Even if he is alive, he'd never do anything so stupid. 450 00:30:23,906 --> 00:30:26,199 He could be out there right now, 451 00:30:26,200 --> 00:30:28,159 watching my every move. 452 00:30:30,162 --> 00:30:31,372 Waitin'. 453 00:30:32,456 --> 00:30:34,290 Just waitin'. 454 00:30:39,088 --> 00:30:41,006 You always found a way of sorting out your problems. 455 00:30:44,051 --> 00:30:45,177 Dealing with them. 456 00:30:46,804 --> 00:30:48,930 Billy's different. 457 00:30:48,931 --> 00:30:51,766 He's not just out there. He's in my fuckin' head. 458 00:30:51,767 --> 00:30:53,351 What am I supposed to do? 459 00:30:53,352 --> 00:30:54,602 I don't know. 460 00:30:54,603 --> 00:30:56,479 I can't sleep! 461 00:31:00,109 --> 00:31:01,943 - It affects everything. - Edgar used to tell me 462 00:31:01,944 --> 00:31:03,570 I have an overactive imagination. 463 00:31:03,571 --> 00:31:05,863 Maybe you're just the same. 464 00:31:05,864 --> 00:31:07,740 Your husband was a fucking idiot. 465 00:31:07,741 --> 00:31:09,450 He knew jack shit. 466 00:31:09,451 --> 00:31:12,370 I never should have persuaded him to marry you. 467 00:31:12,371 --> 00:31:14,289 You once told me that you wanted to meet Billy the Kid. 468 00:31:14,290 --> 00:31:15,498 Well, maybe now's your chance. 469 00:31:15,499 --> 00:31:17,250 - Go out there and say hello! - Stop it! 470 00:31:17,251 --> 00:31:18,876 I won't talk to you about Edgar, 471 00:31:18,877 --> 00:31:20,878 and I won't talk to you about Billy the Kid ever again. 472 00:31:20,879 --> 00:31:22,380 Do you understand? 473 00:31:26,343 --> 00:31:28,429 Hm. All this is gettin' to me. 474 00:31:30,306 --> 00:31:32,015 Just... 475 00:31:32,016 --> 00:31:34,726 don't forget how much I love you. 476 00:31:34,727 --> 00:31:36,936 I need you. 477 00:31:36,937 --> 00:31:39,230 I want you with me. 478 00:31:39,231 --> 00:31:41,316 You love me, don't you? 479 00:31:41,317 --> 00:31:46,447 Of course I do. You know that. 480 00:32:01,378 --> 00:32:03,464 That should keep us going for a while. 481 00:32:06,634 --> 00:32:09,510 Going where? We lost the trail again. 482 00:32:09,511 --> 00:32:11,220 We ain't gonna find Garrett. 483 00:32:11,221 --> 00:32:13,389 It's like looking for a needle in a haystack. 484 00:32:13,390 --> 00:32:14,724 We're never gonna find him. 485 00:32:17,853 --> 00:32:19,730 W... What? 486 00:32:20,814 --> 00:32:22,857 - We don't have to. - What do you mean? 487 00:32:22,858 --> 00:32:24,901 You ain't gonna believe this. 488 00:32:24,902 --> 00:32:26,861 Read that. 489 00:32:26,862 --> 00:32:29,072 Page 4. 490 00:32:29,073 --> 00:32:30,866 "The Man Who Shot Billy the Kid." 491 00:32:33,243 --> 00:32:35,119 "The Man Who Shot Billy the Kid. 492 00:32:35,120 --> 00:32:37,705 I first interviewed him, after he was sacked 493 00:32:37,706 --> 00:32:39,290 as sheriff of Lincoln County. 494 00:32:39,291 --> 00:32:41,250 I've been fascinated by what happened to the man 495 00:32:41,251 --> 00:32:42,794 who claimed to have shot dead 496 00:32:42,795 --> 00:32:46,172 the famous outlaw Billy the Kid by Pat Garrett. 497 00:32:46,173 --> 00:32:48,007 He never got to claim the massive reward, 498 00:32:48,008 --> 00:32:50,009 and I've discovered since 499 00:32:50,010 --> 00:32:51,928 he's been drifting from place to place 500 00:32:51,929 --> 00:32:54,889 and job to job. Recently reports came in 501 00:32:54,890 --> 00:32:56,808 that Garrett had to flee the town of Goliad 502 00:32:56,809 --> 00:32:58,810 after having some alleged improprieties 503 00:32:58,811 --> 00:33:00,770 with the blacksmith's daughter." 504 00:33:00,771 --> 00:33:01,689 Keep readin'. 505 00:33:03,691 --> 00:33:06,776 "Currently, turns out he does a rather mean, 506 00:33:06,777 --> 00:33:08,945 poorly paid job back in New Mexico 507 00:33:08,946 --> 00:33:11,280 escorting prisoners to their trials. 508 00:33:11,281 --> 00:33:13,157 It can't be what Garrett had in mind 509 00:33:13,158 --> 00:33:15,576 the night he shot the Kid and thought he'd killed him 510 00:33:15,577 --> 00:33:17,453 when he thought he'd become famous 511 00:33:17,454 --> 00:33:19,581 and that he'd made history." 512 00:33:25,295 --> 00:33:27,047 What are the chances? 513 00:33:30,175 --> 00:33:33,553 Well, maybe he's gonna get his chance to be famous, after all. 514 00:33:38,100 --> 00:33:39,476 Ah! 515 00:33:50,821 --> 00:33:52,531 My darling Edgar. 516 00:33:57,119 --> 00:33:59,454 I miss your company 517 00:33:59,455 --> 00:34:01,247 and the way you could make me laugh. 518 00:34:03,250 --> 00:34:05,794 I don't laugh much these days. 519 00:34:08,005 --> 00:34:09,798 I get on okay. 520 00:34:13,469 --> 00:34:15,762 But there's always something missing, 521 00:34:15,763 --> 00:34:17,306 and that's you. 522 00:34:20,476 --> 00:34:22,603 I had hoped we could have children. 523 00:34:26,523 --> 00:34:28,525 I had dreamt about it a lot. 524 00:34:31,445 --> 00:34:33,739 My darling, I still love you. 525 00:34:35,240 --> 00:34:37,617 I still love you and I'll never forget you. 526 00:34:43,040 --> 00:34:46,375 People say that life goes on, 527 00:34:46,376 --> 00:34:49,379 and of course it does, but everything is different. 528 00:34:51,757 --> 00:34:53,341 You have this kind of empty feeling, 529 00:34:53,342 --> 00:34:55,259 and it doesn't go away. 530 00:34:56,887 --> 00:34:59,013 You won't have died in vain, my sweet Edgar. 531 00:34:59,014 --> 00:35:00,974 I promise you that. 532 00:35:12,736 --> 00:35:14,238 All right, open 'er up! 533 00:35:21,912 --> 00:35:23,664 Stop. Right there. 534 00:35:24,373 --> 00:35:25,915 Can I have the key? 535 00:35:25,916 --> 00:35:27,125 Thank you. 536 00:35:37,302 --> 00:35:39,179 All right. Come on. 537 00:37:14,274 --> 00:37:15,983 Driver, pull over, would ya? 538 00:37:15,984 --> 00:37:17,653 We gotta take a piss. 539 00:37:24,785 --> 00:37:26,328 All right. 540 00:37:27,037 --> 00:37:29,665 There's a nice spot over there for us, okay? 541 00:37:41,635 --> 00:37:43,053 After you. 542 00:37:47,224 --> 00:37:48,475 Good. 543 00:38:00,487 --> 00:38:04,323 How much longer 'til we get to where we're goin'? 544 00:38:04,324 --> 00:38:06,283 Shut up and piss. 545 00:38:18,547 --> 00:38:22,300 Don't move. Don't shout. Just walk. Walk. 546 00:38:44,740 --> 00:38:46,033 Hello, Pat. 547 00:38:57,919 --> 00:38:59,921 No, no, no. I killed you. 548 00:39:01,798 --> 00:39:03,841 I know I killed you! 549 00:39:03,842 --> 00:39:05,135 Not quite. 550 00:39:06,303 --> 00:39:08,262 I shot you right in the heart. 551 00:39:08,263 --> 00:39:10,223 You were so close. 552 00:39:18,815 --> 00:39:20,900 So, why are you here? 553 00:39:20,901 --> 00:39:22,319 Charlie Bowdre. 554 00:39:24,154 --> 00:39:25,906 Fred Waite. 555 00:39:27,365 --> 00:39:29,909 Tom O'Folliard. Alexander McSween. 556 00:39:29,910 --> 00:39:32,119 I was just doing my job, Billy. 557 00:39:32,120 --> 00:39:33,412 Nothing more than that. 558 00:39:33,413 --> 00:39:35,498 You can understand that, can't you? 559 00:39:35,499 --> 00:39:36,750 You had a choice. 560 00:39:38,460 --> 00:39:41,420 You had a choice, and you killed my friends. 561 00:39:41,421 --> 00:39:42,922 We're all killers, Billy. 562 00:39:42,923 --> 00:39:46,051 And for what? So you could be famous? 563 00:39:47,969 --> 00:39:49,638 I read your little book. 564 00:39:50,597 --> 00:39:52,349 How does that feel, Pat? 565 00:39:53,683 --> 00:39:55,142 Being famous? 566 00:39:55,143 --> 00:39:56,937 Is it all worth it? 567 00:40:02,609 --> 00:40:03,652 No. 568 00:40:05,153 --> 00:40:06,446 Sorry. What'd you say? 569 00:40:08,573 --> 00:40:10,200 - I said no. - Oh. 570 00:40:12,035 --> 00:40:13,954 You're a fucking coward. 571 00:40:15,497 --> 00:40:17,249 Yeah, you're right. 572 00:40:21,253 --> 00:40:22,796 But come on, Billy. 573 00:40:24,214 --> 00:40:26,049 Give me a break, will ya? 574 00:40:27,342 --> 00:40:28,718 For old time's sake! 575 00:40:31,513 --> 00:40:32,597 Look at me. 576 00:40:36,184 --> 00:40:37,477 Look at me! 577 00:40:41,773 --> 00:40:43,400 I'll give you a break. 578 00:40:45,527 --> 00:40:47,654 I'll let you draw first. 579 00:41:00,250 --> 00:41:01,500 Come on, Billy. 580 00:41:01,501 --> 00:41:03,627 I'm giving you a chance, Pat. 581 00:41:03,628 --> 00:41:06,006 More than you gave us. 582 00:41:12,137 --> 00:41:13,555 Okay. 583 00:41:17,017 --> 00:41:18,226 Okay. 584 00:41:58,225 --> 00:41:59,643 Yeah. 585 00:42:23,541 --> 00:42:25,043 I'm-- 586 00:42:43,687 --> 00:42:45,647 There's the last buffalo. 587 00:43:18,221 --> 00:43:19,681 You coming with me? 588 00:43:22,517 --> 00:43:24,476 No. 589 00:43:24,477 --> 00:43:26,229 You know what I think. 590 00:43:27,230 --> 00:43:29,356 What, even after everything we've been through? 591 00:43:29,357 --> 00:43:31,817 Some fights ain't worth it. 592 00:43:31,818 --> 00:43:33,736 This is where it ends. 593 00:43:33,737 --> 00:43:36,614 - It has to end somewhere. - Jesse, don't do this to me. 594 00:43:39,576 --> 00:43:40,868 Jesse! 595 00:43:42,537 --> 00:43:45,248 I told you what I'd do if you walked away from me! 596 00:43:46,958 --> 00:43:48,793 Do what you have to, Kid. 41924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.