All language subtitles for A Chrismystery 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,714 --> 00:01:04,716 Hi, y'all. 2 00:01:04,803 --> 00:01:07,241 It's Leia, back with another video. 3 00:01:07,328 --> 00:01:09,243 We're gonna try again. 4 00:01:09,286 --> 00:01:12,246 Hey! It's Leia! What was that? 5 00:01:14,117 --> 00:01:17,468 Hey, all! It's Leia, back with another video! 6 00:01:17,512 --> 00:01:21,211 Today, I wanna talk to you guys about Christmas. 7 00:01:21,342 --> 00:01:25,172 It's coming soon. So, like, let's chat tradition and stuff. 8 00:01:25,259 --> 00:01:28,958 As Gen Z, it's up to us to either continue, 9 00:01:29,045 --> 00:01:32,309 or bring in traditions from previous generations. 10 00:01:32,396 --> 00:01:34,703 So here's a list of Christmas traditions 11 00:01:34,790 --> 00:01:36,792 that Millennials have set up for us. 12 00:01:36,922 --> 00:01:38,707 Leaving avocado toast for Santa, 13 00:01:38,750 --> 00:01:41,275 or maybe some beard oil. Okay. 14 00:01:41,362 --> 00:01:43,015 Genderless gingerbread person. 15 00:01:43,146 --> 00:01:45,192 Okay. I, personally, think we should keep this. 16 00:01:45,279 --> 00:01:46,976 White bread under the mistletoe. 17 00:01:47,063 --> 00:01:49,283 I mean, I guess it's romantic. 18 00:01:49,370 --> 00:01:51,285 Let me know in the comments if you think we should 19 00:01:51,372 --> 00:01:53,025 keep any of these, 20 00:01:53,156 --> 00:01:55,071 or if you have any traditions of your own, 21 00:01:55,158 --> 00:01:57,334 please remember to share this video with your friends 22 00:01:57,421 --> 00:01:58,944 and subscribe to my music channel. 23 00:01:59,075 --> 00:02:00,685 Thank you so much for watching. 24 00:02:00,772 --> 00:02:02,644 Bye! 25 00:02:28,104 --> 00:02:30,976 Ah. I see you found the tree. 26 00:02:31,063 --> 00:02:33,240 I waited for you to put the ornaments up with me. 27 00:02:33,327 --> 00:02:35,459 Then I'm gonna decorate the front window. 28 00:02:40,334 --> 00:02:42,249 Your dad gave me this one 29 00:02:42,336 --> 00:02:44,468 on our first Christmas together in the city. 30 00:02:48,342 --> 00:02:50,257 I don't have too much, okay. 31 00:02:50,344 --> 00:02:52,259 We don't have to repack it all in a few weeks. 32 00:02:54,217 --> 00:02:56,567 I just wanted some Christmas stuff out. 33 00:02:56,654 --> 00:02:59,570 Jeez, look, Leia, I should be hearing any day now 34 00:02:59,614 --> 00:03:01,050 about that new job in the city, 35 00:03:01,137 --> 00:03:04,445 so we'll probably be moving after New Year's. 36 00:03:04,575 --> 00:03:07,274 You already have a job. 37 00:03:07,361 --> 00:03:09,798 Yeah. I wanna be a real cop in a real city. 38 00:03:09,841 --> 00:03:11,495 I mean, come on. I can't spend the rest of my life 39 00:03:11,582 --> 00:03:13,280 being deputy of Mayberry. 40 00:03:13,367 --> 00:03:14,803 What "berry?" 41 00:03:14,846 --> 00:03:16,674 It's this town, from an old show. 42 00:03:16,805 --> 00:03:19,024 Whatever. On to the next home. 43 00:03:19,111 --> 00:03:21,026 Look, the next home will be our forever home. 44 00:03:21,113 --> 00:03:22,941 We had a forever home. 45 00:03:23,028 --> 00:03:26,031 That was...different, okay? 46 00:03:26,075 --> 00:03:28,643 Look, the next home will our last, I promise. 47 00:03:28,730 --> 00:03:30,471 Did you get the orange juice I put on the list? 48 00:03:30,601 --> 00:03:32,429 Oh, come on, Leia, we talked about this. 49 00:03:32,516 --> 00:03:34,823 That stuff has more sugar than a kid's Pixy Stix 50 00:03:34,866 --> 00:03:37,739 in Willy Wonka's chocolate factory. 51 00:03:37,826 --> 00:03:40,176 Kale and spinach, super healthy, keeps you regular. 52 00:03:40,263 --> 00:03:42,265 - Regular? - Yeah. 53 00:03:42,396 --> 00:03:44,049 You know... 54 00:03:44,093 --> 00:03:46,617 keeps your bathroom time on schedule. 55 00:03:46,661 --> 00:03:49,838 - You have a schedule? - We're getting off track here. 56 00:03:49,968 --> 00:03:52,449 That's gross, Mom. 57 00:03:54,408 --> 00:03:56,540 It's healthy. 58 00:04:10,728 --> 00:04:12,774 Don't know why I can't drop you off at school? 59 00:04:12,861 --> 00:04:14,863 Because we're in a police truck. 60 00:04:14,906 --> 00:04:16,647 And you afraid your friends will think 61 00:04:16,691 --> 00:04:18,519 you spent the night in jail? 62 00:04:18,562 --> 00:04:20,651 No, because I don't have any friends. 63 00:04:20,738 --> 00:04:22,740 The kids are all butts and stuff. 64 00:04:22,871 --> 00:04:25,439 Hey, come on, don't say that. Don't say "and stuff." 65 00:04:25,526 --> 00:04:27,745 Just say the kids here are butts. 66 00:04:27,832 --> 00:04:29,443 But I'm sure they're not. I mean, come on, Leia. 67 00:04:29,486 --> 00:04:31,096 Just give them a a chance. 68 00:04:31,183 --> 00:04:33,447 Why? We're just gonna move in a month anyways. 69 00:04:35,579 --> 00:04:37,233 Have a great day at school, sweetheart. 70 00:04:37,320 --> 00:04:39,453 Don't be like your mother. 71 00:04:39,540 --> 00:04:41,063 Be nice instead. 72 00:04:59,690 --> 00:05:02,127 See you next week for some of those candy canes. 73 00:05:02,171 --> 00:05:05,479 - Unloading inventory again? - Maybe. 74 00:05:05,566 --> 00:05:07,568 Are you a stock boy or a sheriff? 75 00:05:07,698 --> 00:05:09,613 They need help. It was a 5:00 a.m. delivery. 76 00:05:09,700 --> 00:05:11,572 - In a fire zone. - So? 77 00:05:11,702 --> 00:05:13,225 The quicker we unload the better. 78 00:05:13,356 --> 00:05:15,227 Okay. Well, it's a good thing I brought you this. 79 00:05:15,358 --> 00:05:17,708 - Light peppermint mocha, right? - Yes, ma'am. 80 00:05:17,795 --> 00:05:19,841 Gotta get in that holiday spirit. 81 00:05:19,928 --> 00:05:21,930 Ugh. I don't know how you drink that stuff. 82 00:05:22,017 --> 00:05:24,541 Mmm. What, you don't like mocha? 83 00:05:24,628 --> 00:05:26,717 No! I drink it black, like my soul. 84 00:05:26,761 --> 00:05:28,719 So you enjoy your mocha, 85 00:05:28,763 --> 00:05:30,765 and I'll enjoy my daily anti-murder juice. 86 00:05:30,852 --> 00:05:33,071 A deputy who jokes about murder. 87 00:05:33,158 --> 00:05:35,073 So glad I gave you this job. 88 00:05:35,160 --> 00:05:37,293 So, who was in the shop this morning? 89 00:05:37,337 --> 00:05:39,295 Was it Mario or Levi? 90 00:05:39,382 --> 00:05:41,384 Couldn't tell you. 91 00:05:41,471 --> 00:05:44,082 You'll get their names down eventually. It takes time. 92 00:05:44,169 --> 00:05:46,607 No need. If I need anything, I need to say, 93 00:05:46,650 --> 00:05:48,826 "Hey, you there! The guy with the face!" 94 00:05:48,957 --> 00:05:52,177 - Okay, "Big City." - Hmm. "Big City." I like it. 95 00:05:52,221 --> 00:05:54,266 Around here, it's good to know everyone. 96 00:05:54,397 --> 00:05:56,268 It helps squash a lot of the problems 97 00:05:56,399 --> 00:05:57,966 if you already know the people involved. 98 00:05:58,053 --> 00:06:01,186 What problems? Too many cakes at their bake sale? 99 00:06:01,317 --> 00:06:02,927 Sometimes. 100 00:06:04,973 --> 00:06:07,236 You know, I don't think I remember a single crime 101 00:06:07,323 --> 00:06:10,326 ever being committed here, not even when we were kids. 102 00:06:10,413 --> 00:06:12,633 Why do you think that is? 103 00:06:12,763 --> 00:06:15,113 Take Doug here. Morning, Doug. How are you? 104 00:06:15,157 --> 00:06:16,767 Morning, Sheriff, Deputy. 105 00:06:16,811 --> 00:06:19,770 Annie, you remember Doug? 106 00:06:19,857 --> 00:06:22,120 Can't say I do. Apologies. 107 00:06:22,164 --> 00:06:23,644 It's all right. 108 00:06:23,774 --> 00:06:25,820 I don't know that I'm that memorable. 109 00:06:25,907 --> 00:06:27,822 Doug Richardson. Pleasure. 110 00:06:27,909 --> 00:06:30,607 Deputy Willows, but everybody calls me Annie, 111 00:06:30,694 --> 00:06:32,261 except my dentist who calls me Bonnie, 112 00:06:32,348 --> 00:06:34,785 but it's been way too long to correct her. 113 00:06:34,872 --> 00:06:37,048 How's the shop doing, Doug? 114 00:06:37,135 --> 00:06:40,356 Doing fine, Sheriff. Ready for the Christmas rush. 115 00:06:40,443 --> 00:06:42,358 That's great. How are the boys? 116 00:06:42,445 --> 00:06:45,666 Well, Danny's finishing up his first semester at State, 117 00:06:45,796 --> 00:06:47,885 and hopefully Davy will join him next year 118 00:06:48,016 --> 00:06:50,410 if all goes according to plan. 119 00:06:50,497 --> 00:06:52,412 Those boys have a bright future. 120 00:06:52,499 --> 00:06:54,326 We'll see you all at Holiday Park? 121 00:06:54,457 --> 00:06:55,806 Wouldn't miss it, Sheriff. 122 00:06:55,850 --> 00:06:57,678 - Good. - Good. 123 00:06:57,808 --> 00:07:00,811 Doug of Doug's Hardware. 124 00:07:00,898 --> 00:07:02,334 Aren't you glad you now know his name? 125 00:07:02,465 --> 00:07:04,380 I know plenty of people. 126 00:07:04,424 --> 00:07:06,600 Like who? Name one person? 127 00:07:06,687 --> 00:07:08,950 Leia's teachers. Skylar something, 128 00:07:09,037 --> 00:07:12,823 That's because Skylar Posey went to high school with us. 129 00:07:12,910 --> 00:07:14,521 You really don't remember anyone else? 130 00:07:14,608 --> 00:07:16,436 Look, I know faces. I'm bad with names. 131 00:07:16,523 --> 00:07:18,176 But come on, eventually I'll get it. 132 00:07:18,220 --> 00:07:20,614 Admit it. 133 00:07:20,657 --> 00:07:22,354 You miss this place. 134 00:07:22,485 --> 00:07:24,139 "Missed" is a strong word. 135 00:07:24,269 --> 00:07:25,706 Take a deep breath. 136 00:07:25,836 --> 00:07:28,186 What do you smell in this crisp, clean air? 137 00:07:28,273 --> 00:07:30,188 Pine-Sol. 138 00:07:30,275 --> 00:07:32,103 It's actual pine, Annie. 139 00:07:32,190 --> 00:07:34,410 Hey, come, on, listen, it's a great place to grow up, 140 00:07:34,497 --> 00:07:36,412 but I left for a reason. 141 00:07:36,456 --> 00:07:38,632 Uh, ouch. 142 00:07:38,719 --> 00:07:41,069 I don't mean it like that, okay? 143 00:07:41,112 --> 00:07:43,332 I--I just wanted to see the world, 144 00:07:43,419 --> 00:07:45,116 and so did Sean. 145 00:07:45,203 --> 00:07:46,466 You sure did. 146 00:07:46,553 --> 00:07:49,207 But I'm glad you're here now. 147 00:07:49,294 --> 00:07:50,992 Yeah. 148 00:07:51,079 --> 00:07:53,995 Yeah, I, uh... 149 00:07:54,082 --> 00:07:56,519 You know, there's a lot I don't miss about the city, okay? 150 00:07:56,563 --> 00:07:59,479 I mean, I once saw a mom with her dog in the stroller, 151 00:07:59,566 --> 00:08:02,482 and her kid on the leash, so... 152 00:08:02,569 --> 00:08:05,093 Who's that one? He got a name? 153 00:08:05,180 --> 00:08:08,139 Herman Elliott. The Hermit is what the kids call him. 154 00:08:08,226 --> 00:08:10,228 Herman the Harmless is what I say. 155 00:08:10,315 --> 00:08:12,709 Morning, Herman! 156 00:08:15,103 --> 00:08:17,105 Oh, have you met Father Justin? 157 00:08:17,148 --> 00:08:20,630 No, but I should make an appointment for a confession. 158 00:08:20,761 --> 00:08:23,241 I got a lot to discuss. Tell him to clear his schedule. 159 00:08:25,853 --> 00:08:28,116 Hey, there's somebody I know. Mayor... 160 00:08:28,203 --> 00:08:29,683 Lady Mayor. 161 00:08:29,726 --> 00:08:33,687 Good morning, Mayor Ruth Mulligan! 162 00:08:33,774 --> 00:08:35,036 I was close. 163 00:08:35,123 --> 00:08:38,082 - How does it look? - B-E-A-utiful! 164 00:08:39,910 --> 00:08:42,391 Looks like Christmas threw up all over the building. 165 00:08:42,478 --> 00:08:43,827 I think it looks great. 166 00:08:43,914 --> 00:08:45,612 You've got to get in the holiday spirit. 167 00:08:45,699 --> 00:08:47,396 That's the second time you've said that today. 168 00:08:47,483 --> 00:08:49,137 What are you? The Grinch? 169 00:08:49,180 --> 00:08:51,226 Yeah. Did you ever stop to think about 170 00:08:51,356 --> 00:08:53,707 maybe the Grinch would be nicer if every five minutes 171 00:08:53,794 --> 00:08:56,579 some dude wasn't singing songs about what a jerk he is? 172 00:09:00,627 --> 00:09:02,585 Sheriff Hay. 173 00:09:02,716 --> 00:09:05,762 All right, all right. I hear you. 174 00:09:05,849 --> 00:09:08,809 My finest deputy's on her way. 175 00:09:08,939 --> 00:09:11,202 - Where am I going? - Mrs. Crinshaw's farm. 176 00:09:11,289 --> 00:09:13,248 Ugh! Again? I mean, come on! 177 00:09:13,378 --> 00:09:14,945 That woman calls us at least twice a week 178 00:09:14,989 --> 00:09:16,947 to complain about too many clouds in the sky. 179 00:09:17,034 --> 00:09:19,863 Hey, you remembered who she is. It's progress! 180 00:09:37,098 --> 00:09:39,753 - I Googled you. - Oh. Uh... 181 00:09:39,796 --> 00:09:41,406 You've been here half the school year 182 00:09:41,450 --> 00:09:43,060 and haven't talked to anyone else but teachers. 183 00:09:43,191 --> 00:09:44,758 I had to make sure you weren't a spy for the witch. 184 00:09:44,845 --> 00:09:46,411 The witch? 185 00:09:46,455 --> 00:09:48,065 The witch who lives outside town. 186 00:09:48,196 --> 00:09:49,806 You and I would have serious problems 187 00:09:49,893 --> 00:09:51,895 if you were working for her. 188 00:09:51,982 --> 00:09:53,549 Don't worry. It turns out you're legit. 189 00:09:53,593 --> 00:09:54,985 Thanks. 190 00:09:55,029 --> 00:09:56,639 I found your YouTube videos. 191 00:09:56,726 --> 00:09:59,250 - Oh, those are just-- - I liked a few and subscribed. 192 00:09:59,337 --> 00:10:00,817 Really? 193 00:10:02,689 --> 00:10:06,127 Oh, I'm Zora. This is Sebastian. 194 00:10:06,170 --> 00:10:07,781 See ya. 195 00:10:07,868 --> 00:10:10,348 Oh, sorry about your dad. 196 00:10:10,435 --> 00:10:12,699 Okay. Bye. 197 00:10:26,713 --> 00:10:29,585 - She's been kidnapped. - Hold on, Mrs. Crinshaw. 198 00:10:29,629 --> 00:10:31,239 You have to find her. 199 00:10:31,326 --> 00:10:34,155 Tabitha's been missing for three days now! 200 00:10:34,242 --> 00:10:36,853 - How old is she? - She's four. 201 00:10:36,940 --> 00:10:39,247 She was born right there in that barn. 202 00:10:39,377 --> 00:10:41,597 I delivered her myself! 203 00:10:41,641 --> 00:10:43,251 Physical appearance? 204 00:10:43,338 --> 00:10:46,602 Black and gray, matching her mama. 205 00:10:46,646 --> 00:10:48,735 - Gray? - I'm so worried. 206 00:10:48,822 --> 00:10:51,520 Her fur is gonna get matted if she's not-- 207 00:10:51,607 --> 00:10:53,827 Is Tabitha just a cat? 208 00:10:55,089 --> 00:10:58,048 She's not just a cat, Deputy. 209 00:10:58,092 --> 00:11:01,095 She's family. She's my child. 210 00:11:03,140 --> 00:11:07,057 You need to take this serious! Write this down! 211 00:11:07,144 --> 00:11:10,060 I think I've got enough here. 212 00:11:10,104 --> 00:11:13,281 Listen, are you sure she's missing? 213 00:11:13,324 --> 00:11:16,197 I see at least two cats in the house. 214 00:11:16,284 --> 00:11:20,201 If I say Tabitha was stolen, she was stolen! 215 00:11:20,288 --> 00:11:24,292 And it's your duty to get her back! 216 00:11:24,379 --> 00:11:26,511 Any signs of break-in? Doors, locks, 217 00:11:26,642 --> 00:11:27,512 windows been tampered with? 218 00:11:27,643 --> 00:11:30,211 Not a thing! 219 00:11:30,298 --> 00:11:34,563 But they could be too cunning for the likes of you. 220 00:11:34,650 --> 00:11:36,391 Mm-hmm. 221 00:11:36,521 --> 00:11:38,393 Okay, I'll look for your cat around town, post some flyers. 222 00:11:38,523 --> 00:11:40,308 Do you have a photo of the animal? 223 00:11:40,351 --> 00:11:44,529 You look like the only animal that's here! 224 00:11:44,573 --> 00:11:46,880 Don't you touch a thing! 225 00:11:58,152 --> 00:12:00,328 I know what you're thinking. 226 00:12:00,415 --> 00:12:02,983 "That is just some crazy witch." 227 00:12:03,070 --> 00:12:07,596 But someone in that wretched town is trying to hurt me! 228 00:12:07,683 --> 00:12:09,598 I just know it! 229 00:12:09,685 --> 00:12:13,428 They took my baby! 230 00:12:13,558 --> 00:12:16,561 Mrs. Crinshaw, listen, I used to have a cat. 231 00:12:16,605 --> 00:12:17,998 I even bought here a present once, 232 00:12:18,128 --> 00:12:19,782 and then I did that present in the basement 233 00:12:19,826 --> 00:12:20,957 with the rest of my family gifts. 234 00:12:21,044 --> 00:12:23,830 In case you're wondering how weird I am. 235 00:12:26,528 --> 00:12:28,573 Here. 236 00:12:28,617 --> 00:12:30,750 And I want a receipt! 237 00:12:38,583 --> 00:12:41,151 There's so much stuff. 238 00:12:41,238 --> 00:12:43,284 Why did you put all that out? 239 00:12:45,852 --> 00:12:47,288 I'm sorry. 240 00:12:47,375 --> 00:12:51,031 Look, it looks really beautiful. 241 00:12:51,161 --> 00:12:53,294 Really, it's worth it. 242 00:12:53,337 --> 00:12:55,513 Thanks. 243 00:12:55,600 --> 00:12:59,300 I just don't want to go overboard, okay? 244 00:13:04,087 --> 00:13:05,959 I was driving around today, and I saw a car 245 00:13:06,002 --> 00:13:07,743 that was dressed up like Rudolph, 246 00:13:07,830 --> 00:13:10,006 and I thought, "This is exactly why aliens don't visit us." 247 00:13:10,093 --> 00:13:13,662 We never decorate for at Christmas anymore. 248 00:13:13,749 --> 00:13:15,185 Last year, we did nothing. 249 00:13:15,229 --> 00:13:17,535 This year, you're just gonna ruin it again. 250 00:13:17,579 --> 00:13:19,189 Dad used to-- 251 00:13:19,320 --> 00:13:21,757 Dad isn't here! 252 00:13:33,464 --> 00:13:37,425 Maybe we could... play a game later? 253 00:13:37,468 --> 00:13:40,080 I think I saw Rudolph knocking on a box earlier. 254 00:13:40,210 --> 00:13:42,343 Actually I've got homework. 255 00:14:58,419 --> 00:15:00,290 Morning, Hay. 256 00:15:02,162 --> 00:15:04,251 Wait, are you serious? 257 00:15:05,861 --> 00:15:08,646 Uh-huh. Leia, come on, we gotta go. 258 00:15:17,438 --> 00:15:19,396 Can I come? 259 00:15:19,527 --> 00:15:21,311 Do not leave my side. Do not say anything. Got it? 260 00:15:21,442 --> 00:15:22,965 Got it! 261 00:15:23,009 --> 00:15:25,185 Can you believe this? It's an actual emergency. 262 00:15:25,272 --> 00:15:26,316 I think this morning was the first time 263 00:15:26,360 --> 00:15:27,752 I turned on the siren in years. 264 00:15:27,796 --> 00:15:29,667 - Hi, Tom. - Hey, Princess Leia. 265 00:15:29,754 --> 00:15:31,104 What is she doing here. 266 00:15:31,191 --> 00:15:32,583 Did not have time to drop her off at school. 267 00:15:32,670 --> 00:15:34,150 I'll do it after. What do we got? 268 00:15:34,237 --> 00:15:36,109 Someone stole our decorations! 269 00:15:36,152 --> 00:15:37,675 It's awful! Simply awful! 270 00:15:37,762 --> 00:15:39,025 They even took the nativity scene. 271 00:15:39,112 --> 00:15:41,114 What kind of a monster steals Jesus? 272 00:15:41,157 --> 00:15:43,943 Decorations? That's the emergency? 273 00:15:44,030 --> 00:15:45,118 I don't think you quite comprehend 274 00:15:45,205 --> 00:15:46,902 the ramifications of this, Deputy. 275 00:15:46,989 --> 00:15:48,904 This holiday keeps our town alive. 276 00:15:48,948 --> 00:15:50,123 How so? 277 00:15:50,210 --> 00:15:51,559 Tourists, honey! 278 00:15:51,602 --> 00:15:54,257 Tourists passing through, buying gifts, 279 00:15:54,344 --> 00:15:56,042 feeling the small-town charm. 280 00:15:56,129 --> 00:15:57,782 The town needs that influx of cash. 281 00:15:57,869 --> 00:16:00,350 And sales are down this month, across the board. 282 00:16:00,437 --> 00:16:03,571 So we are really counting on the Holiday Park Tree-tacular. 283 00:16:03,658 --> 00:16:05,573 - Tree-tacular? - It's our biggest weekend. 284 00:16:05,660 --> 00:16:08,097 People from all over come into town 285 00:16:08,228 --> 00:16:09,142 to see the lights at Holiday Park 286 00:16:09,229 --> 00:16:10,621 and the tree-decorating ceremony. 287 00:16:10,708 --> 00:16:12,145 You don't remember? 288 00:16:12,232 --> 00:16:13,146 Everyone brings a special ornament 289 00:16:13,189 --> 00:16:14,625 to contribute to the town tree. 290 00:16:14,712 --> 00:16:15,844 -Yeah. -It's a great night. 291 00:16:15,931 --> 00:16:17,367 Our most important night. 292 00:16:17,454 --> 00:16:19,282 And it all culminates right here at Town Hall. 293 00:16:19,369 --> 00:16:20,718 And it hasn't even snowed! 294 00:16:20,805 --> 00:16:22,372 We're on the case, Ruth. 295 00:16:22,459 --> 00:16:24,287 We understand how serious this is. 296 00:16:24,374 --> 00:16:26,724 Let's get a closer look. Shall we? 297 00:16:28,291 --> 00:16:29,989 Thanks. 298 00:16:33,514 --> 00:16:35,733 Who would want to swipe Christmas from Townhall? 299 00:16:35,820 --> 00:16:38,432 The lights were ripped down. 300 00:16:38,519 --> 00:16:40,477 Someone had a hold of an end and yanked. 301 00:16:40,608 --> 00:16:42,088 How do you know that, Mom? 302 00:16:42,175 --> 00:16:44,046 The way the staples are pulled away from the wood. 303 00:16:44,177 --> 00:16:46,527 Who's this little one? The junior deputy? 304 00:16:46,614 --> 00:16:49,051 I'm Leia. 305 00:16:49,182 --> 00:16:51,184 - Security cameras? - No, ma'am. 306 00:16:51,271 --> 00:16:52,750 We never needed them. 307 00:16:52,837 --> 00:16:54,404 What kind of lights were they? 308 00:16:54,448 --> 00:16:56,406 Standard outdoor lights from Doug's Hardware. 309 00:16:56,493 --> 00:16:59,888 Maybe 50 strands altogether. Multi-colored. 310 00:16:59,975 --> 00:17:01,585 Hey, I got something. 311 00:17:01,672 --> 00:17:03,544 Okay. 312 00:17:06,851 --> 00:17:08,984 How big is the nativity scene? 313 00:17:09,071 --> 00:17:11,421 Oh, it was the entire holy moment. 314 00:17:11,465 --> 00:17:13,902 Jesus, Mary, the Three Wise Men. 315 00:17:13,989 --> 00:17:15,425 Pulled out of the scene. 316 00:17:15,469 --> 00:17:16,861 This must have been a truck of some kind. 317 00:17:16,948 --> 00:17:18,646 A vehicle large enough to fit all that in. 318 00:17:18,689 --> 00:17:21,779 Let's call the DMV, check records for any trucks in town. 319 00:17:21,866 --> 00:17:23,477 All right. 320 00:17:23,564 --> 00:17:25,653 Where's that door lead to? 321 00:17:25,740 --> 00:17:28,308 To our basement, where we keep all the landscaping tools. 322 00:17:28,438 --> 00:17:30,005 Is it usually left open? 323 00:17:30,049 --> 00:17:32,442 No, we lock it up at night. 324 00:17:43,584 --> 00:17:46,108 They could have used this to get ahold of the lights. 325 00:17:46,152 --> 00:17:49,546 Hey, what are you doing? You'll destroy the fingerprints. 326 00:17:49,677 --> 00:17:51,287 Fingerprints? 327 00:17:51,374 --> 00:17:53,811 Annie, we don't have print powder here. 328 00:17:53,898 --> 00:17:55,117 How is that possible? 329 00:17:55,161 --> 00:17:57,380 You said it yourself, we don't have crime. 330 00:17:57,467 --> 00:17:58,947 What if there's a murder or something? 331 00:17:59,034 --> 00:18:00,905 We'd get help from the state. 332 00:18:00,992 --> 00:18:04,387 This is just about the most exciting thing we've ever seen. 333 00:18:07,042 --> 00:18:09,000 Sheriff Hay, I'm gonna need you to go to the hardware store. 334 00:18:09,131 --> 00:18:11,916 Get me a candle, a lighter, and some clear tape. 335 00:18:11,960 --> 00:18:14,745 Mayor Mulligan, go the party store and get a balloon. 336 00:18:14,832 --> 00:18:16,399 Just one? 337 00:18:16,486 --> 00:18:18,053 Just one. Fill it halfway with water. 338 00:18:18,140 --> 00:18:19,663 And I need a makeup brush. 339 00:18:19,750 --> 00:18:21,839 Oh! How's this? 340 00:18:21,883 --> 00:18:23,276 That's my girl! 341 00:18:23,319 --> 00:18:26,583 What are you waiting on? Go. 342 00:18:26,714 --> 00:18:29,499 - Oh. - Oh. Okay. 343 00:18:37,855 --> 00:18:40,206 Hey, y'all. It's Leia. 344 00:18:40,293 --> 00:18:42,382 I am at the scene of a crime. 345 00:18:42,512 --> 00:18:45,080 Someone stole the Townhall lights and decorations. 346 00:18:45,124 --> 00:18:47,561 Even sweet baby Jesus! 347 00:18:47,648 --> 00:18:50,520 This is my mom, lead detective on the case. 348 00:18:50,564 --> 00:18:51,913 I'm not a detective. 349 00:18:52,000 --> 00:18:54,481 Oh, good, everyone's back. 350 00:18:54,611 --> 00:18:56,222 Hey, wanna see something cool and science-y? 351 00:18:56,309 --> 00:18:57,571 Heck yes! 352 00:18:57,658 --> 00:18:59,094 All right, Mayor, balloon. 353 00:18:59,181 --> 00:19:00,878 - I hope this is right. - It's perfect. 354 00:19:00,965 --> 00:19:02,184 Hey, light the candle. 355 00:19:02,315 --> 00:19:04,230 Okay. 356 00:19:04,317 --> 00:19:05,883 There we go. 357 00:19:05,970 --> 00:19:07,146 All right. Bring it over here. 358 00:19:07,233 --> 00:19:08,799 Now swirl it around a little bit. 359 00:19:08,886 --> 00:19:10,758 -Okay. - Perfect. 360 00:19:10,801 --> 00:19:12,977 The balloon won't burst 'cause of the water inside. 361 00:19:13,108 --> 00:19:14,892 And the smoke from the candle 362 00:19:14,979 --> 00:19:18,331 collects on the balloon's surface to create soot. 363 00:19:18,374 --> 00:19:20,028 - Hmm. - That's pretty good. 364 00:19:20,115 --> 00:19:21,334 Okay. Leia, makeup brush. 365 00:19:21,421 --> 00:19:23,858 Oh, right. Here. 366 00:19:23,901 --> 00:19:26,469 And we use the makeup brush to collect some of the soot 367 00:19:26,556 --> 00:19:28,254 from the balloon's surface. 368 00:19:28,341 --> 00:19:31,822 And hold this, please. Thank you. 369 00:19:31,909 --> 00:19:36,436 Now, I go over to the ladder, and I put this where I think 370 00:19:36,479 --> 00:19:37,350 someone's fingerprint might have been. 371 00:19:37,437 --> 00:19:39,787 Hay, tape. 372 00:19:39,830 --> 00:19:42,181 - There you go. - Perfect. 373 00:19:47,621 --> 00:19:50,232 Just like that. We have a print. 374 00:19:50,363 --> 00:19:52,321 - Wow. - Wicked! 375 00:19:52,452 --> 00:19:54,367 Pretty good, huh? Do kids still say that these days? 376 00:19:54,454 --> 00:19:57,457 - Yeah. - No. 377 00:19:57,500 --> 00:20:00,242 Okay. so, like, let me know in the comments, 378 00:20:00,373 --> 00:20:01,765 whose fingerprint do you think this was? 379 00:20:01,852 --> 00:20:03,506 What? No. Leia. 380 00:20:03,593 --> 00:20:05,378 Please remember to share this video with your friends 381 00:20:05,465 --> 00:20:06,814 and subscribe to my YouTube channel. 382 00:20:06,944 --> 00:20:08,511 Bye! 383 00:20:08,598 --> 00:20:10,034 You are not posting that. 384 00:20:10,078 --> 00:20:12,472 Why not? It's just a fingerprint trick. 385 00:20:12,602 --> 00:20:15,736 - Because you're not. - Come on, Mom. It's cool. 386 00:20:15,823 --> 00:20:17,607 You look awesome and stuff. 387 00:20:17,651 --> 00:20:20,393 Don't say "and stuff." Just say I look awesome. 388 00:20:21,959 --> 00:20:23,787 Okay. Fine. 389 00:20:23,918 --> 00:20:25,572 But nothing else about this case. Do you understand? 390 00:20:25,659 --> 00:20:26,573 Got it. 391 00:20:29,053 --> 00:20:32,187 What now? This is your scene it seems. 392 00:20:32,274 --> 00:20:35,538 I'm gonna stay here and keep dusting this ladder, 393 00:20:35,625 --> 00:20:37,061 see if I can find any more fingerprints. 394 00:20:37,148 --> 00:20:38,672 Hey, would you mind dropping off Leia at school? 395 00:20:38,759 --> 00:20:40,630 And then come back here, start knocking on doors, 396 00:20:40,717 --> 00:20:42,197 see if the neighbors saw anything. 397 00:20:42,284 --> 00:20:44,547 Sure, boss. 398 00:20:44,634 --> 00:20:46,636 Take this balloon. 399 00:21:05,307 --> 00:21:07,309 The energy. I can't believe you were at the crime scene. 400 00:21:07,353 --> 00:21:10,312 I sent everyone your video. You're like Big Miss. 401 00:21:10,443 --> 00:21:13,228 Shut up! Shut up! 402 00:21:13,315 --> 00:21:16,100 My dear friend will take questions one at a time. 403 00:21:16,187 --> 00:21:19,234 One at a time, people! 404 00:21:19,321 --> 00:21:20,670 Do you have any information 405 00:21:20,714 --> 00:21:22,237 on the missing Townhall decorations? 406 00:21:22,324 --> 00:21:24,587 I don't like to gossip. That's beneath me. 407 00:21:24,674 --> 00:21:26,328 But I heard it was an inside job. 408 00:21:26,459 --> 00:21:28,330 I didn't see nothin'! 409 00:21:28,461 --> 00:21:31,115 It's them hooligan teenagers! 410 00:21:31,202 --> 00:21:33,466 We can't have Christmas without those decorations! 411 00:21:33,509 --> 00:21:35,119 We can't! We just can't! 412 00:21:35,163 --> 00:21:36,904 Who knows what they'll take next? 413 00:21:36,991 --> 00:21:40,124 The mall Santa's beard? Rudolph's nose? 414 00:21:40,211 --> 00:21:44,390 Yule predates the Christmas holiday by thousands of years. 415 00:21:44,477 --> 00:21:48,437 In the Norse culture, "yule" refers to god Odin. 416 00:21:50,221 --> 00:21:53,181 If you ask me, I think it was Herman the Hermit. 417 00:21:53,268 --> 00:21:56,053 I heard nothin'! 418 00:21:56,140 --> 00:21:58,926 Why? 419 00:21:59,013 --> 00:22:00,928 What-what-what have you heard? 420 00:22:00,971 --> 00:22:04,627 Yule celebrations included ritual sacrifices, 421 00:22:04,714 --> 00:22:07,282 so the god Odin would bless them with fertility 422 00:22:07,326 --> 00:22:08,849 and good battles. 423 00:22:11,373 --> 00:22:12,505 Maybe it was Father Justin. 424 00:22:14,071 --> 00:22:16,073 But don't tell him I said that. 425 00:22:16,160 --> 00:22:18,293 What if he smites me? 426 00:22:18,337 --> 00:22:20,295 Okay, let's recap. 427 00:22:20,382 --> 00:22:22,297 No one saw anything, no one knows anything, 428 00:22:22,384 --> 00:22:23,951 everyone is accusing everyone. 429 00:22:24,038 --> 00:22:26,040 Hey, at least we got the word out that we're looking. 430 00:22:26,170 --> 00:22:27,563 Maybe someone will come forward. 431 00:22:27,650 --> 00:22:29,086 We do have that one print off the ladder. 432 00:22:29,173 --> 00:22:30,523 My friend's running it through the whole town. 433 00:22:30,566 --> 00:22:32,351 We get no hit, she'll go lighter. 434 00:22:32,438 --> 00:22:33,961 I don't think it'll come to that. 435 00:22:34,004 --> 00:22:36,180 Come on, Hay, you know this whole town. 436 00:22:36,267 --> 00:22:37,312 Who do you think did it? 437 00:22:37,399 --> 00:22:39,314 I honestly don't believe anyone in this town 438 00:22:39,401 --> 00:22:41,229 could do something like this. 439 00:22:41,316 --> 00:22:43,362 And why? I can't imagine. 440 00:22:43,449 --> 00:22:45,407 What do you know about the mailman? 441 00:22:45,451 --> 00:22:48,192 You think he could be going postal on Christmas, you know? 442 00:22:48,323 --> 00:22:50,107 Taking it out on the decor? 443 00:22:50,151 --> 00:22:51,805 Charlie loves Christmas. 444 00:22:51,892 --> 00:22:53,589 Maybe. Think about it. 445 00:22:53,676 --> 00:22:56,418 All those deliveries on Christmas? 446 00:22:56,462 --> 00:22:57,811 Could be pretty overwhelming. 447 00:22:57,898 --> 00:23:00,509 He volunteers at Holiday Park every year. 448 00:23:00,640 --> 00:23:02,598 Come on, Hay. Gotta be something. 449 00:23:02,685 --> 00:23:04,861 - I couldn't begin to say. - I can. 450 00:23:04,992 --> 00:23:06,907 I.D. came back on the print with a positive match. 451 00:23:06,950 --> 00:23:08,561 Who is it? 452 00:23:08,648 --> 00:23:11,085 Of course those are my fingerprints on that ladder. 453 00:23:11,215 --> 00:23:13,566 - I used it. - Used it for what? 454 00:23:13,609 --> 00:23:16,264 Who do you think hung those lights? 455 00:23:16,351 --> 00:23:17,831 Ask the mayor. 456 00:23:17,918 --> 00:23:19,789 You can ask the mayor anything. 457 00:23:19,833 --> 00:23:21,791 Mr. Richardson here says he's the one 458 00:23:21,878 --> 00:23:23,445 who put up the Christmas lights. 459 00:23:23,576 --> 00:23:25,491 Sure did. He does it every year. 460 00:23:25,578 --> 00:23:27,797 You didn't think to mention that before? 461 00:23:27,841 --> 00:23:29,843 I didn't think it was relevant. 462 00:23:29,930 --> 00:23:33,020 I must have forgotten to lock the storage when I left. 463 00:23:33,107 --> 00:23:35,588 I'm really sorry about that, Mayor Mulligan. 464 00:23:35,675 --> 00:23:36,980 I've had a lot on my mind lately. 465 00:23:37,067 --> 00:23:38,721 No worries at all. 466 00:23:38,808 --> 00:23:40,288 I'm actually gonna get some replacements. 467 00:23:40,375 --> 00:23:42,029 You buy the decorations from Doug? 468 00:23:42,159 --> 00:23:44,074 Everyone in town does. 469 00:23:44,161 --> 00:23:45,598 Not this year. 470 00:23:45,641 --> 00:23:47,251 I'm sorry? 471 00:23:47,338 --> 00:23:50,298 Yesterday you said business was doing just fine. 472 00:23:50,385 --> 00:23:53,040 Normally around this time, we're bustling. 473 00:23:53,127 --> 00:23:56,173 People grabbing up holiday lights and decor. 474 00:23:56,260 --> 00:23:58,828 But not this year. 475 00:23:58,872 --> 00:24:01,048 Truth is, we're struggling. 476 00:24:01,135 --> 00:24:03,920 Yesterday you mentioned that one of your sons was in college, 477 00:24:04,051 --> 00:24:05,966 the other son's gonna join him. 478 00:24:06,053 --> 00:24:08,098 College tuition's pretty expensive. 479 00:24:08,185 --> 00:24:11,667 You think I took those lights? To drum up business? 480 00:24:11,754 --> 00:24:14,278 Well, the mayor is here right now 481 00:24:14,365 --> 00:24:16,846 to drop some money in your store. 482 00:24:16,890 --> 00:24:19,196 If people find out there's a thief in town, 483 00:24:19,283 --> 00:24:20,633 it'd drive 'em away. 484 00:24:20,676 --> 00:24:21,938 Why would I do that? 485 00:24:22,069 --> 00:24:24,114 No one is accusing anyone of anything. 486 00:24:24,201 --> 00:24:25,551 Besides, Doug is right. 487 00:24:25,638 --> 00:24:26,987 Who would wanna come shop here 488 00:24:27,074 --> 00:24:28,684 if they're afraid something would be stolen? 489 00:24:28,771 --> 00:24:31,078 Are we done? If it's all the same, 490 00:24:31,121 --> 00:24:33,776 I'd like to be finished with this interrogation. 491 00:24:33,863 --> 00:24:36,866 Yes. Thank you for your time, Mr. Richardson. 492 00:24:40,217 --> 00:24:42,089 Doug didn't do this. 493 00:24:42,176 --> 00:24:43,960 - How do you know? - I just know. 494 00:24:44,091 --> 00:24:46,310 Okay, in our line of work, "I just know" doesn't cut it. 495 00:24:46,354 --> 00:24:49,096 He has two sons. He needs the business. 496 00:24:49,183 --> 00:24:50,750 Otherwise he'd have to tell his youngest 497 00:24:50,880 --> 00:24:52,534 that he can't go to college with his big brother. 498 00:24:52,621 --> 00:24:54,318 Still doesn't make stealing the lights right. 499 00:24:54,362 --> 00:24:57,626 If he did it, which I'm not convinced he did. 500 00:24:59,323 --> 00:25:01,761 Herman the Hermit. What's his story? 501 00:25:01,891 --> 00:25:03,371 He's not a real hermit. 502 00:25:03,458 --> 00:25:05,591 He lives outside of town, but he comes into town 503 00:25:05,678 --> 00:25:07,549 for groceries, errands. 504 00:25:07,636 --> 00:25:08,898 How does he feel about Christmas? 505 00:25:08,985 --> 00:25:11,205 I don't know if I've ever seen him at Holiday Park, 506 00:25:11,335 --> 00:25:12,554 but he's harmless. 507 00:25:12,685 --> 00:25:15,122 I know, like you've mentioned. 508 00:25:15,209 --> 00:25:18,125 Hey. The bank has a camera. Do you see that? 509 00:25:18,212 --> 00:25:21,215 Yeah, but it doesn't aim over the street, only the sidewalk. 510 00:25:21,345 --> 00:25:23,043 Still it's worth a shot. We can pull the footage, 511 00:25:23,130 --> 00:25:25,915 and maybe we'll catch somebody going toward the crime scene. 512 00:25:25,959 --> 00:25:29,615 - Yeah. I like that. - Right. 513 00:25:37,405 --> 00:25:40,626 Hey. Someone had a good day. 514 00:25:40,713 --> 00:25:42,541 I guess so. 515 00:25:42,628 --> 00:25:44,368 And I've been thinking. 516 00:25:44,412 --> 00:25:45,935 Maybe it's okay if you start if you start 517 00:25:45,979 --> 00:25:48,503 to drop me of at school sometimes. 518 00:25:48,547 --> 00:25:50,853 I can do that. 519 00:25:50,940 --> 00:25:52,942 Cool. 520 00:25:52,986 --> 00:25:54,727 Do you wanna help me with something? 521 00:25:54,770 --> 00:25:56,206 Is it related to the case? 522 00:25:56,293 --> 00:25:57,947 It's related to a case. 523 00:25:58,078 --> 00:26:00,036 Yes, yes, yes! 524 00:26:00,080 --> 00:26:03,300 Put your seatbelt on. I can still arrest you. 525 00:26:03,387 --> 00:26:05,738 Don't think I won't. 526 00:26:16,444 --> 00:26:19,186 Uh-oh. Someone lose a cat? 527 00:26:19,273 --> 00:26:22,450 Oh, she's not mine. I'm just here helping my mom. 528 00:26:22,537 --> 00:26:24,234 Ah. Father Justin Holbrook. 529 00:26:24,321 --> 00:26:25,975 Nice to formally meet you, Deputy. 530 00:26:26,062 --> 00:26:27,411 Mrs. Crinshaw's cat ran away. 531 00:26:27,542 --> 00:26:28,891 Not that I'd blame the cat. 532 00:26:28,978 --> 00:26:31,111 Ah. I know her, very well. 533 00:26:31,198 --> 00:26:33,983 - The cat? - No, Mrs. Crinshaw. 534 00:26:34,027 --> 00:26:36,116 Lovely woman, and a genius. 535 00:26:36,203 --> 00:26:38,074 I'm sorry, are we talking about the same person? 536 00:26:38,205 --> 00:26:40,729 Lives at the edge of town, cat lady, wild hair? 537 00:26:40,860 --> 00:26:43,427 She's been a bit reclusive since her husband passed. 538 00:26:43,558 --> 00:26:45,081 Um, she used to work at NASA. 539 00:26:45,212 --> 00:26:47,127 - Oh. - Like, as an astronaut? 540 00:26:47,214 --> 00:26:50,043 Not exactly. In astrophysics, I believe. 541 00:26:50,130 --> 00:26:52,523 Her husband always dreamed of owning a farm, 542 00:26:52,654 --> 00:26:55,875 and she worked remotely until, well... 543 00:26:56,005 --> 00:27:00,357 Together they made each other's dreams possible. 544 00:27:00,444 --> 00:27:01,794 I'll, uh, I'll keep an eye out for Tabitha. 545 00:27:01,881 --> 00:27:03,926 - Thanks. - Wait. 546 00:27:04,013 --> 00:27:06,842 Maybe the same person who stole the decorations took the cat. 547 00:27:06,929 --> 00:27:09,323 That is too bad about those decorations. 548 00:27:09,453 --> 00:27:10,803 Do you suppose somebody wants a... 549 00:27:10,846 --> 00:27:12,587 a literal war on Christmas? 550 00:27:12,674 --> 00:27:14,589 You know, I had a friend fighting the front lines 551 00:27:14,633 --> 00:27:17,026 of Christmas, 2012, 2014. 552 00:27:17,070 --> 00:27:18,245 She was stationed at Starbucks. 553 00:27:18,332 --> 00:27:19,986 Pumpkin spice inventory. Ugh. 554 00:27:20,073 --> 00:27:21,901 Mom! 555 00:27:21,944 --> 00:27:25,382 Sheriff Hay says you've really taken charge of this case. 556 00:27:25,469 --> 00:27:26,906 We're lucky to have you. 557 00:27:27,036 --> 00:27:28,472 He went out to talk to Herman, I believe. 558 00:27:28,516 --> 00:27:30,736 - Wait, what? Hay did? - Yes, ma'am. 559 00:27:30,823 --> 00:27:33,086 - We have to go. - But I want to hang my flyers. 560 00:27:33,173 --> 00:27:34,609 That's not the priority right now, Leia. 561 00:27:34,653 --> 00:27:36,045 What about Tabitha? 562 00:27:36,089 --> 00:27:37,917 Look, I can't leave you here by yourself. 563 00:27:37,960 --> 00:27:39,745 - Mom, I'm 13. - Father, would you mind? 564 00:27:39,832 --> 00:27:42,617 Say no more. I'd be happy to help... 565 00:27:42,704 --> 00:27:43,966 until your mother gets back. 566 00:27:44,053 --> 00:27:46,055 - That'd be awesome! - Okay. 567 00:27:46,099 --> 00:27:47,622 - Thank you. - Sure, sure. 568 00:27:47,709 --> 00:27:50,625 - Bye, Mom. - Let's go. 569 00:28:09,426 --> 00:28:11,646 Hey! Why didn't you tell me that you were coming here? 570 00:28:11,733 --> 00:28:14,562 Annie, I appreciate that you have more experience 571 00:28:14,649 --> 00:28:15,911 with cases like this. 572 00:28:15,998 --> 00:28:17,565 No one's ever worked a case like this. 573 00:28:17,652 --> 00:28:19,523 But the way you interrogate people, it isn't right. 574 00:28:19,567 --> 00:28:21,961 Hey, look, I know how you feel about these people. 575 00:28:22,091 --> 00:28:25,529 I'm sure suspecting them is beyond difficult. 576 00:28:25,616 --> 00:28:27,227 But I'm just trying to find out who did it 577 00:28:27,314 --> 00:28:28,968 so it doesn't happen again. 578 00:28:29,098 --> 00:28:32,232 - That may be but-- - What I'm trying to say is... 579 00:28:32,275 --> 00:28:34,364 I'm sorry. 580 00:28:34,451 --> 00:28:36,323 I could have been more delicate, 581 00:28:36,410 --> 00:28:40,283 and I will try harder next time, okay? 582 00:28:40,370 --> 00:28:43,852 - Okay. - Good. 583 00:28:43,983 --> 00:28:46,899 So, what made you suspect Herman? 584 00:28:46,986 --> 00:28:48,727 I thought about what you said, 585 00:28:48,814 --> 00:28:52,339 and you were right, so... 586 00:28:52,426 --> 00:28:54,645 Someone in my town stole the decorations, 587 00:28:54,776 --> 00:28:57,257 and I decided to start making the rounds. 588 00:28:57,344 --> 00:28:59,868 - You suspect him? - I worry about him. 589 00:28:59,999 --> 00:29:01,261 I'm worried that he might be jealous 590 00:29:01,348 --> 00:29:02,697 of all the town folk with all their money 591 00:29:02,784 --> 00:29:04,351 when Herman has so little. 592 00:29:04,438 --> 00:29:06,570 Yeah, and the whole town calls him Herman the Hermit. 593 00:29:06,657 --> 00:29:10,400 Which wouldn't exactly make him feel very welcome. 594 00:29:10,487 --> 00:29:11,924 Hey, Herman? 595 00:29:12,011 --> 00:29:13,969 -Who is it? - Sheriff Hay. 596 00:29:17,146 --> 00:29:19,496 - I didn't do nothing! - Whoa, whoa, whoa. 597 00:29:19,583 --> 00:29:20,933 No one said you did. 598 00:29:20,976 --> 00:29:22,151 What's this all about, then? 599 00:29:22,195 --> 00:29:23,936 Nice truck you got there. 600 00:29:23,979 --> 00:29:25,764 You looking to buy, are you? 601 00:29:25,851 --> 00:29:27,069 Are you looking to sell? 602 00:29:27,156 --> 00:29:29,463 I might be if the price is right. 603 00:29:29,593 --> 00:29:32,945 It don't run, though. It ain't run in years. 604 00:29:33,032 --> 00:29:34,468 Sure about that? 605 00:29:34,598 --> 00:29:37,427 If it ran, I wouldn't be walking into town 606 00:29:37,514 --> 00:29:39,299 to work every day, now, would I? 607 00:29:39,386 --> 00:29:40,517 Easy now. 608 00:29:40,604 --> 00:29:42,171 Got something here, Hay. 609 00:29:42,302 --> 00:29:43,477 Are these new? 610 00:29:43,607 --> 00:29:46,785 I had them forever! 611 00:29:46,872 --> 00:29:49,875 They're antiques practically. 612 00:29:49,962 --> 00:29:54,009 I just ain't exactly had time to put 'em up yet. 613 00:29:54,096 --> 00:29:57,491 - That's my fault. -Millie. 614 00:29:57,621 --> 00:30:00,015 He spends so much time taking care of me. 615 00:30:00,102 --> 00:30:01,887 He barely has time for much else. 616 00:30:01,974 --> 00:30:04,237 Go on back inside, honey, please. 617 00:30:04,324 --> 00:30:09,155 I might wanna sit out front. I wanna feel the sun. 618 00:30:09,285 --> 00:30:11,679 Yeah, setting up Christmas decorations can be a real pain. 619 00:30:11,766 --> 00:30:13,768 I used to tell my husband that Christmas lights 620 00:30:13,855 --> 00:30:15,335 should come with coupons for couples counseling. 621 00:30:17,119 --> 00:30:18,686 I thought things would get better 622 00:30:18,773 --> 00:30:21,080 when our daughter came along, but it turns out 623 00:30:21,123 --> 00:30:23,996 kids go with holiday decorations like, probably even hurricanes. 624 00:30:24,083 --> 00:30:27,651 Hey, I like this one. 625 00:30:27,782 --> 00:30:29,828 She's funny. 626 00:30:29,915 --> 00:30:32,569 - You okay? - Yeah. 627 00:30:32,656 --> 00:30:34,006 You two have a nice day. 628 00:30:34,093 --> 00:30:37,009 - Yeah. - Bye. 629 00:30:37,052 --> 00:30:40,577 - Honey... - It's okay, Herman. 630 00:30:45,060 --> 00:30:47,149 You excited for Christmas? 631 00:30:47,236 --> 00:30:49,238 I guess. 632 00:30:49,282 --> 00:30:51,284 That doesn't sound very convincing. 633 00:30:55,810 --> 00:30:58,900 My mom will probably mess it up again. 634 00:30:59,031 --> 00:31:01,250 What do you mean? 635 00:31:01,294 --> 00:31:04,471 My dad loved Christmas. 636 00:31:04,558 --> 00:31:08,040 We used to do all sorts of fun traditions together. 637 00:31:08,083 --> 00:31:10,390 You don't anymore? 638 00:31:10,433 --> 00:31:12,435 He died. 639 00:31:12,522 --> 00:31:14,611 Oh. 640 00:31:14,698 --> 00:31:17,049 I'm so sorry. 641 00:31:17,136 --> 00:31:19,007 The first year without him, 642 00:31:19,138 --> 00:31:20,356 Mom was too sad to do anything, 643 00:31:20,487 --> 00:31:22,924 so we didn't really have a Christmas. 644 00:31:23,011 --> 00:31:28,277 Then she said she wanted to have a fresh start somewhere new. 645 00:31:28,364 --> 00:31:30,584 So that's why you moved here. 646 00:31:30,714 --> 00:31:32,716 Yeah. 647 00:31:32,803 --> 00:31:35,284 But she wants to move back to the city as soon as possible. 648 00:31:35,328 --> 00:31:36,851 Sheriff Tom only gave her this job 649 00:31:36,938 --> 00:31:38,287 until she finds something else. 650 00:31:38,331 --> 00:31:41,203 And you're afraid that... 651 00:31:41,290 --> 00:31:43,118 this Christmas will be like the last one 652 00:31:46,295 --> 00:31:50,560 I thought being here would let Mom have fun again. 653 00:31:50,647 --> 00:31:55,478 But, like, she still doesn't wanna do any Christmas stuff. 654 00:31:55,565 --> 00:31:58,177 Well, um... 655 00:31:58,220 --> 00:32:00,831 what do you like to do when you can't do Christmas stuff? 656 00:32:00,962 --> 00:32:02,921 I have a YouTube channel. 657 00:32:03,008 --> 00:32:05,532 My last video got tons of views. 658 00:32:05,575 --> 00:32:09,144 Really? Well, then, um... 659 00:32:09,231 --> 00:32:11,538 maybe you could help me with something. 660 00:32:11,625 --> 00:32:13,148 Like what? 661 00:32:13,235 --> 00:32:16,325 Some of the people in our town... 662 00:32:16,369 --> 00:32:18,980 have forgotten the reason for the season. 663 00:32:19,111 --> 00:32:21,330 The true meaning of Christmas. 664 00:32:21,374 --> 00:32:22,810 I can tell you know it. 665 00:32:22,897 --> 00:32:26,466 - I do? - Yeah. Sure you do. 666 00:32:26,553 --> 00:32:28,903 I don't think you just miss the traditions and things 667 00:32:28,947 --> 00:32:30,687 you used to do. 668 00:32:30,774 --> 00:32:33,777 You miss doing them with your father, with your mother. 669 00:32:33,908 --> 00:32:36,345 That loving family time. 670 00:32:36,432 --> 00:32:40,088 That's what Christmas is all about. 671 00:32:40,219 --> 00:32:43,657 And sometimes people just need a reminder, you know? 672 00:32:43,787 --> 00:32:45,267 So I was wondering, 673 00:32:45,354 --> 00:32:48,531 maybe you could, uh, put together a video for me. 674 00:32:48,618 --> 00:32:50,794 What kind of video? 675 00:32:50,838 --> 00:32:53,928 All right. Talk to as many people as you can 676 00:32:53,972 --> 00:32:56,365 and ask them two questions. 677 00:32:56,452 --> 00:32:58,585 What does Christmas mean to them? 678 00:32:58,672 --> 00:33:02,458 And what is their favorite Christmas memory? 679 00:33:02,589 --> 00:33:05,113 - That's it? - That's it. 680 00:33:05,244 --> 00:33:06,593 I think it could help people a lot. 681 00:33:06,723 --> 00:33:09,509 - Really? - Really. 682 00:33:09,596 --> 00:33:12,381 Love is always a gift worth giving. 683 00:33:14,296 --> 00:33:17,604 - Okay. I'll do it. - All right. 684 00:33:17,691 --> 00:33:19,736 What say we hang some more of those flyers? 685 00:33:19,823 --> 00:33:22,174 - Okay. Let's go find Tabitha. - That's right. 686 00:33:27,048 --> 00:33:29,529 Hey, Mom, can I interview you? 687 00:33:29,616 --> 00:33:30,965 Is this for a class assignment? 688 00:33:31,052 --> 00:33:34,186 No, actually. It's for Father Justin. 689 00:33:34,273 --> 00:33:37,406 He wants me to ask everyone questions about Christmas. 690 00:33:39,104 --> 00:33:41,019 - Sure. - Cool. 691 00:33:42,716 --> 00:33:45,936 Uh, Christmas means chaos. 692 00:33:46,067 --> 00:33:47,895 I mean, just try to go shopping in December, 693 00:33:47,982 --> 00:33:49,853 and you'll know exactly what I mean. 694 00:33:49,897 --> 00:33:51,986 People are just as likely to elbow you in the face 695 00:33:52,073 --> 00:33:53,683 over a Barbie dream house 696 00:33:53,770 --> 00:33:55,990 as they would wish you Merry Christmas. 697 00:33:56,034 --> 00:33:59,776 - Wow! Mom! - You asked. 698 00:33:59,863 --> 00:34:04,781 Okay. Well, what is your favorite Christmas memory? 699 00:34:04,868 --> 00:34:07,523 My favorite Christmas memory. 700 00:34:07,654 --> 00:34:08,655 Um... 701 00:34:18,317 --> 00:34:19,927 He said they were antiques. 702 00:34:20,014 --> 00:34:22,582 We figured maybe he'd sell them on eBay for extra cash. 703 00:34:22,669 --> 00:34:24,062 Nope. Those are not our lights. 704 00:34:24,149 --> 00:34:26,107 - Are you sure? - 100%. 705 00:34:26,151 --> 00:34:28,283 Don't worry. We'll find them. 706 00:34:28,370 --> 00:34:30,677 It's not about recovering the lights, Sheriff. 707 00:34:30,764 --> 00:34:32,983 It's about catching whoever took them. 708 00:34:33,114 --> 00:34:35,116 Word has already gotten out about the thief. 709 00:34:35,203 --> 00:34:37,553 People are cancelling hotel reservations. 710 00:34:37,684 --> 00:34:40,034 At this rate, the Tree-tacular is going to be a-- 711 00:34:40,121 --> 00:34:41,601 - Disaster? - Yes! 712 00:34:41,688 --> 00:34:43,820 You are coming, aren't you, Deputy? 713 00:34:43,864 --> 00:34:45,083 You simply must. 714 00:34:45,170 --> 00:34:46,693 Well, if I simply must. 715 00:34:46,736 --> 00:34:48,477 Hey, do you mind if I bring my weird roommate? 716 00:34:48,521 --> 00:34:49,739 You mean your daughter? 717 00:34:49,826 --> 00:34:51,045 Yeah. Don't worry. She'll be cool. 718 00:34:51,089 --> 00:34:52,481 Yes. Of course. 719 00:34:52,568 --> 00:34:54,266 Do you have any other friends you could bring? 720 00:34:54,309 --> 00:34:57,007 Uh... 721 00:34:57,138 --> 00:34:59,749 Hey. The bank. They got the security footage ready. 722 00:34:59,836 --> 00:35:01,490 Tom? 723 00:35:01,534 --> 00:35:03,275 We'll let you know if there's any update on the case. 724 00:35:03,362 --> 00:35:04,928 - Thank you. - Mm-hmm. 725 00:35:05,059 --> 00:35:07,061 Did you find Tabitha yet? 726 00:35:07,148 --> 00:35:08,367 Not yet, Mrs. Crinshaw. 727 00:35:08,497 --> 00:35:10,238 What is taking so long? 728 00:35:10,369 --> 00:35:11,979 Sorry. We're busy working on more important things, 729 00:35:12,066 --> 00:35:13,807 actual crimes. 730 00:35:13,937 --> 00:35:15,635 How dare you insinuate-- 731 00:35:15,722 --> 00:35:18,203 Mrs. Crinshaw, I assure you we're doing 732 00:35:18,290 --> 00:35:20,030 everything we can to find Tabitha. 733 00:35:20,161 --> 00:35:22,990 We put the word out, we posted flyers all over the town. 734 00:35:23,077 --> 00:35:25,732 Look, why don't you come to the Tree-tacular this weekend? 735 00:35:25,775 --> 00:35:27,864 We can put the word out about Tabitha together. 736 00:35:27,951 --> 00:35:29,823 Humbug! 737 00:35:29,953 --> 00:35:32,391 Well, someone was right. 738 00:35:32,521 --> 00:35:35,002 Maybe you should only visit people once a year. 739 00:35:39,528 --> 00:35:41,487 What does Christmas mean to you? 740 00:35:41,574 --> 00:35:43,532 Uh... 741 00:35:43,619 --> 00:35:47,536 sadly, I think that Christmas has become all about 742 00:35:47,580 --> 00:35:50,235 lights, decorations, presents, 743 00:35:50,322 --> 00:35:51,801 all the shiny things... 744 00:35:51,888 --> 00:35:55,544 without the true feelings behind it. 745 00:35:55,631 --> 00:35:59,331 Um, but I pray that will change. 746 00:35:59,418 --> 00:36:01,550 And I think you helped make that happen. 747 00:36:01,594 --> 00:36:04,771 What is your favorite Christmas memory? 748 00:36:17,044 --> 00:36:19,002 Got the footage queued up? 749 00:36:19,133 --> 00:36:21,440 I'm viewing it now. 750 00:36:21,570 --> 00:36:23,268 Is that my dry cleaning? 751 00:36:23,355 --> 00:36:24,486 Yeah. I passed it on the way here. 752 00:36:24,573 --> 00:36:26,488 Figured I'd save you a trip. 753 00:36:28,969 --> 00:36:30,927 Anything? 754 00:36:31,014 --> 00:36:33,191 Uh, no. 755 00:36:33,278 --> 00:36:35,367 It's all quiet on the Western front. 756 00:36:35,497 --> 00:36:37,369 Hmm. 757 00:36:37,456 --> 00:36:39,719 Do you mind taking over while I change? 758 00:36:39,806 --> 00:36:43,592 I, uh, spilled some mocha on myself earlier. 759 00:36:43,636 --> 00:36:45,246 Thought you smelled a little pepperminty. 760 00:36:45,377 --> 00:36:47,379 Got yourself a new holiday cologne. 761 00:36:47,466 --> 00:36:49,337 Ha! I wish. 762 00:36:51,600 --> 00:36:53,602 It's been nice having a deputy around. 763 00:36:53,689 --> 00:36:55,604 I miss working so close with someone else. 764 00:36:55,691 --> 00:36:57,606 You haven't found a new teammate? 765 00:36:57,650 --> 00:37:00,261 Ha. No, not since swim team. 766 00:37:00,392 --> 00:37:02,437 And even then, we all still swam solo. 767 00:37:02,524 --> 00:37:04,744 You know, after Dad took off, 768 00:37:04,831 --> 00:37:07,703 Mom, she was always working, so... 769 00:37:07,834 --> 00:37:09,401 I got used to being alone. 770 00:37:09,488 --> 00:37:13,056 Anyway, I guess what I'm trying to say... 771 00:37:13,187 --> 00:37:16,408 I'm glad you're here. 772 00:37:16,451 --> 00:37:18,453 Yeah. Um... 773 00:37:18,540 --> 00:37:20,368 Look, Tom, I... 774 00:37:25,852 --> 00:37:27,636 You gonna finish that sentence? 775 00:37:27,723 --> 00:37:29,508 Yeah. Yeah. I, um... 776 00:37:29,638 --> 00:37:30,552 I thought of something Christmassy 777 00:37:30,639 --> 00:37:32,206 that I actually enjoy. 778 00:37:32,250 --> 00:37:33,860 Hmm. Is that right? 779 00:37:33,947 --> 00:37:36,732 Yeah, Christmas sugar cookies, you know? 780 00:37:36,863 --> 00:37:38,778 Right there in the name: sugar. 781 00:37:38,865 --> 00:37:40,649 Love a sugar rush. 782 00:37:40,693 --> 00:37:42,303 Oh, what about cocoa? 783 00:37:42,434 --> 00:37:45,698 Cocoa. 784 00:37:45,785 --> 00:37:47,656 Who's that? 785 00:37:47,743 --> 00:37:49,179 Doesn't it seem a little late 786 00:37:49,310 --> 00:37:51,051 for her to be wandering around town? 787 00:37:51,138 --> 00:37:53,706 I think I know who she is. 788 00:37:53,793 --> 00:37:58,580 Uh, presents. I was shopping for presents. 789 00:37:58,667 --> 00:38:00,800 At midnight. On a school night? 790 00:38:00,843 --> 00:38:02,628 For my dad. 791 00:38:02,758 --> 00:38:05,805 I didn't want him to see what I was getting him for Christmas. 792 00:38:05,892 --> 00:38:07,676 What's even open that late? 793 00:38:07,807 --> 00:38:09,461 The mini-mart? 794 00:38:09,548 --> 00:38:13,029 You went to a mini-mart to buy presents? 795 00:38:13,116 --> 00:38:14,814 Probably bought candy or something. 796 00:38:14,857 --> 00:38:16,468 Still... 797 00:38:16,511 --> 00:38:18,296 You shouldn't be sneaking out late at night. 798 00:38:18,383 --> 00:38:19,949 Your parents would be worried sick. 799 00:38:20,036 --> 00:38:24,345 It's just my dad, and he works late in the morning. 800 00:38:24,476 --> 00:38:26,565 No more late night shopping sprees, okay? 801 00:38:26,695 --> 00:38:28,393 You can go back to class. 802 00:38:30,046 --> 00:38:32,005 - She's hiding something. - I know. 803 00:38:32,135 --> 00:38:34,834 And I got news for you. Even Santa uses Amazon Prime. 804 00:38:34,921 --> 00:38:36,531 No way that kid doesn't shop online. 805 00:38:36,618 --> 00:38:38,707 No way she took the decorations. 806 00:38:38,794 --> 00:38:40,970 I mean, how would she haul it all away? 807 00:38:41,057 --> 00:38:42,798 I'm gonna pick up Leia. 808 00:38:42,929 --> 00:38:44,800 - Hey, say, Annie. - Mm-hmm? 809 00:38:44,931 --> 00:38:46,106 What are you doing tonight? 810 00:38:46,193 --> 00:38:49,196 Uh, nothing much. Why? 811 00:38:49,283 --> 00:38:51,416 There's this cookies and cocoa event 812 00:38:51,503 --> 00:38:52,939 at the Space Between tonight. 813 00:38:53,026 --> 00:38:55,811 Kids decorate cookies, parents watch. 814 00:38:55,942 --> 00:38:59,075 I don't know. Might be fun... 815 00:38:59,119 --> 00:39:01,600 for you and Leia. 816 00:39:01,730 --> 00:39:03,297 You gonna be there? 817 00:39:03,341 --> 00:39:05,081 Sure am. 818 00:39:05,168 --> 00:39:06,561 Meet you there? 819 00:39:06,648 --> 00:39:08,433 Yeah. Yeah. Sounds great. 820 00:39:12,001 --> 00:39:13,916 Yes. 821 00:39:27,190 --> 00:39:32,848 ♪ On the first day of Christmas, my true love gave to me ♪ 822 00:39:32,979 --> 00:39:36,461 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 823 00:39:41,466 --> 00:39:43,598 Evening, ladies. 824 00:39:43,685 --> 00:39:45,339 Well, hey, Tom. 825 00:39:45,383 --> 00:39:47,472 - Can I go now? - Sure. 826 00:39:51,214 --> 00:39:52,999 Were you waiting for me? 827 00:39:53,129 --> 00:39:55,001 Sip your cocoa. 828 00:39:57,656 --> 00:40:00,267 - Wanna decorate with me? - Yes, please. 829 00:40:00,354 --> 00:40:02,443 Hmm. 830 00:40:02,487 --> 00:40:05,490 On the 13th day of Christmas, my true love said to me, 831 00:40:05,577 --> 00:40:06,926 "I think I might be a hoarder." 832 00:40:09,232 --> 00:40:10,930 I mean, you've got a point. 833 00:40:11,017 --> 00:40:13,149 There's no way you're still accepting gifts from someone 834 00:40:13,236 --> 00:40:14,934 and four days of birds. 835 00:40:16,152 --> 00:40:18,198 There's that laugh. 836 00:40:18,285 --> 00:40:20,374 What's wrong with my laugh? 837 00:40:20,461 --> 00:40:22,637 It's a good thing. It takes me back. 838 00:40:22,724 --> 00:40:24,247 To? 839 00:40:24,291 --> 00:40:28,295 To you and Sean and your nonstop shenanigans. 840 00:40:28,382 --> 00:40:29,427 I could never keep up. 841 00:40:29,514 --> 00:40:30,950 What? You held your own. 842 00:40:31,037 --> 00:40:35,694 Pff. Barely. For you it was...effortless. 843 00:40:35,824 --> 00:40:38,261 For me, I had to, like, bring my A-game 844 00:40:38,305 --> 00:40:40,699 every time we hung out. 845 00:40:40,742 --> 00:40:44,311 But if I can make Miss Annie Willows laugh, 846 00:40:44,398 --> 00:40:46,966 that was a gold star night. 847 00:40:47,053 --> 00:40:50,578 So yeah. It's a good thing. 848 00:40:50,709 --> 00:40:54,539 Because it always feels like a win. 849 00:40:54,626 --> 00:40:58,456 Sorry, I just don't have a lot to laugh about lately. 850 00:40:58,543 --> 00:41:00,545 I know. 851 00:41:00,632 --> 00:41:02,547 I miss him. 852 00:41:02,634 --> 00:41:05,593 Me too. 853 00:41:05,724 --> 00:41:07,856 I guess that's my I've been such a Scrooge lately. 854 00:41:07,943 --> 00:41:09,945 - I hadn't noticed. - Oh. 855 00:41:10,076 --> 00:41:11,643 Ouch! 856 00:41:14,210 --> 00:41:17,736 Sean always dove head first into Christmas. 857 00:41:17,866 --> 00:41:19,302 As a matter of fact, I'd say drowning in it. 858 00:41:19,346 --> 00:41:22,480 And then when Leia was born, it just got worse. 859 00:41:22,567 --> 00:41:24,482 I mean...better. 860 00:41:24,569 --> 00:41:26,440 I mean... 861 00:41:26,527 --> 00:41:30,313 something about songs and trees and cookies, 862 00:41:30,357 --> 00:41:33,273 Elf on the Shelf, and upchuck duck and... 863 00:41:33,360 --> 00:41:34,753 Upchuck duck? 864 00:41:34,883 --> 00:41:37,320 Yeah. 865 00:41:37,364 --> 00:41:42,108 He put this Santa hat on this really weird duck puppet and... 866 00:41:42,195 --> 00:41:44,719 Instead of an Advent calendar, 867 00:41:44,806 --> 00:41:47,330 it would throw up on Leia every morning. 868 00:41:47,374 --> 00:41:51,726 A little toy or a piece of candy or a... 869 00:41:51,813 --> 00:41:56,035 instructions for a two hour scavenger hunt. 870 00:41:56,122 --> 00:41:59,734 Got him hungry before I was...or am. 871 00:41:59,821 --> 00:42:02,258 For everything, he... 872 00:42:02,345 --> 00:42:04,478 Just for everything. 873 00:42:04,522 --> 00:42:07,525 Annie... he knew. 874 00:42:08,700 --> 00:42:10,571 Right. 875 00:42:13,574 --> 00:42:15,489 This is nice. 876 00:42:15,576 --> 00:42:19,449 Yeah, watching a grown woman pout into her cocoa. 877 00:42:19,580 --> 00:42:22,714 No. I mean being off-duty. 878 00:42:22,801 --> 00:42:25,368 Just... well, just talking. 879 00:42:25,499 --> 00:42:28,981 Yeah. Yeah, it is nice. 880 00:42:37,772 --> 00:42:39,382 You know, something happens to you 881 00:42:39,426 --> 00:42:42,168 every time you look at that little girl of yours. 882 00:42:42,255 --> 00:42:43,952 It's like... 883 00:42:44,039 --> 00:42:46,520 the walls come down, 884 00:42:46,607 --> 00:42:49,436 and I see a spark of something. 885 00:42:49,523 --> 00:42:50,872 The real you. 886 00:42:55,398 --> 00:42:58,097 Leia's getting all Christmassy too. 887 00:42:58,184 --> 00:43:00,316 Father Justin has her doing this video project. 888 00:43:03,493 --> 00:43:06,192 You don't think Father Justin could have done it, do you? 889 00:43:06,235 --> 00:43:09,108 Hmm. Somebody else is obsessed too. 890 00:43:09,195 --> 00:43:11,763 - What happened to off-duty? - I can't help it, okay? 891 00:43:11,850 --> 00:43:13,547 That's just the way my mind works. 892 00:43:13,634 --> 00:43:15,810 Father Justin is a priest. 893 00:43:15,897 --> 00:43:17,377 So? What if he's upset about how commercial 894 00:43:17,464 --> 00:43:18,813 the holiday's become? 895 00:43:18,900 --> 00:43:20,772 Wants everybody to stop and appreciate it 896 00:43:20,815 --> 00:43:22,643 and teach us a lesson. 897 00:43:22,687 --> 00:43:26,647 Feels like a reach, but I guess we shouldn't rule anyone out. 898 00:43:29,432 --> 00:43:31,913 And I wanna keep Doug Richardson on that list. 899 00:43:32,000 --> 00:43:34,263 That was his fingerprint on the ladder. 900 00:43:34,350 --> 00:43:36,657 And he has motivation. 901 00:43:36,788 --> 00:43:39,007 That's better. 902 00:43:39,138 --> 00:43:41,357 Hey, y'all. 903 00:43:41,444 --> 00:43:44,752 Tonight, I wanted to update you on the Christmas crime. 904 00:43:44,883 --> 00:43:46,711 The moment you've all been waiting for. 905 00:43:46,798 --> 00:43:50,192 Whose fingerprint was on the ladder? 906 00:43:50,279 --> 00:43:52,586 Doug Richardson, 907 00:43:52,673 --> 00:43:55,023 owner of the hardware store. 908 00:43:55,110 --> 00:43:57,025 What was he doing with the ladder? 909 00:43:57,112 --> 00:43:58,592 Was he at Townhall that night? 910 00:43:58,679 --> 00:44:00,246 I don't know. 911 00:44:00,333 --> 00:44:03,728 What I do know is he is suspect number one. 912 00:44:08,907 --> 00:44:10,909 - Good morning! - Morning. 913 00:44:10,952 --> 00:44:12,084 - Homework due today. - Yes, ma'am. 914 00:44:12,171 --> 00:44:14,216 - Hey. Have a seat. - Hello. 915 00:44:16,392 --> 00:44:18,525 - Hey! - Hey, Skylar. 916 00:44:18,612 --> 00:44:19,700 Checking out the old haunts. 917 00:44:19,831 --> 00:44:22,616 Yeah, it's a real blast from the past. 918 00:44:22,703 --> 00:44:25,837 Well, I thought I escaped, but here I am. 919 00:44:25,924 --> 00:44:28,274 Right back where I started. 920 00:44:28,404 --> 00:44:32,060 Get me out! 921 00:44:32,147 --> 00:44:35,368 Kidding. You know I love being your teacher. 922 00:44:35,498 --> 00:44:37,892 Shouldn't you be in class? 923 00:44:37,979 --> 00:44:39,328 Get in there. 924 00:44:39,415 --> 00:44:41,417 - Bye, Mom. - Bye. 925 00:44:42,723 --> 00:44:44,594 Whoo! Still smells the same. 926 00:44:44,725 --> 00:44:45,857 Like one book of memories. 927 00:44:45,944 --> 00:44:47,859 Boys wearing too much of their dad's cologne. 928 00:44:49,991 --> 00:44:51,601 We wanted to put up Christmas decorations, 929 00:44:51,732 --> 00:44:54,822 but some of the parents don't celebrate the holidays, 930 00:44:54,953 --> 00:44:56,476 so the school board wouldn't let us. 931 00:44:56,563 --> 00:44:58,304 - Big surprise. - Mm. 932 00:44:58,347 --> 00:45:00,654 Which parents complained, if you don't mind me asking? 933 00:45:00,741 --> 00:45:02,569 You didn't hear it from me, 934 00:45:02,656 --> 00:45:04,658 but it was Mr. Anderson. 935 00:45:04,745 --> 00:45:06,747 You know his daughter, Zora. 936 00:45:06,878 --> 00:45:08,357 They don't celebrate Christmas? 937 00:45:08,444 --> 00:45:10,142 Nope. 938 00:45:10,229 --> 00:45:11,796 So there'd be no reason for her to be buying gifts 939 00:45:11,883 --> 00:45:13,754 at a mini-mart at midnight. 940 00:45:13,798 --> 00:45:16,888 Is there any reason why anybody should be buying gifts 941 00:45:16,975 --> 00:45:19,368 at a mini-mart at midnight? 942 00:45:27,376 --> 00:45:29,814 - Thank you. - See you later. 943 00:45:32,338 --> 00:45:34,601 All right, class. Let's get started. 944 00:45:34,688 --> 00:45:38,344 What does Christmas mean to you? 945 00:45:38,431 --> 00:45:42,043 Christmas, to me, means a nice two-week break! 946 00:45:42,130 --> 00:45:45,133 I mean, it's not that I don't wanna see you kids, 947 00:45:45,177 --> 00:45:48,789 it's just that midterms and parent-teacher conferences, 948 00:45:48,920 --> 00:45:52,706 it just gets so busy and... aaagghh! 949 00:45:52,793 --> 00:45:55,274 What's your favorite Christmas memory? 950 00:46:04,936 --> 00:46:06,807 Olivia Karnick, Channel 6. 951 00:46:06,938 --> 00:46:09,679 Why did you steal the decorations? 952 00:46:09,810 --> 00:46:11,943 Were you taking a stand against Christmas? 953 00:46:12,030 --> 00:46:13,988 Who do you hate more, Santa or Jesus? 954 00:46:14,075 --> 00:46:16,164 Hey, hey, hey, hey, what's going on here? 955 00:46:16,208 --> 00:46:18,514 Why have you not made an arrest yet 956 00:46:18,601 --> 00:46:21,300 if you already know that Mr. Richardson is the thief? 957 00:46:21,387 --> 00:46:22,692 I'm not a thief. 958 00:46:22,823 --> 00:46:25,043 Mr. Richardson is not a suspect at this time. 959 00:46:25,173 --> 00:46:26,827 There's no story here. 960 00:46:26,871 --> 00:46:29,438 Then why were his fingerprints on the ladder? 961 00:46:29,525 --> 00:46:32,180 - I saw the video. - The fingerprints are Doug's... 962 00:46:32,224 --> 00:46:35,227 from when he put up the lights. 963 00:46:35,314 --> 00:46:37,359 Wait a second. 964 00:46:37,446 --> 00:46:39,666 What video? 965 00:46:39,753 --> 00:46:41,233 What were you thinking? 966 00:46:41,320 --> 00:46:43,496 Do you have any idea what you've done to this man's life? 967 00:46:43,626 --> 00:46:45,106 You said it was his fingerprints. 968 00:46:45,193 --> 00:46:47,282 But we didn't release that to the media, Leia. 969 00:46:47,413 --> 00:46:49,415 And this is exactly why, okay? 970 00:46:49,502 --> 00:46:52,287 You gather the evidence before you jump to conclusions, 971 00:46:52,418 --> 00:46:55,769 and the evidence says that Doug is most likely innocent. 972 00:46:55,813 --> 00:46:58,076 He didn't do it? 973 00:46:58,163 --> 00:47:00,513 His son told Sheriff Hay that he was up 974 00:47:00,643 --> 00:47:02,297 working with his dad late the night before, 975 00:47:02,428 --> 00:47:05,344 and then Doug had to be in to work early the next morning, 976 00:47:05,431 --> 00:47:06,998 and he probably just didn't have sufficient time 977 00:47:07,041 --> 00:47:08,913 to steal those decorations. 978 00:47:09,000 --> 00:47:11,176 But that's not the point, okay? The point is, 979 00:47:11,306 --> 00:47:13,134 you can't just publish that kind of stuff! 980 00:47:13,221 --> 00:47:15,267 I never should have taken you to that crime scene. 981 00:47:15,354 --> 00:47:18,705 But it was so cool getting to see you work. 982 00:47:18,792 --> 00:47:22,013 You did awesome! 983 00:47:22,100 --> 00:47:24,232 And my videos are finally getting 984 00:47:24,319 --> 00:47:27,235 views and likes and attention. 985 00:47:27,279 --> 00:47:30,543 Sweetheart, listen. 986 00:47:30,673 --> 00:47:32,545 You can't just post that kind of stuff 987 00:47:32,675 --> 00:47:35,461 without thinking about it first, okay? 988 00:47:35,504 --> 00:47:37,028 Once you post it, it's out there, 989 00:47:37,071 --> 00:47:38,856 and you can't take it back. 990 00:47:38,943 --> 00:47:40,858 and have real-life consequences. 991 00:47:43,861 --> 00:47:45,253 I have to take your phone. 992 00:47:45,297 --> 00:47:46,689 - What? No! - Leia. 993 00:47:46,776 --> 00:47:49,257 Please. I'm sorry. I didn't mean to hurt anyone. 994 00:47:49,388 --> 00:47:50,998 I just... 995 00:47:51,129 --> 00:47:54,349 People are finally starting to watch my videos. 996 00:47:54,436 --> 00:47:58,919 And the kids at school, they wanna be my friend. 997 00:47:59,050 --> 00:48:01,139 See? 998 00:48:10,365 --> 00:48:12,759 I won't post anything else about this case, I promise. 999 00:48:12,846 --> 00:48:16,154 Just, please, don't take my phone. 1000 00:48:17,285 --> 00:48:19,940 You made all these videos? 1001 00:48:20,071 --> 00:48:23,291 Everyone wants to talk to me now. 1002 00:48:25,076 --> 00:48:27,774 Fine. 1003 00:48:27,861 --> 00:48:29,776 But no Holiday Park until you find a way 1004 00:48:29,863 --> 00:48:31,430 to make this up to Mr. Richardson. 1005 00:48:31,517 --> 00:48:32,779 I will. 1006 00:48:32,866 --> 00:48:35,086 I promise. 1007 00:48:42,615 --> 00:48:46,880 I took the video down right away after Mom told me what happened. 1008 00:48:46,967 --> 00:48:50,014 And I wanna make it up to you. 1009 00:48:50,101 --> 00:48:52,016 What'd you have in mind? 1010 00:48:54,409 --> 00:48:57,543 Well, I'm pretty good at Christmas decorations, 1011 00:48:57,630 --> 00:49:00,676 so I wanted to make a window display for you. 1012 00:49:00,763 --> 00:49:04,115 We think it will help draw customers to your store. 1013 00:49:06,160 --> 00:49:07,770 All right. 1014 00:49:07,857 --> 00:49:10,338 You can use anything in the store for the window. 1015 00:49:10,382 --> 00:49:12,688 Just ask me before you open anything. 1016 00:49:12,775 --> 00:49:14,560 Mm-hmm. 1017 00:49:14,647 --> 00:49:18,694 Well, come on, then. It ain't gonna decorate itself. 1018 00:49:30,141 --> 00:49:32,143 - What's this? - Turkey club, no mayo. 1019 00:49:32,186 --> 00:49:33,796 Packed myself lunch this morning. 1020 00:49:33,883 --> 00:49:35,711 Figured I'd pack some extra for you. 1021 00:49:35,798 --> 00:49:37,061 Don't make it a thing. 1022 00:49:37,148 --> 00:49:39,977 I didn't say anything. 1023 00:49:40,064 --> 00:49:43,415 Did you lose your appetite? 1024 00:49:43,502 --> 00:49:45,591 I, um... 1025 00:49:45,678 --> 00:49:47,636 After Leia's video on Richardson, 1026 00:49:47,723 --> 00:49:50,161 I started looking at her YouTube page. 1027 00:49:51,597 --> 00:49:54,426 I watched a few. They're cute. 1028 00:49:54,513 --> 00:49:56,732 Cute? 1029 00:49:56,776 --> 00:49:58,647 They're heartbreaking. 1030 00:49:58,734 --> 00:50:03,391 I didn't realize she was using it as therapy. 1031 00:50:03,478 --> 00:50:05,567 I feel like I failed her as a mom, you know? 1032 00:50:05,654 --> 00:50:07,613 No, Annie. 1033 00:50:07,656 --> 00:50:10,529 She lost a father. That's not your fault. 1034 00:50:10,616 --> 00:50:14,402 Yeah, but in a way, she lost her mom too. 1035 00:50:14,533 --> 00:50:16,491 You know, and... 1036 00:50:16,622 --> 00:50:20,017 she hasn't had a real Christmas since, um... 1037 00:50:24,412 --> 00:50:26,327 You should be proud. 1038 00:50:26,414 --> 00:50:29,026 It was resilient of her to make those videos. 1039 00:50:29,113 --> 00:50:30,636 She took all those feelings, 1040 00:50:30,679 --> 00:50:33,117 and she did something productive with them. 1041 00:50:35,771 --> 00:50:38,209 Oh. Sorry. 1042 00:50:38,296 --> 00:50:41,560 I think she's a very creative girl. 1043 00:50:41,647 --> 00:50:43,257 Yeah, she is. 1044 00:50:46,043 --> 00:50:47,566 Thanks. 1045 00:50:52,310 --> 00:50:55,313 What does Christmas mean to you? 1046 00:50:55,443 --> 00:50:58,229 Christmas means our busiest time of the year. 1047 00:50:58,316 --> 00:51:01,319 We've got to bring in as many customers as possible. 1048 00:51:01,449 --> 00:51:04,844 The money from the holidays is what sustains us 1049 00:51:04,931 --> 00:51:06,324 for most of the year. 1050 00:51:06,454 --> 00:51:09,240 Without it, I--I don't know if we'd make it. 1051 00:51:26,344 --> 00:51:28,433 My word, would you look at that? 1052 00:51:32,306 --> 00:51:34,265 Y'all did this. 1053 00:51:34,352 --> 00:51:36,484 You brought customers back into my store. 1054 00:51:36,615 --> 00:51:38,486 Thank you. 1055 00:51:44,753 --> 00:51:48,409 Love is always a gift worth giving. 1056 00:51:48,496 --> 00:51:50,237 Come on. 1057 00:51:57,070 --> 00:51:58,506 Well... 1058 00:51:58,550 --> 00:52:01,335 What do we have here? 1059 00:52:01,422 --> 00:52:04,338 A home delivery service? 1060 00:52:04,425 --> 00:52:06,514 Hi, Mrs. Hermit. 1061 00:52:06,601 --> 00:52:08,299 Their last name isn't Hermit, Zora. 1062 00:52:08,386 --> 00:52:11,389 Oh. Sorry. 1063 00:52:11,519 --> 00:52:13,739 Anyone who brings me groceries 1064 00:52:13,782 --> 00:52:16,437 does not have to apologize for something like that. 1065 00:52:16,524 --> 00:52:20,963 Kids, this is my wife Millie. 1066 00:52:21,094 --> 00:52:26,360 Millie, this is Leia and Zora. 1067 00:52:26,447 --> 00:52:30,321 Oh, my gosh, I can't thank you kids enough. 1068 00:52:30,364 --> 00:52:32,105 Now-now, what do you want? 1069 00:52:32,149 --> 00:52:35,369 Uh, what my husband means is, 1070 00:52:35,456 --> 00:52:37,241 how can we repay you? 1071 00:52:37,328 --> 00:52:40,548 Oh, you don't need to pay us. We just wanted to help. 1072 00:52:40,635 --> 00:52:44,596 Well, you have to let me give you something. 1073 00:52:44,683 --> 00:52:47,642 And I will not take no for an answer. 1074 00:52:47,773 --> 00:52:50,776 I like... apple cider. 1075 00:52:50,906 --> 00:52:52,865 Hey! Yeah, yeah! 1076 00:52:52,995 --> 00:52:56,042 How about two apple ciders at the Tree-tacular tonight? 1077 00:52:56,129 --> 00:52:58,305 Aw, kids, I'm sorry. 1078 00:52:58,436 --> 00:53:02,440 I--I just don't think Millie is quite up to something like that. 1079 00:53:02,483 --> 00:53:06,444 Herman, we owe these kids, and I intend to make good. 1080 00:53:06,574 --> 00:53:10,274 Two apple ciders tonight at the Holiday Park. 1081 00:53:10,361 --> 00:53:14,103 Awesome! See you there! 1082 00:53:14,234 --> 00:53:16,715 - Goodbye, girls. - Bye. 1083 00:53:16,758 --> 00:53:18,934 Oh! 1084 00:53:42,610 --> 00:53:46,048 ♪ Up on the housetop, reindeer paws ♪ 1085 00:53:46,092 --> 00:53:48,834 ♪ Out jumps good old Santa Claus ♪ 1086 00:53:48,921 --> 00:53:51,967 ♪ Down thru' the chimney with lots of toys ♪ 1087 00:53:52,054 --> 00:53:54,883 ♪ All for the little ones, Christmas joys ♪ 1088 00:53:54,970 --> 00:53:56,755 - Hey. - Hey. 1089 00:54:04,066 --> 00:54:06,199 It's okay if you like him. 1090 00:54:06,243 --> 00:54:08,027 What? Who? 1091 00:54:08,114 --> 00:54:09,855 Sheriff Tom. 1092 00:54:09,898 --> 00:54:12,684 I mean, it's okay with me if you wanna, like, date him. 1093 00:54:12,771 --> 00:54:14,599 What are you talking about? 1094 00:54:17,645 --> 00:54:20,866 It's okay to miss Dad and still be happy. 1095 00:54:20,996 --> 00:54:22,650 You can do both. 1096 00:54:22,737 --> 00:54:25,262 We're not, like, starting a new book here. 1097 00:54:25,349 --> 00:54:27,568 We're starting a new chapter. 1098 00:54:27,655 --> 00:54:30,963 And new chapters means new characters. 1099 00:54:31,093 --> 00:54:34,053 That's a very mature way of wording it, Leia. 1100 00:54:34,140 --> 00:54:35,794 I read a lot. 1101 00:54:35,881 --> 00:54:38,275 I'm just saying it's okay if you love Tom. 1102 00:54:38,362 --> 00:54:40,059 What? Who said anything about love? 1103 00:54:40,146 --> 00:54:42,366 Come on, I'm 13. 1104 00:54:42,453 --> 00:54:45,020 Okay, here he comes. Just act natural, okay? 1105 00:54:45,064 --> 00:54:46,544 Okay. 1106 00:54:46,674 --> 00:54:50,156 And then I said, "Rubber baby buggy bumpers." 1107 00:54:50,243 --> 00:54:52,463 Wise decision, Mom. 1108 00:54:52,550 --> 00:54:54,595 Oh, hey, Tom. We didn't see you there. 1109 00:54:54,682 --> 00:54:57,555 - Oh. Good evening. - Hey. 1110 00:54:57,685 --> 00:54:59,644 You're both looking lovely. 1111 00:54:59,731 --> 00:55:01,341 Thank you. 1112 00:55:01,428 --> 00:55:05,737 Okay, I'm gonna get some cider, so you two can talk. 1113 00:55:05,824 --> 00:55:08,479 Excuse me. 1114 00:55:10,698 --> 00:55:12,526 "So you two can talk?" 1115 00:55:12,613 --> 00:55:16,791 I don't know when my daughter turned 40. 1116 00:55:16,922 --> 00:55:19,838 I thought I'd be the, uh, one to bring you something this time. 1117 00:55:19,925 --> 00:55:21,274 Mm. 1118 00:55:21,361 --> 00:55:23,624 Ah. Mulled wine. 1119 00:55:25,496 --> 00:55:27,193 Ah. You're officially my favorite. 1120 00:55:27,280 --> 00:55:29,151 I'm leaving you everything in my will. 1121 00:55:35,201 --> 00:55:38,726 There's usually more people here on a night like this. 1122 00:55:38,770 --> 00:55:40,511 Listen, don't worry. We'll find the guy. 1123 00:55:40,598 --> 00:55:42,861 By then it might be too late. 1124 00:55:47,082 --> 00:55:50,172 - Question. - Answer. 1125 00:55:50,303 --> 00:55:53,306 Have you thought about... 1126 00:55:53,393 --> 00:55:54,655 what you want for Christmas? 1127 00:55:54,742 --> 00:55:56,309 Come on, that's easy. 1128 00:55:56,396 --> 00:55:58,572 Someone to pay off my debilitating student loan. 1129 00:55:58,659 --> 00:56:01,445 But, you know, you can never have enough mugs. 1130 00:56:01,532 --> 00:56:04,578 How about you? 1131 00:56:06,450 --> 00:56:08,539 - Honestly, Annie? - Mm-hmm. 1132 00:56:10,889 --> 00:56:12,978 I want you. 1133 00:56:13,108 --> 00:56:15,459 Oh. Uh... 1134 00:56:15,546 --> 00:56:18,723 And Leia... to stay... 1135 00:56:18,810 --> 00:56:20,246 here. 1136 00:56:20,333 --> 00:56:21,987 Become deputy full-time. 1137 00:56:22,030 --> 00:56:24,990 Look how you've handled this case already. 1138 00:56:25,120 --> 00:56:26,948 We need you. 1139 00:56:27,035 --> 00:56:28,559 I need you. 1140 00:56:28,646 --> 00:56:32,563 Here. As my deputy. 1141 00:56:34,129 --> 00:56:35,783 I don't know, Tom. 1142 00:56:35,870 --> 00:56:37,568 I mean, this case? 1143 00:56:37,611 --> 00:56:39,352 It's like it's just... 1144 00:56:39,439 --> 00:56:42,094 spinning out and haven't made much progress and-- 1145 00:56:42,224 --> 00:56:46,446 Just think about it, all right? 1146 00:56:46,490 --> 00:56:49,144 Think about Leia growing up here. 1147 00:56:49,231 --> 00:56:51,277 It could be great. 1148 00:56:51,364 --> 00:56:53,148 I mean, we turned out okay. 1149 00:56:53,235 --> 00:56:55,673 Last thing I want is my daughter to turn out like me. 1150 00:56:57,370 --> 00:56:59,503 I can't think of anything better. 1151 00:57:01,026 --> 00:57:03,594 Really? 1152 00:57:03,637 --> 00:57:05,944 Ask Father Justin. 1153 00:57:06,031 --> 00:57:07,249 He gets it. 1154 00:57:07,293 --> 00:57:08,816 Father Justin, tell Deputy Willows 1155 00:57:08,903 --> 00:57:10,688 how much this town has done for her daughter. 1156 00:57:10,775 --> 00:57:14,256 More like how much her daughter has done for our town. 1157 00:57:14,343 --> 00:57:17,738 I mean, have you seen the way she transformed Doug's Hardware? 1158 00:57:17,825 --> 00:57:20,045 That window display is really bringing people in. 1159 00:57:20,132 --> 00:57:22,047 I have never seen it so busy. 1160 00:57:22,090 --> 00:57:25,093 Well, she owed him after she posted that video. 1161 00:57:25,180 --> 00:57:27,487 Okay. Well, just look over there. 1162 00:57:27,531 --> 00:57:32,405 I mean, I have never seen Herman at Holiday Park ever. 1163 00:57:32,492 --> 00:57:34,363 And I don't remember the last time Millie 1164 00:57:34,494 --> 00:57:35,756 made the journey into town. 1165 00:57:35,843 --> 00:57:37,758 It's been months, maybe a year. 1166 00:57:37,845 --> 00:57:39,760 But your daughter and her friend Zora 1167 00:57:39,847 --> 00:57:42,284 convinced them to come here tonight 1168 00:57:42,328 --> 00:57:44,896 after helping them deliver their groceries. 1169 00:57:44,983 --> 00:57:46,854 Are you sure you have the right kid? 1170 00:57:48,987 --> 00:57:52,991 Leia is making miracles happen on this town, Deputy. 1171 00:58:00,868 --> 00:58:02,914 Wait. Did you see Zora here tonight? 1172 00:58:03,001 --> 00:58:05,351 Can't say that I did. 1173 00:58:05,438 --> 00:58:07,092 What do you know about her dad? 1174 00:58:07,135 --> 00:58:09,007 Skylar said he's anti-Christmas. 1175 00:58:09,094 --> 00:58:11,531 He sort of keeps to himself. 1176 00:58:11,618 --> 00:58:14,229 Well, if he doesn't celebrate the holiday, 1177 00:58:14,316 --> 00:58:17,537 then what was Zora really buying at that mini-mart? 1178 00:58:17,668 --> 00:58:20,322 Folks! Folks! 1179 00:58:20,409 --> 00:58:22,716 May I have your attention, please? 1180 00:58:22,803 --> 00:58:26,764 I want to thank you all for coming out tonight 1181 00:58:26,807 --> 00:58:29,114 to the Holiday Park Tree-tacular! 1182 00:58:31,203 --> 00:58:34,032 I know it may not be the turnout we were all hoping for, 1183 00:58:34,119 --> 00:58:37,035 but we can still make it a night to remember. 1184 00:58:37,122 --> 00:58:40,212 Now's the time we take our annual pilgrimage 1185 00:58:40,342 --> 00:58:43,824 down to Townhall to decorate the town tree. 1186 00:58:43,911 --> 00:58:45,696 Does everyone have their ornaments? 1187 00:58:45,739 --> 00:58:48,612 -Yeah! - Then away we go! 1188 00:58:50,309 --> 00:58:53,051 Okay. 1189 00:59:00,711 --> 00:59:02,626 Oh, my. 1190 00:59:02,713 --> 00:59:04,715 The town tree is missing. 1191 00:59:04,758 --> 00:59:06,804 What are we going to do? 1192 00:59:06,934 --> 00:59:08,501 That tree means everything. 1193 00:59:08,545 --> 00:59:10,851 What? Who steals a tree? 1194 00:59:12,592 --> 00:59:14,594 There wasn't a camera outside the mini-mart, 1195 00:59:14,725 --> 00:59:16,944 but there was one inside. 1196 00:59:16,988 --> 00:59:19,512 So I got the footage from the night Zora 1197 00:59:19,556 --> 00:59:22,080 was shopping for presents. 1198 00:59:23,516 --> 00:59:26,301 Is she stealing cat food? 1199 00:59:26,388 --> 00:59:28,782 - She has Mrs. Crinshaw's cat. - Bingo. 1200 00:59:28,869 --> 00:59:30,741 I wouldn't put cat food at the top of the list 1201 00:59:30,828 --> 00:59:32,612 for your average shoplifter. 1202 00:59:32,699 --> 00:59:34,875 Plus this is a good way for me to get into the Anderson house 1203 00:59:34,962 --> 00:59:36,442 and talk to her dad, you know? 1204 00:59:36,529 --> 00:59:38,966 See if he's involved in any of this. 1205 00:59:39,053 --> 00:59:42,100 I am most certainly not involved in any of this. 1206 00:59:42,187 --> 00:59:44,624 Just because we do not celebrate Christmas, 1207 00:59:44,668 --> 00:59:47,845 it doesn't meant that I would steal from anyone. 1208 00:59:47,888 --> 00:59:49,237 I have nothing against the holidays. 1209 00:59:49,324 --> 00:59:51,631 It just doesn't align with my beliefs, that's all. 1210 00:59:51,675 --> 00:59:54,112 Well, the school mentioned that you complained 1211 00:59:54,199 --> 00:59:55,853 about the Christmas decorations. 1212 00:59:55,983 --> 00:59:57,506 I did not complain. 1213 00:59:57,637 --> 00:59:59,639 The school overreacted when I picked up Zora one day 1214 00:59:59,726 --> 01:00:02,424 and-and I happened to mention that we did not decorate. 1215 01:00:02,468 --> 01:00:04,992 Oh. So the school board flipped out over-- 1216 01:00:05,036 --> 01:00:07,995 - Over nothing. - That sounds about right. 1217 01:00:08,082 --> 01:00:10,781 Sorry for my assumption there. 1218 01:00:13,566 --> 01:00:16,134 Do you mind if I talk to Zora for a second? 1219 01:00:16,177 --> 01:00:18,963 Zora? 1220 01:00:19,050 --> 01:00:20,573 Zora. 1221 01:00:20,617 --> 01:00:23,141 Come speak with Deputy Willows. 1222 01:00:23,228 --> 01:00:26,448 Zora, sweetie, I've got a quick question, 1223 01:00:26,535 --> 01:00:28,799 and I just need you to give me an honest answer. 1224 01:00:28,842 --> 01:00:31,453 She's in my closet, okay? 1225 01:00:31,584 --> 01:00:33,020 She's in my closet. 1226 01:00:33,064 --> 01:00:37,285 Who is in your closet? 1227 01:00:37,372 --> 01:00:39,374 Please, don't be mad. 1228 01:00:39,461 --> 01:00:42,290 I found her, honest. 1229 01:00:42,377 --> 01:00:44,162 I'm sorry, Daddy. 1230 01:00:44,249 --> 01:00:45,990 I guess she thought if I just 1231 01:00:46,120 --> 01:00:48,035 played with her for a little bit, that's all. 1232 01:00:48,122 --> 01:00:50,472 But I was too scared to take her back 1233 01:00:50,516 --> 01:00:52,126 'cause she belongs to the witch. 1234 01:00:52,257 --> 01:00:56,478 Why didn't you tell me, honey? I could have helped you. 1235 01:00:56,565 --> 01:00:59,003 I'm sorry about this. 1236 01:00:59,133 --> 01:01:01,135 My job comes with a long commute, back and forth, 1237 01:01:01,266 --> 01:01:03,703 so I'm gone most of the day. 1238 01:01:03,834 --> 01:01:05,444 I should have paid more attention to Zora. 1239 01:01:05,531 --> 01:01:07,054 Listen, no apologies. 1240 01:01:07,098 --> 01:01:08,926 I'm a single parent too. I get it. 1241 01:01:09,056 --> 01:01:11,145 We do the best we can. 1242 01:01:11,276 --> 01:01:14,714 And from what I can tell, Zora has a very lovely home. 1243 01:01:14,845 --> 01:01:16,977 Thank you. 1244 01:01:17,064 --> 01:01:19,066 Now we have to make this right. 1245 01:01:19,153 --> 01:01:22,287 Zora, you're going to return the cat to Mrs. Crinshaw, 1246 01:01:22,374 --> 01:01:25,507 let her decide what the consequences should be. 1247 01:01:25,638 --> 01:01:28,859 We can all go. It's better. 1248 01:01:41,132 --> 01:01:44,439 I'm not buying nothing you're selling! 1249 01:01:46,659 --> 01:01:49,314 My baby! 1250 01:01:49,357 --> 01:01:52,447 You've come home! 1251 01:01:52,534 --> 01:01:54,449 Where was she? 1252 01:01:54,493 --> 01:01:56,321 Did you take her? 1253 01:01:57,757 --> 01:01:59,454 I saw her after school one day, 1254 01:01:59,541 --> 01:02:01,761 and she followed me home. 1255 01:02:01,892 --> 01:02:05,156 I fed her and bathed her. 1256 01:02:05,243 --> 01:02:10,161 She likes baths, and she likes to chase string. 1257 01:02:10,248 --> 01:02:12,554 When I saw the flyers, 1258 01:02:12,641 --> 01:02:14,165 I should have brought her to you. 1259 01:02:14,252 --> 01:02:17,472 But I'm really sorry. 1260 01:02:17,516 --> 01:02:20,911 Tabitha is very clean. 1261 01:02:20,954 --> 01:02:23,217 And well-fed. 1262 01:02:23,348 --> 01:02:27,569 She might even be heavier now! 1263 01:02:27,613 --> 01:02:31,269 You did an excellent job taking care of Tabitha 1264 01:02:31,356 --> 01:02:33,619 while she was on this little... 1265 01:02:33,706 --> 01:02:35,839 let's call it vacation. 1266 01:02:35,926 --> 01:02:40,408 I told Zora that her punishment is up to you. 1267 01:02:40,495 --> 01:02:42,280 Oh, I see. 1268 01:02:42,367 --> 01:02:45,805 Well, you can come by every day after school 1269 01:02:45,849 --> 01:02:47,198 and help take care of Tabitha. 1270 01:02:48,634 --> 01:02:51,028 Maybe even some of the other kitties. 1271 01:02:51,071 --> 01:02:53,595 That is if it's okay with your father. 1272 01:02:53,639 --> 01:02:56,598 - Can I, Dad? - Of course, Zora. 1273 01:02:56,642 --> 01:02:59,514 - Thank you, Mrs. Crinshaw. - I'm sorry. 1274 01:02:59,601 --> 01:03:01,473 It's okay. She didn't mean it. 1275 01:03:01,603 --> 01:03:04,911 No, I mean... I'm sorry. Me. 1276 01:03:05,042 --> 01:03:08,610 I apologize for my attitude when I first got here. 1277 01:03:08,654 --> 01:03:12,527 You were right. Someone had taken your cat. 1278 01:03:12,614 --> 01:03:14,573 I should have taken it more seriously. 1279 01:03:14,660 --> 01:03:16,314 Thank you for that. 1280 01:03:16,401 --> 01:03:18,882 Perhaps I was a bit hard on you as well. 1281 01:03:20,318 --> 01:03:23,234 When you've been alone so long like me, 1282 01:03:23,321 --> 01:03:26,237 sometimes you forget how to treat people. 1283 01:03:26,324 --> 01:03:29,414 Father Justin says you used to work for NASA. 1284 01:03:29,544 --> 01:03:31,111 No way. Really? 1285 01:03:32,896 --> 01:03:35,550 Can you come to my school and teach us some... 1286 01:03:35,637 --> 01:03:37,552 like, science stuff? 1287 01:03:37,639 --> 01:03:40,686 Oh, I don't think they'd wanna hear from me. 1288 01:03:40,773 --> 01:03:42,775 I'm sure the Science Club would love to hear 1289 01:03:42,819 --> 01:03:44,385 about your adventures. 1290 01:03:44,472 --> 01:03:46,213 I would love that. 1291 01:03:46,257 --> 01:03:48,085 I can talk to the science teacher, 1292 01:03:48,215 --> 01:03:49,564 and we'll set something up. 1293 01:03:49,651 --> 01:03:50,696 Thank you so much. 1294 01:03:50,783 --> 01:03:53,655 You're welcome. 1295 01:03:53,699 --> 01:03:56,441 Tabitha, say goodbye to your friends. 1296 01:04:00,358 --> 01:04:03,448 Class, please give a warm and friendly 1297 01:04:03,535 --> 01:04:07,017 Science Club welcome to our special guest Ms. Crinshaw. 1298 01:04:08,583 --> 01:04:10,890 Thank you, Miss Posey. 1299 01:04:11,021 --> 01:04:13,284 Some of you may know me as The Witch 1300 01:04:13,371 --> 01:04:14,807 who lives outside of town. 1301 01:04:14,851 --> 01:04:16,765 Well, you're right. 1302 01:04:16,896 --> 01:04:21,292 I am a witch, and I'll show you some magic. 1303 01:04:21,379 --> 01:04:26,297 Now, what you call magic, I call physics. 1304 01:04:26,384 --> 01:04:29,387 Now let's see if we can make it snow inside. 1305 01:04:29,474 --> 01:04:31,824 Whoo-hoo! 1306 01:04:31,868 --> 01:04:34,000 Whoo! 1307 01:04:38,265 --> 01:04:40,180 Whoooo! 1308 01:04:44,097 --> 01:04:46,186 Deputy Willows. 1309 01:04:48,841 --> 01:04:50,712 Yes. Hi. 1310 01:04:50,843 --> 01:04:53,106 I've been waiting for your call. 1311 01:04:56,762 --> 01:04:58,851 Great. You found a cat. 1312 01:04:58,895 --> 01:05:00,418 Was it stuck up a tree? 1313 01:05:00,505 --> 01:05:02,072 Is this all you're good for? 1314 01:05:02,159 --> 01:05:04,639 We need more time, Mayor Mulligan. 1315 01:05:04,726 --> 01:05:06,293 I can buy you until tonight, 1316 01:05:06,337 --> 01:05:08,382 but then you need some kind of information. 1317 01:05:08,513 --> 01:05:09,383 Hello? 1318 01:05:09,514 --> 01:05:12,212 All right. All right. Settle down. 1319 01:05:12,299 --> 01:05:16,042 Before our midnight mass tonight for Christmas Eve, 1320 01:05:16,173 --> 01:05:19,437 we will hold a town meeting at the Missouri Theater. 1321 01:05:19,524 --> 01:05:23,310 I promise you, our beloved law enforcement 1322 01:05:23,354 --> 01:05:25,486 will have your answers by then. 1323 01:05:25,573 --> 01:05:27,445 Thank you. 1324 01:05:29,403 --> 01:05:30,752 What does she expect us to do? 1325 01:05:30,839 --> 01:05:32,798 Pull the answers out of Santa's magic bag? 1326 01:05:32,885 --> 01:05:34,365 I don't know. 1327 01:05:42,068 --> 01:05:44,549 The mayor's just pushing us for an answer. 1328 01:05:44,592 --> 01:05:47,465 The only time I saw a cop use a corkboard like this 1329 01:05:47,552 --> 01:05:49,771 was when they had no leads and no idea what they were doing. 1330 01:05:49,902 --> 01:05:51,599 And now I'm one of them. 1331 01:05:51,686 --> 01:05:54,341 All right. Let's focus, Annie. 1332 01:05:54,428 --> 01:05:57,257 What if Mayor Mulligan is behind it? 1333 01:05:57,344 --> 01:05:59,564 That's why she's pressing us to jump to a conclusion, 1334 01:05:59,607 --> 01:06:01,348 so she isn't considered a suspect. 1335 01:06:01,392 --> 01:06:03,568 - Annie. - Think about it. 1336 01:06:03,655 --> 01:06:05,135 It gives her a good excuse to access the town budget, 1337 01:06:05,222 --> 01:06:06,571 dig into the tax funds. 1338 01:06:06,658 --> 01:06:09,661 That doesn't make sense. This is hurting tourism. 1339 01:06:09,791 --> 01:06:11,184 That is the opposite of what she wants. 1340 01:06:11,271 --> 01:06:12,838 Okay. Well, then, who is it, Tom? 1341 01:06:12,925 --> 01:06:14,753 'Cause you haven't suspected anyone so far 1342 01:06:14,840 --> 01:06:16,363 in this entire town. 1343 01:06:16,407 --> 01:06:17,930 That's 'cause you're suspecting everyone for me. 1344 01:06:18,017 --> 01:06:19,801 What's that supposed to mean? 1345 01:06:19,845 --> 01:06:22,065 Nothing. I don't want to get into it. 1346 01:06:22,152 --> 01:06:24,632 You know what? If I seem harsh, it's because I had to be. 1347 01:06:24,719 --> 01:06:27,026 It's because you're too close to these people, Tom. 1348 01:06:27,113 --> 01:06:30,943 And you're too nice to see that someone in your town is a thief. 1349 01:06:30,987 --> 01:06:33,250 You don't think I'm a real cop. 1350 01:06:33,293 --> 01:06:34,947 What? Come on, Tom. Of course I do. 1351 01:06:35,034 --> 01:06:38,168 You took over this case the moment we walked onto the scene. 1352 01:06:38,255 --> 01:06:39,691 You didn't even give me a chance. 1353 01:06:39,821 --> 01:06:42,520 Because I knew you couldn't handle it. 1354 01:06:42,607 --> 01:06:45,871 Tom, look, I'm just saying, there's a difference between 1355 01:06:45,958 --> 01:06:48,047 crime in a small town and a big city. 1356 01:06:48,091 --> 01:06:50,397 It must be nice to always be the smartest person in the room. 1357 01:06:50,441 --> 01:06:53,966 No, it's awful, but it's a burden I must bear. 1358 01:06:54,053 --> 01:06:56,055 This isn't funny, Annie. 1359 01:06:56,099 --> 01:06:59,319 The bottom line is, you don't trust anyone in this town. 1360 01:06:59,406 --> 01:07:01,060 There's not much I can do about that. 1361 01:07:01,191 --> 01:07:03,845 But I thought at least you'd trust me. 1362 01:07:03,889 --> 01:07:06,326 I'm the one who has your back. You should have mine. 1363 01:07:06,413 --> 01:07:08,981 - Tom, I do. - No, you don't. 1364 01:07:09,068 --> 01:07:10,635 You just wanna move back to the city 1365 01:07:10,678 --> 01:07:12,332 so you won't have to let anyone get close to you, 1366 01:07:12,419 --> 01:07:14,204 so you never get hurt, 1367 01:07:14,291 --> 01:07:17,250 so you never lose anyone ever again. 1368 01:07:17,337 --> 01:07:19,557 But that is no way for a person to live. 1369 01:07:21,211 --> 01:07:23,387 And it's no way for your daughter to live. 1370 01:07:25,998 --> 01:07:28,870 A solitary life like that, it changes a person, Annie. 1371 01:07:28,914 --> 01:07:30,481 Yeah? Well, you know, it's not your problem anymore 1372 01:07:30,568 --> 01:07:32,787 because I got a job offer, so... 1373 01:07:32,874 --> 01:07:35,442 I, uh--Just consider it as my two-week notice. 1374 01:07:35,529 --> 01:07:37,879 - What? - I got a job offer. 1375 01:07:37,966 --> 01:07:39,011 I start in the new year. 1376 01:07:39,098 --> 01:07:40,491 So you don't have to worry about me 1377 01:07:40,578 --> 01:07:42,667 ruining your perfect little town anymore. 1378 01:07:42,710 --> 01:07:45,452 You know what? I'll take your two weeks. 1379 01:07:45,539 --> 01:07:47,367 And you can work every minute of it. 1380 01:07:47,454 --> 01:07:49,021 What's that supposed to mean? 1381 01:07:49,108 --> 01:07:51,806 You can handle the meeting tonight, on your own. 1382 01:07:51,893 --> 01:07:53,156 That's how you like it. 1383 01:07:53,243 --> 01:07:55,288 Tom, come on. Where are you going? 1384 01:07:55,375 --> 01:07:57,812 If we were a team, I'd tell you. 1385 01:08:13,959 --> 01:08:16,353 - Hey, sweetheart. - Hi, Mom! 1386 01:08:16,483 --> 01:08:18,050 My video is almost done! 1387 01:08:18,094 --> 01:08:19,747 I talked to the mayor already. 1388 01:08:19,834 --> 01:08:22,010 She said that I could play it after the meeting tonight 1389 01:08:22,141 --> 01:08:23,490 before we all head to mass. 1390 01:08:23,577 --> 01:08:25,710 She said it might... lighten the mood, 1391 01:08:25,840 --> 01:08:27,755 whatever that means. 1392 01:08:27,842 --> 01:08:29,061 Great, kiddo. 1393 01:08:29,148 --> 01:08:32,630 Listen, Leia, I have some news. 1394 01:08:32,717 --> 01:08:35,807 - What news? - I got that call. 1395 01:08:35,937 --> 01:08:37,722 The job in the city. 1396 01:08:37,809 --> 01:08:40,028 So we can start looking for houses tomorrow. 1397 01:08:40,159 --> 01:08:42,030 That could be our Christmas present to each other. 1398 01:08:42,161 --> 01:08:44,337 You know, shopping for our forever home. 1399 01:08:44,424 --> 01:08:46,513 Why can't this be our forever home? 1400 01:08:46,600 --> 01:08:48,950 Come on, Leia, you know that was always the plan. 1401 01:08:48,994 --> 01:08:51,866 Your plan, not mine! 1402 01:08:51,953 --> 01:08:54,086 You never even asked me what I wanted! 1403 01:08:54,130 --> 01:08:56,871 I finally have friends here. 1404 01:08:56,958 --> 01:08:58,786 Real friends! 1405 01:08:58,873 --> 01:09:02,529 And not just kids at school but all over town! 1406 01:09:02,573 --> 01:09:05,315 Sweetheart, you can make new friends. 1407 01:09:05,402 --> 01:09:07,447 Come on, Leia. A week ago you were saying 1408 01:09:07,534 --> 01:09:09,580 the kids on school are butts and stuff. 1409 01:09:09,667 --> 01:09:11,843 I like it here. 1410 01:09:11,973 --> 01:09:14,541 I don't wanna start over somewhere else. 1411 01:09:14,585 --> 01:09:17,065 I'm sorry, sweetheart. 1412 01:09:17,196 --> 01:09:20,547 Listen, we can discuss this tomorrow, okay? 1413 01:09:20,591 --> 01:09:23,376 I gotta get to the townhall meeting. 1414 01:09:49,707 --> 01:09:53,014 Okay, everyone, settle down! Settle down! Listen. 1415 01:09:53,101 --> 01:09:56,235 Quiet, please, so we can discuss this. 1416 01:09:58,150 --> 01:10:00,805 Quiet! 1417 01:10:00,848 --> 01:10:04,156 Okay, we are still actively working on this case, 1418 01:10:04,243 --> 01:10:05,723 but these things take time. 1419 01:10:09,814 --> 01:10:12,164 It's not like we can throw darts at a board of names 1420 01:10:12,208 --> 01:10:13,513 and pick a perpetrator. 1421 01:10:13,600 --> 01:10:17,517 You have had days to work on this. 1422 01:10:34,839 --> 01:10:36,188 Leia... 1423 01:10:36,232 --> 01:10:38,321 Leia, what are you doing? 1424 01:10:38,408 --> 01:10:40,105 Don't judge them by tonight, Mom. 1425 01:10:40,192 --> 01:10:41,628 They're scared. 1426 01:10:41,715 --> 01:10:43,978 - I know but-- - Can I say something? 1427 01:10:46,851 --> 01:10:48,940 Be my guest. 1428 01:10:49,070 --> 01:10:50,898 Oh, so you're putting her in charge now? 1429 01:10:50,985 --> 01:10:53,466 - Okay. Let me. - No. I got this. 1430 01:10:53,553 --> 01:10:55,425 Don't worry. 1431 01:10:58,166 --> 01:10:59,951 My name is Leia Willows. 1432 01:11:00,081 --> 01:11:03,215 When I first moved here, I didn't know any of you. 1433 01:11:03,302 --> 01:11:05,565 And it was hard to ju-- 1434 01:11:12,137 --> 01:11:14,792 But I've learned something since then, 1435 01:11:14,879 --> 01:11:18,578 something that I think a lot of you have forgotten about. 1436 01:11:18,665 --> 01:11:21,538 Christmas isn't about the lights, 1437 01:11:21,581 --> 01:11:24,192 or the tree, or any of that stuff. 1438 01:11:24,323 --> 01:11:27,718 And someone stealing them doesn't stop Christmas. 1439 01:11:27,805 --> 01:11:31,504 Tomorrow morning, Christmas will still be here. 1440 01:11:31,591 --> 01:11:34,028 So who cares about what we don't have? 1441 01:11:34,115 --> 01:11:36,030 Look at what we do have, 1442 01:11:36,117 --> 01:11:39,556 right in front of us, all of the people that we love. 1443 01:11:45,257 --> 01:11:46,954 My dad used to tell me that we all 1444 01:11:47,041 --> 01:11:50,131 hold the spirit of Christmas in our hearts all year round. 1445 01:11:50,218 --> 01:11:54,701 It's just at Christmastime that we get to let it all out. 1446 01:11:54,788 --> 01:11:56,834 Which is why I wanted to show you all this. 1447 01:11:56,921 --> 01:11:58,488 Mayor? 1448 01:12:08,628 --> 01:12:10,587 What does Christmas mean to you? 1449 01:12:10,717 --> 01:12:13,285 Uh, Christmas means chaos. 1450 01:12:13,372 --> 01:12:16,070 The money from the holidays is what sustains us 1451 01:12:16,157 --> 01:12:17,768 for most of the year. 1452 01:12:17,855 --> 01:12:20,945 Without it, I--I don't know if we'd make it. 1453 01:12:20,988 --> 01:12:24,514 What's your favorite Christmas memory? 1454 01:12:24,601 --> 01:12:28,300 Last Christmas, my family got stuck in a snowstorm, 1455 01:12:28,344 --> 01:12:30,258 so they couldn't fly back. 1456 01:12:30,389 --> 01:12:34,959 Which meant I was home alone. 1457 01:12:35,046 --> 01:12:37,875 Well, my students found out. 1458 01:12:37,962 --> 01:12:39,485 They stopped by throughout the day, 1459 01:12:39,616 --> 01:12:42,880 and they brought cards and candy and gifts. 1460 01:12:42,967 --> 01:12:45,883 They didn't want me to be alone on Christmas. 1461 01:12:45,970 --> 01:12:48,059 The other night at Holiday Park, 1462 01:12:48,189 --> 01:12:51,410 seeing all the people enjoying the festivities together, 1463 01:12:51,541 --> 01:12:53,760 under the night sky and everything. 1464 01:12:53,804 --> 01:12:55,414 Oh, and your mother. 1465 01:12:55,501 --> 01:12:59,592 She was watching you with this spark in her eye. 1466 01:12:59,679 --> 01:13:01,551 I miss that spark. 1467 01:13:01,594 --> 01:13:03,770 One Christmas morning with my boys. 1468 01:13:03,857 --> 01:13:07,557 They were maybe five and seven, I think. 1469 01:13:07,644 --> 01:13:10,429 I got 'em each their first tool kit. 1470 01:13:10,473 --> 01:13:15,565 And they said, "Look, Dad, we're like you." 1471 01:13:15,608 --> 01:13:18,698 Now they're going off to college. 1472 01:13:20,787 --> 01:13:22,485 Where's the time go? 1473 01:13:22,572 --> 01:13:24,791 Christmas morning, a few years back, 1474 01:13:24,835 --> 01:13:27,533 I went to the local hospital to visit the kids 1475 01:13:27,664 --> 01:13:29,840 who were too sick to come home for the holiday. 1476 01:13:29,927 --> 01:13:32,059 And as I'm walking down the hall, 1477 01:13:32,146 --> 01:13:37,500 I noticed that every single room is filled with family. 1478 01:13:37,587 --> 01:13:39,589 There was not a single kid left alone. 1479 01:13:39,632 --> 01:13:41,460 When our girls were young, 1480 01:13:41,504 --> 01:13:43,593 and my husband Mike dressed up like Santa Claus, 1481 01:13:43,636 --> 01:13:47,161 oh, the look on their faces. 1482 01:13:47,248 --> 01:13:50,513 The joy it brought them. 1483 01:13:50,600 --> 01:13:52,732 The last Christmas with your dad, 1484 01:13:52,819 --> 01:13:54,517 he had his diagnosis. 1485 01:13:54,604 --> 01:13:56,475 He knew he was on borrowed time, 1486 01:13:56,519 --> 01:13:59,173 but he insisted on doing everything the same. 1487 01:13:59,260 --> 01:14:02,046 All the usual traditions. 1488 01:14:02,089 --> 01:14:04,265 I just remember sitting in front of the fireplace, 1489 01:14:04,352 --> 01:14:07,704 watching him watch you open the Christmas presents 1490 01:14:07,834 --> 01:14:11,447 on Christmas morning, and he had this... 1491 01:14:11,534 --> 01:14:14,319 spark in his eye. 1492 01:14:14,406 --> 01:14:16,234 And why can't I just make her answer 1493 01:14:16,321 --> 01:14:17,931 what Christmas means to me? 1494 01:14:18,062 --> 01:14:22,196 Christmas is about...family. 1495 01:14:22,283 --> 01:14:24,285 If I had to sum up, 1496 01:14:24,372 --> 01:14:27,158 I'd say Christmas is all about family. 1497 01:14:27,288 --> 01:14:29,203 - Family. - Family. 1498 01:14:29,290 --> 01:14:31,118 It's family. 1499 01:14:42,042 --> 01:14:44,088 Oh! 1500 01:14:44,131 --> 01:14:47,483 Wasn't that simply wonderful? 1501 01:14:50,355 --> 01:14:52,226 Thank you, Leia Willows. 1502 01:14:52,313 --> 01:14:55,491 The entire town is so very happy to have you 1503 01:14:55,578 --> 01:14:57,536 and your mother here. 1504 01:14:57,667 --> 01:15:01,105 Well, why don't we gather ourselves 1505 01:15:01,192 --> 01:15:02,933 and head down the road to church, shall we? 1506 01:15:03,020 --> 01:15:06,153 We have midnight mass beginning shortly. 1507 01:15:09,156 --> 01:15:12,812 That was marvelous. Just marvelous. 1508 01:15:12,899 --> 01:15:15,249 - Thank you. - Thank you. 1509 01:15:18,296 --> 01:15:20,733 That was so beautiful. 1510 01:15:20,820 --> 01:15:22,953 I'm so proud of you. 1511 01:15:25,346 --> 01:15:28,175 I know I wanted to leave town, Mom. 1512 01:15:28,262 --> 01:15:29,786 But you like Tom. 1513 01:15:29,829 --> 01:15:33,746 And you're worried about what will happen if we stay here. 1514 01:15:33,833 --> 01:15:35,182 But moving forward doesn't mean 1515 01:15:35,269 --> 01:15:37,184 we're forgetting about Dad, you know? 1516 01:15:39,143 --> 01:15:40,710 Oh, Leia. 1517 01:15:40,797 --> 01:15:42,668 You had to grow up so fast, 1518 01:15:42,799 --> 01:15:44,496 and now you're wiser than your momma. 1519 01:15:44,583 --> 01:15:46,498 I know you're sad. 1520 01:15:46,542 --> 01:15:48,326 I've been sad too. 1521 01:15:48,413 --> 01:15:50,371 But that's okay. 1522 01:15:50,415 --> 01:15:53,070 Because I know what that sadness is. 1523 01:15:53,157 --> 01:15:54,637 It's love. 1524 01:15:54,724 --> 01:15:57,291 Our love for Dad. 1525 01:15:57,378 --> 01:15:59,511 But just because you meet someone new 1526 01:15:59,598 --> 01:16:01,774 doesn't mean you're giving that love to someone else. 1527 01:16:01,861 --> 01:16:03,515 You're sharing more of your love, 1528 01:16:03,602 --> 01:16:06,997 because we all have so much to give. 1529 01:16:07,084 --> 01:16:09,652 And love is always a gift worth giving. 1530 01:16:12,437 --> 01:16:14,308 Thank you. I love you so much. 1531 01:16:14,395 --> 01:16:16,833 I love you too, Mom. 1532 01:16:16,963 --> 01:16:19,705 Now let's head out. People are leaving and stuff. 1533 01:16:21,664 --> 01:16:23,535 That can change. And stuff? 1534 01:16:23,622 --> 01:16:24,754 - Yes, please. - Okay. 1535 01:16:36,461 --> 01:16:37,897 It's back! 1536 01:16:37,984 --> 01:16:41,074 - Everything came back. - Yeah, but who did it? 1537 01:16:41,205 --> 01:16:44,643 All of the missing items from Townhall have been returned 1538 01:16:44,774 --> 01:16:47,298 to the church during a confession. 1539 01:16:47,428 --> 01:16:49,779 Now, as you all know, 1540 01:16:49,866 --> 01:16:51,911 everything spoken during confession 1541 01:16:51,998 --> 01:16:53,565 is privileged and private. 1542 01:16:53,652 --> 01:16:55,872 - So you can't say a word. - I cannot. 1543 01:16:56,002 --> 01:16:57,656 But the person responsible 1544 01:16:57,700 --> 01:17:00,659 wanted me to express their sorrow for what they had done 1545 01:17:00,703 --> 01:17:06,056 and deeply apologize for causing everyone such anxiety. 1546 01:17:06,143 --> 01:17:08,362 They promise it will never happen again, 1547 01:17:08,449 --> 01:17:10,800 and they beg you all for forgiveness. 1548 01:17:12,584 --> 01:17:14,064 Now, now... 1549 01:17:14,151 --> 01:17:16,370 If you must blame someone, 1550 01:17:16,457 --> 01:17:18,068 you may blame me. 1551 01:17:18,155 --> 01:17:20,853 Had I been more present and reached out to this person, 1552 01:17:20,940 --> 01:17:22,594 none of this would have happened. 1553 01:17:22,681 --> 01:17:24,683 So, I am responsible. 1554 01:17:24,814 --> 01:17:27,904 No. As mayor, I should have made sure 1555 01:17:28,034 --> 01:17:30,733 that everyone felt welcome in our community. 1556 01:17:30,820 --> 01:17:33,474 So, you may as well say I did it. 1557 01:17:33,561 --> 01:17:35,607 Well, if you did it, Mayor, I guess that means 1558 01:17:35,694 --> 01:17:37,478 that I did it too. 1559 01:17:37,609 --> 01:17:41,482 - No, I did it. - I did it! 1560 01:17:41,613 --> 01:17:43,746 - I did it! - I did it! 1561 01:17:43,833 --> 01:17:46,705 I did it! 1562 01:17:46,792 --> 01:17:50,927 Well, perhaps we all had a part in making this happen. 1563 01:17:51,057 --> 01:17:54,278 But let's not allow that to ruin Christmas. 1564 01:17:54,321 --> 01:17:57,063 Everyone, run home and get your ornaments 1565 01:17:57,107 --> 01:17:58,761 and let's decorate this tree! 1566 01:18:00,588 --> 01:18:02,242 I'll be right back. 1567 01:18:04,549 --> 01:18:06,116 Hey, y'all. 1568 01:18:06,203 --> 01:18:08,509 I think it's a real Christmas miracle. 1569 01:18:08,553 --> 01:18:10,424 Comment down below if you think so too. 1570 01:18:26,092 --> 01:18:27,703 Did you do it? 1571 01:18:31,445 --> 01:18:34,666 Is that why you had Leia make that video? 1572 01:18:34,753 --> 01:18:36,886 Show everyone that they cared more about their decorations 1573 01:18:36,973 --> 01:18:38,539 than what really mattered? 1574 01:18:38,583 --> 01:18:41,107 Are you going to arrest me, Deputy? 1575 01:18:41,238 --> 01:18:43,544 He didn't do it. 1576 01:18:43,675 --> 01:18:45,329 I did it. 1577 01:18:45,372 --> 01:18:48,027 I took the lights, the nativity scene, 1578 01:18:48,114 --> 01:18:50,377 the tree, everything. 1579 01:18:50,464 --> 01:18:52,466 So I understand how you can yank down the lights 1580 01:18:52,553 --> 01:18:55,818 and pack up a nativity scene, but the town tree? 1581 01:18:55,905 --> 01:18:57,907 There's no way. Did Father Justin help you with it? 1582 01:18:57,994 --> 01:18:59,822 Easy now, Annie. 1583 01:18:59,909 --> 01:19:03,042 My husband was a pillar of this community. 1584 01:19:03,129 --> 01:19:07,177 And when he died, I felt abandoned by this town. 1585 01:19:07,264 --> 01:19:12,051 I heard the rumors that people said about me. 1586 01:19:12,138 --> 01:19:14,358 For years, I locked myself away because 1587 01:19:14,445 --> 01:19:18,318 I thought the people of this town were cruel. 1588 01:19:18,449 --> 01:19:21,757 And when I thought somebody took my Tabitha from me, 1589 01:19:21,844 --> 01:19:23,933 it broke me. 1590 01:19:24,020 --> 01:19:28,024 I wanted to teach the people of this town a lesson. 1591 01:19:28,154 --> 01:19:31,244 It's like this town barely seemed to notice. 1592 01:19:31,375 --> 01:19:33,159 So she came back for the tree. 1593 01:19:33,203 --> 01:19:35,161 But how? We checked the DMV records. 1594 01:19:35,248 --> 01:19:36,336 You don't own a truck. 1595 01:19:36,423 --> 01:19:37,990 She does. 1596 01:19:38,077 --> 01:19:39,513 It's registered in her husband's name. 1597 01:19:39,600 --> 01:19:41,515 Okay, fine. 1598 01:19:41,602 --> 01:19:45,128 But the town tree? By yourself? 1599 01:19:45,215 --> 01:19:46,999 How? 1600 01:19:47,826 --> 01:19:49,610 Physics, my dear. 1601 01:19:49,741 --> 01:19:52,613 You figured this all out? 1602 01:19:52,744 --> 01:19:56,052 After our, uh, conversation, 1603 01:19:56,182 --> 01:19:59,272 I went to Crinshaw's place and checked the barn. 1604 01:19:59,403 --> 01:20:02,536 The barn! I just peeked inside. 1605 01:20:02,623 --> 01:20:05,496 You would have found my secret. 1606 01:20:05,626 --> 01:20:09,195 The years of isolation took its toll on me, Deputy Willows. 1607 01:20:09,282 --> 01:20:13,330 It made me bitter and angry at the world. 1608 01:20:13,417 --> 01:20:16,899 But I was doing it to myself. 1609 01:20:18,944 --> 01:20:22,948 I locked myself in a prison of my own making. 1610 01:20:24,863 --> 01:20:28,562 I didn't realize it until that sweet child 1611 01:20:28,649 --> 01:20:31,783 brought my Tabitha back to me. 1612 01:20:31,870 --> 01:20:33,567 And your kind words 1613 01:20:33,611 --> 01:20:38,007 and going to the school. 1614 01:20:38,050 --> 01:20:42,533 It made me see the error in my ways. 1615 01:20:42,663 --> 01:20:47,233 I confessed everything to Father Justin, 1616 01:20:47,277 --> 01:20:50,541 and he helped me bring everything here. 1617 01:20:50,671 --> 01:20:53,500 I hoped that seeing everything returned 1618 01:20:53,587 --> 01:20:57,591 would remind people to be forgiving. 1619 01:20:57,678 --> 01:20:59,028 Unfortunately, Father, 1620 01:20:59,115 --> 01:21:01,291 that's not how the law works. 1621 01:21:01,378 --> 01:21:03,206 Maybe it can. 1622 01:21:04,816 --> 01:21:10,256 The tree and the decorations are very clean. 1623 01:21:10,300 --> 01:21:13,738 Clearly they were all cared for. 1624 01:21:13,825 --> 01:21:16,175 I'd say Mrs. Crinshaw did a fine job 1625 01:21:16,262 --> 01:21:18,961 of taking care of them while they on this little... 1626 01:21:19,048 --> 01:21:21,702 let's call it a vacation. 1627 01:21:21,789 --> 01:21:24,096 It is the season, right? 1628 01:21:27,273 --> 01:21:29,275 Is it really that shocking that I can be nice? 1629 01:21:29,319 --> 01:21:32,409 Yeah, a little. Uhh! Ouch! 1630 01:21:32,496 --> 01:21:34,280 Sorry. 1631 01:21:34,367 --> 01:21:37,849 You sure this is how you wanna handle this? 1632 01:21:37,893 --> 01:21:41,200 It's your case. You cracked it. 1633 01:21:43,986 --> 01:21:47,250 All right. Well, you heard her, folks. 1634 01:21:47,380 --> 01:21:48,947 Let's keep it between the people in this room. 1635 01:21:49,078 --> 01:21:50,514 Okay? 1636 01:21:52,864 --> 01:21:55,301 Thank you so much. 1637 01:21:55,388 --> 01:21:57,216 My daughter recently told me 1638 01:21:57,303 --> 01:21:59,088 that love is always a gift worth giving. 1639 01:21:59,175 --> 01:22:01,917 I'm pretty sure she heard that from someone in this room. 1640 01:22:08,227 --> 01:22:10,534 Where did all of these people come from? 1641 01:22:10,621 --> 01:22:12,449 I think it's Leia Willow's video. 1642 01:22:12,536 --> 01:22:15,234 Over 28,000 views in under an hour. 1643 01:22:17,758 --> 01:22:20,109 Well, what are we all waiting for? 1644 01:22:20,196 --> 01:22:22,676 We've got a tree to decorate. Come on down. 1645 01:22:53,011 --> 01:22:54,491 Evening, ladies. 1646 01:22:54,578 --> 01:22:57,363 Hey. 1647 01:22:57,450 --> 01:22:59,365 You asked me what I wanted for Christmas, 1648 01:22:59,409 --> 01:23:02,499 and I said you, and I meant it. 1649 01:23:02,586 --> 01:23:05,545 Annie, we make a great team. 1650 01:23:05,632 --> 01:23:08,026 Yeah, we do. 1651 01:23:08,157 --> 01:23:10,289 All three of us. 1652 01:23:10,376 --> 01:23:12,509 Wait. What are you saying, Mom? 1653 01:23:12,596 --> 01:23:15,903 I'm saying... 1654 01:23:16,034 --> 01:23:17,949 this is the closest we're getting to the city. 1655 01:23:17,993 --> 01:23:19,559 Really? 1656 01:23:22,823 --> 01:23:24,956 Listen we made a lot of great memories there, 1657 01:23:25,043 --> 01:23:28,655 but we've got a lot of great memories on the way here too. 1658 01:23:28,742 --> 01:23:32,050 Starting this Christmas. 1659 01:23:32,137 --> 01:23:36,011 Well, what are you waiting for? Go put it on the tree. 1660 01:23:47,239 --> 01:23:49,198 There it is again. 1661 01:23:49,285 --> 01:23:51,678 That spark in your eye. 1662 01:23:51,765 --> 01:23:53,985 Yeah? I think I know what it is. 1663 01:23:54,072 --> 01:23:56,640 What? An eyelash? Some dirt maybe? 1664 01:23:56,770 --> 01:23:58,772 - Stop it! - Ow! 1665 01:23:58,859 --> 01:24:00,992 It's love. 1666 01:24:01,036 --> 01:24:02,646 Love? 1667 01:24:02,776 --> 01:24:06,302 Yeah. Love. 1668 01:24:29,542 --> 01:24:35,244 ♪ Seems like a lifetime since I've been gone ♪ 1669 01:24:35,331 --> 01:24:38,377 ♪ But I got some good news ♪ 1670 01:24:38,464 --> 01:24:41,250 ♪ I'm coming home ♪ 1671 01:24:41,293 --> 01:24:44,079 ♪ Leaving on Thursday 1672 01:24:44,166 --> 01:24:47,908 ♪ And if what they say is true ♪ 1673 01:24:47,952 --> 01:24:53,262 ♪ I'll be spending Christmas Eve with you ♪ 1674 01:24:53,305 --> 01:24:55,873 ♪ Who needs sunshine? 1675 01:24:55,960 --> 01:24:58,832 ♪ Just let it snow ♪ 1676 01:24:58,919 --> 01:25:04,621 ♪ We leave our footprints every place we go ♪ 1677 01:25:04,708 --> 01:25:07,624 ♪ We can go skating ♪ 1678 01:25:07,711 --> 01:25:11,541 ♪ Like a pair of Christmas fools ♪ 1679 01:25:11,628 --> 01:25:14,283 ♪ When I spend my Christmas Eve ♪ 1680 01:25:14,326 --> 01:25:17,373 ♪ Baby, I won't ever leave 1681 01:25:17,503 --> 01:25:21,551 ♪ After spending Christmas Eve with you ♪ 1682 01:25:23,248 --> 01:25:27,209 ♪ Christmas isn't just another holiday ♪ 1683 01:25:29,515 --> 01:25:33,171 ♪ It's a time when all our dreams come true ♪ 1684 01:25:34,651 --> 01:25:40,570 ♪ Christmas Eve is always just a day away ♪ 1685 01:25:40,657 --> 01:25:45,314 ♪ When I close my eyes and think of holding you ♪ 1686 01:25:45,401 --> 01:25:48,752 ♪ The fire's burning ♪ 1687 01:25:48,795 --> 01:25:51,450 ♪ The light's are low 1688 01:25:51,537 --> 01:25:54,236 ♪ They're playing "White Christmas" 1689 01:25:54,323 --> 01:25:57,413 ♪ Every place we go ♪ 1690 01:25:57,543 --> 01:26:00,546 ♪ Dancing to Crosby ♪ 1691 01:26:00,633 --> 01:26:04,115 ♪ It's the thing we like to do ♪ 1692 01:26:04,202 --> 01:26:07,336 ♪ When I spend my Christmas Eve ♪ 1693 01:26:07,379 --> 01:26:10,208 ♪ Baby, I will never leave 1694 01:26:10,339 --> 01:26:14,473 ♪ After spending Christmas Eve with you ♪ 1695 01:26:39,368 --> 01:26:42,936 ♪ Christmas isn't just another holiday ♪ 1696 01:26:45,635 --> 01:26:49,291 ♪ It's a time when all our dreams come true ♪ 1697 01:26:51,031 --> 01:26:56,341 ♪ Christmas Eve is always just a day away ♪ 1698 01:26:56,472 --> 01:27:00,780 ♪ When I close my eyes and think of holding you ♪ 1699 01:27:01,912 --> 01:27:04,741 ♪ The fire is burning 1700 01:27:04,828 --> 01:27:07,657 ♪ The lights are low ♪ 1701 01:27:07,744 --> 01:27:10,399 ♪ They're playing "White Christmas" ♪ 1702 01:27:10,442 --> 01:27:13,880 ♪ On the radio 1703 01:27:13,967 --> 01:27:16,535 ♪ Holding you tightly ♪ 1704 01:27:16,622 --> 01:27:20,409 ♪ And I'm never letting you go ♪ 1705 01:27:20,496 --> 01:27:23,716 ♪ When I spend my Christmas Eve ♪ 1706 01:27:23,847 --> 01:27:26,371 ♪ Baby, I won't ever leave ♪ 1707 01:27:26,502 --> 01:27:30,332 ♪ After spending Christmas Eve with you ♪ 1708 01:27:36,294 --> 01:27:39,341 ♪ Christmas Eve with you 1709 01:27:42,344 --> 01:27:45,390 ♪ My Christmas Eve with you 1710 01:27:48,045 --> 01:27:52,049 ♪ Christmas Eve with you 1711 01:27:52,136 --> 01:27:54,225 ♪ Oh, yeah ♪ 1712 01:27:54,312 --> 01:27:56,706 ♪ Christmas Eve with you ♪ 1713 01:27:59,883 --> 01:28:02,799 ♪ Christmas Eve with you 1714 01:28:05,671 --> 01:28:08,805 ♪ Christmas Eve with you 126087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.