All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Anime-Heart].Legend.of.the.Galactic.Heroes.Sen.Oku.E22.FR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,000 --> 00:01:45,030 100 MILLIARDS D'ÉTOILES, 100 MILLIARDS DE LUEURS 2 00:01:45,670 --> 00:01:48,670 FORTERESSE DES ARMÉES DE L'EMPIRE ISERLOHN 3 00:01:46,320 --> 00:01:51,210 Calendrier Spatial, année 794, Calendrier Impérial, année 485, le 11 septembre... 4 00:01:49,640 --> 00:01:53,680 Calendrier Spatial, année 794 Calendrier Impérial, année 485. Septembre 5 00:01:51,640 --> 00:01:55,000 Reinhard et Kircheis arrivèrent à la forteresse Iserlohn. 6 00:01:55,520 --> 00:01:59,470 Pour les préparatifs d'une attaque à grande échelle de l'Alliance des Planètes Libres... 7 00:01:56,150 --> 00:01:59,180 NAVIRE AMIRAL "TANNHÄUSER" 8 00:01:59,760 --> 00:02:04,660 laquelle devait débuter en novembre ou en décembre de cette année... 9 00:02:05,000 --> 00:02:08,890 ils étaient une partie des flottes impériales rassemblées dans le secteur d'Iserlohn. 10 00:02:10,020 --> 00:02:11,470 Tu es au courant, Kircheis ? 11 00:02:12,130 --> 00:02:15,760 L'armée rebelle demande une fois de plus en mariage la forteresse Iserlohn. 12 00:02:16,440 --> 00:02:18,870 Combien de fois devront-ils être éconduits avant d'abandonner ? 13 00:02:19,640 --> 00:02:22,440 Je présume que ce n'est pas une résolution facile à prendre pour l'ennemi. 14 00:02:23,190 --> 00:02:25,620 Y a-t-il des résolutions facile à prendre ? 15 00:02:26,100 --> 00:02:27,790 Je n'en étais pas informé. 16 00:02:29,720 --> 00:02:31,350 Je plaisantais. N'y prête pas attention. 17 00:02:32,280 --> 00:02:33,480 Je ne m'en préoccupe pas. 18 00:02:34,070 --> 00:02:41,140 Si j'avais dû me préoccuper de chacun de tes sarcasmes, je me serais pendu depuis bien longtemps. 19 00:02:42,910 --> 00:02:49,580 Quand Reinhard comprenait qu'il s'était fait avoir par Kircheis, il changeait brusquement de sujet. 20 00:02:50,230 --> 00:02:52,060 La forteresse Iserlohn est la source de tous les maux. 21 00:02:53,630 --> 00:02:59,820 À cause de l'obsession des chefs militaires de chaque camp, ils restreignent inutilement leurs options. 22 00:03:00,480 --> 00:03:06,100 Leur vision n'est pas plus large que l'étroit Corridor d'Iserlohn. 23 00:03:07,350 --> 00:03:08,180 C'est vrai. 24 00:03:08,890 --> 00:03:12,240 Chaque année il y a de multiples escarmouches dans cette zone... 25 00:03:12,630 --> 00:03:15,890 et ces batailles inutiles semblent encore devoir durer pour l'éternité. 26 00:03:16,440 --> 00:03:20,920 Pour briser cette chaîne d'éternité, il faut un changement drastique. 27 00:03:21,440 --> 00:03:24,980 Qui d'autre à part moi est capable d'apporter un tel changement. 28 00:03:25,660 --> 00:03:28,610 As-tu déjà un plan en tête, Reinhard ? 29 00:03:30,010 --> 00:03:32,620 Ma confiance en moi n'est pas sans support. 30 00:03:33,120 --> 00:03:38,010 Si c'était moi, je mettrais en place un système ne nécessitant pas la présence de la forteresse Iserlohn. 31 00:03:38,810 --> 00:03:39,480 Mais... 32 00:03:40,510 --> 00:03:43,900 je commande simplement une flotte d'un millier de vaisseaux. 33 00:03:45,470 --> 00:03:46,460 Reinhard... 34 00:03:46,890 --> 00:03:49,340 Je sais. Je ne devrais pas me presser. 35 00:03:50,210 --> 00:03:53,170 Cette fois cela sera une bataille de flotte à grande échelle. 36 00:03:54,010 --> 00:04:00,450 À la différence de la dernière fois, Lüneburg ne sera pas sur mon chemin et il n'aura pas l'initiative. 37 00:04:01,610 --> 00:04:05,500 Es-tu préoccupé par le brigadier général Lüneburg ? 38 00:04:08,560 --> 00:04:09,400 Un peu. 39 00:04:10,040 --> 00:04:13,300 Ne te préoccupe pas du brigadier général Lüneburg. 40 00:04:13,980 --> 00:04:19,060 S'il devait se mettre sur ton chemin, alors je ferais quelque chose. 41 00:04:19,810 --> 00:04:21,930 Tu ne dois regarder que vers l'avant. 42 00:04:23,140 --> 00:04:24,480 Tu as raison, Kircheis. 43 00:04:24,770 --> 00:04:26,010 Je compte sur toi. 44 00:04:26,170 --> 00:04:29,080 À chaque fois que je t'ai laissé en charge d'une affaire, cela s'est toujours bien fini. 45 00:04:50,400 --> 00:04:51,470 Le colonel Kesler ? 46 00:05:02,210 --> 00:05:03,280 Qu'est-ce qui vous amène ? 47 00:05:04,730 --> 00:05:10,140 Je suis ici en tant qu'agent d'un officier général du Ministère des Armées. 48 00:05:10,910 --> 00:05:12,680 Agent d'un officier général... 49 00:05:13,380 --> 00:05:15,760 Son Excellence l'amiral Grimmelshausen. 50 00:05:16,670 --> 00:05:18,080 Ah oui, bien sûr. 51 00:05:18,510 --> 00:05:19,780 Son Excellence se porte-t-elle bien ? 52 00:05:21,810 --> 00:05:28,190 À peu près au même moment où vous, contre-amiral Müsel, avez quitté Odin, Son Excellence Grimmelshausen... 53 00:05:28,680 --> 00:05:31,400 a contracté une grippe qui a empiré pour devenir une pneumonie. 54 00:05:32,450 --> 00:05:33,370 Est-ce grave ? 55 00:05:33,970 --> 00:05:36,680 À cause de la pneumonie il s'affaiblit de plus en plus... 56 00:05:37,200 --> 00:05:40,060 et nous nous demandons s'il passera l'année. 57 00:05:40,920 --> 00:05:45,140 Sa Majesté étant préoccupée, elle a dépêché des gens pour veiller sur lui. 58 00:05:46,140 --> 00:05:47,060 C'est assez grave... 59 00:05:47,560 --> 00:05:49,510 Surtout à cause de son âge. 60 00:05:50,310 --> 00:05:52,750 Surtout depuis qu'il est retiré du front... 61 00:05:53,460 --> 00:05:53,870 Non... 62 00:05:54,450 --> 00:05:56,670 Ne plus pouvoir se battre, cela l'affaiblit. 63 00:05:57,260 --> 00:05:59,260 Je vois. Je suis navré de l'apprendre. 64 00:06:01,700 --> 00:06:06,170 Au fait colonel Kesler, je vous ai dérangé d'une manière fort inhabituelle sur Odin. 65 00:06:06,530 --> 00:06:07,690 Mais non voyons. 66 00:06:08,320 --> 00:06:13,900 Grâce à votre intervention, je n'ai pas eu à embarrasser le brigadier général Lüneburg, que je respecte grandement. 67 00:06:19,200 --> 00:06:24,920 D'après ce que j'ai compris Excellence, vous êtes à la tête de toute une flottille cette fois. 68 00:06:25,750 --> 00:06:29,740 Lors de la précédente expédition, j'étais au commande d'une flotte d'une centaine de vaisseaux. 69 00:06:30,190 --> 00:06:32,150 Cette fois c'est environ un millier. 70 00:06:32,570 --> 00:06:35,790 Pour la prochaine, j'espère commander une flotte de 10 000 vaisseaux. 71 00:06:38,900 --> 00:06:44,230 Avec le talent de Votre Excellence Müsel, je suis sûr que cela sera pour bientôt. 72 00:06:45,130 --> 00:06:48,120 Le problème est que les gens reconnaissent ou pas ce talent. 73 00:06:48,900 --> 00:06:49,600 À propos, 74 00:06:49,750 --> 00:06:54,520 votre venu en tant qu'agent d'un officier général du Ministère des Armées est-elle une affaire publique ? 75 00:06:57,100 --> 00:07:02,930 Dans notre nation, il est souvent difficile de distinguer les affaires publiques des celles qui sont privées. 76 00:07:03,780 --> 00:07:06,330 Je suppose que c'est l'un de ses petits exemples. 77 00:07:08,030 --> 00:07:11,360 Comme vous le dites, il doit y avoir des exemples bien plus significatifs de tels événements. 78 00:07:12,040 --> 00:07:17,180 Maintenant je suis assez curieux de découvrir quelles sont les vérités dont vous avez connaissance. 79 00:07:18,270 --> 00:07:20,760 "La Vérité est fille du Temps." 80 00:07:21,080 --> 00:07:26,560 Découvrir la vérité trop tôt est telle une naissance prématuré... 81 00:07:26,750 --> 00:07:30,120 pouvant mettre en danger aussi la mère. 82 00:07:30,370 --> 00:07:32,860 Croyez-vous sincèrement à cela ? 83 00:07:33,750 --> 00:07:37,600 Celui qui m'a envoyé ici semble y croire. 84 00:07:37,740 --> 00:07:39,940 Mais ce n'est qu'une conjecture. 85 00:07:40,480 --> 00:07:45,170 Pour conclure Excellence Müsel, je ne pense pas que vous devriez vous impliquer dans cela. 86 00:07:57,840 --> 00:08:02,890 Pendant ce temps, l'Alliance des Planètes Libres utilisa sa flotte de 36 900 vaisseaux... 87 00:08:02,980 --> 00:08:08,590 pour contrer la flotte impériale depuis son extrémité du Corridor d'Iserlohn... 88 00:08:03,510 --> 00:08:06,550 FLOTTE STELLAIRE DE L'ALLIANCE DES PLANÈTES LIBRES 89 00:08:06,820 --> 00:08:09,890 NAVIRE AMIRAL DE L'ALLIANCE DES PLANÈTES LIBRES "AJAX" 90 00:08:08,790 --> 00:08:11,960 pour l'empêcher le déploiement stratégique de l'Empire hors du corridor d'Iserlohn. 91 00:08:12,940 --> 00:08:17,630 L'officier qui proposa cette mesure décisive à l'état-major général, 92 00:08:17,920 --> 00:08:22,180 était l'un des commandant de flotte, le contre-amiral Willen Holland. 93 00:08:23,230 --> 00:08:26,040 À chaque fois, nous avons cru que la clé des batailles pour la forteresse Iserlohn... 94 00:08:23,530 --> 00:08:26,570 COMMANDANT EN CHEF D'ESCADRE CONTRE AMIRAL WILLEM HOLLAND 95 00:08:26,220 --> 00:08:30,480 était de les empêcher d'utiliser leur arme principale, le Thor Hammer... 96 00:08:30,610 --> 00:08:33,630 ou de le rendre inutilisable. 97 00:08:34,190 --> 00:08:37,800 Mais je propose une nouvelle approche. 98 00:08:38,370 --> 00:08:41,270 Le contre-amiral Willem Holland avait 32 ans. 99 00:08:41,740 --> 00:08:44,820 L'un des jeunes espoirs au sein des armées de l'Alliance. 100 00:08:45,320 --> 00:08:47,630 D'abord nous utiliserons notre flotte principale comme leurre. 101 00:08:49,310 --> 00:08:54,090 Bien sûr, nous éviterons de voir notre flotte décimée par le Thor Hammer. 102 00:08:54,410 --> 00:08:58,970 La portée du Thor Hammer est connue grâce aux précédentes batailles. 103 00:09:00,010 --> 00:09:02,050 À l'extrémité de cette portée, 104 00:09:02,530 --> 00:09:07,240 la Deadline, que nous nommerons la D-Line, 105 00:09:07,580 --> 00:09:10,610 CHEF DE L'ÉTAT-MAJOR DE LA FLOTTE SPATIALE AMIRAL DWIGHT GREENHILL 106 00:09:08,100 --> 00:09:12,230 nous déploierons notre flotte et avancerons puis nous replierons sans discontinuer. 107 00:09:13,480 --> 00:09:19,350 Et naturellement l'Empire enverra une flotte nombreuse pour nous engager et nous attirer à portée de tir. 108 00:09:20,950 --> 00:09:26,600 Nous attirerons la flotte ennemie vers la D-Line et nous provoquerons ainsi un amincissement de leur ligne de défense. 109 00:09:26,780 --> 00:09:32,740 Cela nous permettra d'envoyer des vaisseaux lance-missiles à l'extrême périphérie du Corridor... 110 00:09:32,940 --> 00:09:37,680 et nous lancerons une attaque massive aux missiles sur la forteresse ennemie. 111 00:09:39,330 --> 00:09:44,730 En utilisant ce déluge de feu, nous abattrons les murailles d'Iserlohn ! 112 00:09:46,540 --> 00:09:49,830 Les amiraux n'étaient pas aussi enthousiastes que Holland pouvait l'être. 113 00:09:50,890 --> 00:09:56,380 Certains étaient même contre le plan de Holland, un commandant du front, 114 00:09:56,720 --> 00:10:00,500 qui ne faisait pas partie du bureau de l'état-major général. 115 00:09:58,630 --> 00:10:01,660 OFFICIER D'ÉTAT MAJOR CHARGÉ DE L'INTENDANCE COMMODORE ALEX CAZERNE 116 00:10:00,850 --> 00:10:03,070 Mais tous se turent car ils n'avaient rien d'autre à proposer. 117 00:10:04,000 --> 00:10:07,460 Au final le plan pour cette opération a été accepté. 118 00:10:08,190 --> 00:10:09,360 Encore une fois ? 119 00:10:09,840 --> 00:10:14,560 À l'état-major général, il y a le capitaine de frégate Andrew Fork... 120 00:10:14,610 --> 00:10:17,680 CAPITAINE DU VAISSEAU DE CHASSE "ELM 3" CAPITAINE DE CORVETTE DUSTY ATTEMBOROUGH 121 00:10:14,990 --> 00:10:15,850 Je le connais. 122 00:10:16,300 --> 00:10:20,270 Il a été le major de la promotion d'après dans notre académie militaire. 123 00:10:20,740 --> 00:10:22,100 Toujours l'air sévère. 124 00:10:22,260 --> 00:10:24,230 Je vois. Capitaine de frégate aussi vite ? 125 00:10:25,190 --> 00:10:27,130 Si vous le rencontrez, saluez-le, capitaine de corvette. 126 00:10:27,730 --> 00:10:30,960 Il est venu avec la proposition du capitaine de frégate Fork. 127 00:10:31,490 --> 00:10:34,180 L'amiral en chef Lobas le tient en haute estime et donc... 128 00:10:34,620 --> 00:10:36,700 "Si c'est l'auteur de ce plan, alors prenons-le." 129 00:10:39,030 --> 00:10:43,360 Ils l'ont acceptés sans se baser sur le plan mais plutôt sur son auteur ? 130 00:10:43,720 --> 00:10:45,240 Quelle bande d'incapables. 131 00:10:45,880 --> 00:10:49,800 À méditer pour toi, toujours surveiller sa conduite. 132 00:10:50,350 --> 00:10:54,420 Et donc, un commandant de destroyer peut-il se permettre de perdre son temps ici ? 133 00:10:55,010 --> 00:10:59,070 Sur mon vaisseau spatial, mon équipage est si efficace que j'ai quantité de temps libre. 134 00:10:59,700 --> 00:11:04,420 Je suis donc venu voir mon aîné qui semble lui aussi avoir du temps libre. 135 00:11:05,370 --> 00:11:07,090 J'ai beaucoup à faire et pas assez de temps. 136 00:11:07,530 --> 00:11:13,230 À cause de la disparition du vice-amiral Cerebrese, toutes ses tâches relatives aux ravitaillements m'ont été transférées. 137 00:11:13,820 --> 00:11:15,550 Je comprends parfaitement. 138 00:11:15,910 --> 00:11:19,540 C'est uniquement grâce à vous, commodore Cazerne, que nous pouvons manger trois repas par jour... 139 00:11:19,670 --> 00:11:22,420 et je m'incline devant vous 3 fois par jour, ignoré de tous et de chacun. 140 00:11:23,030 --> 00:11:24,840 Arrête, c'est écœurant. 141 00:11:25,430 --> 00:11:30,780 Par "mon aîné qui semble lui aussi avoir du temps libre", je faisais référence à l'officier d'état-major à mi-temps. 142 00:11:33,360 --> 00:11:36,850 Que penses-tu de de l'Opération Waltz sur la D-Line ? 143 00:11:37,190 --> 00:11:40,000 Le nom n'est pas vraiment bien choisi. 144 00:11:40,730 --> 00:11:43,560 Je ne parlais pas de son nom mais de son contenu. 145 00:11:43,730 --> 00:11:46,770 STRATÉGE DE L'ÉTAT-MAJOR CAPITAINE DE VAISSEAU YANG WEN-LI 146 00:11:46,550 --> 00:11:48,020 Ce n'est pas si mal que ça. 147 00:11:49,270 --> 00:11:51,360 Donc tu soutiens passivement cela ? 148 00:11:52,130 --> 00:11:55,940 Eh bien, pour moi le meilleur plan serait de ne pas attaquer Iserlohn. 149 00:11:56,440 --> 00:11:57,340 Très bien. 150 00:11:57,550 --> 00:11:59,500 Nous n'aurons de pertes inutiles. 151 00:12:01,350 --> 00:12:08,240 Non, nous sommes en guerre contre l'Empire Galactique et non contre la forteresse Iserlohn. 152 00:12:09,080 --> 00:12:13,790 Une fois la forteresse construite, tout le monde s'est basé sur un postulat erroné. 153 00:12:14,300 --> 00:12:18,710 Que nous ne pouvions gagner la guerre contre l'Empire Galactique sans nous emparer de la forteresse Iserlohn. 154 00:12:21,280 --> 00:12:25,880 De toute façon, je ne pense pas qu'il soit possible de faire tomber la forteresse Iserlohn par la force brute. 155 00:12:26,710 --> 00:12:27,260 Oui. 156 00:12:29,390 --> 00:12:31,790 Bon, je dois y aller. 157 00:12:32,160 --> 00:12:34,330 Ne fais pas le malin au point de couler ton navire. 158 00:12:34,880 --> 00:12:36,690 Tes plaisanteries n'ont pas d'effet sur l'ennemi. 159 00:12:37,280 --> 00:12:38,930 Oui, oui, je sais. 160 00:12:47,270 --> 00:12:50,220 Sinon, la fille de l'amiral Greenhill a été diplômée de l'académie militaire 161 00:12:50,780 --> 00:12:54,140 avec la deuxième meilleur note de toute l'histoire de l'académie. 162 00:12:54,820 --> 00:12:56,200 Elle doit avoir du talent. 163 00:12:56,310 --> 00:12:57,930 Et elle est très belle. 164 00:13:00,140 --> 00:13:01,210 Pas intéressé ? 165 00:13:01,850 --> 00:13:06,090 Ce n'est pas que cela ne m'intéresse pas, elle ne fait pas partie de mon monde. 166 00:13:06,560 --> 00:13:11,550 De plus elle est la fille de ton supérieur, c'est là le point le plus gênant ? 167 00:13:11,710 --> 00:13:13,150 Cela te ressemble bien. 168 00:13:17,140 --> 00:13:19,000 Sinon, comment va Julian ? 169 00:13:19,190 --> 00:13:19,910 Très bien. 170 00:13:20,230 --> 00:13:21,720 Il a un peu grandi aussi. 171 00:13:22,360 --> 00:13:25,370 RÉGIMENT DES ROSEN RITTER 172 00:13:22,420 --> 00:13:26,320 La mission de l'armée de l'Alliance étant d'attaquer la forteresse Iserlohn, 173 00:13:26,670 --> 00:13:29,820 il était normal de prévoir le déploiement d'une large force de combat au sol. 174 00:13:30,560 --> 00:13:35,050 Il était inévitable que le régiment des Rosen Ritter fasse partie des forces au sol. 175 00:13:35,730 --> 00:13:39,900 Walter von Schönkopf avait été promu colonel juste avant cette opération. 176 00:13:35,840 --> 00:13:38,880 COMMANDANT DU RÉGIMENT DES ROSEN RITTER COLONEL WALTER VON SCHÖNKOPF 177 00:13:40,080 --> 00:13:44,980 Et il avait été officiellement reconnu comme le 13ème commandant du régiment des Rosen Ritter. 178 00:13:45,640 --> 00:13:52,180 Après la perte du satellite Van-Fleet 4-2, il fut tenu responsable et maintenu comme commandant par intérim... 179 00:13:52,320 --> 00:13:54,410 mais il fut finalement promu. 180 00:13:55,030 --> 00:13:58,070 COMMANDANT KASPER LINZ 181 00:13:55,520 --> 00:13:58,620 C'est probablement une promotion par anticipation... 182 00:13:59,070 --> 00:14:03,380 et avec le message de revenir avec des résultats même au prix de votre vie. 183 00:14:03,810 --> 00:14:06,840 CAPITAINE RAINER BLUMHARDT 184 00:14:03,880 --> 00:14:08,500 Peut être est-ce un message comme quoi nous devrions tous revenir dans un cercueil. 185 00:14:09,110 --> 00:14:13,330 Linz et Blumhardt avaient été promu respectivements commandant et capitaine... 186 00:14:13,510 --> 00:14:16,510 mais eux aussi n'étaient pas d'humeur à fêter cela. 187 00:14:18,500 --> 00:14:21,970 Durant cette opération, nous mettrons un terme à notre combat avec Lüneburg. 188 00:14:24,510 --> 00:14:31,960 Les Rosen Ritter n'auront un nouveau départ qu'après avoir tué cet ancien commandant. 189 00:14:33,120 --> 00:14:37,860 Mais comment allons-nous trouver Lüneburg dans cet immense champ de bataille ? 190 00:14:38,530 --> 00:14:40,300 C'est une tâche fort ardue. 191 00:14:41,370 --> 00:14:45,950 Nous allons le faire savoir à tout l'Empire Galactique... 192 00:14:46,720 --> 00:14:50,820 que les Rosen Ritter sont là et en parfaite condition. 193 00:14:51,770 --> 00:14:53,580 Avec des lettres gothique écrites en capitale. 194 00:14:54,920 --> 00:15:00,140 Si nous faisons cela, Lüneburg devra aller lui-même sur le champ de bataille pour nous vaincre. 195 00:15:01,420 --> 00:15:03,370 C'est le calvaire pour le transfuge... 196 00:15:03,890 --> 00:15:05,550 Une voie qu'il a lui-même choisie. 197 00:15:06,100 --> 00:15:08,910 Sinon, il ne saurait défendre son honneur ou sa position. 198 00:15:09,290 --> 00:15:10,510 Je suis sûr de cela. 199 00:15:11,030 --> 00:15:12,400 Et s'il ne se montre toujours pas ? 200 00:15:13,260 --> 00:15:17,470 Alors nous leur ferons secrètement savoir que Lüneburg est un agent secret de l'Alliance et que sa défection n'est qu'une ruse. 201 00:15:18,170 --> 00:15:24,980 Ce n'est pas comme si les armées de l'Empire avaient recueilli Lüneburg pour ses grandes vertus. 202 00:15:25,610 --> 00:15:27,620 Vous êtes un sacré stratège, colonel. 203 00:15:28,170 --> 00:15:30,620 Lüneburg n'aura effectivement pas le choix. 204 00:15:31,710 --> 00:15:33,750 C'est une stratégie de base. 205 00:15:33,970 --> 00:15:38,300 Et puis pour quelqu'un comme moi, les bases c'est le mieux que je puisse faire... 206 00:15:38,570 --> 00:15:40,610 sachant que je ne pourrai pas m'améliorer. 207 00:15:41,180 --> 00:15:43,600 Schönkopf avait aussi une raison personnelle. 208 00:15:44,200 --> 00:15:48,520 Cela ne serait qu'en tuant le talentueux et sans-peur, ancien commandant Lüneburg... 209 00:15:49,130 --> 00:15:53,600 lequel était responsable de la mort de son amante et de ses subordonnés... 210 00:15:53,670 --> 00:15:56,700 qu'il pourrait psychologiquement s'autoriser un nouveau départ. 211 00:15:59,110 --> 00:16:06,400 Entre octobre et novembre de l'année 794 du Calendrier Spatial ou 485 du calendrier Impérial... 212 00:15:59,490 --> 00:16:03,530 Calendrier Spatial, année 794 Calendrier Impérial, année 485. Octobre 213 00:16:06,840 --> 00:16:10,980 près du côté de l'Alliance du Corridor d'Iserlohn... 214 00:16:11,190 --> 00:16:15,630 de batailles à petites échelles avaient sans cesse lieu pour le contrôle de cet espace. 215 00:16:17,560 --> 00:16:20,480 Ces batailles en tout lieu, impliquaient de 50 à 3000 vaisseaux. 216 00:16:20,770 --> 00:16:25,580 Chacune de ces batailles pour le contrôle divisaient l'espace de cette zone en plusieurs milliers de cubes. 217 00:16:26,350 --> 00:16:30,230 Reinhard avait déjà engagé sa flotte dans plus d'une vingtaine de combat. 218 00:16:30,730 --> 00:16:35,300 Tout en assouvissant son désir de combat, il démontra son talent dans le combat naval. 219 00:16:35,980 --> 00:16:40,760 Mais une flotte de 1000 vaisseaux n'a pas suffisamment d'influence sur l'issue de toute une bataille. 220 00:16:41,100 --> 00:16:44,170 Et le quartier général de l'Empire ne remarqua pas particulièrement ses exploits. 221 00:16:45,030 --> 00:16:51,850 Ses actes auraient dû attirer l'attention de l'Alliance sur ce tacticien méconnu et astucieux. 222 00:16:53,530 --> 00:16:59,190 S'il nous avait attaqué sur notre flanc droit, nous aurions pu tous être décimés. 223 00:16:59,620 --> 00:17:01,190 Cela n'a pas du passer loin. 224 00:17:01,550 --> 00:17:05,290 Je suppose que ce n'est pas si mal pour un aristocrate dont les seules obsessions 225 00:17:05,340 --> 00:17:08,100 sont l'alcool et les femmes de Nouveau Sans-Soucis. 226 00:17:09,460 --> 00:17:12,930 S'ils avaient su exactement à qui ils faisaient face, 227 00:17:13,240 --> 00:17:16,120 ils n'aurait probablement pas pris la situation aussi à la légère. 228 00:17:16,940 --> 00:17:22,330 Le 6 novembre, une flotte de l'Alliance de 2500 vaisseaux commandée par le contre-amiral Ramsey Wartz... 229 00:17:22,610 --> 00:17:25,050 rencontra la flotte de Reinhard. 230 00:17:25,440 --> 00:17:28,480 COMMANDANT EN CHEF D'ESCADRE CONTRE AMIRAL RAMSEY WARTZ 231 00:17:25,490 --> 00:17:28,180 Flotte ennemie droit devant ! Environ 1000 vaisseaux ! 232 00:17:29,680 --> 00:17:32,710 CHEF D'ÉTAT-MAJOR CAPITAINE DE VAISSEAU MARCOM WIDEBORN 233 00:17:30,060 --> 00:17:31,740 La flotte ennemie est très resserrée. 234 00:17:32,030 --> 00:17:36,200 Nous devrions déployer notre formation pour les entourer et les anéantir. 235 00:17:37,270 --> 00:17:39,650 Déployez la flotte et encerclez la flotte ennemie ! 236 00:17:41,050 --> 00:17:45,500 Le chef de l'état major de la flotte de Wartz, Marcom Wideborn avait 27 ans. 237 00:17:45,910 --> 00:17:50,190 À l'académie militaire, on disait que c'était le genre de génie qu'on ne voyait que tous les 10 ans. 238 00:17:50,500 --> 00:17:51,660 L'ennemi... 239 00:17:51,890 --> 00:17:52,700 Quoi ? 240 00:17:53,070 --> 00:17:55,310 La flotte ennemie s'approche de nous à grande vitesse ! 241 00:17:55,560 --> 00:17:56,100 Quoi ? 242 00:17:56,660 --> 00:17:59,290 Reinhard avait choisi de concentrer sa puissance de feu et son attaque... 243 00:17:59,430 --> 00:18:03,240 sur le cœur de la flotte ennemie pour provoquer son total effondrement. 244 00:18:07,690 --> 00:18:08,180 Non ! 245 00:18:08,660 --> 00:18:09,270 Impossible ! 246 00:18:09,410 --> 00:18:10,830 Cela va à l'encontre du sens commun... 247 00:18:13,620 --> 00:18:18,680 Ayant perdu son navire amiral, la flotte de Waltz s'effondra sous les attaques de la flotte de Reinhard. 248 00:18:19,000 --> 00:18:24,140 Et à peine 300 vaisseaux de la flotte de Waltz purent s'échapper du carnage. 249 00:18:26,840 --> 00:18:28,600 Plus tard le 14 novembre, 250 00:18:28,720 --> 00:18:31,730 la flotte des croiseurs rapides sous le commandement du contre-amiral Cabot... 251 00:18:31,940 --> 00:18:35,310 fut exterminée par une attaque surprise venue de l'arrière. 252 00:18:36,110 --> 00:18:38,840 Quand de tels événements ne cessent de se produire sur une courte période de temps, 253 00:18:38,870 --> 00:18:41,180 l'armée de l'Alliance bien consciente de cela, ne pouvait pas ne rien faire. 254 00:18:42,040 --> 00:18:45,190 L'armée de l'Empire a un commandant en chef redoutable. 255 00:18:45,250 --> 00:18:48,290 COMMANDANT EN CHEF DE LA FLOTTE SPATIALE AMIRAL EN CHEF LASSALE LOBOS 256 00:18:46,170 --> 00:18:50,860 Les pertes de ces derniers jours sont principalement de son fait. 257 00:18:51,430 --> 00:18:52,240 Probablement. 258 00:18:53,260 --> 00:18:54,080 Votre plan ? 259 00:18:56,080 --> 00:19:01,380 Le chef de l'état-major Greenhill, voulait se concentrer sur la préparation de l'attaque sur la forteresse Iserlohn. 260 00:19:01,700 --> 00:19:05,120 Voilà pourquoi il décida de laisser ses plans contre ce "redoutable" commandant à un autre. 261 00:19:05,800 --> 00:19:10,170 L'amiral Greenhill ordonna au capitaine de vaisseau Yang Wen-Li, connu comme "Yang le bon à rien"... 262 00:19:10,350 --> 00:19:13,080 de s'occuper de l'ennemi et lui donna les données nécessaires. 263 00:19:13,780 --> 00:19:22,550 Il y a 6 ans, Yang avait secouru un grand nombre de civils d'El Facil et fut qualifié de héros pour cela. 264 00:19:23,590 --> 00:19:26,760 Les autres officiers le savaient aussi... 265 00:19:27,130 --> 00:19:31,520 mais ils avaient tendance à prendre cela pour un coup de chance comme s'ils avaient été là à côté de Yang. 266 00:19:31,950 --> 00:19:36,420 Le lendemain, Yang soumit un plan de bataille à Greenhill. 267 00:19:37,300 --> 00:19:38,000 Très bien. 268 00:19:38,480 --> 00:19:40,000 J'accepte ce plan. 269 00:19:40,610 --> 00:19:41,160 Bien. 270 00:19:41,880 --> 00:19:43,650 J'aurais une faveur à vous demander. 271 00:19:44,280 --> 00:19:45,320 Dites moi. 272 00:19:45,920 --> 00:19:50,810 Pourrions-nous prétendre que ce plan vient de vous, Excellence Greenhill ? 273 00:19:51,540 --> 00:19:56,120 Mais cela veut dire que je ne pourrai reconnaître votre contribution à ce plan. 274 00:19:56,710 --> 00:19:58,950 Ce n'est pas ainsi que fonctionne l'armée. 275 00:19:59,700 --> 00:20:00,310 Oui... 276 00:20:00,850 --> 00:20:06,070 si les escadres découvrent que c'est mon plan, elles ne l'exécuteront pas sérieusement. 277 00:20:06,560 --> 00:20:10,600 Il vaut mieux que ce plan vient du chef de l'état-major. 278 00:20:12,750 --> 00:20:16,780 Si vous voulez bien me pardonner mais je vous recommande de ne pas être avare sur le nombre de vaisseaux, 279 00:20:16,810 --> 00:20:19,590 sinon nos chances de succès seront grandement réduites. 280 00:20:20,280 --> 00:20:21,160 Je compte sur vous. 281 00:20:21,480 --> 00:20:24,380 En accord avec le plan, le 19 novembre, 282 00:20:24,780 --> 00:20:28,620 Reinhard était presque encerclé par la flotte ennemie. 283 00:20:29,800 --> 00:20:33,540 Ce jour-là, Reinhard testait une tactique très difficile à exécuter, 284 00:20:34,010 --> 00:20:36,890 se replier face à la flotte ennemie tout en ouvrant le feu. 285 00:20:37,180 --> 00:20:40,540 Puis de profiter de la chasse que lui livrait la flotte ennemie pour la déborder... 286 00:20:40,990 --> 00:20:45,770 sur son flanc pour atteindre ses arrières et l'attaquer à partir de là. 287 00:20:47,070 --> 00:20:49,190 En fait, durant cette bataille, 288 00:20:49,470 --> 00:20:55,130 il testait ses théories sur les manoeuvres et des déploiements de flottes en situation de combat. 289 00:20:55,680 --> 00:20:57,220 As-tu vus ceci, Kircheis ? 290 00:20:57,630 --> 00:21:00,670 Ce vaisseau a détruit 2 vaisseaux ennemi à lui seul. 291 00:21:01,010 --> 00:21:01,640 Oui. 292 00:21:01,940 --> 00:21:04,220 Une excellente maîtrise du combat. 293 00:21:05,180 --> 00:21:06,790 Qui commande ce vaisseau ? 294 00:21:07,030 --> 00:21:11,430 Le capitaine est le capitaine de vaisseau Fritz Joseph Bittenfeld. 295 00:21:12,840 --> 00:21:17,260 Il est imprudent mais le timing était excellent et l'attaque très précise. 296 00:21:17,840 --> 00:21:19,550 Quand tout sera fini, je voudrais le rencontrer. 297 00:21:20,110 --> 00:21:20,720 Son âge ? 298 00:21:21,040 --> 00:21:23,600 D'après les enregistrements, il a 27 ans. 299 00:21:24,850 --> 00:21:25,620 Il est jeune. 300 00:21:27,020 --> 00:21:27,730 Quoi ? 301 00:21:29,310 --> 00:21:33,390 Cela se produisit juste quand Reinhard venait de se déployer derrière la flotte ennemie. 302 00:21:33,820 --> 00:21:37,220 De dessus, de dessous et de derrière, les renforts ennemis se dirigeaient en essaim vers lui. 303 00:21:38,580 --> 00:21:40,690 Ils ne pouvaient pas connaître leurs noms respectifs, 304 00:21:40,900 --> 00:21:43,620 mais Yang avait compris le plan de Reinhard. 305 00:21:44,160 --> 00:21:48,980 Yang avait découvert que ce "redoutable" ennemi testait une grande quantité de différents déploiements tactiques. 306 00:21:49,390 --> 00:21:54,090 Et il avait deviné qu'il tenterait de "se replier et de passer en force sur le flanc pour attaquer par derrière". 307 00:21:54,700 --> 00:21:57,820 De plus, il avait analysé le positionnement de la flotte de Reinhard... 308 00:21:58,030 --> 00:22:01,680 et mit en réserve une flotte de 10 000 vaisseaux pour l'encerclement... 309 00:22:01,860 --> 00:22:05,560 avant de laisser l'exécution de la bataille à l'amiral Greenhill. 310 00:22:05,920 --> 00:22:09,980 Mais comme Yang le craignait, l'Alliance se montra avare avec le déploiement des vaisseaux... 311 00:22:10,150 --> 00:22:12,920 et ne put former un encerclement parfait. 312 00:22:13,870 --> 00:22:19,290 Reinhard attaqua le point le plus faible du dispositif et pu briser l'encerclement. 313 00:22:19,590 --> 00:22:22,260 Mais il perdit un tiers de sa flotte dans la manoeuvre. 314 00:22:23,070 --> 00:22:26,200 Nous n'avions perdu que 30 vaisseaux jusqu'à présent... 315 00:22:27,470 --> 00:22:28,490 Reinhard... 316 00:22:29,170 --> 00:22:30,510 Oui, je sais. 317 00:22:30,890 --> 00:22:33,770 L'ennemi n'allait pas rester là sans rien dire. 318 00:22:34,310 --> 00:22:36,330 J'ai été trop confiant. 319 00:22:39,120 --> 00:22:41,500 L'ennemi a lui aussi quelqu'un de malin. 320 00:22:46,420 --> 00:22:47,620 Il s'est échappé ? 321 00:22:48,140 --> 00:22:49,320 Malheureusement. 322 00:22:50,020 --> 00:22:50,660 Tant pis. 323 00:22:51,430 --> 00:22:55,300 Nous lui avons donné une bonne leçon, c'est plus que suffisant. 324 00:22:56,140 --> 00:23:00,310 Notre principal objectif est l'attaque de la forteresse Iserlohn, inutile de s'encombrer de menus détails. 325 00:23:08,590 --> 00:23:10,380 Bon, ce n'est pas encore trop mauvais. 326 00:23:11,030 --> 00:23:14,430 Au moins nous avons obligé la flotte de l'Empire à se replier... 327 00:23:14,880 --> 00:23:19,690 Mais leur stratégie de base est de nous attirer dans la zone de la forteresse Iserlohn. 328 00:23:20,240 --> 00:23:22,410 Cette retraite pourrait bien être en accord avec leur plan. 329 00:23:22,680 --> 00:23:25,920 La bataille se déplaça dans la zone de la forteresse Iserlohn. 330 00:23:26,330 --> 00:23:30,280 Si l'on regarde ce fait seul, il semblait que l'Alliance était en train de gagner la bataille. 331 00:23:30,370 --> 00:23:34,440 Mais comme Yang le pensait, la retraite était en accord avec le plan de l'Empire. 332 00:23:36,030 --> 00:23:40,050 La flotte de Reinhard revenait vers la forteresse Iserlohn, pour le moment... 333 00:23:40,250 --> 00:23:44,690 pour des réparations et un réapprovisionnement pour les batailles décisives qui allaient suivre. 334 00:23:47,340 --> 00:23:54,840 Le 1er décembre, l'Alliance des Planètes Libres déploya finalement toutes ses flottes devant la forteresse Iserlohn. 335 00:23:56,200 --> 00:23:59,080 Les flottes ennemies sont hors de portée du Thor Hammer. 336 00:23:59,600 --> 00:24:02,460 Elles maintiennent leurs position à 6,4 secondes-lumière. 337 00:24:03,500 --> 00:24:05,400 Approximativement 30 000 vaisseaux ! 338 00:24:06,160 --> 00:24:08,540 Déployez nos flottes. 339 00:24:09,640 --> 00:24:12,550 Attirez l'ennemi à portée du Thor Hammer. 340 00:24:31,850 --> 00:24:34,640 Ce fut la sixième bataille de la forteresse Iserlohn. 341 00:24:38,060 --> 00:24:39,400 Ouvrez le feu. 342 00:24:41,060 --> 00:24:44,890 Le rideau sur ce théâtre de massacre et de destruction venait de se lever. 343 00:24:41,810 --> 00:24:46,820 LA VÉRITÉ EST FILLE DU TEMPS 344 00:24:41,810 --> 00:24:46,820 FIN 33922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.