Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:46,950 --> 00:04:49,810
come clogged. It's a perfecto gathering
place for dirt.
2
00:04:50,110 --> 00:04:51,270
Don't worry, Barb.
3
00:04:51,530 --> 00:04:54,310
Things are just about to be flushed
clean.
4
00:04:58,470 --> 00:04:59,470
Thanks.
5
00:04:59,990 --> 00:05:00,990
What?
6
00:05:05,430 --> 00:05:07,810
Wow! We hit the paper.
7
00:05:09,110 --> 00:05:13,030
School board fears merger with Lincoln
vocational.
8
00:05:17,160 --> 00:05:21,140
He cries shatters Aloha murder Wow
9
00:05:21,140 --> 00:05:26,400
It
10
00:05:26,400 --> 00:05:33,300
is with great reluctance
11
00:05:33,300 --> 00:05:37,420
we must face the possibility of a merger
with looking vocational be
12
00:05:37,420 --> 00:05:42,940
It
13
00:05:42,940 --> 00:05:46,460
may be the only way to hog
14
00:05:53,520 --> 00:05:58,240
I'm not going to that chamber of horror.
I don't care who we merge with. Right
15
00:05:58,240 --> 00:06:00,300
on. There's some bees over there.
16
00:06:00,520 --> 00:06:05,480
I've already merged. We can't have that
baby alive. Check out this black
17
00:06:05,480 --> 00:06:06,480
America.
18
00:06:50,510 --> 00:06:51,510
have a shiny nose.
19
00:06:52,310 --> 00:06:53,970
Oh, yeah, I know that.
20
00:06:54,970 --> 00:06:56,510
Leslie, don't waste water.
21
00:06:57,530 --> 00:07:00,810
You don't have an ecology mind of bone
in your body.
22
00:07:21,710 --> 00:07:24,370
High -protein breakfast. My mom's too
busy to cook.
23
00:07:24,870 --> 00:07:27,670
Bona, get out of here. This is the
girls' room.
24
00:07:28,770 --> 00:07:30,510
Bye. See you girls for lunch.
25
00:07:31,470 --> 00:07:32,470
Dinner.
26
00:07:34,090 --> 00:07:35,110
Bona's got a heart.
27
00:07:35,510 --> 00:07:36,930
She's all outdoors.
28
00:07:37,590 --> 00:07:40,170
All right, I've had enough. Let's go.
29
00:07:40,550 --> 00:07:42,250
Well, the girls are still around.
30
00:07:42,550 --> 00:07:45,590
Can I borrow your powder beam? You can't
have shiny tits.
31
00:07:46,690 --> 00:07:49,410
Leslie, that's a pink card. Come on.
32
00:07:50,800 --> 00:07:51,800
Leave me alone.
33
00:07:51,820 --> 00:07:58,700
Beam. What are you doing? Nurse Beam,
please report to Dr. Ivory's
34
00:07:58,700 --> 00:07:59,700
office immediately.
35
00:08:00,240 --> 00:08:02,180
Nurse Beam, on the double.
36
00:08:04,700 --> 00:08:06,960
Hello, high school. Good morning.
37
00:08:07,260 --> 00:08:08,260
Morning, Miss Watson.
38
00:08:09,400 --> 00:08:13,340
Oh, I'm sorry, sir. The principal can't
possibly talk to you now.
39
00:08:15,460 --> 00:08:18,720
I'd like to slip you in, but Dr.
40
00:08:18,940 --> 00:08:20,960
Ivory is preparing the menu for... The
wheat.
41
00:08:21,180 --> 00:08:26,200
A subtle sauce can turn simple fare into
a festive dish.
42
00:08:26,860 --> 00:08:27,980
Let's begin.
43
00:08:30,560 --> 00:08:32,620
Dip two cups of flour.
44
00:08:35,179 --> 00:08:36,720
Be careful.
45
00:08:38,539 --> 00:08:44,540
Gently add eight egg whites. And using
twice as much butter as flour...
46
00:08:44,720 --> 00:08:45,960
Drop what you're doing.
47
00:08:47,920 --> 00:08:49,240
Separate the two eggs.
48
00:08:49,600 --> 00:08:51,180
Into what? Into what?
49
00:08:52,440 --> 00:08:53,440
Remember,
50
00:08:55,540 --> 00:08:59,100
the well -beaten wines should be stiff
but still moist.
51
00:09:01,440 --> 00:09:04,860
Yes? Sorry to interrupt, Dr. Ivory, but
it's Mr.
52
00:09:05,100 --> 00:09:06,520
Hartlander from the school board.
53
00:09:06,880 --> 00:09:10,740
Heat water in the lower part of your
boiler. Put them on. And put the mixture
54
00:09:10,740 --> 00:09:13,020
the... Well, how's the situation there,
Ivory?
55
00:09:13,500 --> 00:09:15,060
Still any children's policy?
56
00:09:15,840 --> 00:09:17,000
Everything's about the same.
57
00:09:17,380 --> 00:09:18,380
Well, I...
58
00:09:19,850 --> 00:09:24,390
Because an investigating committee from
the State Board of Education is going to
59
00:09:24,390 --> 00:09:29,430
drop in to take a first -hand look into
this morality crisis situation.
60
00:09:29,910 --> 00:09:35,110
The what? The morality crisis situation,
Ivory. Haven't you seen the papers?
61
00:09:35,410 --> 00:09:36,410
No. Copycat.
62
00:09:36,470 --> 00:09:37,870
Copycat. Look,
63
00:09:38,670 --> 00:09:43,850
they're talking about this goddamn
merger with Lincoln Vocational again.
64
00:09:44,230 --> 00:09:48,070
Good. Now, listen, Ivory, I don't want
any trouble. Heal and chop 200.
65
00:09:50,670 --> 00:09:56,570
You're a good egg yourself Ivory
66
00:09:56,570 --> 00:09:59,510
are you listening to me?
67
00:10:22,390 --> 00:10:23,990
Doctor, Nurse Beam is here.
68
00:10:24,670 --> 00:10:26,510
Oh, and all my French fries are ready.
69
00:10:26,750 --> 00:10:27,930
Eyes working.
70
00:10:28,690 --> 00:10:34,370
And they're in. And now the board is
ready for base.
71
00:10:38,010 --> 00:10:43,330
Do not flush or flick the turkey, or fat
will run from the... Here's the
72
00:10:43,330 --> 00:10:44,630
alcohol, Dr. Ivory.
73
00:10:45,410 --> 00:10:48,510
Ready for your rubdown. Good, good, but
no time now.
74
00:10:48,730 --> 00:10:49,910
No time now. Dr.
75
00:10:50,130 --> 00:10:51,990
Ivory, nothing to worry about.
76
00:10:53,000 --> 00:10:55,180
Nothing. Your sample's negative.
77
00:10:55,820 --> 00:10:58,020
Good, good. I feel great.
78
00:10:58,440 --> 00:11:05,400
The turkey must be gently bathed and the
79
00:11:05,400 --> 00:11:09,060
rear cavity prepared to receive the
chicken.
80
00:11:42,990 --> 00:11:44,050
Yeah, I covered it for her.
81
00:12:30,220 --> 00:12:31,220
Hi, Jordan.
82
00:12:34,020 --> 00:12:35,900
I'll have a vanilla.
83
00:12:36,200 --> 00:12:37,700
A double dip.
84
00:13:41,439 --> 00:13:42,439
Hello, Jordan.
85
00:13:43,100 --> 00:13:44,480
Oh, hello, Mrs. Watson.
86
00:13:45,480 --> 00:13:50,360
I think I'm going to live dangerously
today and have a luscious banana spirit.
87
00:13:51,160 --> 00:13:52,620
Yes, ma 'am. How would you like it?
88
00:13:53,100 --> 00:13:59,920
I'll have it with a buttered almond and
pineapple coconut.
89
00:14:01,320 --> 00:14:02,320
Yes, ma 'am.
90
00:14:02,960 --> 00:14:04,180
Jordan, you're very nice.
91
00:14:05,500 --> 00:14:07,420
And you're very handsome, too.
92
00:14:07,840 --> 00:14:08,840
Yes, ma 'am.
93
00:14:13,610 --> 00:14:16,450
It's good to see one young man working
after school these days.
94
00:14:17,070 --> 00:14:18,070
Yes, ma 'am.
95
00:14:20,510 --> 00:14:23,290
You certainly seem to enjoy your work,
Jordan.
96
00:14:25,330 --> 00:14:26,330
Yes, ma 'am.
97
00:14:29,130 --> 00:14:32,610
Those kids just wander their time away.
98
00:14:33,530 --> 00:14:35,690
When I was a girl, it was different.
99
00:14:36,470 --> 00:14:39,930
You had to work just to make ends meet.
100
00:14:40,570 --> 00:14:42,150
Do you know what I mean, Jordan?
101
00:14:43,340 --> 00:14:46,800
Yes, ma 'am. Spread some more nuts,
please.
102
00:14:53,020 --> 00:14:54,100
That's it.
103
00:14:55,080 --> 00:14:57,320
It does look...
104
00:15:27,850 --> 00:15:29,270
Look what the warden let out.
105
00:15:34,490 --> 00:15:38,150
Check out the bells from St. Mary's.
Yeah.
106
00:15:38,570 --> 00:15:41,190
And the bell's got the clapper.
107
00:15:43,070 --> 00:15:45,250
You girls forget your madam.
108
00:15:47,650 --> 00:15:49,610
Up to a middle -class ass.
109
00:15:52,610 --> 00:15:55,190
Here comes Cactus Crotch.
110
00:15:57,260 --> 00:15:58,260
Loser, honey.
111
00:15:58,460 --> 00:16:04,360
Shut it, pussy willow. When you feel
you're qualified, heart fake, look me
112
00:16:11,880 --> 00:16:13,040
Is this yours?
113
00:16:15,260 --> 00:16:16,940
Real sweet, isn't it?
114
00:16:17,720 --> 00:16:18,720
Yeah.
115
00:16:26,990 --> 00:16:32,230
You ladies may be the queens of Aloha
today, but tomorrow you're going to be
116
00:16:32,230 --> 00:16:33,230
slaves of Lincoln.
117
00:17:19,310 --> 00:17:20,310
I'm going into the groove.
118
00:20:47,399 --> 00:20:52,460
Oftentimes, the magic word shorthand can
make the difference between a low
119
00:20:52,460 --> 00:20:55,400
-paying job and a medium -paying job.
120
00:20:56,620 --> 00:21:00,200
Hey, teacher, can I go outside and
scratch my balls?
121
00:21:02,200 --> 00:21:09,040
A young lady who isn't really interested
in a career and
122
00:21:09,040 --> 00:21:12,660
only in the title of Mrs.
123
00:21:13,520 --> 00:21:16,540
can find shorthand and stenographic...
124
00:21:19,710 --> 00:21:21,110
Okay, mothers.
125
00:21:21,430 --> 00:21:25,390
Go on desk, followed by hands on desk.
126
00:21:56,400 --> 00:21:57,400
Open up.
127
00:22:03,640 --> 00:22:07,420
What is
128
00:22:07,420 --> 00:22:12,920
this? Rad time.
129
00:22:18,020 --> 00:22:19,540
Come on, hand it over.
130
00:22:34,410 --> 00:22:38,430
Aloha students. This is Mrs. Watson with
today's social notes.
131
00:22:38,730 --> 00:22:42,510
The Earthquake Club will host a
discussion of faulty erections within
132
00:22:42,510 --> 00:22:47,710
cities. From his bedside at Camarillo
Hospital, Dr. Ivery reports he loves you
133
00:22:47,710 --> 00:22:50,990
all and says to take special care when
eating out.
134
00:23:06,830 --> 00:23:09,450
Oh, they've already started, sir. They
just went out the door a moment ago.
135
00:23:12,750 --> 00:23:14,270
Ah, good, good.
136
00:23:14,970 --> 00:23:16,450
Murray, Brennan, and Malone, huh?
137
00:23:17,770 --> 00:23:19,190
Who's in charge here, Miss Watson?
138
00:23:20,990 --> 00:23:25,390
Well, since we've lost Dr. Ivory,
there's just me.
139
00:23:26,030 --> 00:23:27,030
Well,
140
00:23:27,150 --> 00:23:28,550
I'm sure you'll make an excellent guy.
141
00:23:28,830 --> 00:23:32,110
Now, I wanted them to see the whole
school, anything they want to see. I'm
142
00:23:32,110 --> 00:23:35,230
anxious to see that report. Give them
carte blanche, Mrs. Watson, carte
143
00:23:35,820 --> 00:23:36,820
Say the answer.
144
00:23:46,300 --> 00:23:51,060
Nurse B, Luigi's truck is here. He wants
to unload his hot meatballs.
145
00:24:31,990 --> 00:24:33,530
Spaghetti is going to be out of sight.
146
00:25:03,020 --> 00:25:04,020
Yeah, we did.
147
00:26:04,430 --> 00:26:06,070
Look at his body, every lick.
148
00:26:10,330 --> 00:26:12,170
Lickety -slick.
149
00:26:12,570 --> 00:26:16,970
Look, there's something about Brian's
mouth.
150
00:26:52,110 --> 00:26:53,110
Hello, Jordan.
151
00:26:53,770 --> 00:26:55,370
Oh, we're in luck.
152
00:26:55,990 --> 00:26:57,070
Today's Thursday.
153
00:26:57,870 --> 00:26:58,990
Spaghetti and meatballs.
154
00:27:36,330 --> 00:27:40,090
Let's see, two of these doughs, and then
a pineapple.
155
00:27:40,330 --> 00:27:44,670
Oh, how about a peach? Only one dessert
to a student, please. Okay, can you have
156
00:27:44,670 --> 00:27:45,670
that one?
157
00:38:32,520 --> 00:38:34,960
They're playing into our hands without
even that idiot ivory.
158
00:38:35,640 --> 00:38:38,840
They'll move the students to Lincoln and
put the building up for bid.
159
00:38:39,120 --> 00:38:40,640
We snatch it for a song.
160
00:38:41,280 --> 00:38:44,120
Expect one hell of a fine headline in
this afternoon's paper.
161
00:38:44,480 --> 00:38:48,020
I can have course estimates on
bulldozing a school by tomorrow.
162
00:41:56,700 --> 00:41:57,700
Attention students.
163
00:41:58,180 --> 00:42:02,120
Aloha High School would like to announce
the arrival of our new principal, Mr.
164
00:42:02,260 --> 00:42:03,260
Hall Walker.
165
00:42:03,500 --> 00:42:07,540
He's here temporarily by special
appointment of the State Board of
166
00:42:07,900 --> 00:42:09,400
Cigarettes out, zippers out.
167
00:42:09,660 --> 00:42:11,540
Let's give him a grand welcome.
168
00:42:27,080 --> 00:42:28,080
Welcome, Mr. Walker.
169
00:42:28,340 --> 00:42:29,138
Hi, Walker.
170
00:42:29,140 --> 00:42:30,140
Celia Beam.
171
00:42:30,480 --> 00:42:34,220
We're here to help you, sir. We can
start by policing this place up.
172
00:42:34,580 --> 00:42:35,580
Yes, sir.
173
00:42:36,540 --> 00:42:37,540
It's a mess.
174
00:42:37,660 --> 00:42:39,300
Well, sort of.
175
00:42:39,780 --> 00:42:42,080
Frankly, Mr. Walker, the school's a
wreck.
176
00:42:42,460 --> 00:42:43,680
Isn't there a custodian?
177
00:42:44,100 --> 00:42:48,360
You're lucky there's someone here who
can show you exactly what you want to
178
00:42:49,060 --> 00:42:50,300
I'm always available.
179
00:43:12,590 --> 00:43:13,348
Mr. Walker?
180
00:43:13,350 --> 00:43:18,970
I'm tired of it. Goodbye, Mr. Chips.
I've heard so much about you. Is
181
00:43:18,970 --> 00:43:21,670
there a Mrs. Walker?
182
00:43:21,970 --> 00:43:23,870
Of course there's a Mrs. Walker.
183
00:43:24,270 --> 00:43:25,270
My mother.
184
00:43:51,980 --> 00:43:53,040
to your officer.
185
00:43:56,900 --> 00:44:03,780
Oh, shit. This tub's
186
00:44:03,780 --> 00:44:04,638
had it.
187
00:44:04,640 --> 00:44:05,640
Yeah.
188
00:44:06,740 --> 00:44:08,020
What do we got to lose?
189
00:44:08,560 --> 00:44:11,320
Go in a quart and stash the rest in the
locker.
190
00:44:17,060 --> 00:44:18,140
Why aren't you in class?
191
00:44:18,660 --> 00:44:19,760
I'm between periods.
192
00:44:32,240 --> 00:44:33,540
Let me show you the language lab.
193
00:45:21,420 --> 00:45:22,178
This is Watson.
194
00:45:22,180 --> 00:45:23,380
Send the cheerleaders in.
195
00:45:26,740 --> 00:45:29,560
Far out, ma 'am.
196
00:45:30,260 --> 00:45:31,460
Hello, Mr.
197
00:45:31,820 --> 00:45:32,820
Walker.
198
00:45:35,420 --> 00:45:37,240
You wanted to see us, Walker?
199
00:45:37,540 --> 00:45:39,320
I want you to account for your actions
today.
200
00:45:39,640 --> 00:45:43,840
Well, you guys, this place is out of
state. Come back and face us, Walker.
201
00:45:44,340 --> 00:45:48,620
This must be a real break for you, Mr.
Walker. Yeah, he's got his office
202
00:45:48,620 --> 00:45:49,960
together. Maybe he can get in.
203
00:46:31,280 --> 00:46:35,900
any other student you will attend each
and every one of your classes like every
204
00:46:35,900 --> 00:46:41,060
other student you will do your homework
like every other student you will have
205
00:46:41,060 --> 00:46:45,620
the same status as every other student
and you will dress like every other
206
00:46:45,620 --> 00:46:46,020
student
207
00:46:46,020 --> 00:46:52,940
you
208
00:46:52,940 --> 00:46:58,520
like the exam as of right now you're off
209
00:47:15,850 --> 00:47:16,850
Don't worry, girls.
210
00:47:16,930 --> 00:47:19,830
Things will work out. I'll see what I
can do.
211
00:47:22,930 --> 00:47:25,670
I'd like to blow this whole fucking
place up.
212
00:47:25,950 --> 00:47:27,970
And that Marine with it.
213
00:47:32,410 --> 00:47:33,670
What the shit?
214
00:47:34,470 --> 00:47:38,530
Tryouts will be held this afternoon to
select new cheerleaders for the game
215
00:47:38,530 --> 00:47:40,610
tomorrow with Lincoln's vocational.
216
00:47:40,850 --> 00:47:42,990
It's about time to kick ass. Yeah.
217
00:47:47,210 --> 00:47:48,270
Yeah, hey, what's happening, Mama?
218
00:47:51,150 --> 00:47:55,310
Billy Clark!
219
00:47:55,930 --> 00:47:57,810
Oh, God damn, Gil, sit down and listen.
220
00:47:58,030 --> 00:48:01,970
Look, this is Fred talking to you, God
damn it. You're not so bad, Captain.
221
00:48:02,450 --> 00:48:06,430
With your information being here, we've
been fighting.
222
00:48:07,110 --> 00:48:08,550
Well, that's too God damn bad.
223
00:48:10,210 --> 00:48:14,650
You know? That's the only way you can
attract attention, acting a damn fool.
224
00:48:15,210 --> 00:48:19,120
Why don't you put on a monkey? and do a
little cat dance for him.
225
00:48:24,860 --> 00:48:29,740
That's silly, Effie. You know what?
226
00:48:30,240 --> 00:48:33,220
Why don't I shake my thing and just turn
you on?
227
00:48:33,640 --> 00:48:34,780
You think you can?
228
00:48:35,840 --> 00:48:36,840
Yeah, I will.
229
00:48:38,840 --> 00:48:40,420
How do you know that turn is on?
230
00:48:40,800 --> 00:48:41,800
Common knowledge.
231
00:48:48,720 --> 00:48:50,100
This is the man you're going to have to
deal with.
232
00:48:50,580 --> 00:48:52,220
You put it down, you pick it up.
233
00:48:52,440 --> 00:48:55,240
All I want to see is elbows and you know
what. Come on, bend up. Move it, move
234
00:48:55,240 --> 00:48:57,860
it, move it. I want to see some movement
around here. Come on, over there, over
235
00:48:57,860 --> 00:49:00,240
there. Pile it up, pile it up. I want to
see some action.
236
00:49:00,500 --> 00:49:01,500
Pile it up, pile it up.
237
00:49:01,780 --> 00:49:02,780
Movement, movement.
238
00:49:02,900 --> 00:49:04,000
Pile it up, pile it up.
239
00:49:04,340 --> 00:49:05,460
Trance high, trance high.
240
00:50:20,420 --> 00:50:21,420
Oh,
241
00:50:21,780 --> 00:50:22,780
thank you.
242
00:50:37,680 --> 00:50:39,620
Who the hell is Hall Walker?
243
00:50:40,440 --> 00:50:41,840
What the hell's going on?
244
00:50:42,060 --> 00:50:43,060
I told you, Daddy.
245
00:50:43,680 --> 00:50:45,900
State people all over the school.
246
00:50:46,320 --> 00:50:48,800
I'm not taking part in any social
experiment.
247
00:50:50,390 --> 00:50:52,810
President of the school board, you can't
do anything.
248
00:50:54,310 --> 00:50:55,310
I'll handle this.
249
00:50:56,210 --> 00:50:59,270
Those board members don't know who runs
the real world.
250
00:50:59,570 --> 00:51:06,050
Daddy, I want to... Pass the salt,
please. Either I run the school or they
251
00:51:06,050 --> 00:51:07,050
the school.
252
00:51:07,330 --> 00:51:08,950
Mergers aren't fool's play.
253
00:51:10,210 --> 00:51:12,710
Joanne, I want you to do something for
me.
254
00:51:13,770 --> 00:51:14,770
Thanks.
255
00:51:15,050 --> 00:51:16,350
Daddy, I know I can.
256
00:51:16,590 --> 00:51:19,510
We can't have everything, but we try.
257
00:51:22,560 --> 00:51:25,520
My father says you can start it right
now.
258
00:51:28,460 --> 00:51:35,100
Joanne, sweetheart, thank your father
for me and tell him I'd be delighted
259
00:51:35,100 --> 00:51:37,960
to help him with anything that comes up.
260
00:51:38,260 --> 00:51:41,720
He's such a generous man.
261
00:51:48,880 --> 00:51:50,600
Run to Zorat!
262
00:51:51,150 --> 00:51:55,110
A giant herbivore of the Jurassic
period.
263
00:51:55,990 --> 00:51:57,550
30 tons.
264
00:51:58,070 --> 00:52:03,070
1 ,000 times as great as the baby
alligator.
265
00:52:03,530 --> 00:52:06,850
This great beast has been extinct.
266
00:52:07,390 --> 00:52:12,950
Dead to man's glance for a hundred
million years.
267
00:52:13,870 --> 00:52:15,490
Let's get out of here.
268
00:52:15,810 --> 00:52:18,630
They built no great empires.
269
00:52:20,460 --> 00:52:23,220
You not of wisdom had but few desires.
270
00:52:23,840 --> 00:52:27,800
Wonder what it would be like to make it
with one of these things.
271
00:52:29,260 --> 00:52:33,680
We'd better make it quickly, because
we're all going to the game after the
272
00:52:33,680 --> 00:52:36,720
trip. Why go to the game? Who needs us
anyway?
273
00:52:37,340 --> 00:52:38,340
Who cares?
274
00:52:39,740 --> 00:52:44,180
Yeah, with that dildo running the
school, who cares about us?
275
00:52:44,500 --> 00:52:45,800
Come on, you guys.
276
00:52:46,380 --> 00:52:48,860
We're still cheerleaders for anyone that
matters.
277
00:52:51,280 --> 00:52:52,400
Fuck you.
278
00:52:52,820 --> 00:52:56,600
Fuck you too. You know you always have
some bright comments to make.
279
00:52:56,820 --> 00:52:58,840
Who's the bitch?
280
00:52:59,260 --> 00:53:00,260
You bitch.
281
00:53:24,040 --> 00:53:25,360
We'll down her stuff.
282
00:53:26,700 --> 00:53:31,700
Tell me what happened. I'd love to help
out, but I've already got four pink
283
00:53:31,700 --> 00:53:35,060
cards. Those mountains look pretty
tempting.
284
00:53:35,460 --> 00:53:37,220
I think I'll join you.
285
00:53:38,120 --> 00:53:39,640
I'll see you girls later.
286
00:54:16,490 --> 00:54:17,490
Thank you.
287
00:54:49,230 --> 00:54:50,230
Thank you.
288
00:57:55,210 --> 00:57:58,070
Chapter 8, Section 314 of the Criminal
Code.
289
00:57:58,370 --> 00:57:59,630
Get over on the side of the car.
290
00:58:01,850 --> 00:58:02,850
Come on.
291
00:58:03,010 --> 00:58:04,010
Get over there.
292
00:58:05,510 --> 00:58:08,170
Put your hands up on that roof.
293
00:58:11,010 --> 00:58:12,010
All right, spread your legs.
294
00:58:13,130 --> 00:58:14,150
Spread them out here. Come on.
295
00:58:15,910 --> 00:58:21,290
You got any... You got any hidden
weapons or anything?
296
00:58:25,200 --> 00:58:26,200
illicit dope?
297
00:58:26,600 --> 00:58:27,860
Any illicit drugs?
298
00:58:28,640 --> 00:58:35,440
Any person
299
00:58:35,440 --> 00:58:42,160
willfully or lewdly exposing himself to
public view is guilty of a misdemeanor.
300
00:58:43,540 --> 00:58:44,560
You're under arrest.
301
00:59:05,100 --> 00:59:06,100
Boy, he won't spill out.
302
00:59:50,410 --> 00:59:51,410
That's an unlock.
303
01:07:15,690 --> 01:07:16,509
seen the papers?
304
01:07:16,510 --> 01:07:18,230
What the hell am I paying you for?
305
01:07:18,510 --> 01:07:20,690
I did everything I could possibly do.
306
01:07:20,950 --> 01:07:22,830
It's those little girls.
307
01:07:23,070 --> 01:07:24,810
They run the whole school.
308
01:07:28,990 --> 01:07:30,570
Hold the pen, Bean.
309
01:07:30,930 --> 01:07:31,930
Yes, sir.
310
01:07:32,030 --> 01:07:36,330
Look, I can't afford to have Walker
around any longer. Now, this merger is a
311
01:07:36,330 --> 01:07:40,850
simple deal. For God's sake, let's close
it. Did you get that, Bean? Yes, sir.
312
01:07:41,110 --> 01:07:43,310
Look, there's really only one goal.
313
01:07:43,810 --> 01:07:47,630
To create a... find community in which
to live.
314
01:07:48,450 --> 01:07:49,810
And to live in it.
315
01:07:50,930 --> 01:07:52,990
But damn it, this time it's for real.
316
01:07:53,270 --> 01:07:57,990
Now I want that land, I want the school
calls, I want those people out.
317
01:07:58,310 --> 01:07:59,310
Now!
318
01:09:36,080 --> 01:09:37,080
Attention,
319
01:09:40,060 --> 01:09:41,060
student body.
320
01:09:41,080 --> 01:09:42,560
This is Mrs. Watson.
321
01:09:42,960 --> 01:09:46,380
Aloha High School has been condemned due
to structural damage.
322
01:09:47,779 --> 01:09:49,160
Students will keep out.
323
01:09:50,220 --> 01:09:54,540
Our principal, Hall Walker, is missing
and is alleged to be responsible for
324
01:09:54,540 --> 01:09:55,540
malicious bombing.
325
01:09:56,240 --> 01:09:57,980
I am temporarily in charge.
326
01:09:59,000 --> 01:10:00,500
Pending criminal investigation.
327
01:10:02,100 --> 01:10:03,280
By the state police.
328
01:10:04,480 --> 01:10:08,860
All Aloha jackets will turn into
Lincoln. I mean, turning your Lincoln
329
01:10:08,860 --> 01:10:09,860
your Lincoln. Oh.
330
01:10:11,120 --> 01:10:12,200
Hello, children.
331
01:10:12,720 --> 01:10:16,020
This is Walter Hartlander of the Board
of Education.
332
01:10:16,640 --> 01:10:18,840
Now, a terrible thing has happened.
333
01:10:19,100 --> 01:10:24,500
And I know that murders are sad and
difficult for us all. But this is a time
334
01:10:24,500 --> 01:10:25,500
us to work together.
335
01:10:26,320 --> 01:10:27,520
We must be brave.
336
01:10:28,320 --> 01:10:33,640
Now turn in all your aloha jackets and
uniforms to Mrs. Watson, and all the
337
01:10:33,640 --> 01:10:37,640
monitors will report immediately to the
auditorium at Lincoln for orientation.
338
01:10:37,880 --> 01:10:38,880
That is all.
339
01:10:49,360 --> 01:10:50,360
Mrs.
340
01:10:50,800 --> 01:10:52,320
Watson, where do you keep the files?
341
01:11:04,880 --> 01:11:06,780
to the principal's office immediately.
342
01:11:07,260 --> 01:11:09,560
Leslie, to the principal's office.
343
01:11:11,220 --> 01:11:16,760
Leslie, get your ass up here and leave
me that damn box.
344
01:11:19,740 --> 01:11:21,560
Wow, what's going on?
345
01:11:22,920 --> 01:11:27,160
I left your note in that box.
346
01:11:28,820 --> 01:11:33,260
B, we've secured Walker at Forgotten
World.
347
01:11:33,770 --> 01:11:37,690
I'll see you at the underground plaza
when all this blows over.
348
01:11:38,370 --> 01:11:40,610
Here's the box, you know the rest.
349
01:11:41,230 --> 01:11:42,910
Walt. Walter.
350
01:11:43,910 --> 01:11:46,150
Heartlander. He's got Walker.
351
01:11:46,990 --> 01:11:48,650
He blew up the school.
352
01:11:49,530 --> 01:11:53,790
We better find Walker and start moving
our asses out of here. Come on, let's do
353
01:11:53,790 --> 01:11:59,710
this. Beam, you get that box. And get
Walker and stop those cheerleaders.
354
01:13:35,240 --> 01:13:36,240
We heard him around here somewhere.
355
01:17:05,870 --> 01:17:08,650
my patient. He's very sick. I have to
get in here.
356
01:17:08,890 --> 01:17:11,330
Lady, lady, this is no nut house.
357
01:17:11,630 --> 01:17:13,690
Get out of my way.
358
01:17:37,520 --> 01:17:38,520
I guess Bean's been here.
359
01:17:40,340 --> 01:17:42,400
Looks like we're too late. Come on.
360
01:18:24,650 --> 01:18:26,910
a bunch of nuts running around here in
Park and Lark Plaza.
361
01:18:29,950 --> 01:18:31,210
Okay, hands up.
362
01:19:17,840 --> 01:19:20,540
this land, you'll be doing a service to
the community.
363
01:19:22,340 --> 01:19:25,780
Ron, Ron, we'll see you there.
364
01:19:26,900 --> 01:19:30,540
Thank you, thank you. Now for my next
number.
365
01:19:30,760 --> 01:19:35,180
We're on go, Walt. We have the school.
The bulldozers begin at 8 a .m.
366
01:19:35,500 --> 01:19:37,600
Great. Make sure it's down by next week.
367
01:19:38,220 --> 01:19:39,220
Look at that.
368
01:19:39,620 --> 01:19:40,620
Beautiful, isn't it?
369
01:19:41,360 --> 01:19:42,820
P &L 101.
370
01:19:44,080 --> 01:19:47,760
Beautiful. And I just closed the Shallow
Hollow deal, P &L 102.
371
01:19:48,800 --> 01:19:53,460
By giving a chance done, we're going to
sell whatever there is to sell to
372
01:19:53,460 --> 01:19:54,940
whoever there is to buy.
373
01:22:45,260 --> 01:22:48,980
How wonderful to see you. Oh, it's good
to see you, too. How are you? I'm fine.
374
01:22:49,300 --> 01:22:51,800
What have you been doing lately? I'm
with the fire department now.
375
01:22:52,500 --> 01:22:53,580
Watch that first step.
376
01:22:53,900 --> 01:22:55,680
I see you're still holding that
basketball.
377
01:22:56,020 --> 01:22:58,880
Yeah, been bouncing around really a lot.
378
01:22:59,180 --> 01:22:59,919
Good, good.
379
01:22:59,920 --> 01:23:01,140
What a wonderful party.
380
01:23:02,000 --> 01:23:03,480
Everybody's having a great time here.
381
01:23:04,200 --> 01:23:06,860
Oh, Dr. Ivey, this is our new principal,
Mr. Walker.
382
01:23:07,240 --> 01:23:09,000
Mr. Walker, congratulations.
383
01:23:09,660 --> 01:23:10,660
You're at a great school.
384
01:23:11,300 --> 01:23:12,500
Dr. Ivey!
385
01:23:14,460 --> 01:23:15,560
Oh, I've missed you both.
386
01:23:16,900 --> 01:23:17,900
Oh, garbage.
387
01:23:18,240 --> 01:23:20,240
No, no, not garbage. It's a little gift
for later.
388
01:23:21,580 --> 01:23:22,580
Walker,
389
01:23:23,360 --> 01:23:24,840
stay out of the kitchen.
390
01:23:25,100 --> 01:23:26,420
My only advice to you.
27507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.